All language subtitles for This Is Our Home (2019)_Subtitles01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,969
!!!Greetings!!! Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:00:19,653 --> 00:00:23,622
(tense melancholy music)
3
00:00:37,638 --> 00:00:38,537
- Hey.
4
00:00:40,674 --> 00:00:41,573
What's up?
5
00:00:48,215 --> 00:00:49,348
What's wrong?
6
00:00:51,452 --> 00:00:54,153
(siren wailing)
7
00:00:55,322 --> 00:00:56,188
Ray?
8
00:01:01,729 --> 00:01:02,594
Tell me.
9
00:01:06,967 --> 00:01:07,833
- Okay.
10
00:01:11,539 --> 00:01:12,337
I ...
11
00:01:13,707 --> 00:01:14,606
Zeke.
12
00:01:18,145 --> 00:01:19,278
(laughing)
13
00:01:19,280 --> 00:01:20,212
Hello, is anybody home?
14
00:01:20,214 --> 00:01:21,046
- I think I'll go with Walter.
15
00:01:21,048 --> 00:01:22,714
(laughing)
16
00:01:22,716 --> 00:01:23,582
- What?
17
00:01:23,584 --> 00:01:25,284
You don't like Zeke?
18
00:01:25,286 --> 00:01:26,218
Fine, then.
19
00:01:26,220 --> 00:01:27,486
- I didn't know it was a name.
20
00:01:27,488 --> 00:01:28,720
- It's a name.
21
00:01:28,722 --> 00:01:31,290
What is your perfect
magical name then?
22
00:01:31,292 --> 00:01:32,791
- I don't know.
23
00:01:32,793 --> 00:01:34,093
Tom.
24
00:01:34,095 --> 00:01:34,927
- Wow!
25
00:01:34,929 --> 00:01:35,761
That Tom?
26
00:01:35,763 --> 00:01:36,929
- Very creative.
27
00:01:36,931 --> 00:01:37,863
- Yeah, so creative
and innovative
28
00:01:37,865 --> 00:01:40,099
and never been done before.
29
00:01:41,268 --> 00:01:42,668
Yeah, great, Tom.
30
00:01:42,670 --> 00:01:43,502
- What?
31
00:01:43,504 --> 00:01:45,170
Agree to disagree?
32
00:01:45,172 --> 00:01:47,639
- And we've given birth
to the 20 millionth Tom.
33
00:01:47,641 --> 00:01:49,341
- You see what it
look like a pine cone.
34
00:01:49,343 --> 00:01:50,275
(laughing)
35
00:01:50,277 --> 00:01:53,011
- I would not like a pine cone.
36
00:01:53,013 --> 00:01:53,879
- Smooshy.
37
00:01:55,449 --> 00:01:57,983
(tense music)
38
00:02:18,772 --> 00:02:20,706
(door thudding)
39
00:02:20,708 --> 00:02:23,775
(breathing heavily)
40
00:02:25,980 --> 00:02:26,879
Hey.
41
00:02:28,516 --> 00:02:29,414
Hey.
42
00:02:35,022 --> 00:02:37,089
Thanks for doing this.
43
00:02:37,091 --> 00:02:39,658
(tense music)
44
00:02:42,696 --> 00:02:46,198
(melancholy piano music)
45
00:04:08,082 --> 00:04:11,283
(faint uptempo music)
46
00:04:16,023 --> 00:04:17,189
Hey sleepyhead.
47
00:04:17,191 --> 00:04:18,824
- [Ray] Hi.
48
00:04:18,826 --> 00:04:20,959
What time is it?
49
00:04:20,961 --> 00:04:22,427
- Just after two.
50
00:04:24,865 --> 00:04:26,064
Have a nice nap?
51
00:04:26,066 --> 00:04:27,532
- Yeah.
52
00:04:27,534 --> 00:04:28,433
- Whoa.
53
00:04:29,770 --> 00:04:30,702
This light right now.
54
00:04:30,704 --> 00:04:32,671
You're looking very sexy.
55
00:04:32,673 --> 00:04:34,206
(chuckling)
56
00:04:34,208 --> 00:04:35,007
I'm having a real hard time
keeping my eyes on the road.
57
00:04:35,009 --> 00:04:36,575
- [Ray] All right.
58
00:04:39,947 --> 00:04:42,114
- Hey, for real.
59
00:04:42,116 --> 00:04:44,349
You're doing really good.
60
00:04:44,351 --> 00:04:46,785
A lot better than the last ones.
61
00:04:46,787 --> 00:04:48,086
- Think so?
62
00:04:48,088 --> 00:04:48,987
- Know so.
63
00:04:52,026 --> 00:04:52,991
Plus it's gonna be fun.
64
00:04:52,993 --> 00:04:53,825
I'm excited!
65
00:04:53,827 --> 00:04:54,760
- Yeah, I'm excited.
66
00:04:54,762 --> 00:04:55,527
- [Cory] Are you excited?
67
00:04:55,529 --> 00:04:56,361
Are you sure?
68
00:04:56,363 --> 00:04:57,195
- I am very excited.
69
00:04:57,197 --> 00:04:58,030
- Come on (mumbling).
70
00:04:58,032 --> 00:04:58,964
- I'm excited!
71
00:04:58,966 --> 00:05:00,232
- [Cory] I'm more excited still.
72
00:05:00,234 --> 00:05:02,968
- [Ray] I don't
think that's true.
73
00:05:02,970 --> 00:05:04,336
Well, I hope you like it.
74
00:05:04,338 --> 00:05:06,505
- Why wouldn't I like it?
75
00:05:06,507 --> 00:05:07,539
Come on, I'll love it.
76
00:05:07,541 --> 00:05:08,640
You grew up there, right?
77
00:05:08,642 --> 00:05:09,875
- [Ray] Yes, I did.
78
00:05:09,877 --> 00:05:11,943
- [Cory] Well, you
turned out okay, so.
79
00:05:11,945 --> 00:05:13,445
- [Ray] I did.
80
00:05:13,447 --> 00:05:15,247
- [Cory] I love it,
I love it, I love it.
81
00:05:15,249 --> 00:05:16,481
- [Ray] Ew, ew, no!
82
00:05:16,483 --> 00:05:18,817
(laughing)
83
00:05:21,889 --> 00:05:23,221
How's it going?
84
00:05:23,223 --> 00:05:24,890
- [Cory] It's fine.
85
00:05:27,695 --> 00:05:28,827
- [Ray] Do you have the jack?
86
00:05:28,829 --> 00:05:29,795
- [Cory] Ray.
87
00:05:29,797 --> 00:05:31,029
- [Ray] I'm just, I'm sorry.
88
00:05:31,031 --> 00:05:31,963
I'm just saying, I've
done it a couple times,
89
00:05:31,965 --> 00:05:33,198
so I don't know if you needed--
90
00:05:33,200 --> 00:05:34,132
- [Cory] Can you
just let me do it?
91
00:05:34,134 --> 00:05:35,300
- [Ray] I'm letting you do it.
92
00:05:35,302 --> 00:05:36,668
- [Cory] Can you
stop hovering please?
93
00:05:36,670 --> 00:05:37,602
- [Ray] I'm not hovering.
94
00:05:37,604 --> 00:05:38,537
- [Cory] You're hovering.
95
00:05:38,539 --> 00:05:39,338
- [Ray] I'm literally over here!
96
00:05:39,340 --> 00:05:40,505
I'm not hovering.
97
00:05:40,507 --> 00:05:41,173
- [Cory] It's like
you're over my shoulder.
98
00:05:41,175 --> 00:05:42,107
Just stop.
99
00:05:42,109 --> 00:05:43,375
- [Ray] Okay, then just do it.
100
00:05:43,377 --> 00:05:44,576
Would you like me to
walk down the road?
101
00:05:44,578 --> 00:05:45,811
Would that make
this easier for you?
102
00:05:45,813 --> 00:05:47,079
- [Cory] Can you
just stop talking?
103
00:05:47,081 --> 00:05:48,013
- [Ray] This is the
first time I've said
104
00:05:48,015 --> 00:05:48,814
anything in 10 minutes, okay?
105
00:05:48,816 --> 00:05:49,614
- [Cory] Can you stop?
106
00:05:49,616 --> 00:05:50,549
Just let me concentrate.
107
00:05:50,551 --> 00:05:53,218
(arguing over each other)
108
00:06:01,195 --> 00:06:02,427
- [Ray] Great.
109
00:06:03,430 --> 00:06:04,329
Wow.
110
00:06:09,670 --> 00:06:13,071
- [Cory] Great,
someone's stopping.
111
00:06:13,073 --> 00:06:16,007
Oh, what are these guys doing?
112
00:06:16,009 --> 00:06:19,177
(footsteps clacking)
113
00:06:20,881 --> 00:06:22,180
Can I help you?
114
00:06:26,186 --> 00:06:28,320
- [Man] You guys need some help?
115
00:06:28,322 --> 00:06:29,521
- [Cory] No, we're uh--
116
00:06:29,523 --> 00:06:30,756
- [Man] Oh, you guys
are lucky we stopped by.
117
00:06:30,758 --> 00:06:32,124
Not that many people
come around here.
118
00:06:32,126 --> 00:06:34,693
- What brings ya all
the way out here?
119
00:06:34,695 --> 00:06:37,062
- [Cory] Just goin'
upstate for the weekend.
120
00:06:37,064 --> 00:06:39,598
- [Man] Little getaway?
121
00:06:39,600 --> 00:06:40,665
- Yep.
122
00:06:40,667 --> 00:06:41,833
Exactly.
123
00:06:41,835 --> 00:06:43,235
- Well, you havin'
trouble with the change?
124
00:06:43,237 --> 00:06:45,904
- [Cory] No, just, I got it.
125
00:06:45,906 --> 00:06:47,038
Flat tire can mean
different things,
126
00:06:47,040 --> 00:06:47,939
so I'm tryin' to make sure I--
127
00:06:47,941 --> 00:06:49,107
- Yeah.
128
00:06:49,109 --> 00:06:51,710
Many different
types of flat tires.
129
00:06:51,712 --> 00:06:54,379
How long you two been together?
130
00:06:55,182 --> 00:06:57,349
- Anyway, thank you.
131
00:06:57,351 --> 00:06:59,284
We're all set, so,
132
00:06:59,286 --> 00:07:01,586
get back to the tire.
133
00:07:01,588 --> 00:07:03,188
- Have a tire iron.
134
00:07:03,190 --> 00:07:04,589
- [Cory] Look, we're good.
135
00:07:04,591 --> 00:07:05,624
I appreciate you stopping.
136
00:07:05,626 --> 00:07:07,058
- You got the tire off the car.
137
00:07:07,060 --> 00:07:08,627
- [Cory] Yeah, I know.
138
00:07:08,629 --> 00:07:12,464
Yeah, if you have one,
that'd be great, thanks.
139
00:07:12,466 --> 00:07:13,365
- Vern.
140
00:07:14,768 --> 00:07:18,170
Reach for the car and
fetch the shotgun.
141
00:07:22,443 --> 00:07:23,842
I'm just messing with ya.
142
00:07:23,844 --> 00:07:24,776
(chuckling)
143
00:07:24,778 --> 00:07:26,111
You see his face, Vern?
144
00:07:26,113 --> 00:07:27,646
Vern, will you go
get the tire iron
145
00:07:27,648 --> 00:07:31,616
from the car and help this
gentleman with the change?
146
00:07:31,618 --> 00:07:32,684
- Thank you.
147
00:07:34,955 --> 00:07:36,822
- No problem.
