All language subtitles for The Purge - 02x09 - Hail Mary.AMRAP+ION10.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:07,780 Previously on "The Purge"... 2 00:00:07,790 --> 00:00:11,149 Whoever's in my house, you're not getting out alive. 3 00:00:11,150 --> 00:00:13,480 What have I done to make you hate me so much? 4 00:00:13,490 --> 00:00:14,739 You killed my wife. 5 00:00:14,740 --> 00:00:16,659 I'm the one that's gonna kill you. 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,030 What about the backup jammer? 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,310 Can you extend the range on that? 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,180 - You built two? - Just in case. 9 00:00:21,190 --> 00:00:22,459 I need another favor. 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,770 Wait, he doesn't know? 11 00:00:25,780 --> 00:00:28,270 He knows that I'm working with the Foundation. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,209 He just doesn't know the endgame. 13 00:00:30,210 --> 00:00:33,080 Case 20854 is now closed. 14 00:00:33,090 --> 00:00:35,840 Execution will be carried out on the next Purge Night. 15 00:00:35,850 --> 00:00:37,030 Let's go get our boy. 16 00:00:37,040 --> 00:00:38,639 Who's going hunting with me tonight? 17 00:00:40,420 --> 00:00:42,220 What did you do? 18 00:00:47,020 --> 00:00:49,310 Listen up... another Purge is about to begin. 19 00:00:49,320 --> 00:00:51,690 Remember, there's a tagged suspect on the loose. 20 00:00:54,530 --> 00:00:56,520 _ 21 00:00:58,320 --> 00:01:00,310 _ 22 00:01:04,610 --> 00:01:06,959 All right, boys and girls! 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,200 Let's have some quiet time now 24 00:01:09,210 --> 00:01:12,539 and think about our feelings. 25 00:01:12,540 --> 00:01:16,620 So I've been having some worries lately... 26 00:01:16,630 --> 00:01:19,410 and worries can be hard to talk about, 27 00:01:19,420 --> 00:01:21,280 even for grown-ups. 28 00:01:21,290 --> 00:01:24,170 That's why, in America, we have a holiday 29 00:01:24,180 --> 00:01:27,019 that helps people get their worries out. 30 00:01:27,020 --> 00:01:29,650 Do any of you know what it's called? 31 00:01:31,110 --> 00:01:33,080 Zoe... 32 00:01:33,090 --> 00:01:35,940 something tells me you know. 33 00:01:35,950 --> 00:01:37,650 The Purge? 34 00:01:37,660 --> 00:01:39,060 That's right. 35 00:01:39,070 --> 00:01:42,440 The Purge allows grown-ups 36 00:01:42,450 --> 00:01:44,690 to deal with their bad feelings 37 00:01:44,700 --> 00:01:48,079 by giving them one night to do whatever they want. 38 00:01:48,080 --> 00:01:49,919 They can stay up as late as they want? 39 00:01:49,920 --> 00:01:51,080 All night. 40 00:01:52,750 --> 00:01:54,620 Can they kill people? 41 00:01:57,730 --> 00:02:00,560 Yes, they can. 42 00:02:02,370 --> 00:02:05,800 The Purge gives your mommies and daddies 43 00:02:05,810 --> 00:02:08,070 the freedom to accomplish things 44 00:02:08,080 --> 00:02:10,530 they never thought possible. 45 00:02:10,540 --> 00:02:12,250 What if something happens to my mom 46 00:02:12,260 --> 00:02:14,470 or my little brother? 47 00:02:14,480 --> 00:02:18,050 Oh, Zoe. 48 00:02:18,060 --> 00:02:20,480 Whatever happens... 49 00:02:21,460 --> 00:02:25,720 you and your brother will be perfectly safe. 50 00:02:25,730 --> 00:02:29,820 And if your mommy or daddy decide to Purge, 51 00:02:29,830 --> 00:02:31,980 mm, that's their decision. 52 00:02:31,990 --> 00:02:35,130 That is their right as Americans. 53 00:02:35,140 --> 00:02:38,470 You know how sometimes you may want to scream or cry 54 00:02:38,480 --> 00:02:41,670 or punch a pillow because you are so angry? 55 00:02:41,680 --> 00:02:44,450 Well, the Purge is just like that. 56 00:02:44,460 --> 00:02:46,670 But for adults only, so there's no reason... 57 00:02:47,810 --> 00:02:50,130 Ben! Ben! 58 00:02:50,140 --> 00:02:51,260 Ben! 59 00:02:53,760 --> 00:02:56,939 It's time for lunch, honey. What are you watching? 60 00:02:56,940 --> 00:03:01,050 Blessed be our New Founding Fathers 61 00:03:01,060 --> 00:03:03,550 and America... 62 00:03:03,560 --> 00:03:06,369 a nation reborn. 63 00:03:25,090 --> 00:03:27,719 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,700 _ 65 00:03:35,920 --> 00:03:38,890 Smile, Turner. 66 00:03:38,900 --> 00:03:42,060 Purge has officially started. 67 00:03:42,070 --> 00:03:43,730 It's time to celebrate. 