Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL
OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR
2
00:01:31,640 --> 00:01:33,920
HAPPY INTERNET CAFE
3
00:01:34,000 --> 00:01:35,680
Play this now, and let everyone see it.
4
00:01:36,160 --> 00:01:37,840
-Okay.
-Hold on.
5
00:01:40,280 --> 00:01:42,680
Did I include the side profile
of the Master?
6
00:01:43,680 --> 00:01:45,720
Wait, I need to check it again.
7
00:01:48,160 --> 00:01:49,720
Why do you need to see his face?
8
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
What do you know?
9
00:01:51,960 --> 00:01:54,560
When the game goes well,
it's just a technical charm.
10
00:01:55,720 --> 00:01:56,800
As for the Master,
11
00:01:57,480 --> 00:01:58,960
he possesses charm in his personality too.
12
00:02:08,639 --> 00:02:10,279
This can't be right.
13
00:02:10,919 --> 00:02:13,559
I remember I put it in this folder.
14
00:02:13,640 --> 00:02:15,040
How come it's not here now?
15
00:02:36,200 --> 00:02:37,040
I've decided.
16
00:02:37,320 --> 00:02:39,280
To lower the chances of
being embarrassed by him,
17
00:02:39,360 --> 00:02:41,760
we'll stab him while he's low on health.
18
00:02:42,280 --> 00:02:45,040
We're immune to damage from teammates.
What's the use is stabbing him?
19
00:02:45,360 --> 00:02:46,320
How about using a boulder?
20
00:02:46,400 --> 00:02:48,160
Damage from boulders is neutral damage.
21
00:02:48,240 --> 00:02:50,320
As long as we don't miss,
22
00:02:50,400 --> 00:02:52,120
he'll be dead meat. Let's go!
23
00:03:18,120 --> 00:03:19,320
I found it!
24
00:03:20,200 --> 00:03:21,240
All set.
25
00:03:24,640 --> 00:03:25,720
Where is it?
26
00:03:28,680 --> 00:03:31,960
I forgot this television
can't read flash drives.
27
00:03:32,040 --> 00:03:33,080
What?
28
00:03:33,280 --> 00:03:35,320
It has an HDMI port though.
29
00:03:35,520 --> 00:03:36,800
I can connect the laptop to it.
30
00:03:39,280 --> 00:03:41,000
Can you tell me everything all at once?
31
00:03:41,160 --> 00:03:42,600
Who's the boss here?
32
00:03:43,600 --> 00:03:45,320
-You.
-Then you do it!
33
00:03:46,560 --> 00:03:48,640
You're getting too used to slacking off.
34
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
What?
35
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
Go!
36
00:04:56,640 --> 00:04:57,880
You can do it!
37
00:05:11,720 --> 00:05:13,320
Slide attack?
38
00:05:23,400 --> 00:05:25,560
One hundred eighty degree sweep?
39
00:05:30,400 --> 00:05:32,520
It's a classic for a reason.
It can't be replicated!
40
00:05:33,520 --> 00:05:34,560
Keep at it!
41
00:05:39,000 --> 00:05:39,840
Shoot!
42
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
-Keep going!
-He's amazing.
43
00:05:46,720 --> 00:05:48,360
Lord Grim?
44
00:05:51,920 --> 00:05:53,960
He must not want his job.
45
00:05:57,520 --> 00:05:59,000
Way to go!
46
00:06:05,840 --> 00:06:06,720
Wow!
47
00:06:13,520 --> 00:06:14,640
Sand toss?
48
00:06:49,400 --> 00:06:50,480
Gatling gun?
49
00:07:05,360 --> 00:07:07,000
Midair four-hit combo?
50
00:07:08,800 --> 00:07:10,080
Ye Qiu's style?
51
00:07:12,520 --> 00:07:13,800
Ye Xiu...
52
00:07:14,840 --> 00:07:15,760
Ye Qiu?
53
00:07:20,400 --> 00:07:22,440
Don't tell me he's Ye Qiu.
54
00:07:22,720 --> 00:07:23,840
No way!
55
00:07:24,360 --> 00:07:26,360
Chen Guo, what are you thinking?
56
00:07:47,000 --> 00:07:48,960
Congratulations to Lord Grim...
57
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
I quit!
58
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
Cool!
59
00:07:54,440 --> 00:07:58,160
For completing the first clear
of Spider Cave on Tenth Server.
60
00:08:17,440 --> 00:08:22,360
I once again found my long-lost passion
in a raid that couldn't have been easier.
61
00:08:23,520 --> 00:08:24,960
I felt like a kid again.
62
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
An encouragement, a single smile
63
00:08:28,360 --> 00:08:29,320
or a goal
64
00:08:30,200 --> 00:08:32,840
could rouse the thirst for victory in me.
65
00:08:38,799 --> 00:08:41,399
Was it intentional,
deliberate or on purpose?
66
00:08:57,000 --> 00:08:58,720
Ms. Chen, say no more.
67
00:08:58,800 --> 00:09:01,040
Get your account book
and deduct as much as you want.
68
00:09:02,160 --> 00:09:03,320
I will not object.
69
00:09:05,640 --> 00:09:08,240
You played so well!
70
00:09:08,320 --> 00:09:10,560
It's as if you were channeling Ye Qiu!
