Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,642 --> 00:00:10,484
- _
- Here. Let-let me do that for you.
2
00:00:10,509 --> 00:00:13,210
No, no, it's good to keep busy.
3
00:00:13,235 --> 00:00:15,921
Stops me from thinking
about what I did last night.
4
00:00:15,946 --> 00:00:17,312
- Nothing like my heyday.
- Yeah.
5
00:00:17,337 --> 00:00:18,501
Didn't even break a window.
6
00:00:19,728 --> 00:00:22,863
Remember when you tried to
set up that train set for Dan?
7
00:00:22,888 --> 00:00:24,788
Seven hours and a
bottle of whiskey later,
8
00:00:24,813 --> 00:00:28,359
Santa was giving out cash and
taking a nap under the tree.
9
00:00:28,384 --> 00:00:30,054
Yeah. Oh.
10
00:00:30,301 --> 00:00:31,953
Those were the days. Hey.
11
00:00:31,978 --> 00:00:33,742
- Morning.
- Mom,
12
00:00:33,767 --> 00:00:36,109
are you still packing, or are we cool?
13
00:00:36,134 --> 00:00:39,435
Keep 'em coming.
Only gift I can give you.
14
00:00:39,460 --> 00:00:41,960
Listen, we're all together.
That's what's important, right?
15
00:00:41,985 --> 00:00:45,286
- Mm.
- And it is a white Christmas.
16
00:00:45,434 --> 00:00:47,570
I'll go heat up the orange rolls.
17
00:00:48,571 --> 00:00:50,321
They took the orange rolls.
18
00:00:50,501 --> 00:00:51,796
They're monsters.
19
00:00:52,282 --> 00:00:53,815
Happy birthday, Jesus.
20
00:01:20,178 --> 00:01:21,227
Hey, everybody, get in here.
21
00:01:21,251 --> 00:01:23,062
There's something's wrong with Leon.
22
00:01:25,203 --> 00:01:26,648
He doesn't look good.
23
00:01:26,673 --> 00:01:27,740
What's going on?
24
00:01:27,765 --> 00:01:30,156
- Are you okay, buddy?
- Why is he panting so much?
25
00:01:30,181 --> 00:01:31,796
- He ate Big Stan's pie.
- What?
26
00:01:31,821 --> 00:01:34,148
- Oh, my God. The pecan?
- How did he get it?
27
00:01:34,173 --> 00:01:35,993
- It was on the counter.
- Why was it on the counter?
28
00:01:36,017 --> 00:01:37,906
Because I thought somebody
might want a snack.
29
00:01:37,931 --> 00:01:39,765
Nobody wanted it, Dad.
30
00:01:39,790 --> 00:01:42,320
It's not about the pie right now.
It's about the dog.
31
00:01:42,984 --> 00:01:45,648
Yeah... he really wasn't
32
00:01:45,673 --> 00:01:48,859
feeling like himself la-last
couple months, you know?
33
00:01:48,884 --> 00:01:50,312
Well, if it's his time,
34
00:01:50,337 --> 00:01:52,648
at least he went doing
what he loved best...
35
00:01:52,673 --> 00:01:54,437
Eating crap he shouldn't.
36
00:01:54,789 --> 00:01:57,304
- Hall of fame dog.
- The best.
37
00:01:58,054 --> 00:01:59,406
Oh.
38
00:02:02,192 --> 00:02:03,640
I'm sorry.
39
00:02:16,464 --> 00:02:17,671
Ah.
40
00:02:19,116 --> 00:02:20,861
There's his bed.
41
00:02:20,886 --> 00:02:23,843
I guess I better go dispose
of the murder weapon.
42
00:02:24,048 --> 00:02:25,101
Yeah.
43
00:02:25,126 --> 00:02:26,898
Hey, nobody say anything
to Stan about this,
44
00:02:26,923 --> 00:02:28,601
'cause it'd crush him, okay?
45
00:02:30,044 --> 00:02:32,773
Guess I'll go upstairs
and send out some e-mails,
46
00:02:32,798 --> 00:02:34,750
telling everybody we're
canceling the open house.
47
00:02:34,775 --> 00:02:38,007
Oh, honey, maybe that's not
what we should do.
48
00:02:38,312 --> 00:02:41,312
I think Leon would want
us to have a party.
49
00:02:42,179 --> 00:02:44,304
I don't think I'm up for it, hon.
50
00:02:44,329 --> 00:02:46,335
Well, it might be good for all of us.
51
00:02:46,360 --> 00:02:48,390
Yeah, he did always love an open house.
52
00:02:48,415 --> 00:02:49,765
He'd park under Uncle Roger
53
00:02:49,790 --> 00:02:52,140
and just let it rain
cheese and crackers.
54
00:02:53,243 --> 00:02:54,703
You know what, guys?
55
00:02:55,397 --> 00:02:57,000
I think you're right.
56
00:02:57,257 --> 00:02:59,328
We got Leon on Christmas.