148
00:07:36,824 --> 00:07:39,124
(footsteps clacking)
149
00:07:39,126 --> 00:07:41,426
While they do that,
150
00:07:41,428 --> 00:07:43,662
why don't we go look
for the one you lost?
151
00:07:43,664 --> 00:07:44,830
- What?
152
00:07:44,832 --> 00:07:46,064
- The tire iron.
153
00:07:46,066 --> 00:07:46,865
I saw you throw
it into the woods
154
00:07:46,867 --> 00:07:47,799
when we were drivin' up.
155
00:07:47,801 --> 00:07:49,167
- [Cory] Oh, that's all right.
156
00:07:49,169 --> 00:07:50,569
- [Man] What's all right?
157
00:07:50,571 --> 00:07:51,770
- [Cory] Don't worry about it.
158
00:07:51,772 --> 00:07:52,938
- [Man] But then you
won't have a tire iron.
159
00:07:52,940 --> 00:07:54,473
- [Cory] Yeah, they're
a dime a dozen.
160
00:07:54,475 --> 00:07:55,707
- I think they're a little
more than a dime a dozen.
161
00:07:55,709 --> 00:07:56,942
- [Cory] It's a
figure of speech.
162
00:07:56,944 --> 00:07:57,876
- [Man] I know what a
figure of speech is.
163
00:07:57,878 --> 00:07:59,344
- I wasn't saying you didn't.
164
00:08:00,881 --> 00:08:01,880
- You embarrassed?
165
00:08:01,882 --> 00:08:02,814
- [Cory] No.
166
00:08:02,816 --> 00:08:04,082
- Embarrassed to ask for help?
167
00:08:04,084 --> 00:08:07,118
- No, I just don't think
that you guys need to...
168
00:08:07,120 --> 00:08:08,753
- It's all right.
169
00:08:08,755 --> 00:08:10,455
You help him with the tire,
170
00:08:10,457 --> 00:08:12,624
she'll come with me, we'll
go find the tire iron.
171
00:08:12,626 --> 00:08:13,959
- I mean, if...
172
00:08:15,662 --> 00:08:16,661
Yeah, okay.
173
00:08:17,731 --> 00:08:19,965
Did you see where I...
174
00:08:19,967 --> 00:08:21,066
- Are you kidding?
175
00:08:21,068 --> 00:08:22,634
- [Man] After you.
176
00:08:25,038 --> 00:08:28,206
(footsteps clacking)
177
00:08:28,208 --> 00:08:29,107
- Thanks.
178
00:08:31,411 --> 00:08:34,379
(leaves crunching)
179
00:08:51,031 --> 00:08:52,297
- You know, I don't see it.
180
00:08:52,299 --> 00:08:53,498
I think we should
probably go back.
181
00:08:53,500 --> 00:08:55,734
I don't think I would've
thrown it this far.
182
00:08:55,736 --> 00:08:56,568
- [Man] Really?
183
00:08:56,570 --> 00:08:57,469
- Yeah.
184
00:08:59,006 --> 00:09:03,241
- [Man] Well, why don't
we go a bit more in, then?
185
00:09:05,445 --> 00:09:06,978
A bit more in.
186
00:09:06,980 --> 00:09:09,981
(leaves crunching)
187
00:09:28,535 --> 00:09:30,101
- Look, I really think, I think
188
00:09:30,103 --> 00:09:31,036
we should really go back.
189
00:09:31,038 --> 00:09:32,203
I just, I don't think, please,
190
00:09:32,205 --> 00:09:35,240
I don't think it
would be this far out.
191
00:09:35,242 --> 00:09:37,542
- [Man] Just a bit more in.
192
00:09:43,250 --> 00:09:46,217
(leaves crunching)
193
00:09:55,529 --> 00:09:56,428
Told you.
194
00:09:58,932 --> 00:09:59,831
- Yeah.
195
00:10:01,068 --> 00:10:04,302
We should probably go back now.
196
00:10:04,304 --> 00:10:05,470
- [Man] Yeah.
197
00:10:08,809 --> 00:10:11,643
(engine zooming)
198
00:10:13,814 --> 00:10:16,448
- [Cory] So, you two
lovebirds have fun back there?
199
00:10:16,450 --> 00:10:17,716
I was gettin' kinda jealous.
200
00:10:17,718 --> 00:10:18,984
(chuckling)
201
00:10:18,986 --> 00:10:20,151
Come on, huh?
202
00:10:29,062 --> 00:10:31,630
(tense music)
203
00:11:25,485 --> 00:11:28,386
(door clattering)
204
00:11:29,322 --> 00:11:31,089
- [Ray] Okay, here we are.
205
00:11:31,091 --> 00:11:32,357
- [Cory] Wow.
206
00:11:32,359 --> 00:11:35,360
- [Ray] Yeah, check
in is to your right.
207
00:11:35,362 --> 00:11:37,429
- [Cory] Not too shabby.
208
00:11:40,767 --> 00:11:42,834
This kitchen is amazing.
209
00:11:48,709 --> 00:11:50,141
They stocked us up.
210
00:11:50,143 --> 00:11:51,609
- Yeah.
211
00:11:51,611 --> 00:11:53,144
They're really excited that
we're here this weekend.
212
00:11:53,146 --> 00:11:54,312
- [Cory] I'm excited that
we're here this weekend.
213
00:11:54,314 --> 00:11:55,280
- Good.
214
00:11:55,282 --> 00:11:57,215
- [Cory] Look at all this wine.
215
00:11:57,217 --> 00:11:58,483
All right.
216
00:11:58,485 --> 00:11:59,651
- I have no idea
what any of it is,
217
00:11:59,653 --> 00:12:01,519
so I make no promises
about quality.
218
00:12:01,521 --> 00:12:03,154
- Quantity, not quality.
219
00:12:03,156 --> 00:12:04,122
Which one do you want?
220
00:12:04,124 --> 00:12:05,423
Doesn't matter, I'll pick.
221
00:12:05,425 --> 00:12:07,492
- I think this is much
more your department.
222
00:12:07,494 --> 00:12:08,460
- We're gonna
finish both of those
223
00:12:08,462 --> 00:12:09,227
by the end of the night, okay?
224
00:12:09,229 --> 00:12:10,061
- Okay.
225
00:12:10,063 --> 00:12:10,895
- All right, cool.
226
00:12:10,897 --> 00:12:11,663
Glad we agree.
227
00:12:11,665 --> 00:12:14,199
(tense music)
228
00:12:15,936 --> 00:12:19,104
So, you could like,
live here, huh?
229
00:12:19,106 --> 00:12:20,004
Right?
230
00:12:21,174 --> 00:12:22,607
It's like, a lot of space.
231
00:12:22,609 --> 00:12:26,111
- Don't you think
you'd get bored?
232
00:12:26,113 --> 00:12:27,345
- [Cory] I don't know.
233
00:12:27,347 --> 00:12:30,014
I'm just sayin', no
one else is usin' it.
234
00:12:30,016 --> 00:12:32,784
Let's at least try to have sex
in every room of the house.
235
00:12:32,786 --> 00:12:33,918
- Absolutely.
236
00:12:33,920 --> 00:12:35,420
Why didn't I think of that?
237
00:12:35,422 --> 00:12:36,254
- [Cory] Right?
238
00:12:36,256 --> 00:12:37,322
Just take it from there.
239
00:12:37,324 --> 00:12:38,389
- Oh my God.
240
00:12:40,260 --> 00:12:42,227
- [Cory] What's that?
241
00:12:42,229 --> 00:12:43,528
- What?
242
00:12:43,530 --> 00:12:45,263
Oh, nothing.
243
00:12:45,265 --> 00:12:46,364
- [Cory] What is it?
244
00:12:46,366 --> 00:12:47,665
- It's nothing.
245
00:12:49,236 --> 00:12:50,468
- [Cory] Okay.
246
00:12:50,470 --> 00:12:52,737
(tense music)
247
00:12:52,739 --> 00:12:55,640
(apple crunching)
248
00:12:59,746 --> 00:13:02,247
- I would certainly wash
those before I ate them
249
00:13:02,249 --> 00:13:03,448
if I were you.
250
00:13:05,018 --> 00:13:07,318
- [Cory] Tastes okay to me.
251
00:13:09,156 --> 00:13:12,223
(tense somber music)
252
00:15:47,280 --> 00:15:48,179
Hey, Ray.
253
00:15:51,818 --> 00:15:52,717
Ray.
254
00:15:53,687 --> 00:15:55,153
Ray!
255
00:15:55,155 --> 00:15:56,287
- [Ray] Yeah.
256
00:15:57,390 --> 00:15:58,656
- [Cory] What's
down this hallway?
257
00:15:58,658 --> 00:16:01,492
This little door,
what is in there?
258
00:16:02,262 --> 00:16:04,028
- [Ray] What?
259
00:16:04,030 --> 00:16:06,197
- [Cory] What's down at
the end of this hall?
260
00:16:06,199 --> 00:16:08,166
- [Ray] Oh, it's my dad's study.
261
00:16:08,168 --> 00:16:10,835
He didn't let us in there.
262
00:16:10,837 --> 00:16:12,103
- [Cory] Weird.
263
00:16:13,139 --> 00:16:16,975
So, like, you just
never went in that room?
264
00:16:16,977 --> 00:16:18,042
- [Ray] What?
265
00:16:18,044 --> 00:16:18,876
- Your dad's study.
266
00:16:18,878 --> 00:16:20,144
You never go in, ever?
267
00:16:20,146 --> 00:16:21,546
- [Ray] No.
268
00:16:21,548 --> 00:16:23,114
- Have you ever been in there?
269
00:16:23,116 --> 00:16:24,415
- [Ray] No.
270
00:16:24,417 --> 00:16:25,850
He told us not to.
271
00:16:25,852 --> 00:16:28,319
- Yeah, when you were
like, five, right?
272
00:16:28,321 --> 00:16:29,887
- [Ray] I, just...
273
00:16:32,258 --> 00:16:33,491
- What?
274
00:16:33,493 --> 00:16:35,059
- [Ray] Yeah, no, I've
never been in there.
275
00:16:35,061 --> 00:16:36,561
- Your mom ever go in?
276
00:16:36,563 --> 00:16:38,629
- [Ray] I don't know.
277
00:16:38,631 --> 00:16:39,864
- So, he would just
like, come home from work
278
00:16:39,866 --> 00:16:42,500
and disappear in this,
like, weird little room
279
00:16:42,502 --> 00:16:43,468
that you're not
allowed to go in?
280
00:16:43,470 --> 00:16:44,969
- [Ray] He wouldn't disapp--
281
00:16:44,971 --> 00:16:46,371
he would just need to work
and I don't understand.
282
00:16:46,373 --> 00:16:47,872
This is not like a weird thing.
283
00:16:47,874 --> 00:16:49,107
- It's kinda weird.
284
00:16:49,109 --> 00:16:51,109
Like, would you go
in it this weekend?
285
00:16:51,111 --> 00:16:52,043
- [Ray] No.
286
00:16:52,045 --> 00:16:54,779
- You just won't open that door?
287
00:16:54,781 --> 00:16:56,080
- [Ray] I have no
desire to go in.
288
00:16:56,082 --> 00:16:59,183
It really doesn't,
like, it's not an issue.
289
00:16:59,185 --> 00:17:00,418
- I'm not saying it's an issue.
290
00:17:00,420 --> 00:17:01,452
I'm just saying,
like, I had rules
291
00:17:01,454 --> 00:17:03,021
when I was a kid--
292
00:17:03,023 --> 00:17:04,288
- [Ray] Okay, exactly.
293
00:17:04,290 --> 00:17:05,089
- And like, eventually
I was allowed to like,
294
00:17:05,091 --> 00:17:06,691
go in my parents' room.