68 00:03:43,740 --> 00:03:46,310 Please, Ben, just let Scott go. 69 00:03:47,680 --> 00:03:50,830 This is between you and me. 70 00:03:51,580 --> 00:03:53,209 You're right. 71 00:03:53,210 --> 00:03:54,740 No. No, please. 72 00:03:54,750 --> 00:03:56,810 Please don't do this. 73 00:03:56,820 --> 00:03:57,919 Please! 74 00:03:57,920 --> 00:03:59,790 Look, I get it, man. 75 00:03:59,800 --> 00:04:01,700 You've been through a lot this year. 76 00:04:02,580 --> 00:04:04,719 We... we could still get you help. 77 00:04:04,720 --> 00:04:07,250 Oh, I know it seems scary now... 78 00:04:09,600 --> 00:04:11,930 But I'm trying to give you a gift. 79 00:04:13,740 --> 00:04:15,930 So here's the deal... 80 00:04:15,940 --> 00:04:19,800 if you finally pop your cherry... 81 00:04:19,810 --> 00:04:22,980 and kill little Scotty here... 82 00:04:22,990 --> 00:04:26,110 I'll let you live. 83 00:04:26,120 --> 00:04:27,989 So, either one of you dies... 84 00:04:29,400 --> 00:04:31,570 Or both of you die. 85 00:04:31,580 --> 00:04:34,020 Your choice, bruh. 86 00:04:48,510 --> 00:04:50,170 I know it's Purge Night, people, 87 00:04:50,180 --> 00:04:53,230 but remember, Esme Carmona is our number-one priority. 88 00:05:14,000 --> 00:05:15,720 Okay. 89 00:05:19,940 --> 00:05:22,910 About time. Starting to wonder. 90 00:05:31,150 --> 00:05:32,970 Transfer the money before the sirens, 91 00:05:32,980 --> 00:05:35,280 or I will send the photos to everyone in your contacts. 92 00:05:39,020 --> 00:05:40,250 Yo, Skye. 93 00:05:40,260 --> 00:05:41,850 Looks like CryptoCash is the winner. 94 00:05:41,860 --> 00:05:43,530 - I'm almost in. - Sweet. 95 00:05:43,540 --> 00:05:45,859 Keep an eye on your event logs. 96 00:05:45,860 --> 00:05:48,120 So much crime, so little space. 97 00:05:48,130 --> 00:05:50,279 Foundation makes more on Purge than we do all year. 98 00:05:50,280 --> 00:05:52,190 So final warning: 99 00:05:52,200 --> 00:05:54,310 I think your plan's insane. 100 00:05:54,320 --> 00:05:57,930 - Noted. - But I like insane. 101 00:05:57,940 --> 00:05:59,750 We'll be waiting outside for you to send the footage. 102 00:05:59,760 --> 00:06:02,100 Then we'll blast it to every screen we can access. 103 00:06:02,110 --> 00:06:03,800 But based on what you told me, 104 00:06:03,810 --> 00:06:05,839 in order to get into the surveillance center, 105 00:06:05,840 --> 00:06:07,512 I need to turn you into a ghost. 106 00:06:07,513 --> 00:06:09,950 What does that mean? 107 00:06:09,960 --> 00:06:11,340 You'll see. 108 00:06:24,380 --> 00:06:25,990 Have you ever Purged before? 109 00:06:26,000 --> 00:06:27,630 Yeah, once in college. 110 00:06:27,640 --> 00:06:28,780 Wait, you have? 111 00:06:30,270 --> 00:06:33,480 - Um... - What's wrong? 112 00:06:33,490 --> 00:06:35,119 Nothing, Clint. 113 00:06:35,120 --> 00:06:38,730 - Uh, just... - Purge jitters, that's all. 114 00:06:38,740 --> 00:06:40,250 Let's go. 115 00:06:56,700 --> 00:06:59,550 Hey, they got past the outer door. 116 00:07:00,600 --> 00:07:01,830 Look, we tried to reason with them. 117 00:07:01,840 --> 00:07:03,890 If we have to fight back, it'll be self-defense. 118 00:07:03,900 --> 00:07:05,300 Hey, hey, hey, they're making a move. 119 00:07:05,310 --> 00:07:06,319 Do you see this? 120 00:07:08,560 --> 00:07:09,930 Move. 121 00:07:16,120 --> 00:07:18,850 Babe, just promise me that no matter what happens 122 00:07:18,860 --> 00:07:20,300 that we won't turn into one of them. 123 00:07:23,290 --> 00:07:25,190 - Okay. - All right. 124 00:07:28,060 --> 00:07:29,629 Come on. 125 00:07:48,990 --> 00:07:51,149 - This place fireproof? - As much as possible. 126 00:07:53,420 --> 00:07:56,010 Get back! Stay back! 127 00:08:02,370 --> 00:08:04,100 We're on borrowed time in here! 128 00:08:04,110 --> 00:08:05,620 They're gonna smoke us out! 129 00:08:07,710 --> 00:08:10,700 _ 130 00:08:10,710 --> 00:08:11,980 Prisoners for tonight's hunt 131 00:08:11,990 --> 00:08:13,129 - have landed. - Copy that. 132 00:08:21,240 --> 00:08:23,340 Nice night for a hunt. 133 00:08:29,400 --> 00:08:31,350 Come on, let's go. 134 00:08:32,540 --> 00:08:33,640 What's this? 135 00:08:33,650 --> 00:08:35,710 I thought we were supposed to be getting auctioned off? 136 00:08:35,720 --> 00:08:37,160 Go. 137 00:08:37,170 --> 00:08:40,449 Hey, what we supposed to do out here all alone? 