All language subtitles for The Resident - 3x05 - Episode 5.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,198 The Resident... -MINA: Lamar is his biological father. 2 00:00:04,198 --> 00:00:07,198 Your mother is better than me in every way. 3 00:00:07,198 --> 00:00:09,528 My hope is that you’ll reach out to her. 4 00:00:09,528 --> 00:00:11,198 You crossed lines that I would never cross. 5 00:00:11,198 --> 00:00:12,429 Talking about the hostage? 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,495 I’m talking about the patient that you tortured 7 00:00:14,495 --> 00:00:16,132 to get the information that you needed. 8 00:00:16,132 --> 00:00:18,561 -I’m pregnant. -DEVON: But Adaku’s getting great care 9 00:00:18,561 --> 00:00:19,726 and she’s done everything right. 10 00:00:19,726 --> 00:00:21,792 Pregnancy hormones might bring her cancer back. 11 00:00:21,792 --> 00:00:25,396 CONRAD: Jessie died of a pulmonary embolism. Five other 12 00:00:25,396 --> 00:00:27,957 dialysis patients died at Chastain. 13 00:00:27,957 --> 00:00:29,792 I think whatever killed your sister-- 14 00:00:29,792 --> 00:00:31,033 it killed them, too. 15 00:00:37,066 --> 00:00:38,858 If you want to make a call, 16 00:00:38,858 --> 00:00:41,462 you got to pick up the phone and hit the buttons. 17 00:00:41,462 --> 00:00:42,957 I don’t know if I should call. 18 00:00:42,957 --> 00:00:45,660 Head injury in one is a pilot. Just flew in from New York. 19 00:00:45,660 --> 00:00:47,363 Took a tumble down the escalator, so they brought him 20 00:00:47,363 --> 00:00:48,858 right in. 21 00:00:48,858 --> 00:00:50,924 His blood alcohol was .06. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,660 Which means he was drunk while flying the plane. 23 00:00:55,660 --> 00:00:57,561 And according to his liver enzymes, 24 00:00:57,561 --> 00:00:59,231 this is not his first time. 25 00:00:59,231 --> 00:01:00,528 He’s a chronic drinker. 26 00:01:00,528 --> 00:01:01,726 -No question. -So you’re thinking 27 00:01:01,726 --> 00:01:03,924 about whether you should report him to the FAA. 28 00:01:03,924 --> 00:01:06,033 But in order to make that call, 29 00:01:06,033 --> 00:01:08,033 have to reveal his medical information, 30 00:01:08,033 --> 00:01:09,726 -which violates HIPAA. -Exactly. 31 00:01:09,726 --> 00:01:12,165 Patients need to know that they can come to us for help 32 00:01:12,165 --> 00:01:13,726 -without getting in trouble. -This guy is 33 00:01:13,726 --> 00:01:15,594 a safety risk to others. 34 00:01:15,594 --> 00:01:17,165 HIPAA rules won’t matter to the people he kills 35 00:01:17,165 --> 00:01:19,891 if he’s in the cockpit. 36 00:01:19,891 --> 00:01:22,066 Make the call. 37 00:01:29,627 --> 00:01:31,957 Bandage can come off tomorrow. 38 00:01:31,957 --> 00:01:34,495 Okay. So, uh, am I good to get out of here? 39 00:01:38,924 --> 00:01:41,495 Tell me, how often do you fly drunk? 40 00:01:45,891 --> 00:01:48,429 So, what-- you gonna report me? 41 00:01:49,396 --> 00:01:51,627 I thought about it. 42 00:01:51,627 --> 00:01:53,660 But no. 43 00:01:57,825 --> 00:01:59,495 There’s an AA meeting around the corner. 44 00:01:59,495 --> 00:02:02,330 (chuckles) I’m-I’m not a drunk. 45 00:02:02,330 --> 00:02:03,561 Take it. 46 00:02:06,297 --> 00:02:07,561 Yeah, I-I... 47 00:02:07,561 --> 00:02:09,462 I don’t think I have a problem. 48 00:02:11,066 --> 00:02:13,726 I promise. Okay? 49 00:02:13,726 --> 00:02:16,033 I’ll-I’ll read through it. 50 00:02:18,066 --> 00:02:21,132 And I’ll give it some... real thought. 51 00:02:23,759 --> 00:02:27,264 WOMAN (over P.A.): Radiology transport needed in the ER. 52 00:02:27,264 --> 00:02:29,627 Radiology transport needed in the ER. 53 00:02:29,627 --> 00:02:32,132 ♪ ♪ 54 00:02:36,759 --> 00:02:39,330 (papers rustling) 55 00:02:41,264 --> 00:02:43,099 Conrad, what’s going on? 56 00:02:43,099 --> 00:02:46,099 I couldn’t sleep. I can’t stop thinking about Jessie. 57 00:02:46,099 --> 00:02:48,297 And all the dialysis patients that died 58 00:02:48,297 --> 00:02:50,132 because of these blood clots. 59 00:02:50,132 --> 00:02:52,198 Well, have you found anything? 60 00:02:54,528 --> 00:02:56,198 Oh, my God. You did. 61 00:02:57,165 --> 00:02:59,693 I went over all the information we have, 62 00:02:59,693 --> 00:03:02,132 and there is a long... 63 00:03:02,132 --> 00:03:04,363 safety record 64 00:03:04,363 --> 00:03:06,429 for every medication they were on. 65 00:03:07,561 --> 00:03:08,891 Except for one. 66 00:03:09,858 --> 00:03:11,792 NIC: Hemopleatin. 67 00:03:11,792 --> 00:03:14,693 These types of drugs can increase the risk of clots. 68 00:03:16,033 --> 00:03:18,462 Does hemopleatin increase that risk more than others? 69 00:03:18,462 --> 00:03:20,231 I don’t know. 70 00:03:20,231 --> 00:03:23,297 Conrad, could this have caused the P.E. that killed Jessie? 71 00:03:25,231 --> 00:03:26,858 I don’t know enough yet, 72 00:03:26,858 --> 00:03:28,726 but we need to talk to people who might. 73 00:03:30,363 --> 00:03:32,891 (sighs) 74 00:03:32,891 --> 00:03:35,594 I can’t believe this all started with my dad. 75 00:03:37,132 --> 00:03:39,825 He really believed there was more to Jessie’s death. 76 00:03:39,825 --> 00:03:41,891 I think he could’ve been right. 77 00:03:45,924 --> 00:03:47,858 I already confirmed your afternoon pitches 78 00:03:47,858 --> 00:03:49,099 for the health supplement. 79 00:03:49,099 --> 00:03:51,198 Then roll dat ass to Midtown, 80 00:03:51,198 --> 00:03:53,066 ’cause I just scored you 81 00:03:53,066 --> 00:03:55,330 suite Seasons. 82 00:03:55,330 --> 00:03:58,330 I’m talking upgrades on upgrades, baby. 83 00:03:58,330 --> 00:03:59,726 The views are gonna be pano-ram. 84 00:03:59,726 --> 00:04:01,759 -Good. -I got you. 85 00:04:01,759 --> 00:04:05,297 Question is, do you got a lady what? 86 00:04:06,429 --> 00:04:08,495 Get out of my chair. 87 00:04:11,561 --> 00:04:13,561 WOMAN: Thanks for your patience. We’ll now begin boarding 88 00:04:13,561 --> 00:04:16,330 our first-class passengers for New York City. 89 00:04:23,858 --> 00:04:25,858 Hi. How you doing? 90 00:04:25,858 --> 00:04:27,957 Good, thank you. 91 00:04:27,957 --> 00:04:29,561 -(beeping) -I’m sorry, sir. 92 00:04:29,561 --> 00:04:31,264 We’re not boarding your zone yet. 93 00:04:31,264 --> 00:04:33,099 You just called first class. 94 00:04:33,099 --> 00:04:35,264 Yes, and you are in coach. 95 00:04:35,264 --> 00:04:37,528 I don’t fly coach. Just scan it again. 96 00:04:37,528 --> 00:04:39,264 (beeping) 97 00:04:39,264 --> 00:04:42,132 Yeah, no, see? Right here, it says "Zone 5." 98 00:04:42,132 --> 00:04:44,792 Uh, you know, um... my assistant probably... 99 00:04:44,792 --> 00:04:46,891 Sir, we have a full flight today. 100 00:04:46,891 --> 00:04:48,132 If you could just step to the side 101 00:04:48,132 --> 00:04:49,396 so that our first-class passengers 102 00:04:49,396 --> 00:04:52,132 can continue boarding. 103 00:04:52,132 --> 00:04:53,957 Thanks. We’ll be with you in a second. 104 00:04:53,957 --> 00:04:55,132 Hi, sir. 105 00:04:55,132 --> 00:04:56,825 Here you go. Enjoy your flight. 106 00:04:56,825 --> 00:04:58,495 You’re welcome. 107 00:04:58,495 --> 00:05:00,165 FLIGHT ATTENDANT (on P.A.): Ladies and gentlemen, 108 00:05:00,165 --> 00:05:02,165 -(baby wailing) 109 00:05:02,165 --> 00:05:04,000 with service from Atlanta to New York. 110 00:05:04,000 --> 00:05:06,099 We are currently third in line for takeoff 111 00:05:06,099 --> 00:05:08,825 and are expected to be in the air in approximately 112 00:05:08,825 --> 00:05:10,099 seven minutes’ time. 113 00:05:10,099 --> 00:05:12,924 (wailing continues) 114 00:05:12,924 --> 00:05:15,726 (dog whines) 115 00:05:19,132 --> 00:05:21,495 Flying solo? 116 00:05:21,495 --> 00:05:22,660 -Mm. -Me, too. 117 00:05:22,660 --> 00:05:24,660 Ellen went up yesterday. 