295
00:17:07,761 --> 00:17:09,127
- [Ray] I mean,
I'm not gonna like,
296
00:17:09,129 --> 00:17:11,696
ask my dad for written
permission to go into his study.
297
00:17:11,698 --> 00:17:12,964
I don't care.
298
00:17:12,966 --> 00:17:15,166
- I definitely wasn't
asking to like,
299
00:17:15,168 --> 00:17:16,634
ask him for written permission.
300
00:17:16,636 --> 00:17:19,237
I was like, why do you
need permission to go in?
301
00:17:19,239 --> 00:17:20,438
- [Ray] I just have no desire.
302
00:17:20,440 --> 00:17:23,174
- Like, we could just
go open the door.
303
00:17:23,176 --> 00:17:24,342
Hey now.
304
00:17:24,344 --> 00:17:26,677
- Ooh, what's this?
305
00:17:26,679 --> 00:17:27,712
- [Cory] It's time.
306
00:17:27,714 --> 00:17:28,546
- It's time.
307
00:17:28,548 --> 00:17:29,514
(mumbling)
308
00:17:29,516 --> 00:17:31,315
He says forebodingly.
309
00:17:32,819 --> 00:17:34,719
- That doesn't taste very good.
310
00:17:34,721 --> 00:17:35,553
How much do you want?
311
00:17:35,555 --> 00:17:36,387
More?
312
00:17:36,389 --> 00:17:37,288
- Um, that's good.
313
00:17:37,290 --> 00:17:38,222
- [Cory] This much?
314
00:17:38,224 --> 00:17:38,956
- That's good, that's good.
315
00:17:38,958 --> 00:17:40,058
Oh my God.
316
00:17:40,060 --> 00:17:41,059
- I spilled some.
317
00:17:41,061 --> 00:17:41,893
- That's okay.
318
00:17:41,895 --> 00:17:42,727
- Don't tell your mom.
319
00:17:42,729 --> 00:17:43,928
- I won't.
320
00:17:43,930 --> 00:17:45,163
She never liked you anyway.
321
00:17:45,165 --> 00:17:46,731
So, you spilled it.
322
00:17:46,733 --> 00:17:47,565
(chuckling)
323
00:17:47,567 --> 00:17:49,033
- I hate this sweater.
324
00:17:49,035 --> 00:17:49,934
That's fine, that's fine.
- Just lick, just lick it off.
325
00:17:49,936 --> 00:17:51,069
Okay.
326
00:17:51,071 --> 00:17:51,936
- Okay.
327
00:17:51,938 --> 00:17:52,770
- What are we...
328
00:17:52,772 --> 00:17:53,771
- I'm polishing it now.
329
00:17:53,773 --> 00:17:56,674
- What are we drinking to?
330
00:17:56,676 --> 00:17:58,409
- To this weekend.
331
00:17:58,411 --> 00:17:59,243
- To this weekend?
332
00:17:59,245 --> 00:18:00,411
- Yeah.
333
00:18:00,413 --> 00:18:01,646
- Sure.
334
00:18:01,648 --> 00:18:05,316
(mellow bluesy music)
335
00:18:05,318 --> 00:18:06,717
- It's not bad.
336
00:18:06,719 --> 00:18:07,985
- Let me just swirl it
around my mouth a little bit.
337
00:18:07,987 --> 00:18:09,153
- Actually might be bad.
338
00:18:09,155 --> 00:18:11,689
I don't know what's good wine.
339
00:18:13,960 --> 00:18:15,226
- [Ray] It passes.
340
00:18:15,228 --> 00:18:17,161
It's a little robust
for a merlot, but...
341
00:18:17,163 --> 00:18:17,995
- Oakey?
342
00:18:17,997 --> 00:18:18,830
Is it oakey?
343
00:18:18,832 --> 00:18:19,664
- [Ray] It's oakey.
344
00:18:19,666 --> 00:18:20,665
Ooh, that's--
345
00:18:20,667 --> 00:18:21,466
(crashing)
(gasping)
346
00:18:21,468 --> 00:18:22,700
- [Cory] Oh, fuck.
347
00:18:22,702 --> 00:18:24,235
¶ There I need ¶
348
00:18:24,237 --> 00:18:27,472
(mellow bluesy music)
349
00:18:28,408 --> 00:18:33,478
¶ 'Cause I make you happy ¶
350
00:18:35,949 --> 00:18:41,018
¶ Just as happy as
you can be, yeah ¶
351
00:18:44,891 --> 00:18:48,059
¶ Have you always ¶
352
00:18:48,061 --> 00:18:51,796
¶ There to love you ¶
353
00:18:51,798 --> 00:18:55,366
¶ And I'll be always ¶
354
00:18:55,368 --> 00:18:59,570
¶ There to love you ¶
355
00:18:59,572 --> 00:19:01,606
¶ And I never ¶
356
00:19:01,608 --> 00:19:06,477
¶ I never, never keep through ¶
357
00:19:06,479 --> 00:19:09,614
¶ 'Cause I'll be always ¶
358
00:19:09,616 --> 00:19:14,051
¶ Always there just for you ¶
359
00:19:14,053 --> 00:19:19,123
¶ I'm gonna hold ¶
360
00:19:19,926 --> 00:19:21,926
¶ I'm gonna hold you ¶
361
00:19:21,928 --> 00:19:26,998
¶ In my loving arms, yeah ¶
362
00:19:28,201 --> 00:19:33,271
¶ Oh baby ¶
363
00:19:35,141 --> 00:19:40,211
¶ Now, don't you
want a man like me ¶
364
00:19:42,782 --> 00:19:47,852
¶ 'Cause I make you happy ¶
365
00:19:50,123 --> 00:19:52,924
¶ And this happy ¶
366
00:19:56,095 --> 00:19:58,162
- Still smells the same.
367
00:20:02,735 --> 00:20:05,002
Like the trees outside.
368
00:20:05,004 --> 00:20:08,506
- Mmm, I think I'm
burning some of those.
369
00:20:09,876 --> 00:20:11,008
- That's okay.
370
00:20:11,010 --> 00:20:12,243
It's warm.
371
00:20:12,245 --> 00:20:13,144
It's nice.
372
00:20:19,052 --> 00:20:20,184
Me and my dad
373
00:20:21,821 --> 00:20:23,154
and Augie would
374
00:20:24,290 --> 00:20:27,024
do this thing in the falls where
375
00:20:28,394 --> 00:20:30,428
we would go out to those trees
376
00:20:30,430 --> 00:20:32,330
and we'd get the um,
377
00:20:32,332 --> 00:20:36,467
like, like the pea pod
things that would fall--
378
00:20:36,469 --> 00:20:37,635
- Propellor things.
379
00:20:37,637 --> 00:20:39,870
- Yeah, the helicopter
propellor things
380
00:20:39,872 --> 00:20:42,740
and we'd put them on our noses.
381
00:20:42,742 --> 00:20:43,841
- Why?
382
00:20:43,843 --> 00:20:44,842
- I have no idea.
383
00:20:44,844 --> 00:20:45,776
- Just to--
384
00:20:45,778 --> 00:20:47,278
- Just to, because why not?
385
00:20:47,280 --> 00:20:49,914
And we'd come back
inside and just like,
386
00:20:49,916 --> 00:20:52,350
try to have normal
conversations with Mom
387
00:20:52,352 --> 00:20:54,986
as though she somehow
wouldn't notice.
388
00:20:54,988 --> 00:20:55,953
- Did that work?
389
00:20:55,955 --> 00:20:57,955
- No, she always noticed.
390
00:20:59,158 --> 00:21:01,359
But she would see Augie.
391
00:21:01,361 --> 00:21:04,662
I think at this
point, he was like,
392
00:21:04,664 --> 00:21:06,731
six or something
and she would see
393
00:21:06,733 --> 00:21:09,800
the pea pods on his
little six year old nose
394
00:21:09,802 --> 00:21:12,637
and she would just start
hysterically laughing
395
00:21:12,639 --> 00:21:15,439
and he would always
say because she laughed
396
00:21:15,441 --> 00:21:18,309
at him more than
she laughed at me
397
00:21:18,311 --> 00:21:20,578
that he was obviously
the favorite sibling.
398
00:21:20,580 --> 00:21:23,047
- This explains a lot.
399
00:21:23,049 --> 00:21:23,948
- Yeah.
400
00:21:25,718 --> 00:21:27,885
He was a really good kid.
401
00:21:33,259 --> 00:21:35,159
I don't know, I think,
402
00:21:36,462 --> 00:21:40,264
I think it kinda
broke them, you know?
403
00:21:40,266 --> 00:21:41,399
- Yeah, I do.
404
00:21:44,203 --> 00:21:45,536
I can't imagine
405
00:21:46,606 --> 00:21:49,640
losing a kid what
that does to a parent.
406
00:21:49,642 --> 00:21:51,709
I mean, it's, I'm sorry.
407
00:21:53,880 --> 00:21:54,745
- Yeah.
408
00:22:10,496 --> 00:22:11,796
Hey, Cory.
409
00:22:11,798 --> 00:22:12,997
- [Cory] Mmm hmm.
410
00:22:12,999 --> 00:22:15,299
- [Ray] Hey, Cory.
411
00:22:15,301 --> 00:22:17,101
Can we do that thing?
412
00:22:17,103 --> 00:22:19,370
- [Cory] Mmm, unh unh.
413
00:22:19,372 --> 00:22:20,204
- Please?
414
00:22:20,206 --> 00:22:21,038
- [Cory] No.
415
00:22:21,040 --> 00:22:21,872
- Please?
416
00:22:21,874 --> 00:22:23,140
- No.
417
00:22:23,142 --> 00:22:23,808
- [Ray] Please, please,
please, please, please.
418
00:22:23,810 --> 00:22:24,608
- No way.
419
00:22:24,610 --> 00:22:25,276
- Please, come on.
420
00:22:25,278 --> 00:22:26,510
No, no, no, no.
421
00:22:26,512 --> 00:22:27,311
It is so helpful for
the med school stuff,
422
00:22:27,313 --> 00:22:27,978
you can't even imagine.
423
00:22:27,980 --> 00:22:28,846
- That's true.
424
00:22:28,848 --> 00:22:29,780
- [Ray] It is true.
425
00:22:29,782 --> 00:22:31,015
- Didn't think about that.
426
00:22:31,017 --> 00:22:32,483
- [Ray] So you should,
you should help me.
427
00:22:32,485 --> 00:22:33,651
- [Cory] Yeah.
428
00:22:33,653 --> 00:22:34,485
- Like, for real?
429
00:22:34,487 --> 00:22:35,319
- [Cory] Yeah.
430
00:22:35,321 --> 00:22:36,153
- Okay.
431
00:22:36,155 --> 00:22:36,987
I'm getting up.
432
00:22:36,989 --> 00:22:37,822
- [Cory] Okay.
433
00:22:37,824 --> 00:22:39,390
- Okay, thank you.
434
00:22:42,295 --> 00:22:44,862
(tense music)
435
00:22:51,604 --> 00:22:52,570
Now, hold still.
436
00:22:52,572 --> 00:22:53,871
- [Cory] Yeah, yeah, yeah.
437
00:22:53,873 --> 00:22:55,172
- [Ray] Doctor's orders.
438
00:22:55,174 --> 00:22:56,741
- [Cory] Mmm.
439
00:22:56,743 --> 00:22:58,142
Sounds hot.
440
00:22:58,144 --> 00:23:00,711
(tense music)
441
00:23:05,752 --> 00:23:06,851
- [Ray] Stay still.
442
00:23:06,853 --> 00:23:08,319
- [Cory] Mmm hmm.
