All language subtitles for The.Club.S01E04.MONKEY.BUSINESS.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:10,510 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,270 Baby, you're creamy, creamy 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,814 You're criminally hot I want you to tie me up 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,525 To hit me, to kiss me, to lock me up 5 00:00:26,359 --> 00:00:28,653 - Really? - What? 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,530 It's catchy, I like it. 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,578 Your bed is a place of organized crime 8 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 You and I raise the bar 9 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 Your body in mine, your mouth in... 10 00:00:41,458 --> 00:00:43,376 Hey, Mati. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,045 Please, don't. 12 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 You're so bitter, man. 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,925 You're creamy, creamy You're criminally hot 14 00:00:51,009 --> 00:00:54,262 I want you to tie me up, to hit me To kiss me, to lock me up 15 00:00:54,345 --> 00:00:55,764 Sweep your hair on the floor 16 00:00:55,847 --> 00:00:58,641 Go down, down, down On organized crime 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,269 When I'm with you, there's nothing I miss 18 00:01:01,352 --> 00:01:03,563 I want to be locked up in your arms 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,900 You're creamy, creamy You're criminally hot 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,818 I want you to tie me up, to hit me 21 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 To kiss me, to lock me up 22 00:01:10,570 --> 00:01:13,031 Let's go to jail, the DEA is after us 23 00:01:13,114 --> 00:01:15,700 The world stops when they see your hips 24 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 Last year, we sold 3.1 billion boxes of cereal. 25 00:01:25,919 --> 00:01:30,757 Our research says clients only associate three of our brands with dinner. 26 00:01:32,050 --> 00:01:33,218 WANT TO GRAB LUNCH? 27 00:01:33,301 --> 00:01:34,302 YES 28 00:01:34,385 --> 00:01:36,471 ...will only use the hashtag if it's a challenge. 29 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 That's why we believe... 30 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 It's a kit. 31 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 It has vitamins for a hangover, 32 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 candy, condoms. 33 00:01:47,565 --> 00:01:49,567 - How much is it? - 2,500 pesos. 34 00:01:49,651 --> 00:01:50,819 That's too expensive. 35 00:01:52,070 --> 00:01:53,738 Fun is priceless. 36 00:02:03,957 --> 00:02:05,333 You won't regret it. 37 00:02:06,709 --> 00:02:08,002 It's the highest quality. 38 00:02:08,086 --> 00:02:09,963 I guarantee you'll have a super-cool night. 39 00:02:10,046 --> 00:02:11,172 I'm really excited. 40 00:02:13,424 --> 00:02:16,010 - Raquel. - What is it, Miss? 41 00:02:16,094 --> 00:02:17,345 Do I look good? 42 00:02:28,064 --> 00:02:30,400 Mati, I have a question, honey. 43 00:02:30,483 --> 00:02:32,026 Did you deposit the whole amount? 44 00:02:32,110 --> 00:02:35,321 No. The thing is, I bought some bitcoins. 45 00:02:35,405 --> 00:02:37,115 - Sweetie! - What? 46 00:02:37,198 --> 00:02:39,398 I'll sell them in six months, and we'll be millionaires. 47 00:02:39,450 --> 00:02:40,994 - Sell what? - Bitcoins. 48 00:02:41,077 --> 00:02:42,579 What's that? 49 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 You'll get three times the money, no sweat. 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,333 Sweetheart, I worry when you do these things. 51 00:02:47,417 --> 00:02:49,210 - Trust me. - I trust you. 52 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 But I'm scared you'll get into something illegal, 53 00:02:51,671 --> 00:02:54,257 - with all that Internet fraud. - Me? 54 00:02:55,258 --> 00:02:59,053 Illegal stuff? Mom, for God's sake, I've never even ran a red light. 