138 00:08:40,450 --> 00:08:42,730 Die. Now move it. 139 00:08:47,080 --> 00:08:49,450 Move. Move. 140 00:08:52,300 --> 00:08:55,080 Come on, go! 141 00:08:55,090 --> 00:08:57,290 Hey, hey, we're still chained up. 142 00:08:57,300 --> 00:08:58,510 How are we supposed to fight back? 143 00:08:58,520 --> 00:09:00,880 They don't want us to fight back. 144 00:09:00,890 --> 00:09:02,450 They sold us to a bunch of rich assholes 145 00:09:02,460 --> 00:09:03,980 who want to Purge without the danger. 146 00:09:03,990 --> 00:09:05,200 What? 147 00:09:05,210 --> 00:09:06,439 It doesn't have to end like this. 148 00:09:06,440 --> 00:09:08,020 I got a friend who's gonna get us out of here. 149 00:09:08,030 --> 00:09:10,630 And how do we know this friend is gonna show up? 150 00:09:10,640 --> 00:09:12,939 - Ryan's never let me down before. - You got to trust me. 151 00:09:12,940 --> 00:09:15,550 We all have to stick together, 152 00:09:15,560 --> 00:09:18,330 or we're not gonna make it through the night, okay? 153 00:09:18,340 --> 00:09:19,430 Yeah, sure. 154 00:09:19,440 --> 00:09:21,699 Officers, move them forward! 155 00:09:23,540 --> 00:09:25,119 Here's your head start. 156 00:09:25,120 --> 00:09:26,530 Follow me. Come on, let's go. 157 00:09:29,120 --> 00:09:30,730 _ 158 00:09:30,740 --> 00:09:32,669 Welcome to the hunt. 159 00:09:37,840 --> 00:09:40,420 Reservation for Dixon plus two. 160 00:09:40,430 --> 00:09:42,639 Thank you for your donation. 161 00:09:59,180 --> 00:10:01,610 So glad we dressed for the occasion. 162 00:10:01,620 --> 00:10:04,110 We paid our admission like everybody else, 163 00:10:04,120 --> 00:10:05,580 so they can't complain. 164 00:10:07,410 --> 00:10:09,629 Ladies and gentlemen, 165 00:10:09,630 --> 00:10:13,150 we have a surprise for all of you. 166 00:10:13,160 --> 00:10:14,800 Tonight's sponsor... 167 00:10:14,810 --> 00:10:17,960 the Daughters of the NFFA... 168 00:10:17,970 --> 00:10:19,970 have planned a special treat. 169 00:10:20,820 --> 00:10:24,230 In honor of our heritage and our traditions 170 00:10:24,240 --> 00:10:27,330 that trace back over 200 years... 171 00:10:27,340 --> 00:10:31,200 which form the bedrock of the NFFA... 172 00:10:31,210 --> 00:10:34,560 tonight's hunt will consist only... 173 00:10:34,570 --> 00:10:38,899 of weapons used by our ancestors. 174 00:10:38,900 --> 00:10:41,489 Wow! 175 00:10:43,610 --> 00:10:47,320 - They got to be kidding. - This is so fucked up. 176 00:10:53,100 --> 00:10:55,520 Careful with this one, sir. 177 00:10:56,970 --> 00:10:58,120 Here you go. 178 00:10:59,040 --> 00:11:00,590 You can pick your weapon up at the coat check 179 00:11:00,600 --> 00:11:02,540 on your way out, sir. 180 00:11:07,450 --> 00:11:10,280 Hey, we got more firepower in the Humvee, 181 00:11:10,290 --> 00:11:11,580 so let's just make do. 182 00:11:11,590 --> 00:11:13,380 Yeah, but what if we have to take some of these assholes out 183 00:11:13,390 --> 00:11:15,690 - in the process? - It's not ideal, 184 00:11:15,700 --> 00:11:17,550 but I'm not gonna shed a tear over it. 185 00:11:17,560 --> 00:11:19,940 - Are you? - No way. 186 00:11:21,660 --> 00:11:24,190 Let's make our way up front. 187 00:11:27,240 --> 00:11:29,789 Thank you. 188 00:11:34,460 --> 00:11:35,632 Everybody grab one. 189 00:11:35,633 --> 00:11:38,299 Clint, our fight is with Marcus. 190 00:11:38,300 --> 00:11:40,721 - There's other people in there. - That's not my problem. 191 00:11:40,722 --> 00:11:42,320 You're talking about burning them alive! 192 00:11:42,330 --> 00:11:44,440 Yeah, I am. 193 00:11:44,450 --> 00:11:47,144 They tried to burn you. What's the problem? 194 00:11:50,940 --> 00:11:52,660 Unless you still have feelings for Michelle. 195 00:11:55,160 --> 00:11:56,444 No, I don't. 196 00:12:06,660 --> 00:12:09,119 If you're sending people out, we'll hold our fire! 197 00:12:14,080 --> 00:12:15,749 Go check it out, Mr. Bleeding Heart. 198 00:12:15,750 --> 00:12:18,480 Tell them they can send the rest out safely 199 00:12:18,490 --> 00:12:19,549 if they give us Marcus. 200 00:12:19,550 --> 00:12:22,110 No. No. 201 00:12:22,120 --> 00:12:25,030 - Clint, don't! - It's okay. 202 00:12:25,040 --> 00:12:26,120 Jesus, Clint. 203 00:12:26,130 --> 00:12:27,726 I'll go. I'll go. 204 00:12:30,470 --> 00:12:32,990 That's what I like to hear. 205 00:12:33,000 --> 00:12:34,389 Move. 206 00:12:42,340 --> 00:12:45,239 I'll help you get over your Purge jitters. 207 00:13:26,700 --> 00:13:28,480 Marcus? 