Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:07,780
Previously on "The Purge"...
2
00:00:07,790 --> 00:00:11,149
Whoever's in my house,
you're not getting out alive.
3
00:00:11,150 --> 00:00:13,480
What have I done to make
you hate me so much?
4
00:00:13,490 --> 00:00:14,739
You killed my wife.
5
00:00:14,740 --> 00:00:16,659
I'm the one that's gonna kill you.
6
00:00:16,660 --> 00:00:18,030
What about the backup jammer?
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,310
Can you extend the range on that?
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,180
- You built two?
- Just in case.
9
00:00:21,190 --> 00:00:22,459
I need another favor.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,770
Wait, he doesn't know?
11
00:00:25,780 --> 00:00:28,270
He knows that I'm working
with the Foundation.
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,209
He just doesn't know the endgame.
13
00:00:30,210 --> 00:00:33,080
Case 20854 is now closed.
14
00:00:33,090 --> 00:00:35,840
Execution will be carried out
on the next Purge Night.
15
00:00:35,850 --> 00:00:37,030
Let's go get our boy.
16
00:00:37,040 --> 00:00:38,639
Who's going hunting with me tonight?
17
00:00:40,420 --> 00:00:42,220
What did you do?
18
00:00:47,020 --> 00:00:49,310
Listen up... another
Purge is about to begin.
19
00:00:49,320 --> 00:00:51,690
Remember, there's a tagged
suspect on the loose.
20
00:00:54,530 --> 00:00:56,520
_
21
00:00:58,320 --> 00:01:00,310
_
22
00:01:04,610 --> 00:01:06,959
All right, boys and girls!
23
00:01:06,960 --> 00:01:09,200
Let's have some quiet time now
24
00:01:09,210 --> 00:01:12,539
and think about our feelings.
25
00:01:12,540 --> 00:01:16,620
So I've been having
some worries lately...
26
00:01:16,630 --> 00:01:19,410
and worries can be hard to talk about,
27
00:01:19,420 --> 00:01:21,280
even for grown-ups.
28
00:01:21,290 --> 00:01:24,170
That's why, in America,
we have a holiday
29
00:01:24,180 --> 00:01:27,019
that helps people get their worries out.
30
00:01:27,020 --> 00:01:29,650
Do any of you know what it's called?
31
00:01:31,110 --> 00:01:33,080
Zoe...
32
00:01:33,090 --> 00:01:35,940
something tells me you know.
33
00:01:35,950 --> 00:01:37,650
The Purge?
34
00:01:37,660 --> 00:01:39,060
That's right.
35
00:01:39,070 --> 00:01:42,440
The Purge allows grown-ups
36
00:01:42,450 --> 00:01:44,690
to deal with their bad feelings
37
00:01:44,700 --> 00:01:48,079
by giving them one night
to do whatever they want.
38
00:01:48,080 --> 00:01:49,919
They can stay up as late as they want?
39
00:01:49,920 --> 00:01:51,080
All night.
40
00:01:52,750 --> 00:01:54,620
Can they kill people?
41
00:01:57,730 --> 00:02:00,560
Yes, they can.
42
00:02:02,370 --> 00:02:05,800
The Purge gives your mommies and daddies
43
00:02:05,810 --> 00:02:08,070
the freedom to accomplish things
44
00:02:08,080 --> 00:02:10,530
they never thought possible.
45
00:02:10,540 --> 00:02:12,250
What if something happens to my mom
46
00:02:12,260 --> 00:02:14,470
or my little brother?
47
00:02:14,480 --> 00:02:18,050
Oh, Zoe.
48
00:02:18,060 --> 00:02:20,480
Whatever happens...
49
00:02:21,460 --> 00:02:25,720
you and your brother
will be perfectly safe.
50
00:02:25,730 --> 00:02:29,820
And if your mommy or
daddy decide to Purge,
51
00:02:29,830 --> 00:02:31,980
mm, that's their decision.
52
00:02:31,990 --> 00:02:35,130
That is their right as Americans.
53
00:02:35,140 --> 00:02:38,470
You know how sometimes you
may want to scream or cry
54
00:02:38,480 --> 00:02:41,670
or punch a pillow because
you are so angry?