71
00:09:11,080 --> 00:09:12,280
You made me so proud.
72
00:09:12,480 --> 00:09:13,480
She's right!
73
00:09:13,720 --> 00:09:15,120
You were just like Ye Qiu.
74
00:09:15,200 --> 00:09:16,080
You were amazing.
75
00:09:16,360 --> 00:09:17,440
He's my network manager.
76
00:09:17,760 --> 00:09:19,960
He was just playing around just now.
77
00:09:20,040 --> 00:09:22,280
This is the hardcore Ye Qiu fan
that you hired?
78
00:09:22,400 --> 00:09:24,120
He sure has skills.
79
00:09:27,080 --> 00:09:30,080
Play along if you want to pass
your probation period.
80
00:09:35,280 --> 00:09:36,920
I love Ye Qiu! Ye Qiu loves me!
81
00:09:37,000 --> 00:09:41,160
Sometimes,
I even think I am Ye Qiu himself.
82
00:09:41,800 --> 00:09:44,080
You do act like him in his younger days.
83
00:09:44,320 --> 00:09:46,400
-Right?
-Ma'am, good pick.
84
00:09:46,480 --> 00:09:47,760
It's nothing.
85
00:09:48,200 --> 00:09:49,640
When I hire network managers,
86
00:09:51,800 --> 00:09:54,040
I only have two requirements.
87
00:09:54,120 --> 00:09:56,040
First, have a name similar to Ye Qiu.
88
00:09:56,120 --> 00:09:58,800
Second, play like Ye Qiu in Glory.
89
00:10:00,840 --> 00:10:03,600
You have good taste. He does play well.
90
00:10:05,040 --> 00:10:06,080
Come again sometime.
91
00:10:14,760 --> 00:10:16,640
About my probation period...
92
00:10:17,000 --> 00:10:17,880
You pass.
93
00:10:19,240 --> 00:10:21,760
Do I also get a discount
on the money I owe you?
94
00:10:23,560 --> 00:10:24,680
-Discount?
-Yes.
95
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Sure!
96
00:10:26,000 --> 00:10:27,280
How about 120 percent?
97
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
Debt increase of 20 percent.
98
00:10:33,120 --> 00:10:35,200
Keep that smile going,
99
00:10:36,480 --> 00:10:37,680
or you'll be back on probation.
100
00:10:51,360 --> 00:10:52,240
Keep smiling.
101
00:10:54,760 --> 00:10:57,360
HOME OF ESPORTS PUBLISHING HOUSE
102
00:10:57,440 --> 00:10:58,840
THE TRUTH BEHIND YE QIU'S RETIREMENT
103
00:10:58,920 --> 00:11:00,000
Did you write this?
104
00:11:02,520 --> 00:11:04,800
You may be just an intern
for our magazine right now,
105
00:11:05,080 --> 00:11:07,160
but as a future news writer,
106
00:11:07,240 --> 00:11:09,040
you must remain objective.
107
00:11:09,120 --> 00:11:10,400
I am objective!
108
00:11:10,480 --> 00:11:12,720
You explicitly pointed out in your article
109
00:11:12,920 --> 00:11:15,080
that Ye Qiu was forced to retire.
110
00:11:15,160 --> 00:11:18,560
You said Excellent Era forced out Ye Qiu
for the sake of profit.
111
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
Where's the evidence?
112
00:11:20,320 --> 00:11:21,600
Ye Qiu is so passionate about Glory.
113
00:11:21,800 --> 00:11:23,360
He would never choose
to retire so suddenly.
114
00:11:23,640 --> 00:11:26,880
Excellent Era holds the two big gems,
Ye Qiu and One Autumn Leaf.
115
00:11:27,080 --> 00:11:28,200
But the revenue they bring in
116
00:11:28,280 --> 00:11:30,960
falls further away than
a captain of a tier-two team.
117
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
I've heard people say
118
00:11:33,080 --> 00:11:35,440
Excellent Era's executives
have long been dissatisfied with Ye Qiu.
119
00:11:35,520 --> 00:11:38,160
-Isn't that--
-Does hearsay qualify as news?
120
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
Then...
121
00:11:42,760 --> 00:11:45,240
I know you are a hardcore fan of Ye Qiu.
122
00:11:45,400 --> 00:11:47,520
But no matter how much
you want to stand up for him,
123
00:11:47,840 --> 00:11:49,520
you mustn't forget
that you are a journalist.
124
00:11:49,840 --> 00:11:52,720
You must uphold
the principles of journalism.
125
00:11:53,840 --> 00:11:55,000
Take an advice from me.
126
00:11:55,280 --> 00:11:59,360
No matter what far-fetched stories
others tell about Ye Qiu,
127
00:11:59,680 --> 00:12:01,000
I stick to one principle.
128
00:12:01,760 --> 00:12:05,560
Hear it straight from the horse's mouth
for your text to hold any weight.
129
00:12:09,520 --> 00:12:12,200
Mr. Cao, didn't you say you know Ye Qiu?
130
00:12:12,840 --> 00:12:15,400
Help me get an interview with him.
131
00:12:15,480 --> 00:12:18,240
After I confirm with him,
we'll know if it's true.
132
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
Don't hold your breath.
133
00:12:19,960 --> 00:12:22,760
I've known him for eight years
and I have yet to see him in person.