443
00:23:09,389 --> 00:23:11,889
(tense music)
444
00:23:16,929 --> 00:23:20,131
- [Ray] Okay, I am
making the first incision
445
00:23:20,133 --> 00:23:22,867
into the pre-frontal cortex now.
446
00:23:24,203 --> 00:23:25,469
(tense music)
447
00:23:25,471 --> 00:23:28,873
- Oh my God, just
don't press that hard.
448
00:23:31,077 --> 00:23:32,676
Oh, you better know I love you.
449
00:23:32,678 --> 00:23:34,378
- [Ray] Do you?
450
00:23:34,380 --> 00:23:35,212
- Yes, no!
451
00:23:35,214 --> 00:23:36,046
- [Ray] What?
452
00:23:36,048 --> 00:23:36,947
- [Cory] Take it easy.
453
00:23:36,949 --> 00:23:38,015
Don't press that hard.
454
00:23:38,017 --> 00:23:40,584
(tense music)
455
00:23:46,392 --> 00:23:47,558
What's wrong?
456
00:23:48,961 --> 00:23:50,394
- [Ray] Nothing.
457
00:23:50,396 --> 00:23:52,630
- Come on, what did I say?
458
00:23:52,632 --> 00:23:54,064
Ray, now stop.
459
00:23:54,066 --> 00:23:55,065
- [Ray] What?
460
00:23:55,067 --> 00:23:55,933
- You don't have
to keep cutting.
461
00:23:55,935 --> 00:23:57,601
- [Ray] What?
462
00:23:57,603 --> 00:23:59,270
- I'm playing this game for you.
463
00:23:59,272 --> 00:24:00,805
Like, are you not having fun?
464
00:24:00,807 --> 00:24:03,340
Like, why am I doing this
if you're not having fun?
465
00:24:03,342 --> 00:24:04,475
Why--
466
00:24:04,477 --> 00:24:05,976
- [Ray] You're
helping me, thank you.
467
00:24:05,978 --> 00:24:06,811
- I'm doing the fucking
game you wanted me to do--
468
00:24:06,813 --> 00:24:07,645
- [Ray] I know.
469
00:24:07,647 --> 00:24:09,380
Thank you so much for--
470
00:24:09,382 --> 00:24:10,648
(talking over each other)
471
00:24:10,650 --> 00:24:12,149
- I can never say
anything right.
472
00:24:12,151 --> 00:24:12,950
- [Ray] You're just not
actually saying anything.
473
00:24:12,952 --> 00:24:13,751
- [Cory] What did I say?
474
00:24:13,753 --> 00:24:14,919
What do you mean?
475
00:24:14,921 --> 00:24:15,853
You're the one
being like totally--
476
00:24:15,855 --> 00:24:17,054
- [Ray] Being like totally what?
477
00:24:17,056 --> 00:24:17,721
It sounds like you
have something to say,
478
00:24:17,723 --> 00:24:18,956
so just say it.
479
00:24:18,958 --> 00:24:19,890
- [Cory] Just can
you stop with the--
480
00:24:19,892 --> 00:24:20,558
- [Ray] What am I asking--
481
00:24:20,560 --> 00:24:21,425
- Fucking nut.
482
00:24:21,427 --> 00:24:23,994
(tense music)
483
00:24:30,369 --> 00:24:32,603
(booming)
484
00:24:38,144 --> 00:24:41,045
(clattering)
485
00:24:41,047 --> 00:24:43,614
(tense music)
486
00:25:32,031 --> 00:25:34,265
(booming)
487
00:25:42,174 --> 00:25:44,341
(floor squeaking)
488
00:25:44,343 --> 00:25:46,911
(tense music)
489
00:25:56,789 --> 00:25:59,089
(clicking)
490
00:26:08,267 --> 00:26:10,601
(creaking)
491
00:26:12,605 --> 00:26:15,573
(pounding on door)
492
00:26:16,609 --> 00:26:17,841
- [Ray] Cory, Cory,
Cory, wake up.
493
00:26:17,843 --> 00:26:19,076
(mumbling)
494
00:26:19,078 --> 00:26:20,244
(tense music)
495
00:26:20,246 --> 00:26:20,911
There's someone
knocking at the door.
496
00:26:20,913 --> 00:26:22,112
- [Cory] Shh!
497
00:26:22,114 --> 00:26:22,913
- I promise I'm
not doing anything.
498
00:26:22,915 --> 00:26:23,814
Ow, ow, shit, ow!
499
00:26:23,816 --> 00:26:24,815
- [Cory] Jesus, Ray!
500
00:26:24,817 --> 00:26:26,517
(pounding on door)
501
00:26:26,519 --> 00:26:27,818
- [Ray] Ow, oh.
502
00:26:28,988 --> 00:26:30,721
(cutlery clattering)
503
00:26:30,723 --> 00:26:32,723
(mumbling)
504
00:26:32,725 --> 00:26:33,958
What time is it?
505
00:26:33,960 --> 00:26:35,159
- [Cory] I don't know,
you just woke me up.
506
00:26:35,161 --> 00:26:38,462
- I know, well, there's
someone at the door!
507
00:26:38,464 --> 00:26:39,863
Oh my God.
508
00:26:39,865 --> 00:26:43,434
(talking over each other)
509
00:26:44,270 --> 00:26:45,970
(pounding on door)
510
00:26:45,972 --> 00:26:48,105
(talking over each other)
511
00:26:48,107 --> 00:26:50,674
(tense music)
512
00:27:17,269 --> 00:27:18,502
What happened?
513
00:27:22,708 --> 00:27:24,341
That's a nasty cut.
514
00:27:27,146 --> 00:27:28,512
- Daddy did it.
515
00:27:28,514 --> 00:27:31,081
(tense music)
516
00:27:36,656 --> 00:27:40,391
- Is there someone else that
maybe you want us to call?
517
00:27:40,393 --> 00:27:42,192
Like, your mom?
518
00:27:42,194 --> 00:27:43,694
- Is this a game?
519
00:27:45,564 --> 00:27:46,463
- No.
520
00:27:50,403 --> 00:27:53,203
Can I get you something
to drink, maybe?
521
00:27:53,205 --> 00:27:54,605
Like, some milk?
522
00:27:56,709 --> 00:27:57,808
- [Zeke] Mmm hmm.
523
00:27:57,810 --> 00:27:59,710
- Okay, okay, hold on.
524
00:28:06,018 --> 00:28:09,386
(zipper swooshing)
525
00:28:09,388 --> 00:28:10,954
- All right, hey, no.
526
00:28:10,956 --> 00:28:12,289
Let's not do that.
527
00:28:12,291 --> 00:28:14,858
(tense music)
528
00:28:16,929 --> 00:28:19,897
- [Ray] Okay, there you go.
529
00:28:19,899 --> 00:28:21,565
- [Zeke] Thanks, Mommy.
530
00:28:21,567 --> 00:28:23,567
(slurping)
531
00:28:23,569 --> 00:28:26,136
(tense music)
532
00:28:29,875 --> 00:28:31,075
- Okay.
533
00:28:31,077 --> 00:28:33,644
(tense music)
534
00:29:41,714 --> 00:29:45,282
- Okay, we just wanted to
ask you a couple questions.
535
00:29:45,284 --> 00:29:48,018
You know, so that
we can figure out
536
00:29:48,020 --> 00:29:50,687
how to help you because
I don't know that--
537
00:29:50,689 --> 00:29:52,089
- Hey, where'd you
come from, man?
538
00:29:52,091 --> 00:29:53,690
- Hey, hey.
539
00:29:53,692 --> 00:29:56,160
Come on, come on, that's
not how we're gonna do this.
540
00:29:56,162 --> 00:29:57,094
- Let's get to it.
541
00:29:57,096 --> 00:29:59,096
- Okay, okay, Cory, okay.
542
00:29:59,098 --> 00:29:59,997
Sorry.
543
00:30:02,701 --> 00:30:05,569
What were you doing
outside so late?
544
00:30:05,571 --> 00:30:06,770
- [Zeke] I was hiding.
545
00:30:06,772 --> 00:30:07,771
- You were hiding?
546
00:30:07,773 --> 00:30:09,273
- From Daddy.
547
00:30:09,275 --> 00:30:10,741
He was trying to,
548
00:30:11,544 --> 00:30:13,443
Daddy hurt me, my mom,
549
00:30:14,814 --> 00:30:17,681
so I wanted to hide, but it
was dark outside, so I...
550
00:30:17,683 --> 00:30:20,250
(tense music)
551
00:30:22,521 --> 00:30:23,353
(clapping)
552
00:30:23,355 --> 00:30:24,188
- What's up?
553
00:30:24,190 --> 00:30:26,890
- Whoa, hey, okay stop.
554
00:30:26,892 --> 00:30:28,425
- [Zeke] I just wanted
to come back inside.
555
00:30:28,427 --> 00:30:30,561
I'm sorry I ran away.
556
00:30:30,563 --> 00:30:31,395
- It's okay.
557
00:30:31,397 --> 00:30:33,697
(mumbling)
558
00:30:35,034 --> 00:30:37,134
You just shouldn't
be outside so late.
559
00:30:37,136 --> 00:30:39,603
- I know, I'm sorry, Mommy.
560
00:30:39,605 --> 00:30:43,340
I just didn't want Daddy
to hurt me anymore.
561
00:30:46,312 --> 00:30:48,879
- Why are you looking at me?
562
00:30:48,881 --> 00:30:50,013
- [Zeke] Don't me mad, Daddy.
563
00:30:50,015 --> 00:30:51,281
- Can you not call me that,
564
00:30:51,283 --> 00:30:52,549
and could we call
the cops, maybe?
565
00:30:52,551 --> 00:30:53,517
I think it's time.
566
00:30:53,519 --> 00:30:55,652
- Just relax, just relax.
567
00:30:55,654 --> 00:30:56,520
Okay.
568
00:30:58,324 --> 00:30:59,523
Okay.
569
00:30:59,525 --> 00:31:00,624
What's your name?
570
00:31:00,626 --> 00:31:01,658
- You don't remember?
571
00:31:01,660 --> 00:31:02,492
- [Cory] Dude!
572
00:31:02,494 --> 00:31:03,327
- Stop.
573
00:31:03,329 --> 00:31:04,828
- Zeke.
574
00:31:04,830 --> 00:31:05,696
I'm Zeke.
575
00:31:09,335 --> 00:31:10,901
- Okay, you got this from here.
576
00:31:10,903 --> 00:31:11,702
I'm going to bed.
577
00:31:11,704 --> 00:31:12,536
Goodnight.
578
00:31:23,816 --> 00:31:25,716
- [Zeke] Is Daddy mad?
579
00:31:26,852 --> 00:31:28,285
- No.
580
00:31:28,287 --> 00:31:29,853
No.
581
00:31:29,855 --> 00:31:30,754
He's just,
582
00:31:31,924 --> 00:31:32,823
confused.
583
00:31:34,193 --> 00:31:36,159
And sometimes, when
you get too confused,
584
00:31:36,161 --> 00:31:37,794
you can get scared.
585
00:31:39,531 --> 00:31:41,698
- [Zeke] I didn't
mean to scare Daddy.
586
00:31:41,700 --> 00:31:43,100
- [Ray] Hey, not
at all, it's okay.
587
00:31:43,102 --> 00:31:45,502
It's okay, I know
that you didn't,
588
00:31:45,504 --> 00:31:48,505
and he knows too,
it's really okay.
589
00:31:49,308 --> 00:31:50,741
Why don't we just go to sleep
590
00:31:50,743 --> 00:31:52,910
and we'll figure out
everything in the morning.