55 00:02:59,846 --> 00:03:01,264 Why don't you trust me? 56 00:03:02,557 --> 00:03:04,434 It's true. You're a good boy. 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,651 - Hi. - Hi. 58 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 What did you do to your face? 59 00:03:24,621 --> 00:03:25,621 She put on lipstick. 60 00:03:26,247 --> 00:03:28,249 - Yeah. - It looks great. 61 00:03:29,042 --> 00:03:31,836 I feel weird. I don't feel like myself. 62 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 It's cool. 63 00:03:36,299 --> 00:03:37,299 May I interrupt? 64 00:03:39,052 --> 00:03:40,362 You're not interrupting anything. 65 00:03:40,386 --> 00:03:43,890 Good. We have real users. 66 00:03:43,973 --> 00:03:46,017 And we can access their data. 67 00:03:46,476 --> 00:03:49,145 When people download dating apps, 68 00:03:49,729 --> 00:03:52,899 they share very private information. 69 00:03:52,982 --> 00:03:56,319 Their tastes, how much they earn, their education. 70 00:03:56,402 --> 00:03:58,863 Even more so when it's an exclusive app like ours. 71 00:03:58,947 --> 00:03:59,864 Exactly! 72 00:03:59,948 --> 00:04:02,200 The promise that a few swipes will lead you 73 00:04:02,283 --> 00:04:04,535 to the perfect match is very tempting. 74 00:04:05,370 --> 00:04:07,247 People do all sorts of crazy things for love. 75 00:04:07,997 --> 00:04:11,417 We hold sensitive, delicate information. 76 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 We have to be respectful of it. 77 00:04:13,962 --> 00:04:14,962 But most of all... 78 00:04:18,883 --> 00:04:22,095 - To data. - To the jerks who want to find love. 79 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 To the white powder. 80 00:04:25,723 --> 00:04:30,019 Until now, we've been able to divide our users into three groups. 81 00:04:30,812 --> 00:04:34,524 First, 18-to 25-year-old upper class women. 82 00:04:34,607 --> 00:04:38,111 They're the ones who receive the most matches and messages. 83 00:04:38,194 --> 00:04:40,074 They're the ones with the highest turndown rate. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,322 The Sofías. 85 00:04:42,156 --> 00:04:44,242 - You asshole. - I meant it as a compliment. 86 00:04:46,035 --> 00:04:47,453 - Thank you. - No problem. 87 00:04:47,537 --> 00:04:52,208 Then we have the men, from 18 to 28 years old, 88 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 from the upper-middle class. 89 00:04:55,128 --> 00:04:56,963 They're, well, 90 00:04:57,046 --> 00:05:00,216 the ones who take more screenshots of their conversations, 91 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 who go after everyone 92 00:05:01,926 --> 00:05:04,470 and have less qualms about sharing their information. 93 00:05:04,554 --> 00:05:07,307 They're looking for constant validation. 94 00:05:08,683 --> 00:05:10,101 What should we call them? 95 00:05:10,184 --> 00:05:11,519 The Pablos. 96 00:05:13,354 --> 00:05:16,399 The last group is the hardest to classify. 97 00:05:16,482 --> 00:05:21,070 They're the ones who put more effort into their profiles, 98 00:05:21,154 --> 00:05:24,949 more effort into the selection process. 99 00:05:25,033 --> 00:05:28,703 They're the ones who take longer to decide on their profile picture. 100 00:05:29,829 --> 00:05:30,829 Random. 101 00:05:32,081 --> 00:05:33,291 We need... 102 00:05:34,459 --> 00:05:37,920 different sales strategies for each group. 103 00:05:39,714 --> 00:05:42,050 The Pablos, for example, 104 00:05:42,133 --> 00:05:45,345 believe they'll inherit the earth. They have a superiority complex. 105 00:05:45,428 --> 00:05:49,724 They can be unjustifiably violent and very touchy. 106 00:05:56,105 --> 00:05:58,358 Pablo, those are some cool pants. 107 00:05:58,441 --> 00:05:59,942 - How are you? - How are you doing? 108 00:06:00,693 --> 00:06:01,944 What's up? 109 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 Look, I'm bringing some Russians over. 110 00:06:06,824 --> 00:06:08,785 - I've got just what you need. - Really? 