118 00:05:24,660 --> 00:05:26,099 Her brother’s got a cabin upstate. 119 00:05:26,099 --> 00:05:28,198 It’s a five-hour drive, but cheaper than a hotel. 120 00:05:28,198 --> 00:05:30,132 Ellen’s my wife. 121 00:05:30,132 --> 00:05:32,957 -42 years. -PILOT: Flight attendants, prepare for takeoff. 122 00:05:32,957 --> 00:05:34,429 You married? 123 00:05:35,660 --> 00:05:37,264 No ring. Whoa. 124 00:05:37,264 --> 00:05:40,165 Handsome guy like you must have some fun. 125 00:05:40,165 --> 00:05:42,495 I know I’m not a lot to look at right now, 126 00:05:42,495 --> 00:05:44,264 but, let me tell you, when I was young, 127 00:05:44,264 --> 00:05:45,495 oh... (chuckles) 128 00:05:45,495 --> 00:05:47,099 ...there were ladies. 129 00:05:47,099 --> 00:05:48,825 Oh, yeah. (chuckles) 130 00:05:48,825 --> 00:05:50,165 -Then I met Ellen. -(sighs) 131 00:05:50,165 --> 00:05:52,165 Blind date. 132 00:05:52,165 --> 00:05:54,891 Can you believe it? Yeah, mini golf. True story. 133 00:05:54,891 --> 00:05:57,462 (chuckling) 134 00:05:57,462 --> 00:06:00,132 Our second date was Argentinian food. 135 00:06:00,132 --> 00:06:01,561 Oh, boy. 136 00:06:01,561 --> 00:06:03,363 Let me tell you, that did a number on my wallet 137 00:06:03,363 --> 00:06:04,693 and stomach. 138 00:06:04,693 --> 00:06:07,000 -Oh, boy, let me tell you... -(hard rattling) 139 00:06:07,000 --> 00:06:09,792 (passengers yelp, chatter) 140 00:06:13,297 --> 00:06:15,627 (shouting, screaming) 141 00:06:15,627 --> 00:06:18,264 -(alarm beeping) -(dog whimpering) 142 00:06:20,693 --> 00:06:22,858 WOMAN: Somebody help me! 143 00:06:22,858 --> 00:06:24,132 Let me help! 144 00:06:24,132 --> 00:06:25,528 (shouting) 145 00:06:25,528 --> 00:06:28,264 (screaming) 146 00:06:34,066 --> 00:06:36,627 ♪ ♪ 147 00:06:48,528 --> 00:06:51,000 (passengers coughing, groaning) 148 00:06:59,891 --> 00:07:01,066 Come on! 149 00:07:01,066 --> 00:07:02,462 WOMAN: We have to get out. 150 00:07:02,462 --> 00:07:05,000 (coughing) 151 00:07:09,099 --> 00:07:10,297 Come on. 152 00:07:13,429 --> 00:07:16,132 ♪ ♪ 153 00:07:19,693 --> 00:07:22,000 (baby crying) 154 00:07:36,132 --> 00:07:38,132 Yeah, I heard on the radio. 155 00:07:38,132 --> 00:07:39,132 MINA: They say most passengers are okay, 156 00:07:39,132 --> 00:07:40,165 but the seriously injured 157 00:07:40,165 --> 00:07:42,165 are headed here, Atlanta General and Emory. 158 00:07:42,165 --> 00:07:44,792 -All right, I’ll turn around. -No, you will not. 159 00:07:44,792 --> 00:07:46,462 We have plenty of trauma surgeons here. 160 00:07:46,462 --> 00:07:48,660 And we both know you have other plans today. 161 00:07:48,660 --> 00:07:50,759 Look, I know you’re nervous, but 162 00:07:50,759 --> 00:07:52,660 you have to do this. 163 00:07:52,660 --> 00:07:54,165 You decided. You’re going. 164 00:07:54,165 --> 00:07:56,429 I just have this feeling in the pit of my stomach 165 00:07:56,429 --> 00:07:58,495 that I’m about to do harm. 166 00:07:58,495 --> 00:08:00,099 And I do not like to do harm. 167 00:08:00,099 --> 00:08:01,957 Chastain will page you if they need you. 168 00:08:01,957 --> 00:08:03,792 Go. 169 00:08:03,792 --> 00:08:05,561 (engine starts) 170 00:08:07,528 --> 00:08:09,429 (indistinct announcement over P.A.) 171 00:08:09,429 --> 00:08:10,792 ♪ ♪ 172 00:08:10,792 --> 00:08:11,792 WOMAN: Oh, my God! 173 00:08:11,792 --> 00:08:14,495 -Oh, my God! -34-year-old female 174 00:08:14,495 --> 00:08:16,033 with blunt head trauma and a large scalp lac. 175 00:08:16,033 --> 00:08:18,033 -GCS and vitals? -GCS, 14. 176 00:08:18,033 --> 00:08:20,132 BP, 108/60. Pulse, 92. 177 00:08:20,132 --> 00:08:21,792 Okay, let’s get her to CT. 178 00:08:21,792 --> 00:08:23,198 Let’s hear it! 179 00:08:23,198 --> 00:08:26,198 76-year-old male with complaints of diffuse abdominal pain. 180 00:08:26,198 --> 00:08:27,528 Still hypotensive after two liters normal saline. 181 00:08:27,528 --> 00:08:29,033 Tell me exactly where it hurts. 182 00:08:29,033 --> 00:08:31,066 All right, let’s get him to 11, please. 183 00:08:33,462 --> 00:08:36,462 60-year-old male with significant trauma... 184 00:08:36,462 --> 00:08:39,627 an unstable pelvis, open radial fracture. 185 00:08:39,627 --> 00:08:40,627 Randolph, you were on the plane? 186 00:08:40,627 --> 00:08:42,363 Yeah. I’m fine. 187 00:08:42,363 --> 00:08:44,264 Him, not so much. 188 00:08:45,198 --> 00:08:47,264 (indistinct chatter) 189 00:08:57,726 --> 00:09:00,792 KIT: He’s had 12 milligrams of morphine so far. 190 00:09:00,792 --> 00:09:02,132 Let’s hang two grams cephalexin. 191 00:09:02,132 --> 00:09:03,462 Mild diffuse tenderness. 192 00:09:03,462 --> 00:09:05,033 Postponed all my elective surgeries. 193 00:09:05,033 --> 00:09:06,792 -What do we have here? -Well, he wasn’t wearing 194 00:09:06,792 --> 00:09:08,561 his seat belt when the plane dropped. 195 00:09:08,561 --> 00:09:10,891 He hit the ceiling hard and then fell to the floor. 196 00:09:10,891 --> 00:09:13,099 How you doing? I’m Dr. Cain. 197 00:09:13,099 --> 00:09:15,330 Can you wiggle your fingers and give me the okay sign? 198 00:09:16,693 --> 00:09:18,693 -Perfect. -KIT: I can’t feel 199 00:09:18,693 --> 00:09:20,561 -distal pulses. I need the Doppler. -CAIN: How about thumbs-up-- 200 00:09:20,561 --> 00:09:21,759 can you do that? 201 00:09:23,858 --> 00:09:25,264 Radial nerve injury. 202 00:09:25,264 --> 00:09:26,495 -I need to get him to the OR. -He needs 203 00:09:26,495 --> 00:09:28,594 a pan-scan and angios of his extremities 204 00:09:28,594 --> 00:09:29,693 before he goes to the OR. 205 00:09:29,693 --> 00:09:31,231 (weakly): Ellen. 206 00:09:31,231 --> 00:09:32,891 That’s his wife. 207 00:09:32,891 --> 00:09:34,363 Don’t worry. 208 00:09:34,363 --> 00:09:35,759 -We’ll get her here. -GRAYSON: Dr. B. 209 00:09:35,759 --> 00:09:38,231 Dr. B, you’re alive. I never pray, 210 00:09:38,231 --> 00:09:41,000 -but when I saw the crash on the news, I prayed hard. -Okay. 211 00:09:41,000 --> 00:09:44,033 -Thank you, Grayson. -Are you all right? 212 00:09:44,033 --> 00:09:47,099 -Yeah. I’m just a little stiff. -We should get you checked out. 213 00:09:47,099 --> 00:09:49,132 Or we can focus on the people here who are actually hurt. 214 00:10:01,429 --> 00:10:04,462 -Ms. Mitchka. -(gasps) 215 00:10:04,462 --> 00:10:05,858 Dr. Hawkins. 216 00:10:06,858 --> 00:10:09,198 Where’s my phone? 217 00:10:09,198 --> 00:10:11,528 Oh, sorry. I know-I know you don’t allow these in here. 218 00:10:11,528 --> 00:10:12,792 I saw the signs. I-I just... 219 00:10:12,792 --> 00:10:14,792 I have to try to reschedule a meeting 220 00:10:14,792 --> 00:10:17,231 -in New York and get there ASAP. -You’ve had a pretty rough day. 221 00:10:17,231 --> 00:10:19,165 -I’ll make an exception. (chuckles) -Thanks. (chuckles) 222 00:10:19,165 --> 00:10:20,594 Any past medical problems? 223 00:10:20,594 --> 00:10:24,000 Oh, just strangers waking me up in weird places, 224 00:10:24,000 --> 00:10:26,660 like car washes, drive-throughs. 225 00:10:26,660 --> 00:10:28,660 But a hospital’s a new one. 226 00:10:28,660 --> 00:10:31,000 I can fall asleep anywhere, whether I want to or not. 227 00:10:31,000 --> 00:10:32,396 Narcolepsy? 228 00:10:32,396 --> 00:10:34,429 Since I was nine. 229 00:10:34,429 --> 00:10:35,594 Sorry. 230 00:10:35,594 --> 00:10:37,429 Sorry, I... This is so rude, I know. 231 00:10:37,429 --> 00:10:39,330 I just... I have to e-mail my boss. 232 00:10:39,330 --> 00:10:41,429 They don’t give you the day off after being in a plane crash? 233 00:10:41,429 --> 00:10:44,165 -(chuckles) -I just... I can’t risk losing this job. 234 00:10:44,165 --> 00:10:45,924 Most employers aren’t so patient 235 00:10:45,924 --> 00:10:47,264 about the whole falling asleep thing. 236 00:10:47,264 --> 00:10:48,627 What do you do? 237 00:10:48,627 --> 00:10:50,693 I sell accounting software. 