591
00:31:52,912 --> 00:31:54,077
We'll get you home.
592
00:31:54,079 --> 00:31:56,280
- [Zeke] I am home, Mommy.
593
00:31:59,151 --> 00:32:02,119
- Okay, okay, come
here, come here.
594
00:32:03,822 --> 00:32:04,688
Gimme
595
00:32:06,025 --> 00:32:06,857
things.
596
00:32:17,569 --> 00:32:18,969
Okay, goodnight.
597
00:32:22,541 --> 00:32:25,108
(tense music)
598
00:32:47,466 --> 00:32:51,768
- [Zeke] Mommy, the monsters
turned out the lights.
599
00:32:53,072 --> 00:32:54,371
- Okay.
600
00:32:54,373 --> 00:32:56,940
(tense music)
601
00:32:57,977 --> 00:33:01,144
(footsteps thudding)
602
00:33:18,263 --> 00:33:20,297
Did you have a bad dream?
603
00:33:20,299 --> 00:33:23,033
- Yeah, monster tried eating me.
604
00:33:24,169 --> 00:33:27,237
- Okay well, you're
safe now, I promise.
605
00:33:28,674 --> 00:33:31,942
(tense music)
606
00:33:31,944 --> 00:33:35,078
(footsteps thudding)
607
00:34:00,472 --> 00:34:01,304
See?
608
00:34:01,306 --> 00:34:02,672
No monster.
609
00:34:02,674 --> 00:34:05,575
He went away and
ate someone else.
610
00:34:07,980 --> 00:34:10,080
Where would he hide?
611
00:34:10,082 --> 00:34:12,549
(tense music)
612
00:34:51,023 --> 00:34:52,322
- [Zeke] Mommy?
613
00:34:55,961 --> 00:34:56,860
- Gotcha!
614
00:35:08,440 --> 00:35:11,007
- Mommy, can I do your makeup?
615
00:35:13,879 --> 00:35:15,011
- Sure, okay.
616
00:35:21,353 --> 00:35:23,220
- [Zeke] Can I ask
you a question?
617
00:35:23,222 --> 00:35:24,654
- [Ray] Uh huh.
618
00:35:24,656 --> 00:35:27,958
- [Zeke] Why did you
let Daddy hurt me?
619
00:35:31,897 --> 00:35:34,631
- [Ray] I would never
let anybody hurt you.
620
00:35:34,633 --> 00:35:37,667
- I know, but he still did.
621
00:35:37,669 --> 00:35:39,069
There, all done.
622
00:35:42,641 --> 00:35:45,275
- Okay, let's take a look here.
623
00:35:47,846 --> 00:35:49,579
This is really beautiful.
624
00:35:49,581 --> 00:35:51,381
- Now, I cut your hair.
- Whoa!
625
00:35:51,383 --> 00:35:55,552
I still haven't paid
you for the makeover.
626
00:35:55,554 --> 00:35:56,987
- It's on the house.
627
00:35:56,989 --> 00:35:59,389
(chuckling)
628
00:36:01,827 --> 00:36:02,893
- Thank you.
629
00:36:04,563 --> 00:36:05,962
I love it.
630
00:36:05,964 --> 00:36:07,197
- You're welcome.
631
00:36:07,199 --> 00:36:10,700
(tense melancholy music)
632
00:36:13,138 --> 00:36:13,970
- [Ray] I'm comin'!
633
00:36:13,972 --> 00:36:14,804
(yelling)
634
00:36:14,806 --> 00:36:15,872
I'm comin'!
635
00:36:15,874 --> 00:36:17,140
(Zeke mumbling)
636
00:36:17,142 --> 00:36:18,041
I'm coming for you.
637
00:36:18,043 --> 00:36:18,909
You better run!
638
00:36:18,911 --> 00:36:20,510
You better run!
639
00:36:20,512 --> 00:36:23,079
(tense music)
640
00:36:27,085 --> 00:36:28,818
(laughing)
641
00:36:28,820 --> 00:36:29,753
You got me!
642
00:36:29,755 --> 00:36:30,687
Is that as fast as you got?
643
00:36:30,689 --> 00:36:31,888
'Cause I'm gonna get you!
644
00:36:31,890 --> 00:36:33,089
You better run!
645
00:36:33,091 --> 00:36:35,759
You better run,
I'm coming for you!
646
00:36:36,695 --> 00:36:37,594
Zeke?
647
00:36:39,865 --> 00:36:42,432
(tense music)
648
00:36:53,011 --> 00:36:54,911
Zeke, are you up here?
649
00:37:09,861 --> 00:37:11,194
- [Zeke] Mommy.
650
00:37:13,599 --> 00:37:15,198
- You can't be in there.
651
00:37:15,200 --> 00:37:17,767
(tense music)
652
00:37:22,741 --> 00:37:24,874
- [Zeke] Come inside, Mommy.
653
00:37:24,876 --> 00:37:27,444
(tense music)
654
00:37:56,508 --> 00:37:59,476
(music crescendos)
655
00:38:04,416 --> 00:38:06,716
(creaking)
656
00:38:07,919 --> 00:38:09,853
(thudding)
657
00:38:09,855 --> 00:38:11,921
(pounding on door)
658
00:38:11,923 --> 00:38:13,023
- [Ray] Cory!
659
00:38:14,226 --> 00:38:15,158
(pounding on door)
660
00:38:15,160 --> 00:38:16,059
Cory!
661
00:38:19,298 --> 00:38:22,365
(breathing heavily)
662
00:38:23,669 --> 00:38:25,101
Zeke.
663
00:38:25,103 --> 00:38:27,771
I told you not to come in here.
664
00:38:28,874 --> 00:38:30,540
Where are you?
665
00:38:30,542 --> 00:38:31,941
- [Zeke] Hiding.
666
00:38:32,778 --> 00:38:33,643
- [Ray] Hiding?
667
00:38:33,645 --> 00:38:35,345
No, come here, Zeke.
668
00:38:35,347 --> 00:38:36,546
- [Zeke] Are we
still playing, Mommy?
669
00:38:36,548 --> 00:38:38,248
You haven't got me.
670
00:38:38,250 --> 00:38:42,185
- [Ray] Zeke, you
come here right now.
671
00:38:42,187 --> 00:38:43,453
- [Zeke] No.
672
00:38:43,455 --> 00:38:45,722
- [Ray] Zeke, seriously,
this is not fun anymore.
673
00:38:45,724 --> 00:38:47,957
I'm serious, Zeke, please.
674
00:38:50,295 --> 00:38:52,429
Cory, Cory, Cory!
675
00:38:52,431 --> 00:38:54,397
The door's locked, Cory!
676
00:38:54,399 --> 00:38:56,266
(breathing heavily)
677
00:38:56,268 --> 00:39:00,303
Oh, get me out, get me out,
get me out, Cory, please!
678
00:39:00,305 --> 00:39:01,805
Please!
679
00:39:01,807 --> 00:39:04,040
(weeping)
680
00:39:06,511 --> 00:39:07,410
Zeke.
681
00:39:08,914 --> 00:39:10,413
Please come here.
682
00:39:12,017 --> 00:39:14,584
I don't want to play any more.
683
00:39:15,387 --> 00:39:17,354
I don't like this game.
684
00:39:17,356 --> 00:39:18,788
- [Zeke] Why don't you like it?
685
00:39:18,790 --> 00:39:21,024
- [Ray] Because Mommy
doesn't like the dark, baby.
686
00:39:21,026 --> 00:39:23,426
- [Zeke] Mommy's scared.
687
00:39:23,428 --> 00:39:26,329
- [Ray] Yes, Mommy
is very scared.
688
00:39:27,299 --> 00:39:28,498
Zeke.
689
00:39:28,500 --> 00:39:30,400
- [Zeke] I'm sorry, Mommy.
690
00:39:30,402 --> 00:39:31,334
- [Ray] It's okay.
691
00:39:31,336 --> 00:39:32,535
(Zeke mumbling)
692
00:39:32,537 --> 00:39:34,404
- [Zeke] Isn't fun
with just two people.
693
00:39:34,406 --> 00:39:35,872
We should get Daddy to play.
694
00:39:35,874 --> 00:39:37,807
- [Ray] No, no, that's
not what I meant.
695
00:39:37,809 --> 00:39:39,309
- [Zeke] It will be more fun.
696
00:39:39,311 --> 00:39:41,978
- [Ray] Well, Daddy's in bed
and so we can't play with him,
697
00:39:41,980 --> 00:39:43,279
but if you help me
get out of here,
698
00:39:43,281 --> 00:39:45,782
we can maybe find
someone else to play.
699
00:39:45,784 --> 00:39:48,184
- [Zeke] Someone like Augie?
700
00:39:49,421 --> 00:39:50,420
- [Ray] What?
701
00:39:50,422 --> 00:39:51,287
What did you say?
702
00:39:51,289 --> 00:39:52,122
- [Zeke] Your brother.
703
00:39:52,124 --> 00:39:53,356
He says he misses you.
704
00:39:53,358 --> 00:39:54,524
- [Ray] Okay, this
isn't fuckin' funny.
705
00:39:54,526 --> 00:39:56,092
You let me out right now.
706
00:39:56,094 --> 00:39:57,494
- [Zeke] Don't you miss him?
707
00:39:57,496 --> 00:39:58,561
- [Ray] No, I'm so serious,
if you don't stop--
708
00:39:58,563 --> 00:39:59,696
- [Zeke] Shh.
709
00:40:00,532 --> 00:40:01,731
He's here.
710
00:40:01,733 --> 00:40:04,367
(mumbling)
711
00:40:04,369 --> 00:40:05,735
Listen.
712
00:40:05,737 --> 00:40:07,237
- [Ray] Zeke, I--
713
00:40:08,073 --> 00:40:09,806
- [Augie] Hi, Rayna.
714
00:40:11,643 --> 00:40:14,210
(tense music)
715
00:40:31,730 --> 00:40:34,798
(eerie choir music)
716
00:41:29,888 --> 00:41:32,455
(tense music)
717
00:41:35,594 --> 00:41:36,493
- Ray?
718
00:41:39,464 --> 00:41:40,363
Rayna?
719
00:41:44,369 --> 00:41:46,002
Rayna?
720
00:41:46,004 --> 00:41:48,571
(tense music)
721
00:41:50,542 --> 00:41:51,441
Ray?
722
00:42:01,019 --> 00:42:01,885
Ray?
723
00:42:07,325 --> 00:42:08,191
Ray?
724
00:42:14,466 --> 00:42:16,132
Rayna?
725
00:42:16,134 --> 00:42:18,701
(tense music)
726
00:42:28,346 --> 00:42:29,245
Ray!
727
00:42:35,554 --> 00:42:36,452
Ray.
728
00:42:43,828 --> 00:42:44,727
Ray.
729
00:42:49,801 --> 00:42:50,700
Ray!
730
00:42:54,239 --> 00:42:56,539
(pounding)
731
00:43:06,985 --> 00:43:08,084
Where is she?
732
00:43:09,020 --> 00:43:10,219
Hey, hey, hey!
733
00:43:12,924 --> 00:43:14,324
Where is she?
734
00:43:14,326 --> 00:43:17,160
- How many of us did
you check for Mommy?
735
00:43:17,162 --> 00:43:18,394
- [Cory] What?
736
00:43:19,497 --> 00:43:20,763
- Does Mommy know
that you still have
737
00:43:20,765 --> 00:43:24,267
Amanda's phone number,
that you talk to her?
738
00:43:25,537 --> 00:43:27,637
- Tell me where she is.
739
00:43:27,639 --> 00:43:31,474
- I will, but first, we
have to do something.