57
00:02:59,383 --> 00:03:01,578
Let's celebrate him on Christmas, right?
58
00:03:01,611 --> 00:03:02,986
- That's right.
- So you guys... You...
59
00:03:03,010 --> 00:03:04,743
start chopping, and...
60
00:03:06,523 --> 00:03:08,226
- I'm gonna e-mail.
- Oh, no.
61
00:03:08,251 --> 00:03:11,835
No. He gets... he gets going,
I can't... I can't take it.
62
00:03:11,860 --> 00:03:13,001
I can't take it when he gets emotional.
63
00:03:13,025 --> 00:03:14,500
Come on here.
64
00:03:16,488 --> 00:03:18,852
- What is that?
- Jicama.
65
00:03:19,319 --> 00:03:20,685
Why?
66
00:03:20,885 --> 00:03:22,040
I got it at a farmer's market.
67
00:03:22,064 --> 00:03:23,055
I thought it'd be nice.
68
00:03:23,080 --> 00:03:25,297
- What... Why?
- You know what?
69
00:03:25,440 --> 00:03:28,307
Forget it. Put out pretzels
and cheese puffs. I don't care.
70
00:03:28,332 --> 00:03:30,274
Why-why is it all just white?
71
00:03:31,643 --> 00:03:33,076
Hey.
72
00:03:33,101 --> 00:03:34,227
Hi.
73
00:03:34,252 --> 00:03:35,961
I'm glad you called.
74
00:03:35,986 --> 00:03:38,110
We're having an open
house all afternoon.
75
00:03:38,252 --> 00:03:39,813
You should stop by.
76
00:03:39,838 --> 00:03:42,641
Um, can we talk about last night?
77
00:03:42,666 --> 00:03:44,039
Yeah.
78
00:03:44,129 --> 00:03:46,649
Sorry. I kind of attacked you.
79
00:03:47,421 --> 00:03:50,250
I had a pot brownie,
and I didn't want to tell you
80
00:03:50,275 --> 00:03:52,619
'cause I thought it would bum you out.
81
00:03:52,644 --> 00:03:54,122
I'm actually better with the marijuana
82
00:03:54,146 --> 00:03:55,379
than I am the chocolate,
83
00:03:55,404 --> 00:03:56,907
especially that close to bedtime.
84
00:03:57,572 --> 00:03:58,993
Listen, uh, I just went
85
00:03:59,018 --> 00:04:01,472
for a run, kind of worked
some things out in my head.
86
00:04:01,877 --> 00:04:03,058
You probably don't know,
87
00:04:03,083 --> 00:04:06,074
but I've been into you since,
like, seventh grade.
88
00:04:06,099 --> 00:04:08,277
Sister Helen's Religion
and Ethics class.
89
00:04:08,302 --> 00:04:09,980
I-I knew, Monty.
90
00:04:10,005 --> 00:04:11,404
Sister Helen told me.
91
00:04:11,666 --> 00:04:13,191
I went to her in confidence.
92
00:04:13,216 --> 00:04:16,246
Um, but listen, right now,
93
00:04:16,271 --> 00:04:18,089
you're going through so much.
94
00:04:18,391 --> 00:04:20,234
It's been a crazy week.
95
00:04:20,259 --> 00:04:21,371
So I think maybe we should
96
00:04:21,396 --> 00:04:23,628
just kind of put the brakes on.
97
00:04:25,284 --> 00:04:26,558
Yeah.
98
00:04:26,910 --> 00:04:28,488
Yeah, you're probably right.
99
00:04:30,694 --> 00:04:32,841
But come over anyway.
100
00:04:32,866 --> 00:04:33,989
I mean, we can have some food.
101
00:04:34,013 --> 00:04:35,824
Everyone would love to see you.
102
00:04:35,849 --> 00:04:38,660
How about I give you a call
after all the holiday madness,
103
00:04:38,685 --> 00:04:39,951
and we can have lunch?
104
00:04:39,976 --> 00:04:41,277
Y... I'd like that.
105
00:04:41,429 --> 00:04:43,925
Okay. Good.
106
00:04:43,950 --> 00:04:45,549
Um...
107
00:04:45,705 --> 00:04:47,371
Merry Christmas, Bridget.
108
00:04:47,969 --> 00:04:49,558
Merry Christmas, Monty.
109
00:04:53,083 --> 00:04:54,941
- Son?
- Yeah.
110
00:04:55,454 --> 00:04:59,035
One present I didn't,
uh, put under the tree.
111
00:04:59,060 --> 00:05:00,957
- The hell?
- Yup.
112
00:05:01,187 --> 00:05:02,769
- Thank you.
- You're welcome.
113
00:05:02,794 --> 00:05:05,828
Doesn't feel like headphones,
but I'm keeping an open mind.
114
00:05:08,982 --> 00:05:10,949
- Hey!
- Huh?
115
00:05:10,974 --> 00:05:12,550
- Look at this.
- Yeah.