134
00:12:23,080 --> 00:12:24,560
Didn't you interview him before?
135
00:12:26,840 --> 00:12:30,240
Don't you know there is
something called QQ Messenger?
136
00:12:53,080 --> 00:12:55,360
-What do you think of this form?
-That won't work.
137
00:12:55,600 --> 00:12:56,800
-Look at it first.
-No. My turn.
138
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
How would you know
if you haven't used it yet?
139
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
-Let me do it.
-Add on the cannon.
140
00:13:01,760 --> 00:13:03,320
-Do it my way.
-Try it with the cannon.
141
00:13:18,520 --> 00:13:20,880
You two are so well-behaved today.
142
00:13:22,880 --> 00:13:24,840
We have to sweep the floor,
do the laundry,
143
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
and cook dinner before using the computer.
144
00:13:27,480 --> 00:13:29,520
My sister's instructions
are our command. Right?
145
00:13:29,640 --> 00:13:30,760
Who did the laundry?
146
00:13:30,840 --> 00:13:31,760
-Me!
-Me!
147
00:13:33,200 --> 00:13:35,080
What? When did you do the laundry?
148
00:13:35,160 --> 00:13:36,360
If it wasn't me, was it you?
149
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
Of course!
150
00:13:37,760 --> 00:13:39,000
Are you sure?
151
00:13:39,080 --> 00:13:40,200
It was definitely me.
152
00:13:40,280 --> 00:13:41,840
-It was me!
-You...
153
00:13:43,000 --> 00:13:45,520
Why did you wash this with black pants?
154
00:13:49,080 --> 00:13:50,800
Hurry up. What are you drawing?
155
00:13:51,240 --> 00:13:52,160
Have her put this on.
156
00:13:53,160 --> 00:13:54,920
-Are you sure?
-Don't worry about it.
157
00:13:56,280 --> 00:13:57,960
We fixed up the shirt for you.
158
00:13:58,160 --> 00:14:01,960
The black stain will become
the most glamorous label.
159
00:14:02,160 --> 00:14:04,560
It's a one-of-a-kind shirt
for a special person like you.
160
00:14:05,320 --> 00:14:07,120
What did you actually draw?
161
00:14:07,200 --> 00:14:08,760
It's a...
162
00:14:11,600 --> 00:14:14,440
It's a depressed kitten!
163
00:14:16,720 --> 00:14:18,360
-Princess Kitty, come this way.
-Here.
164
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
-Look at the camera.
-Look.
165
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
-Three, two, one!
-Three, two, one!
166
00:14:26,720 --> 00:14:28,200
Speaking of how I met Muqiu,
167
00:14:28,880 --> 00:14:30,360
I really have to thank gravity
168
00:14:30,560 --> 00:14:32,120
for sending me a lucky coin.
169
00:14:43,320 --> 00:14:44,360
My lucky coin!
170
00:14:44,520 --> 00:14:45,440
Wait!
171
00:15:12,440 --> 00:15:13,280
No!
172
00:15:17,040 --> 00:15:18,120
That was mine!
173
00:15:19,120 --> 00:15:20,160
What?
174
00:15:20,520 --> 00:15:21,600
My lucky coin!
175
00:15:23,400 --> 00:15:25,240
It's just a game token.
176
00:15:25,920 --> 00:15:27,640
My sister gave it to me
as a birthday gift!
177
00:15:32,320 --> 00:15:34,360
Beat me and I'll give you ten.
178
00:15:35,040 --> 00:15:36,360
If you lose,
179
00:15:37,200 --> 00:15:38,240
consider it as a gift to me.
180
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
How can you be so unreasonable?
181
00:15:41,920 --> 00:15:45,280
Having the same hobbies
turned us into best buddies.
182
00:15:46,920 --> 00:15:49,600
My carefree childhood, my complacency,
183
00:15:50,440 --> 00:15:53,200
and all the glory I received
are all connected to him.
184
00:15:56,080 --> 00:15:57,800
I'll take Myriad Manifestation
Umbrella with me
185
00:15:58,880 --> 00:16:00,280
and rise to the peak of Glory.
186
00:16:09,880 --> 00:16:11,320
MYRIAD MANIFESTATION UMBRELLA
187
00:16:14,960 --> 00:16:16,600
UPGRADE
188
00:16:16,760 --> 00:16:18,600
LEVEL 15
189
00:16:23,720 --> 00:16:24,600
LEVEL 16
190
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
What's going on?
191
00:17:03,560 --> 00:17:05,800
How could that happen on stage?
192
00:17:08,000 --> 00:17:10,640
It has always been my belief that
winning is the only option in life.
193
00:17:12,160 --> 00:17:13,760
That's why I won't tolerate any mistakes.
194
00:17:14,720 --> 00:17:15,760
I won't admit any failures.
195
00:17:16,640 --> 00:17:17,880
And I won't accept starting over.
196
00:17:19,680 --> 00:17:21,280
I will only choose to leave.
197
00:17:24,400 --> 00:17:28,280
Little Tang? I was studying,
so I didn't hear you calling me.
198
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
Guo Guo, I've landed.
199
00:17:30,520 --> 00:17:31,760
I'm on my way to the Internet cafe.