740
00:43:34,980 --> 00:43:37,714
(milk glugging)
741
00:43:48,093 --> 00:43:49,492
- Seriously?
742
00:43:49,494 --> 00:43:50,994
- [Zeke] I made Mommy disappear.
743
00:43:50,996 --> 00:43:53,096
She won't be back
until after we play.
744
00:43:53,098 --> 00:43:54,998
- Yeah, well I think
maybe a kid your age
745
00:43:55,000 --> 00:43:57,500
shouldn't be playin'
with the stove.
746
00:43:57,502 --> 00:43:58,701
- [Zeke] Okay, Daddy.
747
00:43:58,703 --> 00:43:59,969
- Quit calling me that.
748
00:43:59,971 --> 00:44:01,270
- Sorry, Daddy.
749
00:44:03,375 --> 00:44:04,841
- [Cory] What is this, anyway?
750
00:44:04,843 --> 00:44:05,775
- It's milk tea.
751
00:44:05,777 --> 00:44:08,311
It's mine and Mommy's favorite.
752
00:44:08,313 --> 00:44:10,947
- [Cory] Oh yeah, I'm sure
that lactose intolerant
753
00:44:10,949 --> 00:44:13,249
Mommy's favorite
drink is milk tea.
754
00:44:13,251 --> 00:44:16,319
- [Zeke] What's
lactose intolerant?
755
00:44:16,321 --> 00:44:17,787
- Lactose intolerant
is when you can't
756
00:44:17,789 --> 00:44:19,255
have milk or cheese.
757
00:44:19,257 --> 00:44:20,790
- [Zeke] Why not?
758
00:44:20,792 --> 00:44:22,592
- Your body can't handle it.
759
00:44:22,594 --> 00:44:24,827
- [Zeke] Well, what does
your body do with it?
760
00:44:24,829 --> 00:44:28,264
- All right, so imagine
Rayna has a piece of cheese
761
00:44:28,266 --> 00:44:30,099
and her stomach will,
762
00:44:31,202 --> 00:44:34,370
after, you know, it
makes Rayna fart.
763
00:44:35,840 --> 00:44:37,573
Yeah, isn't that gross?
764
00:44:37,575 --> 00:44:39,108
- That's so weird.
765
00:44:39,110 --> 00:44:42,412
My milk tea never made Mommy
fart when she was pregnant.
766
00:44:42,414 --> 00:44:45,081
- Yeah well, she's
pretty good at hiding--
767
00:44:45,083 --> 00:44:46,015
what?
768
00:44:46,017 --> 00:44:46,816
- [Zeke] That's so weird.
769
00:44:46,818 --> 00:44:48,184
- No, what did you say?
770
00:44:48,186 --> 00:44:49,452
- [Zeke] Milk tea never--
771
00:44:49,454 --> 00:44:52,388
- No, after that,
what did you say?
772
00:44:52,390 --> 00:44:53,623
What did you say?
773
00:44:53,625 --> 00:44:54,457
Just say the whole
sentence again.
774
00:44:54,459 --> 00:44:55,391
Dude, what did you say?
775
00:44:55,393 --> 00:44:56,225
(glass crashing)
776
00:44:56,227 --> 00:44:57,060
Shit.
777
00:44:57,062 --> 00:44:58,194
(smacking)
778
00:44:58,196 --> 00:44:59,195
(tense music)
779
00:44:59,197 --> 00:45:01,431
(weeping)
780
00:45:27,258 --> 00:45:28,257
Hey, buddy.
781
00:45:29,327 --> 00:45:30,526
I shouldn't have done that.
782
00:45:30,528 --> 00:45:31,427
I'm sorry.
783
00:45:34,132 --> 00:45:35,398
Just kind of a
784
00:45:36,601 --> 00:45:37,834
crazy night.
785
00:45:37,836 --> 00:45:40,436
I don't know what's
going on and I really
786
00:45:40,438 --> 00:45:42,238
just need to find Rayna.
787
00:45:42,240 --> 00:45:43,973
(tense music)
788
00:45:43,975 --> 00:45:44,874
So.
789
00:45:46,745 --> 00:45:48,211
If you could tell
me where Rayna is,
790
00:45:48,213 --> 00:45:50,646
can you please tell
me where Rayna is?
791
00:45:50,648 --> 00:45:53,516
(tense music)
792
00:45:53,518 --> 00:45:56,986
- [Zeke] She's upstairs
in the deep room.
793
00:46:02,627 --> 00:46:04,293
- [Cory] Thank you.
794
00:46:23,782 --> 00:46:24,947
Ray?
795
00:46:24,949 --> 00:46:27,517
(tense music)
796
00:46:29,587 --> 00:46:30,720
- [Ray] Cory.
797
00:46:34,058 --> 00:46:36,526
- Didn't you hear me calling?
798
00:46:39,697 --> 00:46:41,497
- [Ray] Are you okay?
799
00:46:45,069 --> 00:46:45,968
- I was...
800
00:46:47,906 --> 00:46:49,372
I didn't think...
801
00:46:52,177 --> 00:46:55,244
You scared me, you
really scared me.
802
00:46:58,783 --> 00:47:01,450
- [Ray] Come here, I want
to show you something.
803
00:47:01,452 --> 00:47:04,620
- Please come talk to me, Ray.
804
00:47:04,622 --> 00:47:06,589
- [Ray] We are talking.
805
00:47:07,392 --> 00:47:08,391
- I wanna talk in private.
806
00:47:08,393 --> 00:47:10,660
Please come talk to me.
807
00:47:10,662 --> 00:47:11,594
- [Ray] We are in private.
808
00:47:11,596 --> 00:47:12,762
- Please, Ray.
809
00:47:15,934 --> 00:47:17,733
- [Ray] What's wrong?
810
00:47:18,736 --> 00:47:20,670
- Please just come talk to me.
811
00:47:20,672 --> 00:47:22,405
Will you come outta there?
812
00:47:22,407 --> 00:47:24,974
(tense music)
813
00:47:38,089 --> 00:47:40,156
¶ Apple shampoo ¶
814
00:47:40,158 --> 00:47:42,325
¶ Oh yes I do ¶
815
00:47:42,327 --> 00:47:44,627
¶ Any apple shampoo ¶
816
00:47:44,629 --> 00:47:46,963
¶ Oh yes I do ¶
817
00:47:46,965 --> 00:47:49,699
¶ I love your morning coffee ¶
818
00:47:49,701 --> 00:47:51,500
¶ Or perfume ¶
819
00:47:51,502 --> 00:47:54,003
¶ I love your apple ¶
820
00:47:54,005 --> 00:47:56,339
¶ Apple shampoo ¶
821
00:47:56,341 --> 00:48:00,676
¶ (mumbling) ¶
822
00:48:00,678 --> 00:48:02,378
¶ Or perfume ¶
823
00:48:02,380 --> 00:48:04,680
¶ I love your apple ¶
824
00:48:04,682 --> 00:48:06,549
¶ Apple shampoo ¶
825
00:48:06,551 --> 00:48:08,784
(humming)
826
00:48:27,105 --> 00:48:29,705
Okay, please be careful.
827
00:48:29,707 --> 00:48:30,539
- I know.
- Okay.
828
00:48:30,541 --> 00:48:31,974
- I know.
829
00:48:31,976 --> 00:48:32,875
Shh.
830
00:48:34,545 --> 00:48:35,444
It's okay.
831
00:48:38,049 --> 00:48:39,115
- Okay, okay, okay.
832
00:48:39,117 --> 00:48:40,016
- Okay.
833
00:48:40,818 --> 00:48:41,717
Rayna.
834
00:48:43,788 --> 00:48:46,389
I'm feeling very
uncomfortable right now
835
00:48:46,391 --> 00:48:49,225
and I know that you might
not share my feelings,
836
00:48:49,227 --> 00:48:53,062
but I'm asking you
to just hear me out.
837
00:48:53,064 --> 00:48:54,797
I really think we,
what are you doing?
838
00:48:54,799 --> 00:48:55,631
Stop.
839
00:48:55,633 --> 00:48:56,732
- Okay.
840
00:48:56,734 --> 00:48:57,533
- I think we need
- Okay.
841
00:48:57,535 --> 00:48:58,467
- To call the cops.
842
00:48:58,469 --> 00:48:59,702
I would like to call the cops
843
00:48:59,704 --> 00:49:02,538
and get this boy
out of your house.
844
00:49:02,540 --> 00:49:05,708
- Why are you so
afraid of our boy?
845
00:49:05,710 --> 00:49:06,909
- What?
846
00:49:06,911 --> 00:49:09,178
- Why are you so
afraid of this boy?
847
00:49:09,180 --> 00:49:11,213
- That's not what you said.
848
00:49:11,215 --> 00:49:12,581
- Hey, wait, stop, stop,
sit down, sit down.
849
00:49:12,583 --> 00:49:14,417
(mumbling)
850
00:49:14,419 --> 00:49:17,753
Hey come on, it's
okay, it's okay, shh.
851
00:49:19,090 --> 00:49:20,356
It's okay.
852
00:49:20,358 --> 00:49:21,557
- Oh, thing's will
go back to normal.
853
00:49:21,559 --> 00:49:22,591
I just want things
to go back to normal.
854
00:49:22,593 --> 00:49:23,693
- I know, it's okay.
855
00:49:23,695 --> 00:49:24,860
Hey come here.
856
00:49:24,862 --> 00:49:26,095
Come here, come
here, come here, hey.
857
00:49:26,097 --> 00:49:27,763
Hey.
858
00:49:27,765 --> 00:49:29,065
I'm here, okay.
859
00:49:30,301 --> 00:49:32,201
Okay, come here, come here.
860
00:49:32,203 --> 00:49:35,671
(eerie melancholy music)
861
00:49:39,911 --> 00:49:42,244
(mumbling)
862
00:49:44,282 --> 00:49:45,982
We haven't had this in so long.
863
00:49:45,984 --> 00:49:48,217
- [Cory] I know, just, ow.
864
00:49:48,219 --> 00:49:49,986
Just be careful, stop.
865
00:49:49,988 --> 00:49:50,953
Ray, stop.
866
00:49:50,955 --> 00:49:51,787
Ray, stop it.
867
00:49:51,789 --> 00:49:52,621
- [Ray] What?
868
00:49:52,623 --> 00:49:53,556
What?
869
00:49:53,558 --> 00:49:55,624
- What is wrong with you?
870
00:49:56,661 --> 00:49:59,095
- You wanna know
what's wrong with me?
871
00:49:59,097 --> 00:50:03,132
What's wrong with me is that
you don't do or say anything.
872
00:50:03,134 --> 00:50:05,701
You just hide or retreat as
soon as anything gets hard
873
00:50:05,703 --> 00:50:08,037
or gets complicated.
874
00:50:08,039 --> 00:50:09,805
I was not ready
for this, either,
875
00:50:09,807 --> 00:50:12,041
but I was down to try to
figure it out with you
876
00:50:12,043 --> 00:50:14,777
because that's what you
do when you love someone.
877
00:50:14,779 --> 00:50:17,179
And after being asleep
at the fucking wheel
878
00:50:17,181 --> 00:50:19,315
for five years, you
decide to wake up
879
00:50:19,317 --> 00:50:21,650
and have a fucking
opinion about anything
880
00:50:21,652 --> 00:50:23,619
and it's this and now
you are the reason
881
00:50:23,621 --> 00:50:26,155
that I'm not pregnant any more.
882
00:50:26,157 --> 00:50:29,225
(eerie choir music)
883
00:50:56,154 --> 00:50:58,020
I'm so sorry.