116
00:05:12,575 --> 00:05:14,691
- Thank you. I...
- Right?
117
00:05:14,716 --> 00:05:15,753
I like it.
118
00:05:15,778 --> 00:05:18,496
Yeah, we had some laughs
the other day, right?
119
00:05:19,964 --> 00:05:21,566
You know what?
120
00:05:23,293 --> 00:05:25,183
Let's make it official.
121
00:05:26,852 --> 00:05:28,269
Open the card.
122
00:05:35,787 --> 00:05:38,246
- Yeah.
- That's a lot of money.
123
00:05:38,271 --> 00:05:41,338
It's a signing bonus,
and now you can pay that patent lawyer.
124
00:05:41,761 --> 00:05:43,980
- Uh, thank you, Dad.
- Merry Christmas.
125
00:05:44,005 --> 00:05:45,144
- Merry Christmas.
- Okay.
126
00:05:45,169 --> 00:05:46,816
- So, it's a signing bonus?
- Yeah.
127
00:05:46,841 --> 00:05:48,011
So, technically I...
128
00:05:48,036 --> 00:05:49,980
Uh, uh, uh, uh. No, no.
129
00:05:50,894 --> 00:05:52,731
All right, give me it.
You're not gonna pay the lawyer.
130
00:05:52,755 --> 00:05:54,191
- Give me it. Give me it.
- Okay.
131
00:05:54,216 --> 00:05:55,722
I'll pay the lawyer.
132
00:05:59,222 --> 00:06:00,441
Ann?
133
00:06:00,646 --> 00:06:03,784
Uh, no. I think I'm done
until New Year's.
134
00:06:03,809 --> 00:06:06,862
I heard about the shootout
at the Christmas tree corral.
135
00:06:06,887 --> 00:06:09,222
You know what's good
for that stress? Yoga.
136
00:06:09,960 --> 00:06:11,769
Oh, honey.
137
00:06:13,967 --> 00:06:15,967
There you go, buddy.
138
00:06:15,992 --> 00:06:17,394
How are you holding up?
139
00:06:17,602 --> 00:06:18,730
Good.
140
00:06:19,632 --> 00:06:21,671
Good. I'm just, uh...
141
00:06:23,280 --> 00:06:24,327
gonna get some air.
142
00:06:24,352 --> 00:06:26,046
Well, my cousin has a time-share.
143
00:06:26,071 --> 00:06:28,705
So I'm thinking of heading
down to Florida tomorrow.
144
00:06:28,730 --> 00:06:31,835
Don't you have a leaky tub to fix?
Does Ann know?
145
00:06:31,860 --> 00:06:33,188
Not yet.
146
00:06:33,213 --> 00:06:34,710
Bonne chance, my friend.
147
00:06:34,735 --> 00:06:37,835
_
148
00:06:38,231 --> 00:06:40,530
_
149
00:06:40,555 --> 00:06:42,663
As predicted, no one has touched
150
00:06:42,688 --> 00:06:44,874
- _
- the all-white jicama.
151
00:06:44,899 --> 00:06:47,577
_
152
00:06:48,131 --> 00:06:49,218
_
153
00:06:49,431 --> 00:06:52,194
- So-so you're not pissed?
- Of course I'm pissed.
154
00:06:52,219 --> 00:06:55,132
- It was beyond uncool, bro.
- I know. I know.
155
00:06:55,157 --> 00:06:57,078
I'm just saying that I see
the bigger picture now.
156
00:06:57,102 --> 00:06:59,390
You clarified things. Big epiphany.
157
00:06:59,415 --> 00:07:02,751
Thought of losing Cora
terrified me, man,
158
00:07:02,776 --> 00:07:04,142
to my marrow.
159
00:07:04,167 --> 00:07:05,663
That's deep.
160
00:07:05,688 --> 00:07:07,888
That's, uh, as deep as it goes. Yep.
161
00:07:08,415 --> 00:07:10,569
So I got my abuelita's ring.
162
00:07:10,836 --> 00:07:12,507
- Oh, wow.
- Yeah, it's legit.
163
00:07:12,532 --> 00:07:14,186
It's, like, two and a half carats.
164
00:07:14,211 --> 00:07:15,843
I may rim it up with some pave ice,
165
00:07:15,868 --> 00:07:18,225
bring the whole thing up to, like, 25K.
166
00:07:18,250 --> 00:07:20,257
- When are you proposing?
- At dinner.
167
00:07:20,282 --> 00:07:22,280
When my parents get here.
I got to do it tonight.
168
00:07:22,305 --> 00:07:24,171
Ring's burning a hole in my pocket.
169
00:07:24,689 --> 00:07:26,054
Hope that's not weird for you.
170
00:07:26,079 --> 00:07:29,013
No. No, no. I'm-I'm happy for you, man.
171
00:07:29,038 --> 00:07:30,504
Thanks, bro.
172
00:07:30,529 --> 00:07:32,265
I want you to be my best man.
173
00:07:33,774 --> 00:07:35,655
Yeah. Of course.