208 00:13:30,360 --> 00:13:32,720 Michelle? 209 00:13:37,530 --> 00:13:40,180 I'm here to cut you guys a deal. 210 00:13:43,420 --> 00:13:46,330 Guys, help me! 211 00:13:46,340 --> 00:13:49,170 Guys, help me! 212 00:13:49,180 --> 00:13:51,100 Sam! 213 00:13:51,110 --> 00:13:53,000 Aah! 214 00:13:54,470 --> 00:13:56,480 _ 215 00:13:58,580 --> 00:14:00,150 Please! 216 00:14:00,160 --> 00:14:01,930 P-please don't Purge me! Please! 217 00:14:03,750 --> 00:14:05,439 Holy shit! 218 00:14:05,440 --> 00:14:06,860 I'm not gonna Purge you, Sam. 219 00:14:06,870 --> 00:14:09,190 Okay? I was forced to pull the trigger 220 00:14:09,200 --> 00:14:12,090 a lot of years ago, and that shit sticks with you. 221 00:14:13,400 --> 00:14:14,850 - Pour this on there. - Okay. 222 00:14:14,860 --> 00:14:17,540 Okay, and then put it on that laceration. 223 00:14:19,700 --> 00:14:23,019 No, wait. 224 00:14:23,020 --> 00:14:24,960 Look... 225 00:14:26,670 --> 00:14:28,847 This... this whole thing has gotten way out of hand. 226 00:14:28,848 --> 00:14:30,460 Yeah? No shit. 227 00:14:31,660 --> 00:14:34,920 Clint wants to smoke you guys out. 228 00:14:34,930 --> 00:14:38,800 He won't stop until you're dead. 229 00:14:38,810 --> 00:14:40,650 I hate to say it, Marcus, but maybe it's time for us 230 00:14:40,660 --> 00:14:43,110 - to change tactics. - Honey, if we fight fire with fire, 231 00:14:43,120 --> 00:14:45,779 then we lose, and that's not who we are. 232 00:14:45,780 --> 00:14:47,670 There's got to be another way. 233 00:14:47,680 --> 00:14:49,200 Now... 234 00:14:49,210 --> 00:14:51,170 this is gonna hurt like shit. 235 00:14:57,220 --> 00:14:59,140 I told you, I'm not gonna do it. 236 00:14:59,150 --> 00:15:00,419 I'm not a killer, man. 237 00:15:00,420 --> 00:15:02,150 No... 238 00:15:04,120 --> 00:15:06,010 But you will be. 239 00:15:07,090 --> 00:15:08,550 No, please. Come on, man. 240 00:15:08,560 --> 00:15:10,929 Ah, come on! 241 00:15:10,930 --> 00:15:12,880 Let me go of me, man, please! 242 00:15:16,470 --> 00:15:18,470 - No! - No, no, no. 243 00:15:18,480 --> 00:15:19,949 Oh, shit. Ben... 244 00:15:19,950 --> 00:15:22,349 - Do it... - Please don't. 245 00:15:22,350 --> 00:15:26,359 Or I will fucking Purge you. 246 00:15:26,360 --> 00:15:28,569 I can't, I can't... No, no, no, no! 247 00:15:28,570 --> 00:15:29,859 No! 248 00:15:32,740 --> 00:15:35,050 No! 249 00:15:49,880 --> 00:15:51,960 You did it. 250 00:15:51,970 --> 00:15:53,639 You did it, man! 251 00:15:55,740 --> 00:15:58,219 Oh... 252 00:16:15,380 --> 00:16:17,120 All right, Silas. 253 00:16:17,130 --> 00:16:19,860 So I asked around. 254 00:16:19,870 --> 00:16:21,160 Nobody knows the guy. 255 00:16:21,170 --> 00:16:22,900 You sure it was him? 256 00:16:22,910 --> 00:16:25,070 I'm sure. 257 00:16:25,080 --> 00:16:27,310 Those are the ones that broke into my house. 258 00:16:27,320 --> 00:16:30,760 Well, I sure would hate to see him 259 00:16:30,770 --> 00:16:33,250 have an accident out there in the dark 260 00:16:33,260 --> 00:16:35,430 on Purge Night. 261 00:16:35,440 --> 00:16:38,020 I don't know. He looks pretty clumsy to me. 262 00:16:38,030 --> 00:16:40,320 Might trip and shoot himself right in the head. 263 00:16:40,330 --> 00:16:41,810 Ladies and gentlemen, 264 00:16:41,820 --> 00:16:44,160 the festivities are about to begin. 265 00:16:44,170 --> 00:16:47,409 Now, remember, mind the fences. 266 00:16:47,410 --> 00:16:49,300 They're electrified. 267 00:16:49,310 --> 00:16:52,820 You have an hour limit, and unlike last year, 268 00:16:52,830 --> 00:16:55,700 trophies will be awarded. 269 00:16:58,630 --> 00:17:01,089 Now, if you'd like to follow me to the starting line. 270 00:17:04,720 --> 00:17:07,410 All right, everyone, 271 00:17:07,420 --> 00:17:10,510 please remember, be courteous 272 00:17:10,520 --> 00:17:13,290 and watch out for your fellow hunters. 273 00:17:13,300 --> 00:17:16,480 All right, on your mark... 274 00:17:16,490 --> 00:17:19,630 get set... 275 00:17:19,640 --> 00:17:20,880 hunt! 276 00:17:26,950 --> 00:17:28,100 - Oh... - Faster, guys. 277 00:17:28,110 --> 00:17:29,700 Stay out of the light. 278 00:17:47,160 --> 00:17:48,600 We don't want guards at the door, 279 00:17:48,610 --> 00:17:50,509 so we got to give them a reason to leave. 280 00:17:50,510 --> 00:17:53,500 I saw Tupac live on tour in Tokyo last year. 281 00:17:53,510 --> 00:17:56,089 It was almost as realistic as this. 282 00:17:56,090 --> 00:17:57,889 Boom. 283 00:18:01,880 --> 00:18:03,109 Well, that's creepy. 