884
00:50:58,022 --> 00:50:59,288
I don't even...
885
00:51:00,892 --> 00:51:02,358
- I'm sorry, too.
886
00:51:10,268 --> 00:51:12,568
(chuckling)
887
00:51:14,205 --> 00:51:15,838
- [Ray] I love you.
888
00:51:17,075 --> 00:51:19,208
- [Cory] I love you, too.
889
00:51:21,345 --> 00:51:22,912
- Oh my God, what?
890
00:51:30,321 --> 00:51:31,987
Are we okay?
891
00:51:31,989 --> 00:51:33,189
- [Cory] Yeah, we're good.
892
00:51:33,191 --> 00:51:34,090
- [Ray] You sure?
893
00:51:34,092 --> 00:51:34,924
- [Cory] Yeah.
894
00:51:34,926 --> 00:51:36,826
- [Ray] Pinky promise.
895
00:51:42,400 --> 00:51:45,234
Hi, I'm at 1332
Cooper Lake Road.
896
00:51:46,370 --> 00:51:48,437
Yeah, I just wanted
to report that a kid
897
00:51:48,439 --> 00:51:51,173
showed up at my door in
the middle of the night.
898
00:51:51,175 --> 00:51:53,876
I'm not sure who he is.
899
00:51:53,878 --> 00:51:55,377
Yeah, yeah, no, he's
fine, he's fine,
900
00:51:55,379 --> 00:51:57,446
but I was just
wondering if you maybe
901
00:51:57,448 --> 00:52:00,916
could send somebody
to come pick him up?
902
00:52:00,918 --> 00:52:02,685
If that would be okay.
903
00:52:02,687 --> 00:52:04,720
Yeah, yeah, yeah,
that'd be great.
904
00:52:04,722 --> 00:52:07,189
Okay, thank you so much, bye.
905
00:52:10,528 --> 00:52:11,560
- Thank you.
906
00:52:12,296 --> 00:52:13,562
- You're welcome.
907
00:52:13,564 --> 00:52:15,865
(mumbling)
908
00:52:19,303 --> 00:52:20,136
- [Cory] I don't think so.
909
00:52:20,138 --> 00:52:22,438
(mumbling)
910
00:52:24,542 --> 00:52:25,608
- You know, you
should go to bed.
911
00:52:25,610 --> 00:52:26,442
I got him.
912
00:52:26,444 --> 00:52:27,276
- You sure?
913
00:52:27,278 --> 00:52:29,245
- Yeah, I'm okay.
914
00:52:29,247 --> 00:52:30,079
- Thank you.
915
00:52:30,081 --> 00:52:31,580
- You're welcome.
916
00:52:33,017 --> 00:52:34,083
Ooh, ooh, careful.
917
00:52:34,085 --> 00:52:35,251
- That's fine.
918
00:52:35,253 --> 00:52:36,118
Love you.
919
00:52:36,120 --> 00:52:36,952
- Love you, too.
920
00:52:36,954 --> 00:52:37,786
- Love you more.
921
00:52:37,788 --> 00:52:38,621
- No.
922
00:52:38,623 --> 00:52:40,923
(mumbling)
923
00:52:48,299 --> 00:52:50,866
(tense music)
924
00:52:58,676 --> 00:53:01,510
(floor creaking)
925
00:53:31,709 --> 00:53:34,677
(music crescendos)
926
00:53:44,922 --> 00:53:47,556
- [Cory] Come back to bed, Ray.
927
00:53:48,459 --> 00:53:49,358
Ray?
928
00:53:53,331 --> 00:53:55,631
(thudding)
929
00:53:58,569 --> 00:54:01,136
(tense music)
930
00:54:03,608 --> 00:54:06,008
(splashing)
931
00:54:24,395 --> 00:54:25,728
- The pear's a monster egg.
932
00:54:25,730 --> 00:54:27,196
We have to find it
before it hatches.
933
00:54:27,198 --> 00:54:29,465
If it hatches, it turns
into a big monster!
934
00:54:29,467 --> 00:54:30,866
It eats the family!
935
00:54:30,868 --> 00:54:32,568
(tense music)
936
00:54:32,570 --> 00:54:33,469
- Got it.
937
00:54:36,073 --> 00:54:37,373
- Ready?
938
00:54:37,375 --> 00:54:38,274
- Yeah.
939
00:54:40,077 --> 00:54:41,143
- [Zeke] Go.
940
00:54:43,247 --> 00:54:45,080
I'm gonna get it,
Mommy, I'm gonna get it.
941
00:54:45,082 --> 00:54:47,383
(laughing)
942
00:54:48,986 --> 00:54:52,154
(footsteps thudding)
943
00:54:59,930 --> 00:55:01,196
- [Ray] Get that monster egg.
944
00:55:01,198 --> 00:55:03,799
- [Zeke] Nice try, Mommy.
945
00:55:03,801 --> 00:55:05,434
- [Ray] Get it, get it.
946
00:55:05,436 --> 00:55:06,368
Get it!
947
00:55:06,370 --> 00:55:07,102
- [Zeke] Hey, no cheating!
948
00:55:07,104 --> 00:55:07,936
- [Ray] I'm not!
949
00:55:07,938 --> 00:55:09,171
I'm not cheating!
950
00:55:09,173 --> 00:55:10,105
- [Cory] What are you doing?
951
00:55:10,107 --> 00:55:10,939
- [Ray] Ah!
952
00:55:10,941 --> 00:55:11,740
- [Cory] Ray.
953
00:55:11,742 --> 00:55:12,541
- [Zeke] I felt it!
954
00:55:12,543 --> 00:55:13,509
- [Ray] Found it?
955
00:55:13,511 --> 00:55:14,310
No you didn't.
- I felt it.
956
00:55:14,312 --> 00:55:15,044
- [Ray] Oh, okay.
957
00:55:15,046 --> 00:55:15,878
- [Cory] Ray.
958
00:55:15,880 --> 00:55:16,712
- [Ray] Ah!
959
00:55:16,714 --> 00:55:17,546
(gasping)
960
00:55:17,548 --> 00:55:18,714
- [Cory] Ray.
961
00:55:19,483 --> 00:55:21,016
- Gotcha.
962
00:55:21,018 --> 00:55:22,584
- [Zeke] Mommy, that's scary!
963
00:55:22,586 --> 00:55:24,119
- No shit, it's scary.
964
00:55:24,121 --> 00:55:25,387
Ray, can you get him cleaned up?
965
00:55:25,389 --> 00:55:26,755
They're gonna pick
him up any minute.
966
00:55:26,757 --> 00:55:27,790
- What?
967
00:55:27,792 --> 00:55:28,857
- [Cory] Put the scissors down.
968
00:55:28,859 --> 00:55:30,125
- No.
969
00:55:30,127 --> 00:55:31,927
- You really wanna
do this right now?
970
00:55:31,929 --> 00:55:32,828
Ray, just put down the scissors.
971
00:55:32,830 --> 00:55:34,063
- No.
972
00:55:34,065 --> 00:55:34,730
- [Cory] Ray, give
me the scissors.
973
00:55:34,732 --> 00:55:35,397
- Hey, ow!
974
00:55:35,399 --> 00:55:36,465
Hey, stop!
975
00:55:36,467 --> 00:55:37,533
- Put 'em down.
976
00:55:37,535 --> 00:55:38,367
- [Ray] Let go.
977
00:55:38,369 --> 00:55:39,635
Stop it.
978
00:55:39,637 --> 00:55:41,003
Get your hands off me!
- Stop, stop fighting!
979
00:55:41,005 --> 00:55:43,572
(tense music)
980
00:55:51,949 --> 00:55:52,848
- Fuck.
981
00:55:56,687 --> 00:55:58,921
(gasping)
982
00:56:00,091 --> 00:56:02,558
(whimpering)
983
00:56:10,368 --> 00:56:13,369
(breathing heavily)
984
00:56:15,539 --> 00:56:18,107
(tense music)
985
00:56:32,490 --> 00:56:35,657
(footsteps thudding)
986
00:57:04,488 --> 00:57:05,487
- Hey, Daddy look!
987
00:57:05,489 --> 00:57:07,823
I got the egg monster.
988
00:57:07,825 --> 00:57:09,324
- [Ray] Hey, hey (mumbling).
989
00:57:09,326 --> 00:57:10,359
- Ray just stop, Ray
just stop, please stop.
990
00:57:10,361 --> 00:57:13,862
(talking over each other)
991
00:57:14,899 --> 00:57:16,131
- For like, one second.
992
00:57:16,133 --> 00:57:17,065
It's okay, it's okay.
993
00:57:17,067 --> 00:57:18,267
- [Cory] Stop, stop, stop, stop.
994
00:57:18,269 --> 00:57:20,102
- Hey, you're okay,
you're okay, it's okay.
995
00:57:20,104 --> 00:57:20,936
Can I show you?
996
00:57:20,938 --> 00:57:22,204
It's right over there.
997
00:57:22,206 --> 00:57:23,405
You can leave after
if you want, I just,
998
00:57:23,407 --> 00:57:24,540
I just, I think
you'll feel better.
999
00:57:24,542 --> 00:57:26,074
I think you'll feel better.
1000
00:57:26,076 --> 00:57:26,942
If you let me show you, I
think you'll feel better.
1001
00:57:26,944 --> 00:57:28,444
- Stop it, stop.
1002
00:57:28,446 --> 00:57:29,678
- [Ray] I think you'll feel
better, it's right over there.
1003
00:57:29,680 --> 00:57:30,612
- Stop, please stop,
I'm leaving, I'm gone.
1004
00:57:30,614 --> 00:57:31,780
- [Ray] Can I just show you?
1005
00:57:31,782 --> 00:57:34,349
(tense music)
1006
00:57:38,422 --> 00:57:40,689
(grunting)
1007
00:57:40,691 --> 00:57:42,524
Oh, hold on, hold on.
1008
00:57:47,331 --> 00:57:48,230
Okay.
1009
00:57:51,802 --> 00:57:54,136
(grunting)
1010
00:57:55,873 --> 00:57:56,939
- [Zeke] He's waking!
1011
00:57:56,941 --> 00:57:58,440
- [Ray] Oh, here.
1012
00:58:01,912 --> 00:58:03,445
Okay.
1013
00:58:03,447 --> 00:58:04,880
It's gonna hurt again.
1014
00:58:04,882 --> 00:58:06,014
We wanna make sure we
don't hit him in the front.
1015
00:58:06,016 --> 00:58:07,449
Do you remember why?
1016
00:58:07,451 --> 00:58:09,384
- [Zeke] Uh, because
it'll give him a scar?
1017
00:58:09,386 --> 00:58:11,119
- [Ray] No, because it'll
give him brain damage,
1018
00:58:11,121 --> 00:58:13,021
remember, and we don't
want brain damage, right?
1019
00:58:13,023 --> 00:58:14,256
- [Zeke] Oh, right.
1020
00:58:14,258 --> 00:58:15,491
- [Ray] All right, but
if we hit him right here
1021
00:58:15,493 --> 00:58:16,825
on the pressure point.
1022
00:58:16,827 --> 00:58:18,126
Do you know why
we're gonna do that?
1023
00:58:18,128 --> 00:58:19,328
- [Zeke] Because it
will only knock him out?
1024
00:58:19,330 --> 00:58:20,496
- [Ray] Exactly.
1025
00:58:20,498 --> 00:58:21,630
All right, you ready?
1026
00:58:21,632 --> 00:58:22,865
- [Zeke] Yeah.
1027
00:58:29,006 --> 00:58:31,340
(thudding)
1028
00:58:46,257 --> 00:58:49,258
(groaning)
1029
00:58:49,260 --> 00:58:51,827
(tense music)
1030
00:58:55,733 --> 00:58:58,367
- Your hair looks so nice
pushed back like that.