238 00:10:52,462 --> 00:10:54,462 (chuckles) Yeah. 239 00:10:54,462 --> 00:10:56,594 I don’t love it, but I get to travel. 240 00:10:56,594 --> 00:10:58,594 And on, uh... on planes, 241 00:10:58,594 --> 00:11:00,693 no one judges you for falling asleep, 242 00:11:00,693 --> 00:11:03,495 so-- oh-- that... so that’s a perk. 243 00:11:03,495 --> 00:11:04,825 -Is that all right? -Yeah. 244 00:11:04,825 --> 00:11:06,165 Oh. 245 00:11:06,165 --> 00:11:09,066 Your blood pressure’s high. 246 00:11:10,693 --> 00:11:12,825 (sighs) 247 00:11:12,825 --> 00:11:15,363 Says here you’re on three medications for it. 248 00:11:15,363 --> 00:11:17,858 Sometimes I forget. 249 00:11:17,858 --> 00:11:21,627 Honestly, it never seems to help anyway. 250 00:11:21,627 --> 00:11:23,924 -Are we done? -High BP is a tricky one. 251 00:11:23,924 --> 00:11:26,033 It’s called the silent killer for a reason. 252 00:11:26,033 --> 00:11:28,693 You don’t feel the damage it’s doing on a daily basis. 253 00:11:28,693 --> 00:11:30,165 Okay. 254 00:11:30,165 --> 00:11:32,660 So, before you go back to work, 255 00:11:32,660 --> 00:11:35,000 I’d like to keep you here, run some tests, 256 00:11:35,000 --> 00:11:36,693 get your BP under control. 257 00:11:36,693 --> 00:11:38,396 I’ll have someone come back and suture that up. 258 00:11:38,396 --> 00:11:39,825 And I’ll write your boss 259 00:11:39,825 --> 00:11:41,891 the best doctor’s note you’ve ever seen. 260 00:11:45,528 --> 00:11:47,000 How’s the eye? 261 00:11:47,000 --> 00:11:48,330 NIC: She’ll be fine. 262 00:11:48,330 --> 00:11:50,198 No foreign bodies. 263 00:11:50,198 --> 00:11:52,165 Just a pterygium. 264 00:11:52,165 --> 00:11:55,528 Pterygium. P-T-E-R-Y-G-I-U-M. 265 00:11:55,528 --> 00:11:56,858 Nice. 266 00:11:56,858 --> 00:11:58,462 Oh, come on. That was too easy. 267 00:11:58,462 --> 00:11:59,924 They were headed to a spelling bee. 268 00:11:59,924 --> 00:12:02,363 -Ah. -And Rufus here 269 00:12:02,363 --> 00:12:06,198 suffered quite the scare, but his tachycardia 270 00:12:06,198 --> 00:12:08,165 was resolved with a bit of juice. 271 00:12:08,165 --> 00:12:10,528 Tachycardia. T-A-K... 272 00:12:10,528 --> 00:12:12,000 (Conrad imitates buzzer) 273 00:12:12,000 --> 00:12:14,759 C-H, not K. 274 00:12:14,759 --> 00:12:17,858 Tachys from the Greek "tachys," meaning "quick, rapid." 275 00:12:17,858 --> 00:12:19,594 Cardia from the Latinized "kardia" 276 00:12:19,594 --> 00:12:22,594 -meaning... "heart." -Mm. 277 00:12:22,594 --> 00:12:26,330 Dr. Hawkins won the Chatham County Spelling Bee 278 00:12:26,330 --> 00:12:28,429 when he was your age. Loves to bring it up. 279 00:12:28,429 --> 00:12:30,693 Ah, it’s the biggest bee in the Southeast. 280 00:12:30,693 --> 00:12:33,132 I’ve never heard of it. 281 00:12:48,099 --> 00:12:49,528 You’re early. 282 00:12:50,759 --> 00:12:52,924 -I saw the news. -(flatlining) 283 00:12:52,924 --> 00:12:55,495 Time of death, 10:13. 284 00:12:56,429 --> 00:12:58,033 You all right? 285 00:12:58,033 --> 00:12:59,858 That pilot I treated last night-- 286 00:12:59,858 --> 00:13:02,363 he’d fly between New York and Atlanta for the same airline. 287 00:13:04,264 --> 00:13:06,528 I thought I’d convinced him to get help. 288 00:13:08,759 --> 00:13:11,033 You didn’t report him? (exhales) 289 00:13:13,825 --> 00:13:15,891 You think he was flying this plane? 290 00:13:18,000 --> 00:13:20,165 I could’ve stopped him. 291 00:13:23,000 --> 00:13:25,429 ANDREWS: It’s a great drug. 292 00:13:25,429 --> 00:13:26,891 So much so, we made hemopleatin 293 00:13:26,891 --> 00:13:28,462 the standard of care 294 00:13:28,462 --> 00:13:30,330 for anemic patients six months ago. 295 00:13:30,330 --> 00:13:32,660 -Any adverse side effects? -None. 296 00:13:32,660 --> 00:13:34,066 -In fact, quite the opposite. -NIC: Uh, six patients 297 00:13:34,066 --> 00:13:35,759 recently died of a P.E. 298 00:13:35,759 --> 00:13:37,297 Would you say that hemopleatin patients 299 00:13:37,297 --> 00:13:39,792 are more likely to get blood clots? 300 00:13:39,792 --> 00:13:41,594 My colleagues and I do weekly case conferences. 301 00:13:41,594 --> 00:13:43,099 If a drug were killing our patients, 302 00:13:43,099 --> 00:13:44,693 -we’d notice. -How many patients 303 00:13:44,693 --> 00:13:46,297 -are on it currently? -Let’s see. 304 00:13:46,297 --> 00:13:47,792 Uh, some are on chemo. 305 00:13:47,792 --> 00:13:50,792 Others have blood disorders or on dialysis. 306 00:13:50,792 --> 00:13:52,792 I’d say 200. 307 00:13:52,792 --> 00:13:55,429 We’d like to see their records. 308 00:13:55,429 --> 00:13:56,858 For that you need to submit a request 309 00:13:56,858 --> 00:13:58,462 to the Institutional Review Board. 310 00:13:58,462 --> 00:13:59,462 The IRB takes weeks. 311 00:13:59,462 --> 00:14:01,759 Months, with Red Rock in charge. 312 00:14:01,759 --> 00:14:03,462 Any way you can help us get it faster? 313 00:14:03,462 --> 00:14:05,363 ANDREWS: Hospitals don’t like to share data. 314 00:14:05,363 --> 00:14:07,429 Not even with their own staff. 315 00:14:07,429 --> 00:14:10,165 Last year, I put in a request to find out the infection rates 316 00:14:10,165 --> 00:14:11,792 -in my department. -And how long did it take 317 00:14:11,792 --> 00:14:14,825 -for you to hear back? -I’m still waiting. 318 00:14:18,891 --> 00:14:20,528 I swear, I’m not trying to be bossy. 319 00:14:20,528 --> 00:14:22,693 I just want to help you with your birth plan. 320 00:14:22,693 --> 00:14:23,891 That’s why I’m here. 321 00:14:23,891 --> 00:14:25,363 -Let’s do this. -Okay. 322 00:14:25,363 --> 00:14:26,693 Everyone, listen up. 323 00:14:26,693 --> 00:14:28,330 You must be Adaku. 324 00:14:28,330 --> 00:14:29,858 I hear you’re quite the world traveler. 325 00:14:29,858 --> 00:14:32,363 -I prepped them. -Of course you did. 326 00:14:32,363 --> 00:14:34,429 This is from all of us. 327 00:14:38,231 --> 00:14:39,495 (exhales sharply) 328 00:14:39,495 --> 00:14:41,396 This is incredible. (short chuckle) 329 00:14:41,396 --> 00:14:43,066 I’m gonna cry. 330 00:14:43,066 --> 00:14:45,033 Does everyone get this treatment? 331 00:14:45,033 --> 00:14:46,858 You’re not everyone. 332 00:14:46,858 --> 00:14:49,396 -Just remember, I’m in charge. -Of course. 333 00:14:49,396 --> 00:14:51,693 And you have many choices to make today. 334 00:14:51,693 --> 00:14:53,924 (sighs) Thank you. 335 00:14:53,924 --> 00:14:55,924 MINA: Thanks, guys. 336 00:14:55,924 --> 00:14:58,033 (sighs) Okay, so where are we going now? 337 00:14:58,033 --> 00:15:00,528 -MINA: Okay, so this is where you’re gonna have the baby. -Okay. 338 00:15:00,528 --> 00:15:03,198 (door opens) 339 00:15:03,198 --> 00:15:06,066 What did the fish say when he swam into the wall? 340 00:15:07,363 --> 00:15:09,330 Dam! 341 00:15:09,330 --> 00:15:12,000 (laughs) Help your old man out, son. 342 00:15:12,000 --> 00:15:13,726 Could have laughed just once. 343 00:15:13,726 --> 00:15:15,396 I could, but it would be fake, Dad. 344 00:15:15,396 --> 00:15:18,429 But in my heart, I would receive it as real. 345 00:15:19,429 --> 00:15:22,726 Yee... look at him. 346 00:15:22,726 --> 00:15:24,891 -Something is not right. -YEE: I know. 347 00:15:24,891 --> 00:15:27,198 My kung pao shrimp has made grown men weep, 348 00:15:27,198 --> 00:15:28,858 and he hasn’t touched a bite. 349 00:15:28,858 --> 00:15:31,198 All right, come clean, son. Did you 350 00:15:31,198 --> 00:15:33,594 -get a girl pregnant? -(short laugh) 351 00:15:34,726 --> 00:15:37,924 I found my birth parents. 352 00:15:42,759 --> 00:15:45,396 How? The records were closed. 353 00:15:45,396 --> 00:15:48,627 They didn’t tell us anything about who they were. 354 00:15:48,627 --> 00:15:50,957 -If we’d have known, we would’ve told you. -I know. 355 00:15:50,957 --> 00:15:53,297 But they came looking for me. 356 00:15:53,297 --> 00:15:55,297 At least, my biological father did. 357 00:15:55,297 --> 00:15:57,099 Dude just showed up at the hospital. 