284 00:18:03,110 --> 00:18:04,940 Right now you are walking down a street 285 00:18:04,950 --> 00:18:06,120 near that NFFA building, 286 00:18:06,130 --> 00:18:09,480 and there's absolutely no way they can tell it's fake. 287 00:18:09,490 --> 00:18:11,710 Wow. 288 00:18:18,490 --> 00:18:20,540 Sir, I've got another ping 289 00:18:20,550 --> 00:18:22,400 on Esme Carmona three blocks away. 290 00:18:22,410 --> 00:18:25,450 - Can we confirm positive ID? - Look. 291 00:18:27,760 --> 00:18:29,295 That's her. 292 00:18:29,300 --> 00:18:31,100 Why the hell would she show her face? 293 00:18:31,110 --> 00:18:32,640 Sir? 294 00:18:32,650 --> 00:18:34,420 She's moving away. We're gonna lose her. 295 00:18:34,430 --> 00:18:35,840 Yeah, okay. 296 00:18:35,850 --> 00:18:37,970 Dispatch security. 297 00:18:37,980 --> 00:18:39,514 Nearest team is 15 minutes away. 298 00:18:39,520 --> 00:18:41,880 Send them from our building. First floor only. 299 00:18:41,890 --> 00:18:43,280 On it. 300 00:18:45,070 --> 00:18:46,779 Hook, line, and sinker. 301 00:18:46,780 --> 00:18:49,145 Props to my deep-fake ladies. Nice work. 302 00:18:49,146 --> 00:18:50,817 - All right. - All right, let's roll. 303 00:18:57,490 --> 00:18:59,690 All right, ten minutes to the bridge. 304 00:18:59,700 --> 00:19:00,709 Keep your eyes peeled. 305 00:19:00,710 --> 00:19:02,534 - Copy that. - Hey, hey, hey. 306 00:19:02,535 --> 00:19:04,820 Any other hunters see us helping the prey, 307 00:19:04,830 --> 00:19:05,860 they're gonna be all over us. 308 00:19:05,870 --> 00:19:06,873 We got to be careful. 309 00:19:06,874 --> 00:19:08,380 Oh, shit. 310 00:19:08,390 --> 00:19:10,378 Who's firing at us? 311 00:19:12,080 --> 00:19:14,380 Hey, we're hunters, too! 312 00:19:14,390 --> 00:19:16,280 Hold your fire! 313 00:19:23,070 --> 00:19:24,309 Man, you're not gonna believe this. 314 00:19:24,310 --> 00:19:26,269 - It's the guy from the plantation. - What? 315 00:19:26,270 --> 00:19:27,550 We can't lead him to Tommy. 316 00:19:27,560 --> 00:19:29,355 We got to shake him. Is he alone? 317 00:19:29,356 --> 00:19:31,099 He's got a friend. 318 00:19:31,100 --> 00:19:32,530 Hey, let Doug and I draw their fire. 319 00:19:32,540 --> 00:19:35,020 Yeah, do it while they're reloading. Go, go, go. 320 00:19:35,030 --> 00:19:36,300 Okay. 321 00:19:37,410 --> 00:19:38,779 They're making a break for it. 322 00:19:38,780 --> 00:19:40,989 You know what? 323 00:19:40,990 --> 00:19:43,200 Screw the rules. 324 00:19:43,210 --> 00:19:46,210 What is that? Is that a tranq gun? 325 00:19:52,200 --> 00:19:55,420 Paul? Paul? 326 00:19:55,430 --> 00:19:57,379 Paul, hey. 327 00:19:57,380 --> 00:19:59,320 Paul? 328 00:19:59,340 --> 00:20:01,259 Paul? 329 00:20:19,710 --> 00:20:24,859 Clint, let's drop our weapons and finish this man-to-man. 330 00:20:28,360 --> 00:20:30,570 Up against the wall. Up against the wall. 331 00:20:30,580 --> 00:20:34,629 - Okay. - Tuck in and don't move. 332 00:20:34,630 --> 00:20:36,690 Oh, shit. All right, shh. 333 00:20:36,700 --> 00:20:38,830 Somebody's coming. Fuck me. 334 00:20:38,840 --> 00:20:40,129 No, thanks. 335 00:20:40,130 --> 00:20:41,670 Oh, jeez. 336 00:20:41,680 --> 00:20:43,070 Did you, uh... did you lose weight? 337 00:20:43,080 --> 00:20:44,730 Oh, you obviously haven't been skipping any meals. 338 00:20:44,740 --> 00:20:46,790 All right, get a room. 339 00:20:46,800 --> 00:20:47,830 Good to see you... 340 00:20:47,840 --> 00:20:49,910 Ah. 341 00:20:49,920 --> 00:20:51,710 How'd he get the keys? 342 00:20:51,720 --> 00:20:53,340 We used to be cops. 343 00:20:54,660 --> 00:20:56,920 I can leave them on if you want. 344 00:20:56,930 --> 00:20:58,649 Oh, no, no, I'm not complaining. 345 00:20:58,650 --> 00:21:00,612 - I'm not complaining, no. - Oh, thank you. 346 00:21:00,613 --> 00:21:02,149 Thank you. 347 00:21:02,150 --> 00:21:03,159 Go, go, go. 348 00:21:03,160 --> 00:21:05,230 - Keep low, keep low, keep low. - Go, go, go! 349 00:21:05,240 --> 00:21:07,060 Keep moving, keep moving! 350 00:21:18,670 --> 00:21:20,810 You must think I'm a sucker, Marcus. 351 00:21:20,820 --> 00:21:23,299 Look, Sam is inside... 352 00:21:23,300 --> 00:21:25,679 and he's safe. 353 00:21:25,680 --> 00:21:28,679 I have no intentions on hurting anyone else. 354 00:21:28,680 --> 00:21:31,450 You should listen to him. 355 00:21:31,460 --> 00:21:33,019 He's lying. 