111 00:06:09,577 --> 00:06:11,245 I just got it from a lab in Berlin. 112 00:06:11,329 --> 00:06:13,539 - Bring me that shit and I'll pay for it. - Okay. 113 00:06:14,040 --> 00:06:15,249 - Fine. - We're all set. 114 00:06:16,334 --> 00:06:18,002 Did you see what he did this weekend? 115 00:06:18,086 --> 00:06:20,171 What are you looking at? Are you in love with me? 116 00:06:20,254 --> 00:06:22,090 Hey, take it easy, man. 117 00:06:22,799 --> 00:06:24,175 You're a king. 118 00:06:24,258 --> 00:06:25,676 Don't listen to them. 119 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 You're right, Pablo. 120 00:06:27,804 --> 00:06:31,933 I have to point out that I hate this category is called 121 00:06:32,016 --> 00:06:33,434 "the Pablos." 122 00:06:33,518 --> 00:06:34,894 The trick is making them compete. 123 00:06:34,977 --> 00:06:36,896 - Pablo! - Compete for M? 124 00:06:36,979 --> 00:06:38,981 What's up, dude? How are you? 125 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 No. For your attention. 126 00:06:41,275 --> 00:06:43,236 For the approval of the alpha male. 127 00:06:43,319 --> 00:06:45,571 What were you doing with those assholes? 128 00:06:45,655 --> 00:06:46,864 This is primitive. 129 00:06:47,740 --> 00:06:49,575 Unlike the Sofías. 130 00:06:49,659 --> 00:06:51,953 With Sofías, the game changes. 131 00:06:52,370 --> 00:06:54,747 It's more elegant. 132 00:06:54,831 --> 00:06:56,124 Delicate. 133 00:06:56,207 --> 00:07:00,253 Are you insinuating that Pablos are less evolved? 134 00:07:00,336 --> 00:07:02,588 I'm not insinuating, it's a fact. 135 00:07:02,672 --> 00:07:04,048 And she's right. 136 00:07:05,591 --> 00:07:07,969 See? Less evolved. 137 00:07:08,469 --> 00:07:10,972 The approach towards Sofías is completely different. 138 00:07:12,515 --> 00:07:13,515 Hello. 139 00:07:17,603 --> 00:07:21,149 The work is harder. It requires constant, delicate efforts. 140 00:07:22,024 --> 00:07:24,318 I'm dying to take some M! 141 00:07:24,944 --> 00:07:28,614 Girl, I know, but my dealer is a creep that keeps texting me. 142 00:07:28,990 --> 00:07:31,742 - Is that Pato? - Yeah, I had to block him. 143 00:07:32,493 --> 00:07:34,287 It's a smooth operation. 144 00:07:34,370 --> 00:07:35,370 Me. 145 00:07:36,205 --> 00:07:38,166 Are you saying you sell M? 146 00:07:39,167 --> 00:07:40,877 I repeat: smooth. 147 00:07:43,463 --> 00:07:44,547 The Randoms. 148 00:07:45,131 --> 00:07:47,967 They have good paying jobs, buying power. 149 00:07:48,050 --> 00:07:51,929 They value discretion, immediacy and home delivery. 150 00:07:52,013 --> 00:07:53,013 Hi. 151 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 How are you? 152 00:07:54,140 --> 00:07:56,350 - It's 2,500, right? - Yeah. 153 00:07:57,935 --> 00:07:59,812 If you need anything, call me. 154 00:07:59,896 --> 00:08:00,897 Thank you. 155 00:08:22,251 --> 00:08:23,544 I'm outside, Auntie. 156 00:08:26,297 --> 00:08:28,591 Sorry, sorry, sorry. 157 00:08:31,469 --> 00:08:32,595 How are you doing, son? 158 00:08:33,930 --> 00:08:34,930 I'm good. 159 00:08:35,223 --> 00:08:36,724 - How is your mom? - She's fine. 160 00:08:44,190 --> 00:08:45,233 Auntie! 161 00:08:45,316 --> 00:08:47,151 What is it? Is there something missing? 162 00:08:47,235 --> 00:08:48,945 No, it's okay. 163 00:08:49,028 --> 00:08:50,905 But next time, wrap it up. 164 00:08:53,366 --> 00:08:55,785 I'm so stupid! I didn't even think about it. 165 00:08:55,868 --> 00:08:57,036 It's okay. 166 00:08:57,912 --> 00:08:59,080 I'm going back in. 167 00:09:01,666 --> 00:09:03,292 Give my best wishes to your mom. 168 00:09:03,834 --> 00:09:04,834 Auntie! 169 00:09:05,378 --> 00:09:06,671 Auntie, I wanted to tell you... 170 00:09:07,338 --> 00:09:08,464 What is it, honey? 171 00:09:09,840 --> 00:09:13,844 If Pablo does anything to you, call me. 172 00:09:14,804 --> 00:09:16,138 What would he do? 173 00:09:16,931 --> 00:09:18,432 No. He's incapable of that. 174 00:09:21,519 --> 00:09:23,020 What's the matter with you? 175 00:09:24,105 --> 00:09:25,147 You're crazy! 