358 00:15:57,099 --> 00:15:59,726 Tell us everything. What was he like? 359 00:15:59,726 --> 00:16:00,924 No sense of humor, like you? (chuckles) 360 00:16:00,924 --> 00:16:02,660 AUSTIN: Well, he’s stubborn. 361 00:16:02,660 --> 00:16:05,495 He’s melodramatic, and he’s opinionated. 362 00:16:05,495 --> 00:16:07,363 So, no, he’s nothing like me. 363 00:16:09,627 --> 00:16:13,066 (both laughing) 364 00:16:17,957 --> 00:16:20,561 Hey. Any word on the pilot? 365 00:16:20,561 --> 00:16:22,561 NTSB isn’t releasing any names. 366 00:16:22,561 --> 00:16:24,924 We don’t know for sure your patient crashed the plane. 367 00:16:24,924 --> 00:16:27,165 Same airline, same route. 368 00:16:27,165 --> 00:16:28,957 Too much of a coincidence. 369 00:16:28,957 --> 00:16:30,330 Hey, you didn’t crash the plane. 370 00:16:30,330 --> 00:16:32,297 If he did cause this, it’s on him. 371 00:16:32,297 --> 00:16:34,891 One man is dead. Maybe more. 372 00:16:36,000 --> 00:16:38,957 Every doctor has a patient in their past 373 00:16:38,957 --> 00:16:41,858 they want to go back to and treat in a different way. 374 00:16:41,858 --> 00:16:44,924 Focus on the ones who need you right now. 375 00:16:44,924 --> 00:16:47,198 (indistinct announcement on P.A.) 376 00:16:47,198 --> 00:16:49,231 (Nic sighs) 377 00:16:51,462 --> 00:16:53,165 So I took him into surgery. 378 00:16:53,165 --> 00:16:54,363 YEE: You operated on your birth father? 379 00:16:54,363 --> 00:16:55,363 I saved the dude’s life. 380 00:16:55,363 --> 00:16:57,033 Ah. 381 00:16:57,033 --> 00:16:59,099 That must’ve really impressed the man. 382 00:16:59,099 --> 00:17:00,858 He must really want to get to know you now. 383 00:17:00,858 --> 00:17:02,462 Well, that’s not gonna happen. 384 00:17:02,462 --> 00:17:03,957 But what about your birth mother? 385 00:17:03,957 --> 00:17:05,957 I didn’t meet her. 386 00:17:05,957 --> 00:17:08,033 And I don’t plan to. 387 00:17:10,066 --> 00:17:13,957 Look, you are the only parents that I know. 388 00:17:13,957 --> 00:17:17,528 Everything that I am, everything that I’ve accomplished, 389 00:17:17,528 --> 00:17:19,594 I owe to both of you. 390 00:17:30,000 --> 00:17:31,363 (sighs) 391 00:17:31,363 --> 00:17:33,495 Ah. 392 00:17:33,495 --> 00:17:36,066 -AUSTIN: Here we go. -(Carol chuckles) 393 00:17:38,264 --> 00:17:42,000 "I cannot help you, for I am just a cookie"? 394 00:17:42,000 --> 00:17:43,396 (all chuckling) 395 00:17:44,858 --> 00:17:46,429 Oh, th-this you laugh at. 396 00:17:46,429 --> 00:17:48,594 It’s true. 397 00:17:48,594 --> 00:17:49,825 This is not even a fortune. 398 00:17:49,825 --> 00:17:50,825 Well, take it up with the owner. 399 00:17:50,825 --> 00:17:52,594 -Oh, I will. -Mm. 400 00:17:53,924 --> 00:17:56,099 You okay, Ma? 401 00:17:58,561 --> 00:17:59,957 I’m okay. 402 00:18:04,363 --> 00:18:06,165 Grayson, do you believe in fate? 403 00:18:06,165 --> 00:18:08,264 I do believe I was born to do this job, sir. 404 00:18:09,891 --> 00:18:11,858 Passengers at the front of the plane 405 00:18:11,858 --> 00:18:13,792 didn’t fare so well when it crashed. 406 00:18:13,792 --> 00:18:15,561 Had I been seated in first class 407 00:18:15,561 --> 00:18:17,132 instead of coach, I might’ve been hurt. 408 00:18:17,132 --> 00:18:18,792 It’s because of your mistake 409 00:18:18,792 --> 00:18:20,957 that I was able to help people to safety. 410 00:18:20,957 --> 00:18:23,330 People are saying you’re the Sully of Atlanta. 411 00:18:25,693 --> 00:18:27,957 Now, we both got lucky. 412 00:18:27,957 --> 00:18:30,033 Because if you ever seat me in coach again, 413 00:18:30,033 --> 00:18:31,429 you’re fired. 414 00:18:35,594 --> 00:18:37,924 This poor guy was seated next to me. I’ve called his wife, 415 00:18:37,924 --> 00:18:39,198 but she’s not here yet. 416 00:18:40,891 --> 00:18:42,594 Cervical spinal damage and nerve injury. 417 00:18:42,594 --> 00:18:44,825 Yeah. We got to stop the bleeding first. 418 00:18:44,825 --> 00:18:46,396 By stabilizing the bones? 419 00:18:46,396 --> 00:18:48,957 Yeah, and removing the spleen. The nerve repair can wait. 420 00:18:48,957 --> 00:18:51,099 It can, if you want him to lose all neurological function. 421 00:18:51,099 --> 00:18:53,099 Look at these injuries. 422 00:18:53,099 --> 00:18:55,231 -He’s far too unstable to fix everything. -BELL: Well, yeah. 423 00:18:55,231 --> 00:18:56,495 (gasping): So we prioritize. 424 00:18:57,825 --> 00:18:59,264 You good? 425 00:18:59,264 --> 00:19:00,759 Yeah. You should start 426 00:19:00,759 --> 00:19:02,726 on the nerves that are most at risk, 427 00:19:02,726 --> 00:19:05,561 and then I’ll control the hemorrhage from his spleen. 428 00:19:05,561 --> 00:19:07,330 I’ll stabilize the pelvic fractures 429 00:19:07,330 --> 00:19:09,132 and ex fix arms and legs. 430 00:19:09,132 --> 00:19:10,726 Yeah. We’ll just get him back to the ICU 431 00:19:10,726 --> 00:19:13,000 until he’s stable enough for another go. 432 00:19:14,165 --> 00:19:15,165 Oh! 433 00:19:15,165 --> 00:19:17,000 KIT: Randolph! 434 00:19:17,825 --> 00:19:19,132 Are you all right? 435 00:19:19,132 --> 00:19:20,792 (groans) 436 00:19:20,792 --> 00:19:22,165 No. 437 00:19:26,132 --> 00:19:28,165 ♪ ♪ 438 00:19:33,627 --> 00:19:35,858 I think filling out that IRB application 439 00:19:35,858 --> 00:19:37,165 gave me carpal tunnel. 440 00:19:37,165 --> 00:19:39,297 Red Rock hopes people tire out. 441 00:19:39,297 --> 00:19:43,165 Well, it’s in, so now we wait. 442 00:19:43,165 --> 00:19:45,858 Patients are on hemopleatin right now. 443 00:19:46,858 --> 00:19:48,396 One click 444 00:19:48,396 --> 00:19:51,561 is all it takes to cut through the red tape. 445 00:19:54,000 --> 00:19:55,825 -(sighs) -If I break the glass, 446 00:19:55,825 --> 00:19:57,132 we get immediate access to the records 447 00:19:57,132 --> 00:19:58,297 of any patient on the drug. 448 00:19:58,297 --> 00:19:59,891 Conrad, if you break the glass, 449 00:19:59,891 --> 00:20:02,132 your name is recorded on those charts permanently. 450 00:20:02,132 --> 00:20:03,693 You could be fired for accessing medical records 451 00:20:03,693 --> 00:20:05,165 for patients that aren’t yours. 452 00:20:05,165 --> 00:20:07,528 If anyone notices. 453 00:20:07,528 --> 00:20:09,396 Well, maybe they don’t now, but someday. 454 00:20:09,396 --> 00:20:11,000 Do you really want that hanging over you 455 00:20:11,000 --> 00:20:12,561 the rest of your career? 456 00:20:13,561 --> 00:20:15,396 And if we can’t get the answers any other way? 457 00:20:16,363 --> 00:20:17,429 Then I’ll break it. 458 00:20:18,396 --> 00:20:20,132 -I won’t let you. -Well, I won’t let you. 459 00:20:21,099 --> 00:20:22,330 But we’re not there yet. Come on, 460 00:20:22,330 --> 00:20:24,594 let’s explore all of our other options first. 461 00:20:24,594 --> 00:20:25,825 All right. 462 00:20:25,825 --> 00:20:27,066 NIC: Come on. 463 00:20:28,825 --> 00:20:30,165 -BELL: Yeah. -CAIN: I knew we’d feel something. 464 00:20:30,165 --> 00:20:31,693 -Here? -No. No. 465 00:20:31,693 --> 00:20:33,099 -What about here? -(sharp inhale) Yeah. Yep. Felt it. 466 00:20:33,099 --> 00:20:35,363 Left paralumbar tenderness right there. 467 00:20:35,363 --> 00:20:36,891 You’re seeing what I’m seeing. 468 00:20:38,165 --> 00:20:39,264 CAIN: Yeah, I wish I wasn’t. 469 00:20:39,264 --> 00:20:42,198 -Care to share? -You have a herniated disc. 470 00:20:42,198 --> 00:20:43,429 (sighs) 471 00:20:43,429 --> 00:20:45,891 A disc is bulging out from... 472 00:20:45,891 --> 00:20:48,099 Yeah. No. I know what a herniated disc is. 473 00:20:48,099 --> 00:20:51,396 It may be pressuring the L5 nerve root, 474 00:20:51,396 --> 00:20:54,429 and causing nerve impingement and radicular symptoms. 