55
00:02:41,680 --> 00:02:44,450
Well, the Purge is just like that.
56
00:02:44,460 --> 00:02:46,670
But for adults only, so
there's no reason...
57
00:02:47,810 --> 00:02:50,130
Ben! Ben!
58
00:02:50,140 --> 00:02:51,260
Ben!
59
00:02:53,760 --> 00:02:56,939
It's time for lunch, honey.
What are you watching?
60
00:02:56,940 --> 00:03:01,050
Blessed be our New Founding Fathers
61
00:03:01,060 --> 00:03:03,550
and America...
62
00:03:03,560 --> 00:03:06,369
a nation reborn.
63
00:03:25,090 --> 00:03:27,719
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
64
00:03:32,560 --> 00:03:34,700
_
65
00:03:35,920 --> 00:03:38,890
Smile, Turner.
66
00:03:38,900 --> 00:03:42,060
Purge has officially started.
67
00:03:42,070 --> 00:03:43,730
It's time to celebrate.
68
00:03:43,740 --> 00:03:46,310
Please, Ben, just let Scott go.
69
00:03:47,680 --> 00:03:50,830
This is between you and me.
70
00:03:51,580 --> 00:03:53,209
You're right.
71
00:03:53,210 --> 00:03:54,740
No. No, please.
72
00:03:54,750 --> 00:03:56,810
Please don't do this.
73
00:03:56,820 --> 00:03:57,919
Please!
74
00:03:57,920 --> 00:03:59,790
Look, I get it, man.
75
00:03:59,800 --> 00:04:01,700
You've been through a lot this year.
76
00:04:02,580 --> 00:04:04,719
We... we could still get you help.
77
00:04:04,720 --> 00:04:07,250
Oh, I know it seems scary now...
78
00:04:09,600 --> 00:04:11,930
But I'm trying to give you a gift.
79
00:04:13,740 --> 00:04:15,930
So here's the deal...
80
00:04:15,940 --> 00:04:19,800
if you finally pop your cherry...
81
00:04:19,810 --> 00:04:22,980
and kill little Scotty here...
82
00:04:22,990 --> 00:04:26,110
I'll let you live.
83
00:04:26,120 --> 00:04:27,989
So, either one of you dies...
84
00:04:29,400 --> 00:04:31,570
Or both of you die.
85
00:04:31,580 --> 00:04:34,020
Your choice, bruh.
86
00:04:48,510 --> 00:04:50,170
I know it's Purge Night, people,
87
00:04:50,180 --> 00:04:53,230
but remember, Esme Carmona
is our number-one priority.
88
00:05:14,000 --> 00:05:15,720
Okay.
89
00:05:19,940 --> 00:05:22,910
About time. Starting to wonder.
90
00:05:31,150 --> 00:05:32,970
Transfer the money before the sirens,
91
00:05:32,980 --> 00:05:35,280
or I will send the photos to
everyone in your contacts.
92
00:05:39,020 --> 00:05:40,250
Yo, Skye.
93
00:05:40,260 --> 00:05:41,850
Looks like CryptoCash is the winner.
94
00:05:41,860 --> 00:05:43,530
- I'm almost in.
- Sweet.
95
00:05:43,540 --> 00:05:45,859
Keep an eye on your event logs.
96
00:05:45,860 --> 00:05:48,120
So much crime, so little space.
97
00:05:48,130 --> 00:05:50,279
Foundation makes more on
Purge than we do all year.
98
00:05:50,280 --> 00:05:52,190
So final warning:
99
00:05:52,200 --> 00:05:54,310
I think your plan's insane.
100
00:05:54,320 --> 00:05:57,930
- Noted.
- But I like insane.
101
00:05:57,940 --> 00:05:59,750
We'll be waiting outside for
you to send the footage.
102
00:05:59,760 --> 00:06:02,100
Then we'll blast it to every
screen we can access.
103
00:06:02,110 --> 00:06:03,800
But based on what you told me,
104
00:06:03,810 --> 00:06:05,839
in order to get into the
surveillance center,
105
00:06:05,840 --> 00:06:07,512
I need to turn you into a ghost.
106
00:06:07,513 --> 00:06:09,950
What does that mean?
107
00:06:09,960 --> 00:06:11,340
You'll see.