176 00:09:26,023 --> 00:09:28,734 Hello! Is this seat taken? 177 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 Silvia, please, sit. 178 00:09:31,153 --> 00:09:33,072 - How are you? - Great. What about you? 179 00:09:33,155 --> 00:09:34,907 - Me, too. - Thank you. 180 00:09:35,575 --> 00:09:37,994 A Coke with a twist of lemon, please. 181 00:09:38,077 --> 00:09:40,871 - And you? - A dry martini, you know how to make it. 182 00:09:40,955 --> 00:09:43,082 In that case, make it two. 183 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 And Lázaro? 184 00:09:48,462 --> 00:09:51,799 - At the office. - Your husband is so hard-working. 185 00:09:53,467 --> 00:09:55,678 Shit. I have to go home. 186 00:09:56,512 --> 00:09:57,805 Do you have a ride? 187 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 - Do you want me to call a car? - No. 188 00:10:00,099 --> 00:10:01,976 No, I think I'd rather walk. 189 00:10:02,059 --> 00:10:04,353 I didn't go out for a run today, and I feel sluggish. 190 00:10:07,356 --> 00:10:09,400 - I left a lipstick stain. - Don't worry. 191 00:10:09,775 --> 00:10:11,819 Let's see what my mom says. See you tomorrow. 192 00:10:15,948 --> 00:10:18,993 I've been calling Sofía for hours, but she won't answer. 193 00:10:19,076 --> 00:10:23,247 Pablo won't let go of his phone, but he never answers a call. 194 00:10:23,331 --> 00:10:27,126 - They have been together a lot lately. - Really? 195 00:10:28,502 --> 00:10:29,712 They make a nice couple. 196 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 - Sof. - What? 197 00:10:34,717 --> 00:10:37,094 - Are you ticklish? - No. 198 00:10:37,178 --> 00:10:38,596 Don't get me started. 199 00:10:39,305 --> 00:10:43,142 Sofía is a lifelong spinster, and she's stubborn. 200 00:10:43,684 --> 00:10:44,995 I'm not. No one has ever tickled me. 201 00:10:45,019 --> 00:10:48,105 Wow, Sof. That's too bad. 202 00:10:48,189 --> 00:10:50,733 And Pablo wanders aimlessly through life. 203 00:10:50,816 --> 00:10:52,026 A disaster. 204 00:10:54,028 --> 00:10:57,281 Tickles release stress. 205 00:10:57,365 --> 00:10:59,533 They're necessary. 206 00:11:00,284 --> 00:11:01,452 They improve skin tone. 207 00:11:02,536 --> 00:11:03,746 Banish headaches. 208 00:11:04,664 --> 00:11:05,748 Really? 209 00:11:05,831 --> 00:11:06,832 I swear. 210 00:11:10,461 --> 00:11:11,461 Pablo. 211 00:11:12,213 --> 00:11:13,214 What? 212 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 Can I tickle you? 213 00:11:19,970 --> 00:11:21,514 Do whatever you want with me. 214 00:11:28,396 --> 00:11:29,396 Whatever I want? 215 00:11:30,106 --> 00:11:31,232 Please. 216 00:11:41,283 --> 00:11:43,452 No, Sof, no! 217 00:11:43,536 --> 00:11:45,913 - No! - You're a wimp! 218 00:11:45,996 --> 00:11:47,415 Sof, no! 219 00:11:53,337 --> 00:11:54,463 You think I'm a wimp? 220 00:11:57,007 --> 00:11:58,718 - Cheers. - Cheers. 221 00:12:12,314 --> 00:12:15,234 Stop it. Stop it! 222 00:12:22,366 --> 00:12:23,366 Mary! 223 00:12:23,826 --> 00:12:25,953 - The door! - Go get it. 224 00:12:27,246 --> 00:12:29,832 Okay. You stay here. 225 00:12:29,915 --> 00:12:31,041 Don't move. 226 00:12:31,625 --> 00:12:33,210 Do you want anything from the kitchen? 227 00:12:33,294 --> 00:12:34,462 Can I raid your fridge? 228 00:12:35,337 --> 00:12:38,799 You're the guests of honor at a very special dinner. 229 00:12:38,883 --> 00:12:41,635 So we need the gigolo and the pretty girl. 230 00:12:41,719 --> 00:12:43,399 They have nothing to do with this, please. 231 00:12:44,472 --> 00:12:45,848 I'm not asking. 232 00:12:47,057 --> 00:12:48,657 Ring the bell and tell them to come out. 233 00:12:52,897 --> 00:12:54,064 Really? 234 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 Mary! Why doesn't anybody open the door? 235 00:13:03,240 --> 00:13:04,116 Is everything all right? 236 00:13:04,200 --> 00:13:05,451 Sure, officer. 237 00:13:05,576 --> 00:13:07,578 We're picking up some friends. 