200
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
HAPPY INTERNET CAFE
201
00:17:46,080 --> 00:17:48,000
A brief incident on the way
to the school entrance exam
202
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
opened the door
to my friendship with Guo Guo.
203
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
What are you doing?
204
00:17:56,560 --> 00:17:57,400
Why is she hitting him?
205
00:17:57,480 --> 00:17:58,760
-Stop!
-He's a thief.
206
00:18:00,760 --> 00:18:01,920
-Are you okay?
-I'm fine.
207
00:18:02,760 --> 00:18:03,600
Here, get up.
208
00:18:06,320 --> 00:18:08,160
I have to go. Thank you so much.
209
00:18:08,240 --> 00:18:09,120
No problem.
210
00:18:12,160 --> 00:18:13,240
Your bag!
211
00:18:13,720 --> 00:18:17,120
This small mistake gave us
a chance to meet again.
212
00:18:18,160 --> 00:18:20,760
This Internet cafe is
the only thing Guo Guo has left
213
00:18:20,840 --> 00:18:22,400
from her deceased dad.
214
00:18:23,000 --> 00:18:26,200
Completing her dad's work
and taking up his vocation
215
00:18:26,520 --> 00:18:28,080
became her purpose in life.
216
00:18:28,760 --> 00:18:29,720
As for me,
217
00:18:30,120 --> 00:18:33,160
I became the demon who pushes her
to complete her studies.
218
00:18:36,360 --> 00:18:38,240
HAPPY INTERNET CAFE
219
00:18:40,880 --> 00:18:43,200
-The usual rules?
-Do you even need to ask?
220
00:18:43,400 --> 00:18:44,320
I won't go easy on you.
221
00:18:44,520 --> 00:18:45,640
Bring it on.
222
00:18:52,440 --> 00:18:53,880
Look, Little Tang.
223
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
I finished it all. Look.
224
00:18:55,640 --> 00:18:57,000
-All of it?
-Is she her friend?
225
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
I was very meticulous.
226
00:18:59,560 --> 00:19:00,480
No.
227
00:19:01,040 --> 00:19:02,000
A longtime enemy?
228
00:19:09,000 --> 00:19:10,080
Got it.
229
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
She is
230
00:19:12,200 --> 00:19:13,120
a frenemy.
231
00:19:15,960 --> 00:19:16,840
Hey!
232
00:19:18,040 --> 00:19:18,920
Hey!
233
00:19:19,920 --> 00:19:21,800
New hire, your enemy is calling for you.
234
00:19:24,680 --> 00:19:25,600
Come here.
235
00:19:28,120 --> 00:19:29,200
He's a bit slow.
236
00:19:30,240 --> 00:19:31,200
Take the luggage upstairs.
237
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
Let's go, Little Tang.
238
00:19:34,920 --> 00:19:35,840
Don't worry about it.
239
00:19:37,240 --> 00:19:38,400
Take this too.
240
00:19:38,520 --> 00:19:40,160
You don't mind, do you? It's not heavy.
241
00:19:40,480 --> 00:19:41,400
He doesn't mind.
242
00:19:42,280 --> 00:19:44,320
Let's go, Little Tang.
243
00:19:45,000 --> 00:19:46,840
Come!
244
00:19:50,120 --> 00:19:52,800
Those dratted vocabulary workbooks!
245
00:19:52,880 --> 00:19:54,920
I'm practically being force-fed words!
246
00:19:56,360 --> 00:19:58,400
Place a basin.
247
00:20:00,040 --> 00:20:01,440
Place a basin in front of me,
248
00:20:02,240 --> 00:20:04,880
and I'll be vomiting ink!
249
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
This looks good so far.
250
00:20:07,280 --> 00:20:08,640
Don't worry.
251
00:20:09,080 --> 00:20:10,240
This year,
252
00:20:10,920 --> 00:20:12,120
I'll definitely pass.
253
00:20:16,920 --> 00:20:18,040
-Guo Guo?
-Yes.
254
00:20:18,760 --> 00:20:20,120
You made a lot of progress this year.
255
00:20:25,920 --> 00:20:28,520
Little Tang, you've been away
for 268 days.
256
00:20:28,760 --> 00:20:31,040
I've been studying for 267 days.
257
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
Why did you miss a day?
258
00:20:35,920 --> 00:20:38,560
That's today!
259
00:20:41,800 --> 00:20:43,560
You're here.
260
00:20:44,520 --> 00:20:46,360
I have to spend time with you.
261
00:20:47,240 --> 00:20:48,880
My dear, look at me.
262
00:20:49,640 --> 00:20:52,520
A new milk tea shop opened up nearby.
263
00:20:52,600 --> 00:20:54,320
It's a hit online.
264
00:20:54,400 --> 00:20:57,560
-The queue is long every day.
-Appropriate breaks are considered rest.
265
00:20:58,320 --> 00:21:00,840
Inappropriate breaks are called
a lack of discipline.
266
00:21:00,920 --> 00:21:03,560
I haven't been slacking off!
267
00:21:03,640 --> 00:21:05,600
-Chen Guo!
-You have to believe me!
268
00:21:05,680 --> 00:21:06,600
Ms. Chen.
269
00:21:06,920 --> 00:21:07,800
Everything's here.
270
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Him!
271
00:21:10,480 --> 00:21:13,200
It's his fault!
He's the reason I slacked off!