108
00:06:24,380 --> 00:06:25,990
Have you ever Purged before?
109
00:06:26,000 --> 00:06:27,630
Yeah, once in college.
110
00:06:27,640 --> 00:06:28,780
Wait, you have?
111
00:06:30,270 --> 00:06:33,480
- Um...
- What's wrong?
112
00:06:33,490 --> 00:06:35,119
Nothing, Clint.
113
00:06:35,120 --> 00:06:38,730
- Uh, just...
- Purge jitters, that's all.
114
00:06:38,740 --> 00:06:40,250
Let's go.
115
00:06:56,700 --> 00:06:59,550
Hey, they got past the outer door.
116
00:07:00,600 --> 00:07:01,830
Look, we tried to reason with them.
117
00:07:01,840 --> 00:07:03,890
If we have to fight back,
it'll be self-defense.
118
00:07:03,900 --> 00:07:05,300
Hey, hey, hey, they're making a move.
119
00:07:05,310 --> 00:07:06,319
Do you see this?
120
00:07:08,560 --> 00:07:09,930
Move.
121
00:07:16,120 --> 00:07:18,850
Babe, just promise me that
no matter what happens
122
00:07:18,860 --> 00:07:20,300
that we won't turn into one of them.
123
00:07:23,290 --> 00:07:25,190
- Okay.
- All right.
124
00:07:28,060 --> 00:07:29,629
Come on.
125
00:07:48,990 --> 00:07:51,149
- This place fireproof?
- As much as possible.
126
00:07:53,420 --> 00:07:56,010
Get back! Stay back!
127
00:08:02,370 --> 00:08:04,100
We're on borrowed time in here!
128
00:08:04,110 --> 00:08:05,620
They're gonna smoke us out!
129
00:08:07,710 --> 00:08:10,700
_
130
00:08:10,710 --> 00:08:11,980
Prisoners for tonight's hunt
131
00:08:11,990 --> 00:08:13,129
- have landed.
- Copy that.
132
00:08:21,240 --> 00:08:23,340
Nice night for a hunt.
133
00:08:29,400 --> 00:08:31,350
Come on, let's go.
134
00:08:32,540 --> 00:08:33,640
What's this?
135
00:08:33,650 --> 00:08:35,710
I thought we were supposed
to be getting auctioned off?
136
00:08:35,720 --> 00:08:37,160
Go.
137
00:08:37,170 --> 00:08:40,449
Hey, what we supposed
to do out here all alone?
138
00:08:40,450 --> 00:08:42,730
Die. Now move it.
139
00:08:47,080 --> 00:08:49,450
Move. Move.
140
00:08:52,300 --> 00:08:55,080
Come on, go!
141
00:08:55,090 --> 00:08:57,290
Hey, hey, we're still chained up.
142
00:08:57,300 --> 00:08:58,510
How are we supposed to fight back?
143
00:08:58,520 --> 00:09:00,880
They don't want us to fight back.
144
00:09:00,890 --> 00:09:02,450
They sold us to a bunch of rich assholes
145
00:09:02,460 --> 00:09:03,980
who want to Purge without the danger.
146
00:09:03,990 --> 00:09:05,200
What?
147
00:09:05,210 --> 00:09:06,439
It doesn't have to end like this.
148
00:09:06,440 --> 00:09:08,020
I got a friend who's gonna
get us out of here.
149
00:09:08,030 --> 00:09:10,630
And how do we know this
friend is gonna show up?
150
00:09:10,640 --> 00:09:12,939
- Ryan's never let me down before.
- You got to trust me.
151
00:09:12,940 --> 00:09:15,550
We all have to stick together,
152
00:09:15,560 --> 00:09:18,330
or we're not gonna make it
through the night, okay?
153
00:09:18,340 --> 00:09:19,430
Yeah, sure.
154
00:09:19,440 --> 00:09:21,699
Officers, move them forward!
155
00:09:23,540 --> 00:09:25,119
Here's your head start.
156
00:09:25,120 --> 00:09:26,530
Follow me. Come on, let's go.
157
00:09:29,120 --> 00:09:30,730
_
158
00:09:30,740 --> 00:09:32,669
Welcome to the hunt.
159
00:09:37,840 --> 00:09:40,420
Reservation for Dixon plus two.