356 00:21:33,020 --> 00:21:35,190 As an act of good faith, 357 00:21:35,200 --> 00:21:36,809 I'll trade Sam for Clint. 358 00:21:36,810 --> 00:21:38,010 - No. - We'll take it. 359 00:21:39,200 --> 00:21:41,560 He killed my wife! You don't get to decide! 360 00:21:41,570 --> 00:21:44,489 What happened to Maisy was horrible... 361 00:21:44,490 --> 00:21:46,450 but you don't get to endanger my husband 362 00:21:46,460 --> 00:21:47,529 or the rest of us. 363 00:21:47,530 --> 00:21:50,119 - No. - That's right. 364 00:21:56,520 --> 00:21:59,380 You said we had to do this ourselves. 365 00:22:00,430 --> 00:22:02,759 Goddamn traitors. 366 00:22:05,630 --> 00:22:09,098 All right, I'm coming in. 367 00:22:09,100 --> 00:22:10,969 Come on. 368 00:22:15,010 --> 00:22:17,500 Sam. 369 00:22:19,240 --> 00:22:21,390 Are you okay? 370 00:22:21,400 --> 00:22:23,210 - I got you. - Come on. 371 00:22:23,220 --> 00:22:24,810 Yeah. 372 00:22:37,420 --> 00:22:39,710 _ 373 00:22:40,980 --> 00:22:42,920 A few more blocks. 374 00:22:42,930 --> 00:22:44,050 Should still have a couple minutes 375 00:22:44,060 --> 00:22:45,510 until that security team returns. 376 00:22:47,920 --> 00:22:50,759 Just get me as close to a back door as you can. 377 00:22:53,180 --> 00:22:55,639 - Can you go around? - Mm, yeah. 378 00:22:57,050 --> 00:22:58,059 Careful! 379 00:23:23,020 --> 00:23:24,799 Thought this was supposed to be man-to-man. 380 00:23:24,800 --> 00:23:26,240 It is. 381 00:23:27,770 --> 00:23:28,800 He's clean. 382 00:23:28,810 --> 00:23:31,679 You've got all the guns, and I've got none. 383 00:23:31,680 --> 00:23:33,730 That appears to be the case. 384 00:23:36,940 --> 00:23:38,270 Have a seat. 385 00:23:46,950 --> 00:23:48,850 So... 386 00:23:48,860 --> 00:23:50,700 how do we get past this? 387 00:23:52,260 --> 00:23:54,320 You think it's so fucking easy. 388 00:23:54,330 --> 00:23:58,540 No, I don't. 389 00:23:59,500 --> 00:24:02,378 You can never make amends, Marcus. 390 00:24:02,380 --> 00:24:04,714 You know, you're right. 391 00:24:05,960 --> 00:24:09,099 When two people promise... 392 00:24:09,100 --> 00:24:11,637 to grow old together, they should get to. 393 00:24:12,610 --> 00:24:15,170 And I wish... 394 00:24:15,180 --> 00:24:17,710 that I can change that... 395 00:24:17,720 --> 00:24:19,270 but I know I can't. 396 00:24:20,750 --> 00:24:22,060 But look, Clint... 397 00:24:22,070 --> 00:24:26,230 this violence... 398 00:24:26,240 --> 00:24:29,250 it's... it's not gonna solve anything. 399 00:24:39,540 --> 00:24:41,870 They say Purging 400 00:24:41,880 --> 00:24:44,200 is supposed to make you feel better. 401 00:24:48,430 --> 00:24:49,890 Nothing's gonna make me feel better 402 00:24:49,900 --> 00:24:52,010 about losing Maisy. 403 00:24:53,950 --> 00:24:56,516 So what's the goddamn point? 404 00:24:57,990 --> 00:25:00,990 We can start from a clean slate... 405 00:25:01,000 --> 00:25:02,355 you and I. 406 00:25:37,600 --> 00:25:40,320 Thank you. Thank you, man. 407 00:25:57,060 --> 00:25:58,540 Let's open the door 408 00:25:58,550 --> 00:26:00,160 and let them know we worked this out. 409 00:26:04,540 --> 00:26:06,209 Michelle! Michelle! 410 00:26:13,140 --> 00:26:15,760 You took away the only person I ever loved! 411 00:26:15,770 --> 00:26:18,849 So I took away yours. 412 00:26:18,850 --> 00:26:20,080 Do it! 413 00:26:20,090 --> 00:26:22,570 - Purge me, motherfucker! - Fuck you! 414 00:26:22,580 --> 00:26:23,880 Do it! You know you want to do it! 415 00:26:23,890 --> 00:26:25,979 Watch him! 416 00:26:25,980 --> 00:26:28,399 Marcus! 417 00:26:28,400 --> 00:26:30,140 Marcus! 418 00:26:30,150 --> 00:26:31,359 Hey, baby. 419 00:26:31,360 --> 00:26:35,029 I'm sorry. 420 00:26:35,030 --> 00:26:37,074 Baby... 421 00:26:37,080 --> 00:26:39,470 Her lung is collapsing. Get me my medical kit 422 00:26:39,480 --> 00:26:41,289 - and as many towels as you can. - Okay, okay. 423 00:26:41,290 --> 00:26:44,209 It's okay, baby. It's gonna be okay. 424 00:26:45,430 --> 00:26:47,220 See? 425 00:26:47,230 --> 00:26:50,490 It all comes out with a little dish soap. 426 00:26:50,500 --> 00:26:54,720 Here, dry off your hands. We'll be ready to go. 427 00:26:54,730 --> 00:26:55,790 "Go"? 428 00:26:55,800 --> 00:26:58,640 Yeah, we're gonna go out and Purge together. 429 00:26:58,650 --> 00:27:01,410 Got to stay sharp. 430 00:27:04,010 --> 00:27:06,180 Here, have some water. 