238 00:13:07,661 --> 00:13:09,497 We're here for anything you need. 239 00:13:17,129 --> 00:13:18,798 Relax. 240 00:13:27,765 --> 00:13:28,766 What is it, man? 241 00:13:29,433 --> 00:13:30,601 Pabi... 242 00:13:30,684 --> 00:13:32,436 - Are you okay? - Tell him to come out. 243 00:13:33,145 --> 00:13:34,271 Is everything all right? 244 00:13:48,118 --> 00:13:49,703 Good evening. 245 00:13:56,460 --> 00:13:57,920 How are you doing? 246 00:13:58,003 --> 00:13:59,338 What's going on? 247 00:15:01,150 --> 00:15:02,234 Where are we? 248 00:15:08,449 --> 00:15:09,450 Hey! 249 00:15:13,746 --> 00:15:14,830 Hello. 250 00:15:16,373 --> 00:15:17,583 Welcome. 251 00:15:19,376 --> 00:15:20,711 Where are your manners? 252 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 Hello! 253 00:15:26,383 --> 00:15:28,844 What's the matter? No need to be shy. Heads up. 254 00:15:30,471 --> 00:15:32,431 Okay? That's better. 255 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 Let's go this way, into the dining room, to have a talk. 256 00:15:43,192 --> 00:15:45,945 It's so good to see you, my Mat! 257 00:16:06,757 --> 00:16:08,634 - We need to talk to the DJ. - What? 258 00:16:08,717 --> 00:16:10,761 We need to talk with the DJ. 259 00:16:11,220 --> 00:16:13,055 Sorry, I can't interrupt him now. 260 00:16:13,639 --> 00:16:14,639 Interrupt him. 261 00:16:16,642 --> 00:16:19,186 I also need a private room. 262 00:16:20,312 --> 00:16:21,952 We have to talk about something personal. 263 00:16:32,241 --> 00:16:36,537 María, this body surely can't belong to a woman who sleeps alone, right? 264 00:16:37,204 --> 00:16:38,455 Don't you agree? 265 00:16:40,958 --> 00:16:42,626 I don't understand what you mean, ma'am. 266 00:16:45,671 --> 00:16:46,880 Taut! 267 00:16:46,964 --> 00:16:48,966 I perked them up last year. 268 00:16:49,049 --> 00:16:52,177 And Lázaro hasn't even noticed it. 269 00:16:53,554 --> 00:16:56,390 No. You're a very beautiful woman. 270 00:16:56,765 --> 00:16:57,933 Do you really think so? 271 00:16:58,934 --> 00:17:00,686 I should cheat on him. 272 00:17:01,395 --> 00:17:02,479 Why not? 273 00:17:03,063 --> 00:17:05,649 There's a Zumba teacher who is... 274 00:17:06,775 --> 00:17:07,776 so hot. 275 00:17:07,860 --> 00:17:11,739 He's so handsome. He has a perfect six-pack. 276 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 Ma'am... 277 00:17:15,659 --> 00:17:17,036 What do you say, María? 278 00:17:20,372 --> 00:17:21,582 He didn't say what he wanted? 279 00:17:21,665 --> 00:17:25,127 No, you know the boss. He just said I had to get you. 280 00:17:28,881 --> 00:17:29,881 What is this? 281 00:17:30,507 --> 00:17:33,427 - I'm sorry, Johnny. - Carlos, open! 282 00:17:38,766 --> 00:17:39,975 You pissed off the boss. 283 00:17:40,059 --> 00:17:42,186 But I don't know why he had mercy on you. 284 00:17:42,770 --> 00:17:43,854 On us, not so much. 285 00:17:43,937 --> 00:17:46,065 This is a nice warning. 286 00:17:47,900 --> 00:17:49,485 Thank your friend Pablo for that. 287 00:17:50,444 --> 00:17:51,987 If I were you, I'd stop selling. 288 00:17:53,072 --> 00:17:55,115 And I'd thank God for giving me another day. 289 00:17:55,199 --> 00:17:56,617 I don't understand. 290 00:17:56,742 --> 00:17:58,994 You entered El Monkey's turf. 291 00:17:59,078 --> 00:18:01,398 If I were you, I wouldn't ever set foot in Las Lomas again. 292 00:18:03,123 --> 00:18:04,583 Motherfucker! 293 00:18:04,666 --> 00:18:05,876 Bitch! 294 00:18:11,131 --> 00:18:12,131 Let's go. 295 00:18:37,699 --> 00:18:39,743 You look like a doll. Has anyone ever told you that? 296 00:18:40,536 --> 00:18:41,912 I like women like that. 297 00:18:42,246 --> 00:18:43,664 With their lips painted red. 298 00:18:52,297 --> 00:18:54,297 Sorry, I haven't introduced myself. How rude of me. 299 00:18:55,425 --> 00:18:56,425 Mat, 300 00:18:56,927 --> 00:18:58,487 aren't you going to tell them who I am? 301 00:18:58,929 --> 00:18:59,972 He's El Monkey. 302 00:19:00,639 --> 00:19:02,182 El Monkey. 