272
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
What?
273
00:21:18,400 --> 00:21:19,600
You must believe me.
274
00:21:19,760 --> 00:21:21,680
He might look like
an unassuming network manager,
275
00:21:21,880 --> 00:21:24,160
but he's actually undefeated in Glory.
276
00:21:24,240 --> 00:21:26,240
I'm rendered powerless
in duels against him!
277
00:21:26,800 --> 00:21:30,720
Why don't I resume studying
while you challenge him?
278
00:21:31,680 --> 00:21:33,400
Help me defeat him.
279
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
-Restore my dignity.
-I'll get back to work.
280
00:21:36,120 --> 00:21:37,160
Let's talk.
281
00:21:47,680 --> 00:21:49,520
Have a chat with Little Tang.
282
00:21:51,080 --> 00:21:52,200
Just for ten minutes.
283
00:21:52,400 --> 00:21:54,920
I missed one page of my homework.
Buy me some time to finish it.
284
00:21:56,800 --> 00:21:58,040
I won't be the collateral damage.
285
00:22:02,000 --> 00:22:03,040
If you do it,
286
00:22:03,760 --> 00:22:05,880
your debt will be cleared.
287
00:22:08,280 --> 00:22:09,200
I see.
288
00:22:09,640 --> 00:22:10,760
What if I fail?
289
00:22:12,040 --> 00:22:13,400
Then you'll be deep in debt.
290
00:22:14,000 --> 00:22:15,160
Go!
291
00:22:26,000 --> 00:22:27,560
I won't allow anyone to get in her way
292
00:22:28,160 --> 00:22:29,960
of passing the self-taught
higher education exam.
293
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
I really don't want to battle
anybody else in Glory.
294
00:22:37,280 --> 00:22:39,200
Ms. Chen is my ideal opponent.
295
00:22:39,400 --> 00:22:40,320
Why?
296
00:22:40,400 --> 00:22:41,960
She keeps losing and I keep winning.
297
00:22:42,400 --> 00:22:43,760
It's so satisfying.
298
00:22:45,160 --> 00:22:46,440
If she can beat me just one time,
299
00:22:46,800 --> 00:22:49,360
I'll stop picking on her.
300
00:22:52,360 --> 00:22:53,680
Guo Guo, start up the computer.
301
00:22:53,760 --> 00:22:55,280
Get your account card and log in to Glory.
302
00:23:00,480 --> 00:23:01,360
You're going down.
303
00:24:56,480 --> 00:24:57,400
TIME
304
00:24:57,480 --> 00:24:58,400
Still want to continue?
305
00:24:58,720 --> 00:24:59,640
Time's not over yet.
306
00:24:59,720 --> 00:25:00,960
What a boring duel.
307
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
I expected more.
308
00:25:02,320 --> 00:25:03,360
Don't waste my time.
309
00:25:18,240 --> 00:25:19,080
All done.
310
00:25:28,640 --> 00:25:30,800
This match wasn't boring, was it?
311
00:25:36,520 --> 00:25:38,720
I finished my studies for the day,
312
00:25:39,880 --> 00:25:42,480
but she seems to have
found herself in a predicament.
313
00:25:44,240 --> 00:25:47,840
Many people like to take the easy route,
314
00:25:48,560 --> 00:25:50,120
but she is the exact opposite.
315
00:25:51,480 --> 00:25:53,400
When she encounters a difficult problem,
316
00:25:54,000 --> 00:25:58,280
she won't hesitate
to sink her teeth into it.
317
00:26:06,120 --> 00:26:07,680
The clacking of the keyboard
hasn't ceased.
318
00:26:08,840 --> 00:26:09,840
My dear friend.
319
00:26:11,040 --> 00:26:12,840
Has your competitive spirit
been fired up again?
320
00:26:38,360 --> 00:26:39,960
You're kidding me.
321
00:26:44,160 --> 00:26:45,000
Hold up.
322
00:26:45,920 --> 00:26:46,800
One more match.
323
00:26:49,840 --> 00:26:51,960
That's not necessary, is it?
We've had ten rounds.
324
00:26:52,560 --> 00:26:53,920
There's no point in continuing.
325
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
You're very fast though.
326
00:26:58,720 --> 00:27:00,440
It's too bad you have
sloppy hand coordination.
327
00:27:01,000 --> 00:27:03,720
You also lack the ability to adapt
to different visual perspectives.
328
00:27:04,080 --> 00:27:05,320
This is all there is to Glory.
329
00:27:05,520 --> 00:27:06,440
You want to beat me?
330
00:27:07,240 --> 00:27:08,360
Maybe in 100 years.
331
00:27:11,160 --> 00:27:13,080
That's a bit too harsh.
332
00:27:18,760 --> 00:27:20,600
Sorry, I was a bit too harsh.
333
00:27:22,000 --> 00:27:24,560
The hundred years part
was an exaggeration.
334
00:27:24,800 --> 00:27:25,960
You won't really need that long.
335
00:27:30,880 --> 00:27:31,720
Time to clock out!
336
00:27:37,720 --> 00:27:39,200
Little Tang.
337
00:27:40,480 --> 00:27:42,640
Don't be sad. Smile.
338
00:27:42,840 --> 00:27:44,040
Don't mind him.
339
00:27:44,480 --> 00:27:46,320
He's a cheeky fellow.