431 00:27:07,520 --> 00:27:09,580 Got to stay hydrated. 432 00:27:09,590 --> 00:27:11,680 Lot of hours left. 433 00:27:13,360 --> 00:27:15,449 I'm so glad we get to do this. 434 00:27:17,630 --> 00:27:19,760 Don't worry. 435 00:27:19,770 --> 00:27:21,760 The more you Purge, 436 00:27:21,770 --> 00:27:23,959 the less afraid you'll feel. 437 00:27:23,960 --> 00:27:26,300 Come on, drink up. 438 00:27:29,610 --> 00:27:31,640 You ready? 439 00:27:31,650 --> 00:27:33,600 Yeah. 440 00:27:33,610 --> 00:27:35,340 I need... I need a mask. 441 00:27:35,350 --> 00:27:37,610 Oh, you're right. 442 00:27:37,620 --> 00:27:39,670 I almost forgot! 443 00:27:39,680 --> 00:27:42,130 Got to have one of your own. 444 00:27:42,140 --> 00:27:45,760 There's got to be one in here somewhere. 445 00:27:47,190 --> 00:27:48,590 Perfect. 446 00:27:51,630 --> 00:27:53,660 Son of a bitch. 447 00:27:55,360 --> 00:27:56,940 _ 448 00:27:59,870 --> 00:28:02,210 Hold on. Hold on. 449 00:29:09,050 --> 00:29:10,719 _ 450 00:29:24,240 --> 00:29:25,400 _ 451 00:30:12,010 --> 00:30:13,510 Are you kidding me? 452 00:30:13,520 --> 00:30:14,950 - Please be advised... - Come on. 453 00:30:14,960 --> 00:30:17,310 The security protocols will be disengaged 454 00:30:17,320 --> 00:30:19,310 during the reboot. 455 00:30:19,320 --> 00:30:21,310 Everyone, hey, listen! 456 00:30:21,320 --> 00:30:23,339 Stay calm, please. 457 00:30:23,340 --> 00:30:25,636 The system will reboot in 60 seconds. 458 00:30:25,637 --> 00:30:27,620 We're fine. 459 00:30:31,380 --> 00:30:32,970 _ 460 00:30:35,900 --> 00:30:39,030 Come on. 461 00:30:39,040 --> 00:30:42,180 Come on, come on, come on, come on, come on. 462 00:31:02,330 --> 00:31:04,000 _ 463 00:31:20,810 --> 00:31:22,230 Oh, God. 464 00:31:22,240 --> 00:31:24,510 _ 465 00:31:31,130 --> 00:31:32,729 Oh, shit. 466 00:31:40,430 --> 00:31:42,700 Turner... 467 00:31:59,850 --> 00:32:02,219 Okay. 468 00:32:03,460 --> 00:32:05,090 Look, there's nothing else I can do for her here. 469 00:32:05,100 --> 00:32:06,599 She needs blood and a permanent air valve. 470 00:32:06,600 --> 00:32:08,650 - The hospitals are closed. - I know where to take her... 471 00:32:08,660 --> 00:32:10,410 - the triage centers. - We can't just drive around 472 00:32:10,420 --> 00:32:11,619 all night looking for 'em, Marcus. 473 00:32:11,620 --> 00:32:13,230 No, it's okay. I know where they are. 474 00:32:13,240 --> 00:32:15,190 They ask the doctors every year to volunteer, 475 00:32:15,200 --> 00:32:16,209 and every year I say no. 476 00:32:16,210 --> 00:32:18,230 - Let me help you carry her. - No, no. Whoa, whoa, whoa. 477 00:32:18,240 --> 00:32:20,630 No, you guys stay here, okay? 478 00:32:20,640 --> 00:32:23,230 With Clint of commission, the house is secure. 479 00:32:23,240 --> 00:32:25,330 - Everything is safe. - No, no way. 480 00:32:25,340 --> 00:32:27,339 You really think we're gonna let you do this alone, Marcus? 481 00:32:27,340 --> 00:32:29,170 The only question is, your neighbors gonna let us 482 00:32:29,180 --> 00:32:31,509 off this street? 483 00:32:32,600 --> 00:32:33,889 We'll see about that. 484 00:32:37,040 --> 00:32:38,210 Hey! 485 00:32:38,220 --> 00:32:41,149 I am unarmed! 486 00:32:41,150 --> 00:32:44,960 I thought I made peace with Clint... 487 00:32:46,990 --> 00:32:48,737 But he stabbed my wife in cold blood. 488 00:32:51,540 --> 00:32:54,160 She never had anything to do with it, 489 00:32:54,170 --> 00:32:55,790 but he didn't care. 490 00:32:57,360 --> 00:33:01,875 I had the right to purge Sam... 491 00:33:01,880 --> 00:33:04,880 and Clint... 492 00:33:04,890 --> 00:33:08,150 but I spared their lives. 493 00:33:08,160 --> 00:33:12,500 Now, I'm getting in... in that truck. 494 00:33:12,510 --> 00:33:14,429 You can stop me, 495 00:33:14,430 --> 00:33:17,016 but my wife's blood is on your hands. 496 00:33:18,900 --> 00:33:20,990 Now here's your chance. 497 00:33:22,700 --> 00:33:25,560 You want to Purge me, Purge me. 498 00:34:20,260 --> 00:34:22,119 This isn't over. 499 00:34:22,120 --> 00:34:25,200 Yes, it is. 500 00:34:42,550 --> 00:34:45,160 Turner... 501 00:36:02,230 --> 00:36:04,679 What's up, guys? 502 00:36:08,400 --> 00:36:10,070 Welcome to the party. 