174
00:07:35,680 --> 00:07:37,280
- Yeah.
- Yeah.
175
00:07:37,305 --> 00:07:39,297
Let's keep it on the down-low
around Sean for a while.
176
00:07:39,321 --> 00:07:40,570
Yeah. Maybe not tell him at all.
177
00:07:40,594 --> 00:07:42,172
Yeah, he can be a
prickly pear sometimes.
178
00:07:42,196 --> 00:07:43,874
- When's Cora coming?
- Later.
179
00:07:43,899 --> 00:07:44,961
Yeah, she's opening presents
180
00:07:44,985 --> 00:07:47,132
with some of her artsy ex-pat friends.
181
00:07:47,157 --> 00:07:48,797
They love me now.
182
00:07:48,822 --> 00:07:50,108
I'm sure they do.
183
00:07:50,133 --> 00:07:51,273
Come on, bro, let's get some nog.
184
00:07:51,297 --> 00:07:52,463
Yeah.
185
00:07:54,278 --> 00:07:55,944
Yeah, I think this is the house.
186
00:07:56,312 --> 00:07:58,538
So when you're picking
a single malt Scotch...
187
00:07:58,563 --> 00:07:59,921
Not that you asked...
188
00:07:59,946 --> 00:08:01,859
You're gonna want to stay
away from the Highlands.
189
00:08:01,883 --> 00:08:03,819
Uh, do not hold that thought.
190
00:08:03,844 --> 00:08:05,561
- To be continued.
- Ah.
191
00:08:05,586 --> 00:08:08,147
- Hi, Elena.
- I just wanted
192
00:08:08,172 --> 00:08:09,738
to thank you for the BB gun.
193
00:08:09,763 --> 00:08:12,413
I'm assuming that was you
that left it on my doorstep.
194
00:08:12,438 --> 00:08:14,296
Uh, that gesture was anonymous.
195
00:08:14,664 --> 00:08:16,616
- We can't keep it.
- Why not?
196
00:08:16,641 --> 00:08:18,397
I'm barely in control as it is.
197
00:08:18,422 --> 00:08:20,147
I can't have them better armed than me.
198
00:08:20,172 --> 00:08:21,522
Okay, I'm not a parent,
199
00:08:21,547 --> 00:08:23,858
but that seems kind of shortsighted.
200
00:08:24,302 --> 00:08:26,507
Look, it's very sweet,
201
00:08:26,532 --> 00:08:28,732
but we're gonna drop it
off in the next few days.
202
00:08:28,757 --> 00:08:31,491
Uh, okay. Well, why don't
you just come by now?
203
00:08:31,516 --> 00:08:33,444
We're having kind of
an open house thing.
204
00:08:33,469 --> 00:08:35,319
Um, no. No, I don't want to impose.
205
00:08:35,344 --> 00:08:36,499
No, not at all.
206
00:08:36,524 --> 00:08:37,921
Bring-Bring the little monsters.
207
00:08:37,946 --> 00:08:39,476
Is that Elena?
Is there a problem with the unit?
208
00:08:39,500 --> 00:08:41,200
No, there's no problem with the unit.
209
00:08:41,225 --> 00:08:42,558
- Oh.
- Y...
210
00:08:42,583 --> 00:08:44,897
Oh, okay. Great.
211
00:08:46,400 --> 00:08:48,725
- No-no... no imposition at all.
- Really?
212
00:08:48,750 --> 00:08:50,155
Yeah, seriously, just come.
213
00:08:50,180 --> 00:08:52,547
Uh, it's just a bunch of randos, anyway.
214
00:08:52,685 --> 00:08:54,085
Okay.
215
00:08:54,110 --> 00:08:56,530
Liked this so much better
when it was just family.
216
00:08:58,645 --> 00:09:00,202
No, no, never trust an app.
217
00:09:00,227 --> 00:09:02,258
They'll have you turning left
on Division without a light.
218
00:09:02,282 --> 00:09:04,725
Yeah, your directions to the
Bulls game were on point.
219
00:09:04,750 --> 00:09:06,662
Yeah, my friend said it's
the best snow in years.
220
00:09:06,686 --> 00:09:09,140
So I moved my ticket up.
Gonna fly out tonight.
221
00:09:09,249 --> 00:09:10,765
I haven't skied all season.
222
00:09:10,790 --> 00:09:12,108
Marco showed me the ring.
223
00:09:12,133 --> 00:09:13,866
Yep. Can't be here for that.
224
00:09:13,891 --> 00:09:15,179
I get it.
225
00:09:16,368 --> 00:09:17,850
I'm sorry.
226
00:09:18,607 --> 00:09:20,882
Not a great Christmas.
227
00:09:21,507 --> 00:09:23,811
Mom thinks she has you
for three more days?
228
00:09:23,836 --> 00:09:27,037
- That's why I haven't told her yet.
- She's gonna lose her mind.
229
00:09:27,062 --> 00:09:29,584
I have some tough news for her as well.