340
00:27:48,000 --> 00:27:48,920
Guo Guo?
341
00:27:50,440 --> 00:27:51,400
Open a new account for me.
342
00:27:52,080 --> 00:27:53,040
What?
343
00:27:57,920 --> 00:27:59,760
Are you sure?
344
00:28:00,360 --> 00:28:02,120
I'm going to beat him
345
00:28:03,280 --> 00:28:04,440
at his own game.
346
00:28:07,600 --> 00:28:08,960
Glory is the contest.
347
00:28:10,880 --> 00:28:11,880
And I'm going to win.
348
00:28:16,880 --> 00:28:20,440
TEAM BLUE RAIN, BLUE BROOKE GUILD
349
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
Can you do it?
350
00:28:29,880 --> 00:28:31,800
-Keep going!
-Keep going!
351
00:28:32,040 --> 00:28:33,400
-Make the move!
-Keep going!
352
00:28:36,160 --> 00:28:38,000
-You should have risked it.
-Exactly!
353
00:28:51,640 --> 00:28:53,120
-Hello, sir.
-Hello, sir.
354
00:29:02,440 --> 00:29:03,320
Coffee.
355
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
There have been 12 First Kill records
since Tenth Server went online.
356
00:29:10,840 --> 00:29:12,600
Both Herb Garden
and Tyrannical Ambition have four.
357
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
Our guild has only set
358
00:29:15,920 --> 00:29:17,040
one record so far.
359
00:29:25,760 --> 00:29:27,600
-Meeting time!
-Okay.
360
00:29:30,800 --> 00:29:32,200
Given our current progress,
361
00:29:32,280 --> 00:29:33,840
I'm afraid we're going
362
00:29:34,760 --> 00:29:36,360
to fall short of the target
set by the team.
363
00:29:40,440 --> 00:29:41,800
Bound Boat!
364
00:29:41,920 --> 00:29:43,960
Our guild can't become the odd one out!
365
00:29:47,640 --> 00:29:48,680
Why not the whole board?
366
00:29:49,200 --> 00:29:50,880
Why can't you do it?
367
00:29:51,960 --> 00:29:54,240
On the bright side, we have
an abundance of rare materials.
368
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
Our guild member count
is also steadily increasing.
369
00:29:56,680 --> 00:29:59,840
We gained 82 new members since yesterday.
370
00:30:19,680 --> 00:30:21,000
MEMBER COUNT, TODAY, YESTERDAY
371
00:30:23,880 --> 00:30:26,760
Do you know where Blue Rain
ranks in the league?
372
00:30:27,920 --> 00:30:31,320
A double-digit increase in guild members
is an embarrassment to our top-notch team!
373
00:30:32,200 --> 00:30:34,000
Do I have to do everything around here?
374
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
Think about how you can do better.
375
00:30:44,320 --> 00:30:46,720
TEAM BLUE RAIN
376
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
SEND FRIEND REQUEST TO LORD GRIM
377
00:31:04,520 --> 00:31:05,440
What is it?
378
00:31:06,200 --> 00:31:07,720
Blue River, it's time for the meeting.
379
00:31:10,800 --> 00:31:11,640
Hold on.
380
00:31:17,160 --> 00:31:19,040
Everybody's waiting.
381
00:31:44,840 --> 00:31:48,480
What ideas do you all have
for our guild on Tenth Server?
382
00:31:48,720 --> 00:31:51,800
There is an expert player on Tenth Server
going by the name Lord Grim.
383
00:31:52,160 --> 00:31:55,080
He's set three records
and he hasn't joined a guild yet.
384
00:31:55,320 --> 00:31:57,040
Should we recruit him?
385
00:32:00,640 --> 00:32:01,680
We're in a meeting.
386
00:32:05,720 --> 00:32:06,800
Recruit an expert?
387
00:32:08,760 --> 00:32:10,880
Don't you usually call yourselves experts?
388
00:32:11,360 --> 00:32:13,080
How come you need to call others for help?
389
00:32:13,760 --> 00:32:15,720
Instead of reflecting
on your shortcomings,
390
00:32:15,800 --> 00:32:16,680
you want to recruit help.
391
00:32:16,760 --> 00:32:18,040
Is that the right attitude to have?
392
00:32:18,120 --> 00:32:19,720
Can Lord Grim
even be considered an expert?
393
00:32:19,800 --> 00:32:21,520
He was merely lucky!
394
00:32:21,720 --> 00:32:23,920
There can only be two reasons
someone doesn't join a guild.
395
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
One, lack of skill. A terrible player.
396
00:32:26,320 --> 00:32:29,440
Or he has a flawed personality
so no guild will accept him.
397
00:32:29,640 --> 00:32:30,960
If neither reason applies,
398
00:32:31,400 --> 00:32:33,240
then he must be a spy!
399
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
BLUE RIVER SENT YOU A FRIEND REQUEST
400
00:32:41,360 --> 00:32:42,760
Blue Brook?
401
00:32:44,080 --> 00:32:45,680
So it's Team Blue Rain's guild.
402
00:32:45,880 --> 00:32:47,680
He farms for items daily
for the professional team,
403
00:32:47,760 --> 00:32:48,640
and he's strong.
404
00:32:48,800 --> 00:32:51,040
He must have a wealth of rare materials.