475 00:20:54,429 --> 00:20:56,066 KIT: We can give you some anti-inflammatories 476 00:20:56,066 --> 00:20:57,297 to help get you through the day. 477 00:20:57,297 --> 00:20:59,561 And something stronger if you need it. 478 00:20:59,561 --> 00:21:01,198 I think our next step is clear. 479 00:21:01,198 --> 00:21:02,264 -You need physical therapy. -I’ll perform a discectomy. 480 00:21:02,264 --> 00:21:04,132 Surgery? You’re not serious. 481 00:21:04,132 --> 00:21:05,759 With a discectomy and fusion, 482 00:21:05,759 --> 00:21:07,462 you have a better chance at a quick recovery. 483 00:21:07,462 --> 00:21:08,891 And you can avoid nerve injury. 484 00:21:08,891 --> 00:21:11,231 Head-to-head trials show that spinal fusion surgery 485 00:21:11,231 --> 00:21:13,033 has a success rate of barely 35%. 486 00:21:13,033 --> 00:21:15,792 Even successful patients often end up 487 00:21:15,792 --> 00:21:17,429 -on pain killers for years. -Well, those stats 488 00:21:17,429 --> 00:21:19,231 are national averages. 489 00:21:19,231 --> 00:21:21,726 I’m above average. In fact, my success rate is phenomenal. 490 00:21:21,726 --> 00:21:23,198 That’s an easy claim to make 491 00:21:23,198 --> 00:21:25,099 when most hospitals aren’t required 492 00:21:25,099 --> 00:21:26,891 to publish their surgical outcomes. 493 00:21:26,891 --> 00:21:28,231 Okay, well, talk to my patients. 494 00:21:28,231 --> 00:21:29,627 You can find them on golf courses, 495 00:21:29,627 --> 00:21:31,264 running marathons, not popping pills. 496 00:21:31,264 --> 00:21:32,759 Surgery seems aggressive. 497 00:21:32,759 --> 00:21:34,099 After all, the injury was only today. 498 00:21:34,099 --> 00:21:35,759 I have no perceptible nerve... 499 00:21:35,759 --> 00:21:38,132 -perceptible nerve damage. -Yeah, well, even without 500 00:21:38,132 --> 00:21:40,132 the nerve damage, PT takes a long time. 501 00:21:40,132 --> 00:21:43,000 We’re talking no sailing, no golfing... 502 00:21:43,000 --> 00:21:44,066 no sex. 503 00:21:45,726 --> 00:21:47,561 Yeah, and how long? 504 00:21:48,957 --> 00:21:51,231 What do you want to do, Randolph? 505 00:21:52,561 --> 00:21:54,165 -(sighs) -MINA: So... 506 00:21:54,165 --> 00:21:56,165 do you want music for the labor? 507 00:21:56,165 --> 00:21:58,165 I want to start off with some Lizzo. 508 00:21:58,165 --> 00:22:00,165 -Mm-hmm. -Talking Heads for the big finish. 509 00:22:00,165 --> 00:22:01,297 I like it. 510 00:22:01,297 --> 00:22:02,924 What about, um... 511 00:22:02,924 --> 00:22:04,330 birthing positions? 512 00:22:04,330 --> 00:22:06,429 We can have an exercise ball, 513 00:22:06,429 --> 00:22:09,495 a sling or a birthing stool. 514 00:22:09,495 --> 00:22:11,924 -Yes. -Oh, we’ll have all three on the day. 515 00:22:11,924 --> 00:22:14,132 -You’re doing great so far. -You know, there’s, um... 516 00:22:14,132 --> 00:22:15,792 there’s another decision 517 00:22:15,792 --> 00:22:17,858 I already gave a lot of thought to. 518 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 Mina Okafor, 519 00:22:20,792 --> 00:22:23,462 I want you to be my baby’s godmother. 520 00:22:23,462 --> 00:22:25,660 -Godmother? -I’m cancer-free now, 521 00:22:25,660 --> 00:22:28,363 but we both know that that could change. 522 00:22:28,363 --> 00:22:31,594 If anything happens to me, I want my baby to have a strong, 523 00:22:31,594 --> 00:22:33,429 brilliant Nigerian woman 524 00:22:33,429 --> 00:22:35,693 to show them the way. 525 00:22:40,792 --> 00:22:43,198 (groaning) 526 00:22:44,132 --> 00:22:45,924 (panting) 527 00:22:46,858 --> 00:22:48,957 Okay, how can I help? 528 00:22:48,957 --> 00:22:50,000 Leave. 529 00:22:50,000 --> 00:22:51,429 (Bell groaning) 530 00:22:58,726 --> 00:23:01,726 Your blood work shows your kidneys are severely damaged. 531 00:23:01,726 --> 00:23:04,660 And with your abnormal EKG, we’re seeing signs 532 00:23:04,660 --> 00:23:06,165 of cardiac injury. 533 00:23:06,165 --> 00:23:07,891 All from the crash? 534 00:23:07,891 --> 00:23:09,891 Your kidney damage is from years 535 00:23:09,891 --> 00:23:12,198 of untreated high blood pressure, 536 00:23:12,198 --> 00:23:13,528 but the stress of the crash 537 00:23:13,528 --> 00:23:15,198 raised your blood pressure even more, 538 00:23:15,198 --> 00:23:16,660 and now... 539 00:23:16,660 --> 00:23:19,528 you are at risk for further organ damage. 540 00:23:19,528 --> 00:23:21,825 It’s a hypertensive emergency, Susan. 541 00:23:21,825 --> 00:23:24,066 We need to transfer you to the ICU. 542 00:23:24,066 --> 00:23:25,594 The ICU? For how long? 543 00:23:25,594 --> 00:23:27,396 We’ll know more in a couple days. 544 00:23:27,396 --> 00:23:29,891 But we need to get your blood pressure under control. 545 00:23:29,891 --> 00:23:32,033 No. I have to get back to work. I have lived 546 00:23:32,033 --> 00:23:33,924 with high blood pressure my entire adult life. 547 00:23:33,924 --> 00:23:35,825 -This is... -This is much more complicated 548 00:23:35,825 --> 00:23:37,528 than just high blood pressure. 549 00:23:37,528 --> 00:23:39,528 We need to prevent irreversible damage 550 00:23:39,528 --> 00:23:41,594 to your organs. 551 00:23:43,561 --> 00:23:45,594 So what? 552 00:23:45,594 --> 00:23:47,792 I’m sleeping my life away anyway. 553 00:23:47,792 --> 00:23:49,594 And there is no cure. 554 00:23:49,594 --> 00:23:52,198 You can’t change that. 555 00:23:52,198 --> 00:23:53,792 My life is what it is. 556 00:23:53,792 --> 00:23:55,924 So... I might as well at least make sure 557 00:23:55,924 --> 00:23:57,396 that I don’t lose my job. 558 00:23:57,396 --> 00:23:59,033 Excuse me. 559 00:23:59,957 --> 00:24:01,396 Susan. 560 00:24:01,396 --> 00:24:03,198 I don’t think you understand. 561 00:24:03,198 --> 00:24:05,297 If you leave, you could die. 562 00:24:10,066 --> 00:24:12,099 Now do we understand each other? 563 00:24:17,264 --> 00:24:19,132 Call security. We can’t let Susan Mitchka 564 00:24:19,132 --> 00:24:20,264 in bay three leave. 565 00:24:20,264 --> 00:24:21,594 What are you doing? 566 00:24:21,594 --> 00:24:23,330 I’m putting Susan on a medical hold. 567 00:24:23,330 --> 00:24:25,330 I think she has hypertensive encephalopathy, 568 00:24:25,330 --> 00:24:27,297 and she lacks the capacity to make decisions. 569 00:24:27,297 --> 00:24:28,561 Hang on a minute. 570 00:24:28,561 --> 00:24:29,957 She can make decisions just fine. 571 00:24:29,957 --> 00:24:31,726 She’s not in the right state of mind. 572 00:24:32,726 --> 00:24:34,429 This isn’t about her. 573 00:24:34,429 --> 00:24:36,297 It’s about the pilot. 574 00:24:36,297 --> 00:24:38,462 This is not the same thing. 575 00:24:38,462 --> 00:24:40,627 His drinking put other people in danger. 576 00:24:40,627 --> 00:24:42,660 -She needs treatment. -Yes. 577 00:24:42,660 --> 00:24:46,396 But the decision only affects her. 578 00:24:46,396 --> 00:24:48,660 She wants to leave against medical advice, 579 00:24:48,660 --> 00:24:51,231 it’s her choice, not ours. 580 00:24:53,429 --> 00:24:55,924 -Prepare her paperwork. -Yes, Doctor. 581 00:24:59,429 --> 00:25:02,429 I’m signing myself out against medical advice. 582 00:25:02,429 --> 00:25:04,594 This is all very dramatic. 583 00:25:06,198 --> 00:25:09,132 After we get your BP sorted out, we can try to get 584 00:25:09,132 --> 00:25:11,297 -your narcolepsy under control. -You don’t get it. 585 00:25:11,297 --> 00:25:12,660 I’ve seen every specialist. 586 00:25:12,660 --> 00:25:14,165 I’ve tried every medicine. 587 00:25:14,165 --> 00:25:15,792 Nothing works for me. 588 00:25:15,792 --> 00:25:18,825 So save your effort for someone you can actually help. 589 00:25:26,198 --> 00:25:28,198 You seeing what I’m seeing? 590 00:25:28,198 --> 00:25:29,891 You don’t think it could be? 591 00:25:29,891 --> 00:25:31,000 Only one way to find out. 592 00:25:31,000 --> 00:25:32,396 Hey, Susan. 593 00:25:32,396 --> 00:25:34,462 Anyone ever tell you you walk kind of funny? 