230
00:09:29,609 --> 00:09:30,967
We should coordinate.
231
00:09:33,115 --> 00:09:34,177
Bridge.
232
00:09:34,210 --> 00:09:35,210
What?
233
00:09:35,235 --> 00:09:36,404
Doug's here.
234
00:09:40,513 --> 00:09:42,135
Hey.
235
00:09:42,319 --> 00:09:43,897
Yeah, it was the first Christmas morning
236
00:09:43,921 --> 00:09:47,107
I woke up without you in five years.
237
00:09:47,132 --> 00:09:48,849
- I hated it.
- Me too.
238
00:09:48,874 --> 00:09:50,099
I missed you.
239
00:09:51,202 --> 00:09:53,334
Look, um...
240
00:09:53,359 --> 00:09:55,393
it takes two people
to mess up a marriage,
241
00:09:56,381 --> 00:09:58,420
and I'm ready to look at my part.
242
00:09:58,445 --> 00:10:00,607
Do you want to try some counseling?
243
00:10:00,632 --> 00:10:01,771
I do.
244
00:10:01,796 --> 00:10:03,099
So will you move back home?
245
00:10:03,983 --> 00:10:05,607
And leave all this?
246
00:10:05,632 --> 00:10:06,780
Yes.
247
00:10:09,085 --> 00:10:11,545
All right, here we go, boys.
248
00:10:12,193 --> 00:10:13,631
Lesson number one.
249
00:10:13,656 --> 00:10:16,115
In the ancient art of shuriken throwing.
250
00:10:16,140 --> 00:10:18,021
All right, Cody, star.
251
00:10:18,227 --> 00:10:20,576
Thank you very mu... Oh, wait. Uh, uh...
252
00:10:20,601 --> 00:10:23,006
Quick safety meeting.
Is there anyone in front of me?
253
00:10:23,031 --> 00:10:24,631
- No, you're good.
- Okay, cool.
254
00:10:24,656 --> 00:10:25,677
Stand easy.
255
00:10:25,702 --> 00:10:27,217
All right, here we go.
256
00:10:32,726 --> 00:10:33,927
What?!
257
00:10:36,781 --> 00:10:38,771
Uh, thumbs down on that?
258
00:10:39,166 --> 00:10:40,702
They're gaijins, they don't understand.
259
00:10:40,726 --> 00:10:42,889
Let's just pretend,
like, we feel bad and...
260
00:10:43,351 --> 00:10:44,351
Sorry.
261
00:10:44,376 --> 00:10:45,787
Shake your head and...
262
00:10:45,812 --> 00:10:48,076
Ugh, yeah, just wait for them to leave.
263
00:10:48,101 --> 00:10:49,318
We won't do it again.
264
00:10:49,343 --> 00:10:51,498
Boys. Right?
265
00:10:51,523 --> 00:10:54,057
- How old are yours?
- Eight and six.
266
00:10:54,082 --> 00:10:55,881
They're either fighting or eating.
267
00:10:55,906 --> 00:10:57,639
Half the time I hate them.
268
00:10:57,715 --> 00:11:00,654
Yeah, and it goes by so fast.
269
00:11:05,388 --> 00:11:07,085
You know, I'm-I'm not saying
the pie's dry...
270
00:11:07,109 --> 00:11:08,135
Hey, Ton.
271
00:11:08,160 --> 00:11:10,592
What's this I hear about
you going to Florida?
272
00:11:11,670 --> 00:11:13,709
Oh, oh, yeah. I was gonna
run that by you, spons.
273
00:11:13,734 --> 00:11:15,638
Um, my brother-in-law has
a time-share down there,
274
00:11:15,662 --> 00:11:17,140
- and, um, I was just thinking
- Oh.
275
00:11:17,165 --> 00:11:19,007
a change of scenery might be
kind of what I need right now.
276
00:11:19,031 --> 00:11:20,955
- Sounds so nice.
- Yeah, like, the beach and the sun.
277
00:11:20,979 --> 00:11:22,303
- Yeah, the beach and the sun,
- Might be really nice.
278
00:11:22,327 --> 00:11:24,958
But you're not going.
279
00:11:24,983 --> 00:11:26,660
- I just...
- Ah, ah, ah...
280
00:11:26,692 --> 00:11:29,465
You are gonna finish the bathroom
281
00:11:29,490 --> 00:11:30,904
like you promised.
282
00:11:30,929 --> 00:11:33,357
- Okay.
- When you don't keep your promises,
283
00:11:33,382 --> 00:11:35,623
you don't keep your promises.
284
00:11:35,648 --> 00:11:36,850
Okay.
285
00:11:38,415 --> 00:11:40,810
Still love you, buddy. Go get some ham.
286
00:11:45,202 --> 00:11:47,490
Sean. The doorbell.
287
00:11:47,990 --> 00:11:49,574
You're closer!