303 00:19:02,266 --> 00:19:04,935 That's what everybody calls me. You can call me that, too. 304 00:19:05,018 --> 00:19:07,479 And you are... Matías... 305 00:19:09,314 --> 00:19:10,440 Pablo... 306 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 and the Doll. 307 00:19:14,194 --> 00:19:15,612 I know your name is Sofía, 308 00:19:16,321 --> 00:19:19,158 but Doll suits you better. 309 00:19:20,492 --> 00:19:21,532 I'm going to the bathroom. 310 00:19:22,369 --> 00:19:24,580 Juan, go with her. 311 00:19:33,630 --> 00:19:35,007 Can you tell us why we're here? 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,300 I can. 313 00:19:37,759 --> 00:19:41,263 I can, Pablito, but everything in its own time. 314 00:19:43,223 --> 00:19:46,476 I'd already heard you're very impatient. 315 00:19:48,187 --> 00:19:49,646 Right, Mat? 316 00:20:10,792 --> 00:20:12,085 Shit. 317 00:20:33,565 --> 00:20:35,609 My career started at 14. 318 00:20:36,568 --> 00:20:39,696 I wanted to build a house for my mom. 319 00:20:41,615 --> 00:20:43,408 You know nothing about that. 320 00:20:44,826 --> 00:20:47,120 Right? You're like children, 321 00:20:47,704 --> 00:20:49,748 playing in a battlefield. 322 00:20:53,919 --> 00:20:55,254 I like you. 323 00:20:55,963 --> 00:20:56,963 Matías. 324 00:20:58,215 --> 00:21:00,217 I like you very much because you're... 325 00:21:01,218 --> 00:21:04,054 sort of smart, but sort of an idiot at the same time. 326 00:21:07,182 --> 00:21:10,519 A quiz, my lovelies! 327 00:21:10,852 --> 00:21:13,105 Let's see if there's a bigger idiot than this one. 328 00:21:14,564 --> 00:21:17,859 Do you know how MDMA is made? 329 00:21:18,944 --> 00:21:20,529 In labs. 330 00:21:22,406 --> 00:21:24,533 Wrong answer. 331 00:21:28,412 --> 00:21:31,039 MDMA is made 332 00:21:31,498 --> 00:21:34,793 in really rough neighborhoods 333 00:21:34,876 --> 00:21:38,338 that you guys will never see. 334 00:21:40,507 --> 00:21:41,800 You've got us mixed up. 335 00:21:41,883 --> 00:21:43,969 Mixed up with what? 336 00:21:45,053 --> 00:21:46,138 Pablito. 337 00:21:49,641 --> 00:21:50,934 With what? 338 00:21:55,314 --> 00:21:57,357 I swear we have no idea what you're talking about. 339 00:21:59,484 --> 00:22:00,861 Don't make me... 340 00:22:01,653 --> 00:22:04,239 lose my temper, Pablo. 341 00:22:06,533 --> 00:22:09,328 I just want to help you avoid getting into trouble. 342 00:22:10,037 --> 00:22:11,037 Okay? 343 00:22:14,499 --> 00:22:15,499 Hello. 344 00:22:19,588 --> 00:22:21,340 Earlier, I said... 345 00:22:23,425 --> 00:22:25,802 I liked your lips painted red. 346 00:22:28,805 --> 00:22:29,805 Yes. 347 00:22:30,349 --> 00:22:31,475 What do you think? 348 00:22:33,977 --> 00:22:35,228 I've changed my mind. 349 00:22:36,688 --> 00:22:38,440 I like you a lot like this as well. 350 00:22:41,109 --> 00:22:43,320 What do you say, boys? 351 00:22:44,863 --> 00:22:48,283 Should we have this doll over tonight? 352 00:22:50,243 --> 00:22:51,411 What do you say? 353 00:22:52,579 --> 00:22:56,208 Shall we have a pajama party? 354 00:23:03,131 --> 00:23:04,341 María, 355 00:23:04,966 --> 00:23:07,177 you're more of a husband to me than Lázaro. 356 00:23:12,015 --> 00:23:14,601 - Good night, ma'am. - Rest, María. 357 00:23:14,684 --> 00:23:17,020 Dream about your Zumba teacher. 358 00:23:19,648 --> 00:23:21,191 You, too, María. 359 00:23:21,900 --> 00:23:23,235 Do you like hunting? 360 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 I've never hunted. 361 00:23:25,278 --> 00:23:26,571 I can see that. 362 00:23:27,906 --> 00:23:29,950 When you hunt bison, 363 00:23:30,659 --> 00:23:33,078 there's always one that steps away from the herd. 364 00:23:33,161 --> 00:23:34,788 As if he were saying, 365 00:23:34,871 --> 00:23:36,915 "Save yourselves. 366 00:23:38,375 --> 00:23:40,710 Kill me instead." 367 00:23:41,545 --> 00:23:42,712 That's it. 368 00:23:43,505 --> 00:23:45,132 Trying to pass for a hero. 369 00:23:45,799 --> 00:23:48,051 In fact, you... 370 00:23:49,052 --> 00:23:50,554 look like a bison. 