594 00:25:34,462 --> 00:25:36,660 Insult patients who leave. What kind of hospital is this? 595 00:25:36,660 --> 00:25:38,198 Your CT was normal, 596 00:25:38,198 --> 00:25:39,891 but I think all your doctors missed something. 597 00:25:39,891 --> 00:25:42,528 I’d like to do an MRI of your brain before you go. 598 00:25:42,528 --> 00:25:44,957 -You’re kidding. -Hey, I get it. 599 00:25:44,957 --> 00:25:47,000 You don’t think things will ever change. 600 00:25:47,000 --> 00:25:50,165 You’ve spent your whole life just trying to get by. 601 00:25:50,165 --> 00:25:52,726 I can’t. 602 00:25:52,726 --> 00:25:54,891 I can’t hope anymore. 603 00:25:56,495 --> 00:25:58,099 I am fresh out. 604 00:25:58,099 --> 00:25:59,726 We’re not. 605 00:26:01,165 --> 00:26:04,924 I think we can help you, but you got to trust us. 606 00:26:09,891 --> 00:26:12,726 -We just need two minutes. -I don’t have two seconds. 607 00:26:12,726 --> 00:26:14,759 We’ve got a female patient, 30s, 608 00:26:14,759 --> 00:26:16,825 diagnosed with narcolepsy as a teenager. 609 00:26:16,825 --> 00:26:18,759 Hypertensive emergency we thought was due 610 00:26:18,759 --> 00:26:21,561 to med-noncompliance and the crash. 611 00:26:21,561 --> 00:26:25,165 She has a wide, staggering gait indicative of cerebellar ataxia. 612 00:26:25,165 --> 00:26:26,825 Because she doesn’t actually have narcolepsy. 613 00:26:26,825 --> 00:26:29,924 -She was misdiagnosed. -What she really has is central sleep apnea, 614 00:26:29,924 --> 00:26:32,594 caused by a Chiari malformation. 615 00:26:32,594 --> 00:26:34,231 She needs you to operate. 616 00:26:34,231 --> 00:26:35,792 I’m booked five weeks out. 617 00:26:35,792 --> 00:26:37,858 She’s got gold-plated insurance. 618 00:26:40,858 --> 00:26:42,891 Okay, I get it. 619 00:26:42,891 --> 00:26:45,033 So you guys think I’m some Red Rock tool 620 00:26:45,033 --> 00:26:47,099 who only cares about the money. 621 00:26:48,429 --> 00:26:50,066 I could have gone to any hospital 622 00:26:50,066 --> 00:26:51,726 in the country, gentlemen. 623 00:26:51,726 --> 00:26:54,033 I chose Chastain because I saw the opportunity 624 00:26:54,033 --> 00:26:55,957 to help as many people as possible, 625 00:26:55,957 --> 00:26:58,264 with a staff who would support me, 626 00:26:58,264 --> 00:27:00,858 or at least stay out of my way. 627 00:27:00,858 --> 00:27:03,594 Coming at me like this is not how it’s done. 628 00:27:03,594 --> 00:27:05,132 Your patient needs my help, 629 00:27:05,132 --> 00:27:07,495 I will operate on her because I care, 630 00:27:07,495 --> 00:27:09,561 not because she can pay. 631 00:27:13,429 --> 00:27:15,495 Maybe we misjudged him. 632 00:27:22,825 --> 00:27:24,891 Check her insurance. 633 00:27:26,561 --> 00:27:28,462 MINA: I’m a surgical resident, 634 00:27:28,462 --> 00:27:30,726 which means I work 80 hours a week, 635 00:27:30,726 --> 00:27:33,825 but it’s more like 120 with all the studying and prep. 636 00:27:33,825 --> 00:27:37,594 I arrive by 4:30 a.m., leave no earlier than 7:00. 637 00:27:37,594 --> 00:27:39,660 I’m on call every three days. 638 00:27:39,660 --> 00:27:42,198 Work Saturday or Sunday or both. 639 00:27:42,198 --> 00:27:44,924 And I have two more years left of residency, 640 00:27:44,924 --> 00:27:47,297 followed by at least another few years of fellowship, 641 00:27:47,297 --> 00:27:49,825 during which my schedule will only get worse. 642 00:27:49,825 --> 00:27:51,495 -Uh... -Do you know what the salary 643 00:27:51,495 --> 00:27:52,924 for a surgical resident is? 644 00:27:52,924 --> 00:27:54,528 -Ah, there’s more. -Yes. 645 00:27:54,528 --> 00:27:56,264 $55,000 a year. 646 00:27:56,264 --> 00:27:59,264 Even if I had time, I can’t afford childcare. 647 00:27:59,264 --> 00:28:00,825 Is that all? 648 00:28:00,825 --> 00:28:03,693 And I only like children that belong to other people. 649 00:28:03,693 --> 00:28:05,759 Okay, so... 650 00:28:05,759 --> 00:28:07,297 what you’re saying is, you... 651 00:28:07,297 --> 00:28:09,363 don’t want to be my baby’s godmother. 652 00:28:09,363 --> 00:28:11,891 I’m saying I’m the wrong choice. 653 00:28:11,891 --> 00:28:13,561 I will hold your hand at ultrasounds, 654 00:28:13,561 --> 00:28:16,000 shop for baby clothes, be with you every step of the way. 655 00:28:16,000 --> 00:28:19,297 -Unless I die. -I will do everything in my power to make sure you don’t. 656 00:28:19,297 --> 00:28:20,693 Got it. 657 00:28:20,693 --> 00:28:23,726 So I have four choices for pain relief, 658 00:28:23,726 --> 00:28:25,462 two for fetal monitoring. 659 00:28:25,462 --> 00:28:27,792 I can choose between membrane stripping 660 00:28:27,792 --> 00:28:31,231 or Pitocin or artificial rupture. 661 00:28:31,231 --> 00:28:34,033 But who will take care of my baby if I’m gone? 662 00:28:34,033 --> 00:28:36,528 That choice I do not get to make. 663 00:28:36,528 --> 00:28:38,198 I’ll help you find someone else. 664 00:28:38,198 --> 00:28:41,891 Adaku, I don’t understand why this is so upsetting to you. 665 00:28:41,891 --> 00:28:44,363 Because it’s the only thing that we’ve talked about today 666 00:28:44,363 --> 00:28:46,231 that actually matters to me. 667 00:28:53,660 --> 00:28:55,759 KIT: Pelvic fixation complete. 668 00:28:55,759 --> 00:28:56,825 -Rongeur. -Rongeur. 669 00:28:57,891 --> 00:28:59,198 I’ll be quick. 670 00:28:59,198 --> 00:29:00,825 I can insert the pins while I wait. 671 00:29:00,825 --> 00:29:01,891 Drill. 672 00:29:05,264 --> 00:29:06,924 (drill whirring) 673 00:29:12,561 --> 00:29:14,165 Watch your alignment, Dr. Voss, 674 00:29:14,165 --> 00:29:15,858 or your radial shaft will be gapped. 675 00:29:15,858 --> 00:29:17,627 Oh, thank goodness you’re here. 676 00:29:18,693 --> 00:29:20,627 NOLAN: Bleeding controlled. 677 00:29:20,627 --> 00:29:22,693 Applying the abdominal vacuum 678 00:29:22,693 --> 00:29:24,759 so I can get him back up to the ICU. 679 00:29:24,759 --> 00:29:27,000 CAIN: I’m right behind you. 680 00:29:28,924 --> 00:29:30,363 Starting the graft now. 681 00:29:30,363 --> 00:29:32,858 Oh? Already? 682 00:29:32,858 --> 00:29:34,858 -Got someplace to be? -Speed and performance 683 00:29:34,858 --> 00:29:37,429 can go hand in hand. 684 00:29:37,429 --> 00:29:38,462 What do you drive? 685 00:29:38,462 --> 00:29:40,462 Jerry is a person, not a car. 686 00:29:40,462 --> 00:29:41,759 CAIN: If I didn’t move this fast, 687 00:29:41,759 --> 00:29:42,759 this person would lose 688 00:29:42,759 --> 00:29:44,099 all nerve function in his arm. 689 00:29:44,099 --> 00:29:46,363 Jerry can’t move his arms if he has no arms. 690 00:29:46,363 --> 00:29:47,627 Get height restoration 691 00:29:47,627 --> 00:29:50,231 and page me if there’s any surprises. 692 00:29:50,231 --> 00:29:51,759 Wait, you’re not leaving 693 00:29:51,759 --> 00:29:53,792 this man’s nerve function to a third-year. 694 00:29:53,792 --> 00:29:55,132 Of course. Hanna’s extraordinary. 695 00:29:55,132 --> 00:29:57,825 (scoffs) She may be, but that’s not how we do things here. 696 00:29:57,825 --> 00:30:00,660 Now, get back there and do your job. 697 00:30:00,660 --> 00:30:02,198 (alarm beeping) 698 00:30:04,561 --> 00:30:06,561 Uh... his pelvis is filling with blood. 699 00:30:06,561 --> 00:30:09,264 -KIT: I thought we were about to close. -NOLAN: No, the packing 700 00:30:09,264 --> 00:30:10,924 must have stretched the vessels. I also repaired 701 00:30:10,924 --> 00:30:12,396 -a partial tear up here earlier. -Corona mortis. 702 00:30:12,396 --> 00:30:14,759 -It’s the crown of death. -Bleeding from the connection 703 00:30:14,759 --> 00:30:17,099 between the obturator and iliac arteries. 704 00:30:17,099 --> 00:30:18,924 -It’s usually fatal. -CAIN: Bovie. -NOLAN: Lap. 705 00:30:18,924 --> 00:30:21,396 -Retractors to me. We need to control this now. -NOLAN: Lap suction. 