288
00:11:49,610 --> 00:11:52,043
♪ But the bad times... ♪
289
00:11:52,318 --> 00:11:54,092
Oh, boy.
290
00:11:54,489 --> 00:11:57,916
Guys, it's Christmas.
291
00:11:58,287 --> 00:11:59,291
There are children here.
292
00:11:59,316 --> 00:12:01,791
Whatever beef you have with me,
okay, now is not the time.
293
00:12:01,816 --> 00:12:03,877
- We come in the spirit of the holiday.
- Uh-huh.
294
00:12:03,902 --> 00:12:06,643
We realize we may have
broken some unwritten rules
295
00:12:06,668 --> 00:12:07,799
of the HVAC business,
296
00:12:07,824 --> 00:12:09,143
- May have?
- Sean,
297
00:12:09,168 --> 00:12:11,291
my wife made you a vasilopita.
298
00:12:12,845 --> 00:12:14,779
It's like a Greek coffee cake.
299
00:12:16,870 --> 00:12:18,940
Wow, what is that, almonds?
300
00:12:18,965 --> 00:12:20,462
It's absolutely addictive.
301
00:12:20,487 --> 00:12:21,838
Huh, big boy?
302
00:12:22,135 --> 00:12:23,698
Light as a feather.
303
00:12:25,665 --> 00:12:27,573
All right. Come on in.
304
00:12:27,598 --> 00:12:29,124
- Come on in.
- Thank you.
305
00:12:29,149 --> 00:12:31,292
- Lovely home.
- Thank you.
306
00:12:36,405 --> 00:12:39,159
- Hey.
- Hey.
307
00:12:39,979 --> 00:12:43,126
Um, h-how were your friends?
308
00:12:43,151 --> 00:12:44,237
Fun.
309
00:12:44,262 --> 00:12:46,354
Too many Argentinians, but fun.
310
00:12:47,837 --> 00:12:49,338
Well, Merry Christmas.
311
00:12:49,363 --> 00:12:51,034
Merry Christmas to you.
312
00:12:53,346 --> 00:12:55,206
Listen, I'm flying out tonight.
313
00:12:55,682 --> 00:12:57,338
Oh, I thought...
314
00:12:57,363 --> 00:12:59,237
Okay, yeah.
315
00:12:59,262 --> 00:13:02,056
So I guess I'll see you
at Uncle Roger's wedding.
316
00:13:02,081 --> 00:13:04,823
Yeah. That's in June, right? Cancún?
317
00:13:04,848 --> 00:13:07,409
Yep, it's hurricane season,
but he couldn't pass up the deal.
318
00:13:09,760 --> 00:13:11,299
You were right, by the way.
319
00:13:11,324 --> 00:13:13,987
I... I am a disaster.
320
00:13:14,012 --> 00:13:16,206
No, that-that was harsh,
and I didn't really mean it.
321
00:13:16,231 --> 00:13:17,672
No, no, no, I...
322
00:13:17,697 --> 00:13:19,064
I acted like an idiot.
323
00:13:19,089 --> 00:13:22,724
I just kind of ruined
everyone's Christmas.
324
00:13:22,749 --> 00:13:24,342
But take it as a compliment.
325
00:13:27,284 --> 00:13:29,206
Timing, huh?
326
00:13:29,495 --> 00:13:30,495
Yep.
327
00:13:30,520 --> 00:13:33,323
I was actually single last Christmas.
328
00:13:36,456 --> 00:13:39,251
- But then you wouldn't have met Marco,
- Yeah.
329
00:13:39,276 --> 00:13:42,407
Who's pretty much the best guy I know.
330
00:13:43,450 --> 00:13:46,704
Hey, uh, I, uh, have something for you.
331
00:13:47,797 --> 00:13:50,705
The photos I took of your
jewelry for your website.
332
00:13:50,730 --> 00:13:52,399
Hope it helps.
333
00:13:52,424 --> 00:13:53,923
You're really talented.
334
00:13:54,159 --> 00:13:55,625
Thank you.
335
00:14:00,216 --> 00:14:01,968
Goodbye, Dan.
336
00:14:03,189 --> 00:14:04,484
Goodbye, Cora.
337
00:14:10,361 --> 00:14:12,054
Ah.
338
00:14:12,786 --> 00:14:14,719
I was rooting for you, buddy.
339
00:14:14,744 --> 00:14:18,156
But I'm a Sox fan,
so I like an underdog.
340
00:14:19,124 --> 00:14:21,159
Bridget says you're bailing.
341
00:14:21,184 --> 00:14:23,017
You Christmas coward.
342
00:14:23,042 --> 00:14:25,249
Yeah. I should go pack.
343
00:14:25,274 --> 00:14:27,140
Need a lift to the airport?
344
00:14:27,165 --> 00:14:28,241
No, I'll take an Uber.
345
00:14:28,266 --> 00:14:30,579
All right, good. It was a hollow offer.
346
00:14:30,898 --> 00:14:33,046
- I know.
- Cool. Yeah.