503 00:36:22,680 --> 00:36:24,610 Uh, hey, no... 504 00:36:28,090 --> 00:36:30,830 No, hey, hey, I'm... I'm with you. 505 00:36:30,840 --> 00:36:33,620 No, no, hey, look... 506 00:36:33,630 --> 00:36:37,870 I'm on your team. I'm like you, see? 507 00:36:41,670 --> 00:36:43,480 It's okay. 508 00:37:15,100 --> 00:37:17,220 Now that you're awake, 509 00:37:17,230 --> 00:37:19,039 you can answer some questions. 510 00:37:22,640 --> 00:37:25,030 First you break into my house. 511 00:37:25,040 --> 00:37:27,630 Now you show up on Purge Night. 512 00:37:29,050 --> 00:37:31,394 What the hell do you want from me? 513 00:37:31,395 --> 00:37:34,309 You were just a random target. 514 00:37:36,140 --> 00:37:38,309 Tonight was just bad luck. 515 00:37:41,630 --> 00:37:43,640 Uh-huh. 516 00:37:43,650 --> 00:37:46,109 So you're telling me 517 00:37:46,110 --> 00:37:48,359 that my brother died for nothing. 518 00:38:09,010 --> 00:38:11,639 Eat dirt, motherfucker. 519 00:38:19,100 --> 00:38:20,190 I'm in. 520 00:38:20,200 --> 00:38:22,350 The system reboot has everyone distracted for a bit, 521 00:38:22,360 --> 00:38:23,749 but you have to move fast. 522 00:38:23,750 --> 00:38:24,830 Yeah, I'll see you in five. 523 00:38:26,310 --> 00:38:28,590 - Better make that ten. - Okay. 524 00:38:44,870 --> 00:38:46,860 - Ryan! - Ryan! 525 00:38:46,870 --> 00:38:48,460 Ryan! 526 00:38:48,470 --> 00:38:49,540 Who's got eyes on Ryan? 527 00:38:49,550 --> 00:38:51,310 - I got nothing. - Me either. 528 00:38:51,320 --> 00:38:53,060 - Fuck! - Ryan! 529 00:38:57,540 --> 00:38:58,630 Oh, shit. 530 00:39:02,020 --> 00:39:04,010 - Oh. - You see him? 531 00:39:04,020 --> 00:39:06,480 - You see him? - Ryan! Ryan! 532 00:39:06,490 --> 00:39:07,890 - Right there, right there! - There. 533 00:39:07,900 --> 00:39:10,060 - Ryan! - There he is. 534 00:39:10,070 --> 00:39:12,240 Grab him. Get him on that side. 535 00:39:12,250 --> 00:39:14,550 Be careful, be careful. 536 00:39:14,560 --> 00:39:16,150 Pull him up! 537 00:39:16,160 --> 00:39:17,250 Oh, shit. 538 00:39:17,260 --> 00:39:19,660 Ryan? Ryan? 539 00:39:19,670 --> 00:39:20,900 - He's not breathing. - Oh, fuck. 540 00:39:20,910 --> 00:39:23,330 Turn him over on his side. Come on. 541 00:39:23,340 --> 00:39:25,080 - Come on. - Open his mouth. 542 00:39:25,090 --> 00:39:27,390 Ryan? Ryan? 543 00:39:30,440 --> 00:39:32,640 You're not dying that fucking easy, Ryan! 544 00:39:32,650 --> 00:39:33,970 Breathe! 545 00:39:33,980 --> 00:39:35,352 Let's go! 546 00:39:35,353 --> 00:39:39,140 Oh. 547 00:39:39,150 --> 00:39:41,189 All right. 548 00:39:48,130 --> 00:39:50,779 You know, I thought you guys came here to rescue me. 549 00:40:00,170 --> 00:40:03,839 _ 550 00:40:04,540 --> 00:40:06,169 So what's the plan? 551 00:40:06,170 --> 00:40:07,670 Drive around all night until Purge is over? 552 00:40:07,680 --> 00:40:09,509 No, we still got work to do. 553 00:40:09,510 --> 00:40:10,610 What are you talking about? 554 00:40:10,620 --> 00:40:12,180 I thought the heist was bust 'cause of Ziv? 555 00:40:12,190 --> 00:40:14,490 Ziv's dead. I had to kill one of her guys 556 00:40:14,500 --> 00:40:15,950 before Purge started. 557 00:40:15,960 --> 00:40:17,550 Then you're dead 558 00:40:17,560 --> 00:40:19,099 unless we get you out of the country tonight. 559 00:40:19,100 --> 00:40:20,679 Not without our money. 560 00:40:20,680 --> 00:40:23,479 - And where is that? - The Jackals have it. 561 00:40:23,480 --> 00:40:25,777 The Jackals? What the hell? 562 00:40:25,790 --> 00:40:27,520 Ryan tipped them off. 563 00:40:28,540 --> 00:40:29,863 Why would you do that? 564 00:40:29,864 --> 00:40:31,670 So they would steal the money from Ziv 565 00:40:31,680 --> 00:40:33,760 while we got you out of prison. 566 00:40:33,770 --> 00:40:35,770 That's not half bad. 567 00:40:35,780 --> 00:40:38,200 I mean, it's crazy, but I'm not complaining. 568 00:40:38,210 --> 00:40:40,590 There's still time. Let's go get our money. 569 00:40:40,600 --> 00:40:43,209 - You in? - Let's go be thieves. 570 00:40:52,790 --> 00:40:54,320 Hang in there, babe. 571 00:40:54,330 --> 00:40:55,850 - We're almost there. - She okay? 572 00:40:55,860 --> 00:40:57,320 - Look out, look out! - Oh, shit. 573 00:41:01,690 --> 00:41:03,019 Oh, shit. 574 00:41:13,210 --> 00:41:14,970 What you want to do? 575 00:41:21,710 --> 00:41:24,377 Come on, come on. He's still alive. 576 00:41:25,640 --> 00:41:28,390 All right, watch his neck. 577 00:41:28,400 --> 00:41:30,630 We're taking you to a triage center. 578 00:41:46,890 --> 00:41:51,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.