706 00:30:22,858 --> 00:30:26,264 Lap. Lap. 707 00:30:33,033 --> 00:30:35,330 -You must be Jerry’s wife. -Yes. 708 00:30:35,330 --> 00:30:37,000 I’m Dr. Bell. 709 00:30:37,000 --> 00:30:39,792 During the surgery, your husband had significant bleeding. 710 00:30:39,792 --> 00:30:41,693 Our surgeons managed to stop it, 711 00:30:41,693 --> 00:30:43,858 but his blood pressure dropped for a long time. 712 00:30:43,858 --> 00:30:46,099 -Is he okay? -Well, he’s being moved to the ICU now. 713 00:30:46,099 --> 00:30:47,297 He’s alive. 714 00:30:47,297 --> 00:30:48,693 But, uh... 715 00:30:48,693 --> 00:30:51,033 we just don’t know if he’s gonna wake up. 716 00:30:51,033 --> 00:30:53,330 (softly): What? 717 00:30:54,957 --> 00:30:56,660 You know, actually, I was... 718 00:30:56,660 --> 00:30:59,429 I was sitting beside your husband on the flight. 719 00:31:00,825 --> 00:31:02,858 He wouldn’t stop talking about you. 720 00:31:06,660 --> 00:31:09,000 I hit "ignore." 721 00:31:09,000 --> 00:31:11,495 He called me. 722 00:31:11,495 --> 00:31:14,693 I was at the store and I hit "ignore." 723 00:31:14,693 --> 00:31:17,363 Because once Jerry gets going... 724 00:31:19,495 --> 00:31:21,594 I hit "ignore." 725 00:31:23,660 --> 00:31:26,165 Well, I’ll let you know as soon as you can see him. 726 00:31:26,165 --> 00:31:29,099 (shuddering breath) Thank you. 727 00:31:35,264 --> 00:31:37,264 -Hey. -Hi. 728 00:31:37,264 --> 00:31:39,561 How long before your next surgery? 729 00:31:39,561 --> 00:31:41,033 -About 20 minutes. -Oh, good. 730 00:31:41,033 --> 00:31:42,891 Come, please sit with me. 731 00:31:45,825 --> 00:31:48,495 -(sighs) -What’s up? 732 00:31:48,495 --> 00:31:51,363 You know, your dad always wanted to adopt a kid. 733 00:31:51,363 --> 00:31:53,594 I took a little more convincing. 734 00:31:53,594 --> 00:31:55,264 I was scared. 735 00:31:55,264 --> 00:31:56,726 That’s funny, I... 736 00:31:56,726 --> 00:31:58,561 -You? -(chuckles) 737 00:31:58,561 --> 00:32:01,495 I can’t imagine you being scared of anything. 738 00:32:01,495 --> 00:32:04,792 Yeah. I was worried that we wouldn’t be enough, 739 00:32:04,792 --> 00:32:06,429 that we were being selfish. 740 00:32:07,924 --> 00:32:10,561 Taking a child who might be better off with people 741 00:32:10,561 --> 00:32:12,792 who would give them everything they needed. 742 00:32:14,099 --> 00:32:16,759 Okay, something tells me you didn’t drive from Buckhead 743 00:32:16,759 --> 00:32:19,792 -to tell me that. -I came here to tell you that I don’t think 744 00:32:19,792 --> 00:32:22,264 you’re being honest with us or yourself. 745 00:32:22,264 --> 00:32:25,033 -Come on, Ma. -No, you come on, AJ. 746 00:32:25,033 --> 00:32:27,198 You are my son, and I know you. 747 00:32:27,198 --> 00:32:29,264 And I also know that one day, 748 00:32:29,264 --> 00:32:31,627 you will want to meet your biological mother. 749 00:32:31,627 --> 00:32:34,099 That woman is a stranger who threw me away. 750 00:32:34,099 --> 00:32:36,099 I do not want to meet her. 751 00:32:37,627 --> 00:32:39,627 Because you’re scared. 752 00:32:39,627 --> 00:32:41,726 That she won’t be enough for you, 753 00:32:41,726 --> 00:32:43,891 or that you won’t be enough for her. 754 00:32:43,891 --> 00:32:46,891 And you’re also scared that she might hurt you again. 755 00:32:47,891 --> 00:32:49,957 Listen. 756 00:32:50,891 --> 00:32:52,825 You won’t know what you’ll find 757 00:32:52,825 --> 00:32:55,099 when you walk through their door, 758 00:32:55,099 --> 00:32:57,924 but you will know exactly what you’ll find 759 00:32:57,924 --> 00:32:59,825 when you walk back through ours. 760 00:33:01,165 --> 00:33:03,825 No matter what, we will always be here for you. 761 00:33:03,825 --> 00:33:05,858 So when you’re ready... 762 00:33:07,429 --> 00:33:09,363 ...you go see her, my son. 763 00:33:13,000 --> 00:33:15,759 But I got a few ground rules. 764 00:33:17,858 --> 00:33:20,528 Birthdays and holidays are mine. 765 00:33:21,924 --> 00:33:23,693 You got it. 766 00:33:23,693 --> 00:33:27,033 And every other day in between. 767 00:33:30,165 --> 00:33:32,000 You got it. 768 00:33:32,000 --> 00:33:34,660 (indistinct chatter, shouting) 769 00:33:41,660 --> 00:33:44,165 How did it go with the parents? 770 00:33:45,561 --> 00:33:47,033 Better than I could have imagined. 771 00:33:47,033 --> 00:33:50,198 You know, my mother actually encouraged me 772 00:33:50,198 --> 00:33:51,891 to meet my biological mother. 773 00:33:52,825 --> 00:33:53,891 Will you? 774 00:33:53,891 --> 00:33:55,891 I don’t know. 775 00:33:55,891 --> 00:33:57,858 But now I know I can. 776 00:33:59,528 --> 00:34:01,495 They’re great people. 777 00:34:01,495 --> 00:34:04,297 Mina, they are amazing people. 778 00:34:04,297 --> 00:34:06,891 Even when they don’t know what they’re saying yes to, 779 00:34:06,891 --> 00:34:10,099 they still put me first, even if it hurts. 780 00:34:11,231 --> 00:34:13,231 That’s family. 781 00:34:13,231 --> 00:34:17,132 The ones who sacrifice for you out of love. 782 00:34:18,429 --> 00:34:19,924 Who make the difficult decisions. 783 00:34:19,924 --> 00:34:22,264 Even if they have every reason to run away. 784 00:34:23,726 --> 00:34:26,594 I hope I can be the kind of parent they are. 785 00:34:35,231 --> 00:34:37,297 How’d it go with Adaku? 786 00:34:38,891 --> 00:34:41,495 It didn’t. 787 00:34:41,495 --> 00:34:43,561 And now I think I understand why. 788 00:34:45,000 --> 00:34:47,066 (monitor beeping steadily) 789 00:34:51,297 --> 00:34:52,858 How’s Susan? 790 00:34:52,858 --> 00:34:55,858 Dr. Cain is retrieving the patch now. 791 00:34:55,858 --> 00:34:57,264 She should be okay. 792 00:34:59,033 --> 00:35:02,462 -And what about you? -(short chuckle) 793 00:35:02,462 --> 00:35:05,561 -Long day. -Ah. 794 00:35:05,561 --> 00:35:07,858 Every doctor has them. 795 00:35:07,858 --> 00:35:09,957 And we go home, 796 00:35:09,957 --> 00:35:12,033 we learn from our mistakes. 797 00:35:13,198 --> 00:35:15,660 The thing is... I didn’t make one. 798 00:35:17,033 --> 00:35:19,363 I was right not to report that pilot. 799 00:35:19,363 --> 00:35:21,396 Wrong. 800 00:35:21,396 --> 00:35:23,495 Drunk pilots should not be flying. 801 00:35:23,495 --> 00:35:25,066 Period. 802 00:35:28,297 --> 00:35:30,297 62 injured. 803 00:35:30,297 --> 00:35:32,165 14 critical. 804 00:35:32,165 --> 00:35:34,165 Do I feel bad about what happened? 805 00:35:34,165 --> 00:35:35,825 Of course I do. 806 00:35:35,825 --> 00:35:38,165 But patients need to know that when they come to us, 807 00:35:38,165 --> 00:35:40,165 we will keep their medical information private, 808 00:35:40,165 --> 00:35:42,000 good or bad. 809 00:35:42,000 --> 00:35:43,495 Once we lose that trust, 810 00:35:43,495 --> 00:35:45,594 we can’t help anyone, and people will die. 811 00:35:45,594 --> 00:35:47,231 People did die because of your choice. 812 00:35:47,231 --> 00:35:49,495 -How do you not see that? -I took an oath. 813 00:35:50,594 --> 00:35:52,429 I get that you would have made a different choice. 814 00:35:52,429 --> 00:35:53,891 -The right one. -For you. 815 00:35:53,891 --> 00:35:56,462 But I don’t want to be the kind of doctor you are. 816 00:35:57,462 --> 00:35:59,165 Well... 817 00:35:59,165 --> 00:36:01,495 clearly, I’ve been wasting your time. 818 00:36:09,957 --> 00:36:13,792 -Hi. -Hi. 819 00:36:13,792 --> 00:36:15,627 Uh... what happened? 820 00:36:15,627 --> 00:36:18,132 -They fixed you. -Well, not yet. 821 00:36:18,132 --> 00:36:19,792 In a few days, we’ll complete your reconstruction, 822 00:36:19,792 --> 00:36:21,858 but we will get you there. 823 00:36:23,660 --> 00:36:25,660 I’ve never seen a hospital like this. 824 00:36:25,660 --> 00:36:27,759 Where exactly are we? 825 00:36:27,759 --> 00:36:29,594 Welcome to First Class. 