405
00:32:52,360 --> 00:32:55,280
The rarities I need will be showing up
at my doorstep soon.
406
00:32:58,800 --> 00:32:59,760
Lord Grim added me.
407
00:32:59,960 --> 00:33:00,880
Who?
408
00:33:01,000 --> 00:33:02,080
He added me!
409
00:33:05,800 --> 00:33:07,560
You just said he's a spy.
410
00:33:09,920 --> 00:33:10,760
Did I?
411
00:33:12,840 --> 00:33:14,360
We're in a meeting.
412
00:33:20,440 --> 00:33:23,480
When I said Lord Grim might be a spy,
413
00:33:23,760 --> 00:33:25,320
I meant it was a possibility.
414
00:33:26,480 --> 00:33:29,040
We'll have to confirm
to see if that is true.
415
00:33:29,440 --> 00:33:30,320
In any case,
416
00:33:30,920 --> 00:33:32,600
you should all aspire to be like me.
417
00:33:32,920 --> 00:33:35,360
Don't just talk.
418
00:33:35,800 --> 00:33:40,080
Taking action is the best way
to establish our guild.
419
00:33:42,880 --> 00:33:44,560
Meeting adjourned.
420
00:33:48,800 --> 00:33:49,720
Come in.
421
00:33:49,840 --> 00:33:52,160
You need to take a look at these numbers.
422
00:33:56,080 --> 00:33:57,680
Why are you being so mysterious?
423
00:34:01,000 --> 00:34:03,040
So what if he has set three records?
424
00:34:03,400 --> 00:34:05,600
I still cut him down to size.
425
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
You won a match against him?
426
00:34:07,320 --> 00:34:10,360
No, I beat him in haggling.
427
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Haggling?
428
00:34:20,639 --> 00:34:23,679
It takes strategy to recruit experts.
429
00:34:24,159 --> 00:34:27,479
First, you must understand their demands
and then protect your bottom line.
430
00:34:28,080 --> 00:34:32,720
Any player can be bought
with the right price.
431
00:34:35,679 --> 00:34:36,679
I reckon
432
00:34:37,840 --> 00:34:41,240
you might be mistaken
about the definition of recruitment.
433
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
How so?
434
00:34:43,840 --> 00:34:47,200
It started off
as a normal recruitment offer.
435
00:34:47,960 --> 00:34:51,200
Then you managed to turn it
into a costly mercenary hire.
436
00:34:53,159 --> 00:34:54,079
Look.
437
00:34:57,480 --> 00:34:59,680
Hey, there. Haven't joined a guild yet?
438
00:35:00,240 --> 00:35:02,280
How about joining Blue Brook?
439
00:35:02,880 --> 00:35:04,120
I'm not interested at the moment.
440
00:35:05,200 --> 00:35:06,200
In the beginning,
441
00:35:06,400 --> 00:35:08,560
you still had a clear objective in mind.
442
00:35:08,880 --> 00:35:10,560
He turned you down right off the bat,
443
00:35:11,200 --> 00:35:14,000
but he left the door open
by saying "at the moment"
444
00:35:14,360 --> 00:35:16,080
to make you think
there was still a chance.
445
00:35:19,320 --> 00:35:20,520
Understandable.
446
00:35:20,720 --> 00:35:23,000
You need more information
before making a decision.
447
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
We're thinking of raiding Frost Forest.
448
00:35:27,360 --> 00:35:29,280
We're just missing an expert like you.
449
00:35:29,680 --> 00:35:32,800
Would you like to experience
what it's like to be a part of Blue Brook?
450
00:35:36,280 --> 00:35:37,400
You want to set a new record?
451
00:35:38,120 --> 00:35:39,800
It's nothing that ambitious.
452
00:35:39,880 --> 00:35:40,800
We'll just give it a try.
453
00:35:40,880 --> 00:35:44,000
You cleverly played to his emotions
by inviting him to join a raid
454
00:35:44,080 --> 00:35:46,320
and you said it obviously
by calling him an expert.
455
00:35:46,400 --> 00:35:47,600
So far,
456
00:35:47,960 --> 00:35:49,760
it has been the perfect approach.
457
00:35:50,920 --> 00:35:52,000
From this point on,
458
00:35:52,640 --> 00:35:54,920
you began to let him set the pace.
459
00:35:58,400 --> 00:36:00,600
If you're just trying,
I'm not too interested.
460
00:36:00,920 --> 00:36:03,000
No! We're not just trying.
461
00:36:04,400 --> 00:36:06,080
As you know,
462
00:36:06,760 --> 00:36:08,000
setting records on a new server
463
00:36:08,080 --> 00:36:10,480
is every guild's priority.
464
00:36:10,920 --> 00:36:13,080
Needless to say,
we want to break the record.
465
00:36:14,080 --> 00:36:16,000
Unfortunately,
I'm not a member of the guild.
466
00:36:16,240 --> 00:36:18,560
I don't feel the same urgency you do.
467
00:36:21,080 --> 00:36:23,800
You don't? That's all right.
468
00:36:25,800 --> 00:36:29,640
What matters is that
you know what you want.
469
00:36:30,680 --> 00:36:33,000
If we break the record,
you can have all the purple equipment.
470
00:36:33,080 --> 00:36:34,160
How does that sound?