1031
00:58:58,369 --> 00:59:01,436
Why will you never
wear it that way?
1032
00:59:03,374 --> 00:59:05,173
It's okay, it's okay.
1033
00:59:11,582 --> 00:59:13,582
- Are you gonna kill me?
1034
00:59:15,653 --> 00:59:16,919
- I'm gonna ask you a question,
1035
00:59:16,921 --> 00:59:19,588
and I'm only gonna ask it once.
1036
00:59:21,625 --> 00:59:25,093
Will you come inside
the deep room with us?
1037
00:59:25,095 --> 00:59:26,061
- Untie me.
1038
00:59:27,898 --> 00:59:28,797
Untie me.
1039
00:59:29,700 --> 00:59:30,599
Untie me!
1040
00:59:31,702 --> 00:59:32,601
- Okay.
1041
00:59:33,904 --> 00:59:35,504
After a short procedure.
1042
00:59:35,506 --> 00:59:37,439
Zeke, would you get those tools?
1043
00:59:37,441 --> 00:59:39,174
- [Zeke] Yes, Mommy.
1044
00:59:47,952 --> 00:59:49,217
- Don't be afraid.
1045
00:59:49,219 --> 00:59:50,152
Thank you.
1046
00:59:50,154 --> 00:59:52,354
I'll walk you through it.
1047
00:59:52,356 --> 00:59:54,156
I'll be performing
a procedure called
1048
00:59:54,158 --> 00:59:56,458
a transorbital lobotomy.
1049
00:59:56,460 --> 00:59:58,293
I will carefully force
an instrument through
1050
00:59:58,295 --> 01:00:00,529
your eye socket to
pierce the thin bone
1051
01:00:00,531 --> 01:00:03,065
between your frontal
lobes and your eyes.
1052
01:00:03,067 --> 01:00:04,900
In the frontal lobe, I
will then sever connection
1053
01:00:04,902 --> 01:00:07,703
between the pre-frontal
cortex and your thalamus,
1054
01:00:07,705 --> 01:00:11,340
rendering you a bit
more complacent.
1055
01:00:11,342 --> 01:00:13,976
- [Zeke] What's complacent?
1056
01:00:13,978 --> 01:00:15,477
- More agreeable.
1057
01:00:16,580 --> 01:00:18,046
- What the fuck are
you talking about?
1058
01:00:18,048 --> 01:00:19,514
(whimpering)
1059
01:00:19,516 --> 01:00:20,749
- I don't want you to
have to make this decision
1060
01:00:20,751 --> 01:00:23,218
on your own, so I'm
making it for you.
1061
01:00:23,220 --> 01:00:24,386
- Help!
1062
01:00:24,388 --> 01:00:25,387
(grunting)
1063
01:00:25,389 --> 01:00:26,288
Help!
1064
01:00:27,157 --> 01:00:28,357
Help!
1065
01:00:28,359 --> 01:00:30,659
(grunting)
1066
01:00:31,762 --> 01:00:33,729
Untie me, untie me,
untie me, untie me
1067
01:00:33,731 --> 01:00:36,231
untie me, untie me, untie me!
1068
01:00:37,401 --> 01:00:39,468
Untie me you fucking cunt!
1069
01:00:39,470 --> 01:00:42,037
(tense music)
1070
01:00:49,079 --> 01:00:51,647
(breathing heavily)
1071
01:00:51,649 --> 01:00:54,249
I love you and I'm sorry.
1072
01:00:54,251 --> 01:00:55,083
Hey, we can work this out.
1073
01:00:55,085 --> 01:00:56,284
It doesn't have to,
1074
01:00:56,286 --> 01:00:57,152
we can...
1075
01:00:58,689 --> 01:01:00,222
Don't you love me?
1076
01:01:01,058 --> 01:01:01,923
I'm sorry.
1077
01:01:02,826 --> 01:01:05,127
(groaning)
1078
01:01:08,232 --> 01:01:10,432
(weeping)
1079
01:01:13,170 --> 01:01:14,670
I don't love you.
1080
01:01:16,306 --> 01:01:17,773
I don't love you.
1081
01:01:20,277 --> 01:01:22,744
I wasn't ready for a kid.
1082
01:01:22,746 --> 01:01:24,680
I don't want a kid.
1083
01:01:24,682 --> 01:01:26,581
I don't want your kid.
1084
01:01:28,485 --> 01:01:31,353
I thought that might change.
1085
01:01:31,355 --> 01:01:35,390
It didn't change (mumbling).
1086
01:01:35,392 --> 01:01:38,126
I'm sorry I forced you to do it,
1087
01:01:39,830 --> 01:01:42,197
but I'm glad you didn't keep it.
1088
01:01:42,199 --> 01:01:44,766
(tense music)
1089
01:01:59,883 --> 01:02:00,749
- Okay.
1090
01:02:03,187 --> 01:02:05,787
Zeke, hold his head back.
1091
01:02:05,789 --> 01:02:10,258
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
1092
01:02:12,996 --> 01:02:16,631
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no Ray!
1093
01:02:20,537 --> 01:02:23,505
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
1094
01:02:23,507 --> 01:02:25,140
No, no, no, no, no!
1095
01:02:27,377 --> 01:02:30,178
(thudding)
¶ Don't you want a man like me ¶
1096
01:02:30,180 --> 01:02:33,415
(mellow bluesy music)
1097
01:02:34,752 --> 01:02:39,821
¶ 'Cause I make you happy ¶
1098
01:02:42,326 --> 01:02:44,092
¶ Just as happy as you can be ¶
1099
01:02:44,094 --> 01:02:46,728
- I don't think it worked, kid.
1100
01:02:50,367 --> 01:02:52,434
I don't think it worked.
1101
01:02:54,505 --> 01:02:56,772
Can you bring him
inside like this?
1102
01:02:56,774 --> 01:02:59,141
- We can, but it
won't work like that.
1103
01:02:59,143 --> 01:03:00,275
- Why not?
1104
01:03:00,277 --> 01:03:01,476
- Because for the room to work,
1105
01:03:01,478 --> 01:03:03,678
you have to want to go in.
1106
01:03:06,784 --> 01:03:10,385
- So what happens if
you bring him inside?
1107
01:03:10,387 --> 01:03:12,854
(tense music)
1108
01:04:21,892 --> 01:04:24,860
(melancholy music)
1109
01:06:51,575 --> 01:06:53,675
Do you understand?
1110
01:06:53,677 --> 01:06:54,909
- Okay.
1111
01:06:54,911 --> 01:06:56,778
- [Ray] Okay, I need
you to understand.
1112
01:06:56,780 --> 01:06:58,880
I need you to say
it after me, okay?
1113
01:06:58,882 --> 01:07:00,982
I will never do that again.
1114
01:07:00,984 --> 01:07:02,751
- I will never do that again.
1115
01:07:02,753 --> 01:07:03,952
- [Ray] I promise.
1116
01:07:03,954 --> 01:07:05,186
- I promise.
1117
01:07:05,188 --> 01:07:07,322
- [Ray] I'm not mad,
I just, you can never
1118
01:07:07,324 --> 01:07:09,357
grab Mommy there again.
1119
01:07:09,359 --> 01:07:11,359
We need to be on the same team,
1120
01:07:11,361 --> 01:07:14,062
and to we each talk and we
each have our boundaries
1121
01:07:14,064 --> 01:07:16,664
and it's just important that
you understand that, okay?
1122
01:07:16,666 --> 01:07:17,599
- Okay.
1123
01:07:17,601 --> 01:07:19,801
- [Ray] Okay, thank you, I,
1124
01:07:19,803 --> 01:07:21,469
I appreciate that, I just--
1125
01:07:21,471 --> 01:07:24,072
- Can I go to my room?
1126
01:07:24,074 --> 01:07:25,240
- [Ray] Yeah.
1127
01:07:30,313 --> 01:07:33,381
(breathing heavily)
1128
01:07:48,865 --> 01:07:52,100
(blowing raspberries)
1129
01:07:58,475 --> 01:08:00,308
Zeke, lunch is ready.
1130
01:08:01,078 --> 01:08:04,145
(mellow rock music)
1131
01:08:12,656 --> 01:08:17,125
¶ Hello ¶
1132
01:08:17,127 --> 01:08:22,197
¶ Is Laurie there ¶
1133
01:08:23,266 --> 01:08:27,335
¶ I'd like to speak
to her please ¶
1134
01:08:28,171 --> 01:08:31,840
¶ For a minute ¶
1135
01:08:31,842 --> 01:08:36,911
¶ And say ¶
1136
01:08:37,614 --> 01:08:42,050
¶ I'm headin' home ¶
1137
01:08:42,052 --> 01:08:45,687
¶ I'm fed up to here ¶
1138
01:08:45,689 --> 01:08:49,524
¶ With the short side ¶
1139
01:08:49,526 --> 01:08:52,360
¶ Of being alone ¶
1140
01:09:02,839 --> 01:09:05,573
¶ Tossers stole ¶
1141
01:09:05,575 --> 01:09:10,645
¶ All my money ¶
1142
01:09:12,949 --> 01:09:14,983
¶ Denver ¶
1143
01:09:14,985 --> 01:09:20,054
¶ Stomped on my pride oh yeah ¶
1144
01:09:22,225 --> 01:09:25,627
¶ Going down for
the third time ¶
1145
01:09:25,629 --> 01:09:30,698
¶ Here in Salt Lake City ¶
1146
01:09:31,401 --> 01:09:33,234
¶ So I'm callin' ¶
1147
01:09:33,236 --> 01:09:37,805
¶ While there's time
to turn the tide ¶
1148
01:09:43,947 --> 01:09:48,449
¶ Hello ¶
1149
01:09:48,451 --> 01:09:53,521
¶ Is Laurie there ¶
1150
01:09:54,357 --> 01:09:58,593
¶ I gotta talk to her now ¶
1151
01:09:59,296 --> 01:10:04,265
¶ Go and get her ¶
1152
01:10:04,834 --> 01:10:06,868
¶ Hi babe ¶
1153
01:10:06,870 --> 01:10:10,071
¶ It's me ¶
1154
01:10:10,073 --> 01:10:14,042
¶ It's sure good to
hear your voice ¶
1155
01:10:14,044 --> 01:10:15,176
¶ I can't tell ya ¶
1156
01:10:15,178 --> 01:10:18,179
¶ How much I missed ya ¶
1157
01:10:18,181 --> 01:10:22,083
¶ Thought about ya ¶
1158
01:10:22,085 --> 01:10:23,618
¶ And ¶
1159
01:10:23,620 --> 01:10:27,822
¶ I've run out of schemes ¶
1160
01:10:27,824 --> 01:10:32,026
¶ That'll win me blue ribbons ¶
1161
01:10:32,028 --> 01:10:36,931
¶ And I've worn out my dreams ¶
1162
01:10:36,933 --> 01:10:42,003
¶ On the life I've been livin' ¶
1163
01:10:43,907 --> 01:10:46,741
¶ All I got left ¶
1164
01:10:46,743 --> 01:10:50,144
¶ Is the love ¶
1165
01:10:50,146 --> 01:10:55,183
¶ That I'm givin' to you ¶
1166
01:10:59,556 --> 01:11:02,423
¶ I'm comin' home ¶
1167
01:11:07,464 --> 01:11:10,231
(birds chirping)
1168
01:11:13,136 --> 01:11:16,638
(tense melancholy music)
1169
01:12:47,163 --> 01:12:58,231
(tense eerie music)
--
Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
75247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.