347
00:15:15,055 --> 00:15:17,022
I hear you're leaving us.
348
00:15:17,057 --> 00:15:18,562
Yeah. Um,
349
00:15:18,587 --> 00:15:21,103
I-I was just about to
come down and find you.
350
00:15:22,702 --> 00:15:24,515
Hope you're not mad.
351
00:15:24,540 --> 00:15:28,398
- No. Cora. I get it.
- Yeah.
352
00:15:28,423 --> 00:15:30,488
I haven't been my best this week.
353
00:15:30,513 --> 00:15:32,014
Leon.
354
00:15:32,039 --> 00:15:34,500
The holidays. It's been stressful.
355
00:15:34,525 --> 00:15:35,781
Dad has cancer.
356
00:15:35,806 --> 00:15:36,806
Yeah.
357
00:15:36,831 --> 00:15:39,361
- That can't be easy on you.
- No.
358
00:15:39,951 --> 00:15:42,455
- But he's gonna be okay.
- Yeah.
359
00:15:42,480 --> 00:15:45,627
- I know that. Most of the time.
- Yeah.
360
00:15:45,652 --> 00:15:47,251
And I lashed out at you
361
00:15:47,276 --> 00:15:49,010
when I found out about Ali.
362
00:15:49,035 --> 00:15:51,791
- I'm not really sure what I said.
- Uh, you said
363
00:15:51,816 --> 00:15:53,986
there must be a reason
they're fleeing in droves.
364
00:15:54,011 --> 00:15:56,041
- Yeah. That sounds like me.
- Yeah.
365
00:15:56,066 --> 00:15:58,032
- I'm sorry.
- It's okay.
366
00:15:58,588 --> 00:16:00,541
Probably not wrong.
367
00:16:01,152 --> 00:16:02,953
You know, before I met your father,
368
00:16:02,977 --> 00:16:04,243
I was dating this med student.
369
00:16:04,268 --> 00:16:05,923
He was totally self-involved,
370
00:16:05,948 --> 00:16:09,533
but, wow, were we sexually compatible.
371
00:16:09,558 --> 00:16:10,998
- Mom, wh-where's this going?
- Well,
372
00:16:11,023 --> 00:16:14,541
he got a residency in St. Louis,
and I was devastated.
373
00:16:14,566 --> 00:16:17,088
- Yeah.
- But then I met your father.
374
00:16:18,699 --> 00:16:22,744
And we're extremely sexually compatible.
375
00:16:22,769 --> 00:16:23,925
I mean, I'm sure you've heard us.
376
00:16:23,949 --> 00:16:27,502
- I can't unhear it, Mom.
- Sex is great.
377
00:16:27,527 --> 00:16:30,533
- Sex is still great.
- Cool. Thank you.
378
00:16:30,558 --> 00:16:33,350
- Thank you. Got it.
- You know? But your dad,
379
00:16:33,375 --> 00:16:35,268
above all else,
380
00:16:36,541 --> 00:16:38,557
is my best friend.
381
00:16:41,560 --> 00:16:44,572
And you're gonna find your best friend,
382
00:16:44,597 --> 00:16:46,650
and when you do, you marry her.
383
00:16:46,857 --> 00:16:48,174
Yeah.
384
00:16:48,199 --> 00:16:49,768
Or him.
385
00:16:50,526 --> 00:16:52,627
Them? They.
386
00:16:52,652 --> 00:16:54,251
Mom...
387
00:16:57,838 --> 00:16:59,376
Aw.
388
00:16:59,401 --> 00:17:00,924
You're gonna be okay.
389
00:17:02,118 --> 00:17:03,544
You are.
390
00:17:04,108 --> 00:17:05,174
Thanks, Mom.
391
00:17:05,199 --> 00:17:06,799
Okay. Come on.
392
00:17:07,815 --> 00:17:09,627
Call me when you land.
393
00:17:09,872 --> 00:17:11,038
I'll text you.
394
00:17:11,063 --> 00:17:12,244
Call me.
395
00:17:19,402 --> 00:17:20,783
There you are.
396
00:17:20,808 --> 00:17:22,252
Hey.
397
00:17:23,479 --> 00:17:25,635
- What's going on?
- I'm just gonna slip out.
398
00:17:25,660 --> 00:17:27,791
I don't want to make a big scene. Okay?
399
00:17:28,213 --> 00:17:30,797
An Irish exit on Christmas.
400
00:17:30,833 --> 00:17:32,541
I'll see you in a few months.
401
00:17:33,991 --> 00:17:36,307
I'm gonna be a handsome bald man.
402
00:17:38,676 --> 00:17:40,057
I love you, Dad.
403
00:17:40,561 --> 00:17:42,057
Love you, too, son.
404
00:17:49,728 --> 00:17:51,455
- All right?
- Yeah.
405
00:17:53,581 --> 00:17:54,913
See you.
406
00:18:13,575 --> 00:18:15,400
- Merry Christmas, boys.
- Thanks, buddy.