371 00:23:53,265 --> 00:23:54,265 You... 372 00:23:56,059 --> 00:23:57,644 look like a teddy bear. 373 00:23:59,646 --> 00:24:02,941 And you look like a doe. 374 00:24:05,026 --> 00:24:06,069 That's how you'll end up. 375 00:24:07,779 --> 00:24:09,281 As a decoration. 376 00:24:10,407 --> 00:24:11,658 What do you want? 377 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 - I already told you. - No. 378 00:24:14,453 --> 00:24:15,693 Do you want us to stop selling? 379 00:24:17,747 --> 00:24:20,333 So I wasn't making a mistake, see? 380 00:24:20,917 --> 00:24:22,002 Pablito. 381 00:24:22,085 --> 00:24:25,964 She has some real balls, you bastard. 382 00:24:26,047 --> 00:24:28,842 She's not trying to pass for a hero. 383 00:24:40,812 --> 00:24:41,938 I can't resist. 384 00:24:54,910 --> 00:24:57,204 - Today I won't touch you. - Thank you. 385 00:24:58,413 --> 00:25:01,041 You're welcome. Ask for anything you want, Matías. 386 00:25:03,168 --> 00:25:04,461 But... 387 00:25:04,544 --> 00:25:07,506 you will have to do 388 00:25:07,589 --> 00:25:10,050 whatever I say. If not... 389 00:25:11,092 --> 00:25:14,596 I will sadly be forced to do something, right? 390 00:25:14,679 --> 00:25:15,764 What do we have to do? 391 00:25:15,847 --> 00:25:18,683 You'll have to sell everything you have 392 00:25:19,309 --> 00:25:20,894 in less than 12 hours. 393 00:25:21,561 --> 00:25:25,690 And then you'll start selling whatever I tell you to. 394 00:25:26,441 --> 00:25:30,987 And you better start thinking about expanding your business, 395 00:25:31,071 --> 00:25:33,865 because... you're going to start working for me. 396 00:25:36,409 --> 00:25:38,286 Until I get back 397 00:25:38,370 --> 00:25:41,706 what I've lost these past few weeks. 398 00:25:41,790 --> 00:25:43,291 How much do we owe you? 399 00:25:43,375 --> 00:25:46,044 Half a million, approximately. 400 00:25:47,504 --> 00:25:48,713 Okay. 401 00:25:50,006 --> 00:25:52,300 When does the 12-hour countdown start? 402 00:25:52,384 --> 00:25:53,718 I'd say right now. 403 00:25:54,177 --> 00:25:57,472 Hey! Sit down. 404 00:26:01,059 --> 00:26:02,227 What's the matter? 405 00:26:03,144 --> 00:26:06,773 That was so rude, we just started our chat. 406 00:26:07,524 --> 00:26:08,775 This is business. 407 00:26:11,945 --> 00:26:14,155 Fuck me. 408 00:26:32,966 --> 00:26:35,051 Pick up. 409 00:26:35,135 --> 00:26:36,678 What's up, king? 410 00:26:36,761 --> 00:26:39,723 I can't answer, but leave your message and I'll get back to you. 411 00:26:41,057 --> 00:26:43,310 I don't know what's going on. They came after me, Pablo. 412 00:26:43,852 --> 00:26:47,022 I think they followed me home. Who the fuck is El Monkey? 413 00:26:49,274 --> 00:26:52,902 Hey, Doll, where are you going? 414 00:26:54,362 --> 00:26:56,990 Didn't we have a pajama party going on? 415 00:26:57,365 --> 00:26:59,868 - Me? - Yes, you! Or what? 416 00:27:00,952 --> 00:27:02,746 Is there another doll around here? 417 00:27:02,829 --> 00:27:04,998 Like you said, I'm the one with the balls. 418 00:27:06,374 --> 00:27:08,793 If I stay here with you, you'll have to kill them. 419 00:27:10,378 --> 00:27:11,379 I understand you. 420 00:27:12,130 --> 00:27:13,548 My mother is sick. 421 00:27:14,841 --> 00:27:15,884 That's why I'm doing this. 422 00:27:16,843 --> 00:27:18,511 I have to help her take her medicine. 423 00:27:19,012 --> 00:27:21,097 She's completely dependent on me. 424 00:27:21,723 --> 00:27:23,933 I'm the only one who is hungry. 425 00:27:24,017 --> 00:27:25,685 The one who can sell all this. 426 00:27:26,978 --> 00:27:28,438 I do it out of necessity. 427 00:27:29,356 --> 00:27:30,732 I'm useless here. 428 00:27:38,281 --> 00:27:39,532 So... 429 00:27:40,325 --> 00:27:41,409 What are you suggesting? 430 00:27:55,382 --> 00:27:59,177 Say goodbye to your friends. 431 00:28:06,434 --> 00:28:08,978 I guess I don't have to tell you that if you talk, 432 00:28:09,062 --> 00:28:11,064 something could happen to your friend. 433 00:28:11,147 --> 00:28:12,774 So it's best if you just... 434 00:28:13,608 --> 00:28:15,193 obey the boss. 435 00:28:44,305 --> 00:28:46,099 How can you look at your phone? 