471
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
Not interested in equipment.
472
00:36:37,520 --> 00:36:40,440
So what are you interested in?
473
00:36:40,840 --> 00:36:42,360
Rare materials. Do you have any?
474
00:36:43,880 --> 00:36:46,000
Challenging the record
was what you had in mind,
475
00:36:46,240 --> 00:36:47,760
but he brought it up first.
476
00:36:48,040 --> 00:36:50,640
He made you drop your guard
and assume he had the same goal.
477
00:36:51,200 --> 00:36:52,680
Things got worse from there.
478
00:36:52,880 --> 00:36:54,640
His rejection threw you off.
479
00:36:55,080 --> 00:36:57,640
You already lost
the moment you began to panic.
480
00:36:59,280 --> 00:37:01,000
Of course we have some.
481
00:37:01,680 --> 00:37:05,680
Blue Brook has an abundance of anything
you could possibly want.
482
00:37:06,560 --> 00:37:07,640
Thirty Strong Spider Silk.
483
00:37:07,760 --> 00:37:08,880
Eight White Wolf Sharp Fang.
484
00:37:08,960 --> 00:37:10,040
Eight White Wolf Bristle.
485
00:37:15,920 --> 00:37:18,680
You're asking for a lot.
486
00:37:19,600 --> 00:37:21,440
Didn't you say you have an abundance?
487
00:37:25,080 --> 00:37:26,400
We do.
488
00:37:27,120 --> 00:37:31,120
But one has to be extremely lucky
to come across any of those three items.
489
00:37:34,240 --> 00:37:35,640
You'll have to choose one of the three.
490
00:37:36,480 --> 00:37:37,960
Then I'll have the White Wolf Sharp Fang.
491
00:37:39,080 --> 00:37:41,320
Can't you throw in
some Strong Spider Silk?
492
00:37:42,680 --> 00:37:44,080
-How about 25?
-I...
493
00:37:44,160 --> 00:37:46,440
He put a high number
to allow himself some room to negotiate
494
00:37:46,520 --> 00:37:48,200
and let you believe
you got a good bargain.
495
00:37:48,560 --> 00:37:51,680
Then he chose the White Wolf Sharp Fang,
the cheapest of the three items,
496
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
which made you think
you got the better end of the deal.
497
00:37:54,400 --> 00:37:56,200
That's how he got you to pity him
498
00:37:56,800 --> 00:37:58,280
and throw in some Strong Spider Silk.
499
00:37:59,600 --> 00:38:01,280
He planned it all out.
500
00:38:02,280 --> 00:38:03,640
What you promised to give him
501
00:38:04,080 --> 00:38:06,640
might be more than
what he was expecting to get.
502
00:38:10,080 --> 00:38:13,280
I can't believe I still fell for it
even though I was so careful.
503
00:38:21,840 --> 00:38:23,680
We still have the materials.
504
00:38:24,280 --> 00:38:26,560
It's still our choice
whether we give it to him or not.
505
00:38:31,960 --> 00:38:34,320
I must receive a portion of the payment
before I join the raid.
506
00:38:34,400 --> 00:38:36,560
What? I have to give him
a portion of the materials first?
507
00:38:40,240 --> 00:38:42,400
A down payment first
and the rest after the raid.
508
00:38:44,920 --> 00:38:46,160
Blue River, not...
509
00:38:46,240 --> 00:38:47,080
AGREE
510
00:38:48,640 --> 00:38:49,640
Not yet.
511
00:38:49,720 --> 00:38:51,280
Couldn't you hold off for a bit?
512
00:38:52,120 --> 00:38:53,360
We have plenty of people.
513
00:38:53,440 --> 00:38:54,680
He can't hide from us.
514
00:38:54,920 --> 00:38:56,320
I have it under control.
515
00:38:59,000 --> 00:39:00,400
You must all follow my instructions.
516
00:39:01,280 --> 00:39:02,440
Enter the dungeon.
517
00:39:41,600 --> 00:39:44,160
So what's the plan?
518
00:40:03,000 --> 00:40:04,640
I know what he means.
519
00:40:06,160 --> 00:40:07,960
He carved this circle
520
00:40:08,040 --> 00:40:10,920
as a representation of our collaboration
toward a common goal.
521
00:40:11,760 --> 00:40:15,200
The circle is holy.
Everything outside it is the battlefield.
522
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Am I right?
523
00:40:17,800 --> 00:40:18,880
I actually meant
524
00:40:18,960 --> 00:40:21,520
for you all to stay inside the circle
and don't go anywhere.
525
00:40:32,280 --> 00:40:33,200
But...
526
00:40:45,000 --> 00:40:46,120
What is he planning?
527
00:40:46,240 --> 00:40:47,520
He's going to attack on his own?
528
00:41:02,160 --> 00:41:06,160
Did he beat the Boss
or did the Boss slaughter him?
529
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
I'll go check.
530
00:41:09,800 --> 00:41:11,760
We should give him a few more minutes.
531
00:41:12,800 --> 00:41:14,400
I'm sure he has a genius plan.
532
00:41:15,040 --> 00:41:17,760
We need to be gracious.
533
00:41:18,080 --> 00:41:20,720
-We can be gracious by...
-Waiting.
534
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
Subtitle translation by Renee Luk
37954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.