826 00:36:29,594 --> 00:36:31,132 Oh. 827 00:36:31,132 --> 00:36:33,792 -How long can we stay? -(Bell and Ellen laugh) 828 00:36:33,792 --> 00:36:35,528 Oh. 829 00:36:35,528 --> 00:36:38,957 You really need to deal with that back, Dr. Bell. 830 00:36:38,957 --> 00:36:41,693 I threw my back out pole dancing last year, 831 00:36:41,693 --> 00:36:44,000 and it was no fun. 832 00:36:44,000 --> 00:36:46,297 -Mm. -For you. 833 00:36:46,297 --> 00:36:48,363 (Ellen laughs) 834 00:36:50,165 --> 00:36:52,165 Hey. 835 00:36:52,165 --> 00:36:54,132 How do you feel? 836 00:36:54,132 --> 00:36:56,891 -Awake. -(chuckles) 837 00:36:56,891 --> 00:36:59,033 -Oh. -Well, let’s have a look. 838 00:37:01,132 --> 00:37:04,099 Dr. Cain enlarged the covering over the back of your brain. 839 00:37:04,099 --> 00:37:06,000 This will relieve the pressure 840 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 that was causing your sleep apnea. 841 00:37:08,000 --> 00:37:10,594 -Just like that, huh? -Just like that. 842 00:37:10,594 --> 00:37:12,858 -Just like that. -(laughs) 843 00:37:12,858 --> 00:37:15,000 And the surgery cured your blood pressure. 844 00:37:15,000 --> 00:37:18,066 This means I don’t have to work in sales anymore. 845 00:37:18,066 --> 00:37:20,132 I’ve never quit a job before. 846 00:37:22,528 --> 00:37:24,396 But it’s up to you now. 847 00:37:24,396 --> 00:37:26,396 (Susan sighs) 848 00:37:26,396 --> 00:37:28,561 You got choices. 849 00:37:31,198 --> 00:37:33,264 Choices. 850 00:37:34,528 --> 00:37:36,594 Oh, I like the sound of that. 851 00:37:37,693 --> 00:37:39,594 Thank you. 852 00:37:39,594 --> 00:37:41,858 (sighs) 853 00:37:50,264 --> 00:37:52,561 (Bell groans) 854 00:37:52,561 --> 00:37:54,957 (gasps, groans) 855 00:37:54,957 --> 00:37:57,198 So dramatic, Randolph. 856 00:37:57,198 --> 00:37:59,858 This is me taking your advice. 857 00:37:59,858 --> 00:38:01,363 Yeah, it’s a good look on you. 858 00:38:01,363 --> 00:38:02,792 Well, if it doesn’t work in a few weeks... 859 00:38:02,792 --> 00:38:05,693 You won’t need surgery if you do your exercises every day. 860 00:38:05,693 --> 00:38:07,759 Don’t be one of those patients who forgets. 861 00:38:07,759 --> 00:38:09,066 Yeah, well, I have a feel... (gasps) 862 00:38:09,066 --> 00:38:10,231 feeling you’ll remind me. 863 00:38:10,231 --> 00:38:11,825 Just doing my job. 864 00:38:12,792 --> 00:38:15,561 Is this a job you’ve decided to stay in? 865 00:38:15,561 --> 00:38:17,957 ’Cause you set up meetings with other hospitals. 866 00:38:17,957 --> 00:38:19,429 I did. 867 00:38:19,429 --> 00:38:22,660 But I care about the people here too much. 868 00:38:22,660 --> 00:38:26,132 And I’m not giving up on any of you. 869 00:38:26,132 --> 00:38:28,561 Oh. (gasps) 870 00:38:28,561 --> 00:38:31,396 -(groans) -Work him hard. 871 00:38:31,396 --> 00:38:33,627 -Oh. -(elevator bell dings) 872 00:38:43,693 --> 00:38:45,693 So I guess you’re the Bell whisperer. 873 00:38:45,693 --> 00:38:47,957 (scoffs) Hardly. 874 00:38:47,957 --> 00:38:50,594 I don’t think anyone’s quite figured out that man yet. 875 00:38:50,594 --> 00:38:52,198 You talked an educated doctor out 876 00:38:52,198 --> 00:38:54,528 of a proven medical intervention. 877 00:38:54,528 --> 00:38:57,858 Well, if Bell’s mastered one thing, it’s self-preservation. 878 00:38:57,858 --> 00:38:59,957 Yes, and he also plays well with others, 879 00:38:59,957 --> 00:39:02,396 which is more than I can say for you. 880 00:39:03,660 --> 00:39:06,495 Don’t ever speak to me that way in the OR again. 881 00:39:06,495 --> 00:39:08,693 I should say the same to you. 882 00:39:08,693 --> 00:39:10,627 I can say whatever I want. 883 00:39:10,627 --> 00:39:12,462 That’s the difference between a surgeon 884 00:39:12,462 --> 00:39:14,033 who bills $80 million a year like me, 885 00:39:14,033 --> 00:39:17,759 and one that bills... two. 886 00:39:35,297 --> 00:39:37,330 It’s a good one. 887 00:39:37,330 --> 00:39:40,462 I’m reading the chapter on episiotomies. 888 00:39:40,462 --> 00:39:42,231 Yikes. 889 00:39:44,462 --> 00:39:47,627 I threw this whole godmother thing at you fast, huh? 890 00:39:47,627 --> 00:39:50,198 I understand if you’re not comfortable with it. 891 00:39:51,363 --> 00:39:52,726 I thought about it. 892 00:39:52,726 --> 00:39:56,231 And? 893 00:39:56,231 --> 00:39:59,759 It’s been... a long time 894 00:39:59,759 --> 00:40:03,033 since someone asked me to sacrifice for family. 895 00:40:03,033 --> 00:40:06,000 I don’t really have any left. 896 00:40:06,000 --> 00:40:07,726 We’ve both lost so much. 897 00:40:09,099 --> 00:40:11,858 But you became my family a long time ago. 898 00:40:11,858 --> 00:40:15,099 And if my sister has a child, 899 00:40:15,099 --> 00:40:17,858 then that child becomes my family, too. 900 00:40:17,858 --> 00:40:20,693 No matter what. 901 00:40:20,693 --> 00:40:23,429 Are you saying you’ll be my baby’s godmother? 902 00:40:27,297 --> 00:40:28,858 AUSTIN: You said yes? 903 00:40:28,858 --> 00:40:30,297 I didn’t have a choice. 904 00:40:30,297 --> 00:40:32,066 Women who’ve had triple negative breast cancer 905 00:40:32,066 --> 00:40:34,924 have the highest recurrence rates in the first three years. 906 00:40:34,924 --> 00:40:37,792 Not to mention the risk of developing ovarian cancer. 907 00:40:37,792 --> 00:40:39,264 All right, so, what’s your plan 908 00:40:39,264 --> 00:40:41,693 if Adaku’s baby becomes your responsibility? 909 00:40:42,693 --> 00:40:44,759 I don’t have one. 910 00:40:47,594 --> 00:40:49,594 Good night, guys. 911 00:40:49,594 --> 00:40:52,429 Good night. 912 00:40:52,429 --> 00:40:53,891 PILOT: Busy day? 913 00:40:53,891 --> 00:40:56,000 Yeah. 914 00:40:57,660 --> 00:40:59,726 Yeah, um... 915 00:41:02,231 --> 00:41:04,825 I thought about going to AA like you said, 916 00:41:04,825 --> 00:41:06,726 but I ended up back at the hotel. 917 00:41:06,726 --> 00:41:09,726 There’s a bar. 918 00:41:09,726 --> 00:41:12,594 And it was late, so, when I got to the airport 919 00:41:12,594 --> 00:41:14,594 the next day, I was... 920 00:41:14,594 --> 00:41:16,660 I was still pretty buzzed. 921 00:41:20,231 --> 00:41:22,297 I was about to board 922 00:41:22,297 --> 00:41:24,330 when I heard the noise. 923 00:41:26,231 --> 00:41:28,858 (people screaming) 924 00:41:31,759 --> 00:41:33,759 This crash wasn’t my fault. 925 00:41:34,759 --> 00:41:36,825 But the next one... 926 00:41:36,825 --> 00:41:39,066 it could be. 927 00:41:40,000 --> 00:41:42,066 I need help. 928 00:41:43,759 --> 00:41:46,033 I lost the pamphlet. 929 00:41:46,033 --> 00:41:48,660 We got hundreds. Come on. 930 00:41:51,297 --> 00:41:53,825 CONRAD: Spoke to Andrews. 931 00:41:53,825 --> 00:41:56,924 No more P.E. deaths today. 932 00:41:56,924 --> 00:41:58,957 Great. 933 00:41:58,957 --> 00:42:00,792 What about tomorrow? 934 00:42:00,792 --> 00:42:04,528 Making sure a drug is safe shouldn’t be this hard. 935 00:42:04,528 --> 00:42:08,396 If it is harming patients, it’s only gonna get harder. 936 00:42:08,396 --> 00:42:11,363 Red Rock, the pharmaceutical company-- 937 00:42:11,363 --> 00:42:13,594 you ready to take these guys on? 938 00:42:17,033 --> 00:42:20,165 I keep thinking, what would Jessie want me to do? 939 00:42:20,165 --> 00:42:22,132 ♪ 940 00:42:22,132 --> 00:42:25,495 She made a lot of bad choices, but... 941 00:42:25,495 --> 00:42:27,231 she was fearless. 942 00:42:28,627 --> 00:42:30,561 She always wanted the truth. 943 00:42:31,891 --> 00:42:34,627 We don’t stop until we get it. 944 00:42:34,627 --> 00:42:36,033 (short chuckle) 945 00:42:38,264 --> 00:42:40,264 My shift ends in a few hours. 946 00:42:42,330 --> 00:42:43,759 See you at home? 947 00:42:43,759 --> 00:42:45,825 I like the sound of that. 948 00:42:51,099 --> 00:42:53,792 ♪ 949 00:42:59,726 --> 00:43:02,561 ♪ 950 00:43:02,561 --> 00:43:05,429 ♪ 951 00:43:27,561 --> 00:43:30,627 Captioned by 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.