407
00:18:25,033 --> 00:18:27,619
Uh, if you guys could just
gather around for a moment.
408
00:18:27,644 --> 00:18:32,002
Um, Dad. Mom.
409
00:18:32,027 --> 00:18:33,369
Moodys.
410
00:18:34,213 --> 00:18:35,276
Woman with the two children
411
00:18:35,300 --> 00:18:37,213
I haven't had the
pleasure of meeting yet.
412
00:18:37,502 --> 00:18:40,488
Uh... Cora.
413
00:18:45,141 --> 00:18:47,158
Flight 247 to Denver
414
00:18:47,183 --> 00:18:50,018
is now boarding at gate C17.
415
00:18:50,043 --> 00:18:53,252
All passengers please board at gate C17
416
00:18:53,277 --> 00:18:55,559
for an on-time departure to Denver.
417
00:18:55,584 --> 00:18:56,885
Dan!
418
00:18:57,838 --> 00:18:59,096
Cora?
419
00:19:02,423 --> 00:19:04,305
Wh-What's going on?
420
00:19:04,330 --> 00:19:05,752
I said no.
421
00:19:05,777 --> 00:19:06,777
What?
422
00:19:06,802 --> 00:19:08,588
To Marco. He proposed.
423
00:19:08,613 --> 00:19:10,486
Can you stay a few more days?
424
00:19:11,416 --> 00:19:12,416
Yeah.
425
00:19:12,441 --> 00:19:13,740
- Yes?
- Yes.
426
00:19:13,765 --> 00:19:16,065
- Yes. Yes. Yes.
- Yeah, o-okay.
427
00:19:16,090 --> 00:19:17,523
Yes.
428
00:19:29,867 --> 00:19:32,119
We made it! Ha!
429
00:19:32,550 --> 00:19:35,025
Took Oak Lawn to the 90,
then slipped through Departures.
430
00:19:35,050 --> 00:19:36,617
17 minutes.
431
00:19:36,892 --> 00:19:38,244
That's a record.
432
00:19:40,608 --> 00:19:44,096
Because of me.
That's 'cause of me right there.
433
00:19:44,729 --> 00:19:46,463
You're welcome!
434
00:19:48,795 --> 00:19:50,674
_
435
00:19:51,432 --> 00:19:54,736
Leon Redbone Moody,
436
00:19:54,761 --> 00:19:56,627
we thank you for...
437
00:19:57,010 --> 00:19:59,525
126 dog years of...
438
00:19:59,986 --> 00:20:01,744
companionship,
439
00:20:01,769 --> 00:20:03,694
love and...
440
00:20:03,719 --> 00:20:05,440
some of the most...
441
00:20:05,465 --> 00:20:07,541
epic farts we've ever smelt.
442
00:20:08,416 --> 00:20:11,458
We will think of you every
time we walk into this house.
443
00:20:11,711 --> 00:20:13,424
Yep.
444
00:20:14,395 --> 00:20:17,494
You will be missed.
445
00:20:17,519 --> 00:20:19,346
- We love you, Leon.
- We love you, Leon.
446
00:20:19,371 --> 00:20:20,682
- Love you, Leon.
- Love you.
447
00:20:20,706 --> 00:20:21,784
Miss you, Leon.
448
00:20:24,483 --> 00:20:26,377
And now I'd like to ask you all
449
00:20:26,402 --> 00:20:29,103
to take one big step back.
450
00:20:29,128 --> 00:20:31,486
- Okay.
- Okay.
451
00:20:44,053 --> 00:20:45,053
Wow.
452
00:20:45,469 --> 00:20:46,469
So long.
453
00:20:46,494 --> 00:20:48,807
- Farewell, Leon.
- Bye, Leon, we love you.
454
00:20:56,947 --> 00:20:59,854
Oh, my God, son. It's... it's stunning.
455
00:21:00,654 --> 00:21:02,322
Thanks, Dad.
456
00:21:02,959 --> 00:21:04,959
It's validation, really.
457
00:21:06,190 --> 00:21:08,393
I'm sorry, I just don't think
458
00:21:08,418 --> 00:21:10,432
I'm a heating and AC guy.
459
00:21:15,278 --> 00:21:16,489
Wow.
460
00:21:18,941 --> 00:21:21,330
Hey, Mom, it's snowing again.
461
00:21:21,355 --> 00:21:23,604
Yeah, it is. Oh...
462
00:21:23,765 --> 00:21:26,676
- Uh... uh...
- Um, guys?
463
00:21:26,910 --> 00:21:28,864
I'm pretty sure these are...
464
00:21:28,889 --> 00:21:30,021
Leon's ashes.
465
00:21:30,046 --> 00:21:31,669
- Oh.
- They are.
466
00:21:31,694 --> 00:21:33,293
- Yeah. Boy.
- Yeah, they are.
467
00:21:33,318 --> 00:21:35,629
- Ooh.
- Oh...
468
00:21:35,732 --> 00:21:38,700
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.