436 00:28:47,517 --> 00:28:48,877 It's Ana Pau's bachelorette party. 437 00:28:50,520 --> 00:28:51,896 You're fucked up, Sofía. 438 00:28:51,980 --> 00:28:54,107 No, no, Pablo. 439 00:28:54,190 --> 00:28:55,567 We don't have time for your drama. 440 00:28:55,942 --> 00:28:57,944 We have to find a way to sell this and get Matías. 441 00:28:58,027 --> 00:29:00,780 - Don't touch me! - What the fuck is wrong with you? 442 00:29:02,532 --> 00:29:03,616 He's there because of you. 443 00:29:03,700 --> 00:29:05,535 Would you rather I was there? 444 00:29:06,286 --> 00:29:07,370 Getting raped? 445 00:29:07,996 --> 00:29:10,373 Ending up dead in an alley? 446 00:29:10,457 --> 00:29:13,626 And then have them say it was my fault because I wore red lipstick? 447 00:29:15,462 --> 00:29:17,881 - I didn't say that. - It's exactly what you're saying! 448 00:29:17,964 --> 00:29:19,799 Because you have no idea 449 00:29:19,883 --> 00:29:21,885 what being a woman is like in this country! 450 00:29:35,315 --> 00:29:36,441 I'm sorry. 451 00:29:37,567 --> 00:29:40,278 - I'm scared. - I'm also shitting myself, Pablo! 452 00:29:40,862 --> 00:29:42,238 But unlike you, 453 00:29:42,322 --> 00:29:45,492 I'm not wallowing in my tears. I'm looking for a way out of this. 454 00:29:47,160 --> 00:29:48,495 It's just so fucking... 455 00:29:48,578 --> 00:29:49,662 Wake up! 456 00:29:51,623 --> 00:29:54,918 We're going to your house for the bags and for your car. 457 00:29:55,877 --> 00:29:57,504 - Do you have a Speedo? - What? 458 00:29:57,587 --> 00:29:59,631 A Speedo. Do you have one? 459 00:30:00,799 --> 00:30:01,799 I think so. 460 00:30:07,138 --> 00:30:08,181 Regina. 461 00:30:09,641 --> 00:30:10,642 Regina. 462 00:30:12,227 --> 00:30:13,353 Regina. 463 00:30:14,521 --> 00:30:15,563 It's me. 464 00:30:16,481 --> 00:30:18,316 It's me. Your Zumba teacher. 465 00:30:47,053 --> 00:30:48,053 Coming! 466 00:30:49,931 --> 00:30:51,140 Come in! 467 00:30:53,434 --> 00:30:54,434 Is everything okay? 468 00:30:54,978 --> 00:30:56,020 Yes. 469 00:30:57,355 --> 00:30:58,857 Mary, do I have a Speedo? 470 00:30:58,940 --> 00:31:00,692 You do. I'll get it for you. 471 00:31:05,238 --> 00:31:06,614 Which one? 472 00:31:06,698 --> 00:31:07,866 Both are fine. 473 00:31:08,658 --> 00:31:10,410 Are you sure everything is okay? 474 00:31:11,077 --> 00:31:12,579 Yeah, everything's fine, really. 475 00:31:13,371 --> 00:31:15,874 I'm going to Valle with Sofía. Please tell my mom. 476 00:31:15,957 --> 00:31:19,335 Okay. But take care. It's late to be driving. 477 00:31:29,220 --> 00:31:31,931 Tell your mom we've gone to Valle so that she doesn't call you. 478 00:31:32,015 --> 00:31:33,099 Good idea. 479 00:31:33,182 --> 00:31:34,434 We have to call Lola. 480 00:31:35,101 --> 00:31:36,101 Okay. 481 00:31:38,730 --> 00:31:40,690 - Hi, Pablito. - Lolita! 482 00:31:41,274 --> 00:31:42,994 How is the prettiest mom in the world doing? 483 00:31:43,776 --> 00:31:47,488 I'm calling to say we came to Valle, but Matías forgot to tell you. 484 00:31:47,572 --> 00:31:50,450 That's so typical of him. Can I speak to him? 485 00:31:52,702 --> 00:31:55,121 Don't tell him I told you, but... 486 00:31:55,872 --> 00:31:57,373 he's in the Jacuzzi with a friend. 487 00:31:57,457 --> 00:31:59,042 Matías? 488 00:31:59,125 --> 00:32:02,128 I know. I couldn't believe it either, that's why I don't want to bother him. 489 00:32:02,211 --> 00:32:05,173 No, don't bother him, but tell him to call me tomorrow. 490 00:32:05,256 --> 00:32:07,634 First thing. Lots of love. 491 00:32:09,552 --> 00:32:10,678 Okay. 492 00:32:11,721 --> 00:32:14,682 I'm awake. Let's take care of this mess. 493 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 - You know the plan? - Yeah. 494 00:32:16,643 --> 00:32:19,604 - And do you agree? - Anything to save Matías. 495 00:34:01,539 --> 00:34:03,541 Subtitle translation by Lia Moya 34016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.