160
00:09:40,430 --> 00:09:42,639
Thank you for your donation.
161
00:09:59,180 --> 00:10:01,610
So glad we dressed for the occasion.
162
00:10:01,620 --> 00:10:04,110
We paid our admission
like everybody else,
163
00:10:04,120 --> 00:10:05,580
so they can't complain.
164
00:10:07,410 --> 00:10:09,629
Ladies and gentlemen,
165
00:10:09,630 --> 00:10:13,150
we have a surprise for all of you.
166
00:10:13,160 --> 00:10:14,800
Tonight's sponsor...
167
00:10:14,810 --> 00:10:17,960
the Daughters of the NFFA...
168
00:10:17,970 --> 00:10:19,970
have planned a special treat.
169
00:10:20,820 --> 00:10:24,230
In honor of our heritage
and our traditions
170
00:10:24,240 --> 00:10:27,330
that trace back over 200 years...
171
00:10:27,340 --> 00:10:31,200
which form the bedrock of the NFFA...
172
00:10:31,210 --> 00:10:34,560
tonight's hunt will consist only...
173
00:10:34,570 --> 00:10:38,899
of weapons used by our ancestors.
174
00:10:38,900 --> 00:10:41,489
Wow!
175
00:10:43,610 --> 00:10:47,320
- They got to be kidding.
- This is so fucked up.
176
00:10:53,100 --> 00:10:55,520
Careful with this one, sir.
177
00:10:56,970 --> 00:10:58,120
Here you go.
178
00:10:59,040 --> 00:11:00,590
You can pick your weapon
up at the coat check
179
00:11:00,600 --> 00:11:02,540
on your way out, sir.
180
00:11:07,450 --> 00:11:10,280
Hey, we got more
firepower in the Humvee,
181
00:11:10,290 --> 00:11:11,580
so let's just make do.
182
00:11:11,590 --> 00:11:13,380
Yeah, but what if we have to
take some of these assholes out
183
00:11:13,390 --> 00:11:15,690
- in the process?
- It's not ideal,
184
00:11:15,700 --> 00:11:17,550
but I'm not gonna shed a tear over it.
185
00:11:17,560 --> 00:11:19,940
- Are you?
- No way.
186
00:11:21,660 --> 00:11:24,190
Let's make our way up front.
187
00:11:27,240 --> 00:11:29,789
Thank you.
188
00:11:34,460 --> 00:11:35,632
Everybody grab one.
189
00:11:35,633 --> 00:11:38,299
Clint, our fight is with Marcus.
190
00:11:38,300 --> 00:11:40,721
- There's other people in there.
- That's not my problem.
191
00:11:40,722 --> 00:11:42,320
You're talking about burning them alive!
192
00:11:42,330 --> 00:11:44,440
Yeah, I am.
193
00:11:44,450 --> 00:11:47,144
They tried to burn you.
What's the problem?
194
00:11:50,940 --> 00:11:52,660
Unless you still have
feelings for Michelle.
195
00:11:55,160 --> 00:11:56,444
No, I don't.
196
00:12:06,660 --> 00:12:09,119
If you're sending people
out, we'll hold our fire!
197
00:12:14,080 --> 00:12:15,749
Go check it out, Mr. Bleeding Heart.
198
00:12:15,750 --> 00:12:18,480
Tell them they can send
the rest out safely
199
00:12:18,490 --> 00:12:19,549
if they give us Marcus.
200
00:12:19,550 --> 00:12:22,110
No. No.
201
00:12:22,120 --> 00:12:25,030
- Clint, don't!
- It's okay.
202
00:12:25,040 --> 00:12:26,120
Jesus, Clint.
203
00:12:26,130 --> 00:12:27,726
I'll go. I'll go.
204
00:12:30,470 --> 00:12:32,990
That's what I like to hear.
205
00:12:33,000 --> 00:12:34,389
Move.
206
00:12:42,340 --> 00:12:45,239
I'll help you get over
your Purge jitters.
207
00:13:26,700 --> 00:13:28,480
Marcus?
208
00:13:30,360 --> 00:13:32,720
Michelle?
209
00:13:37,530 --> 00:13:40,180
I'm here to cut you guys a deal.
210
00:13:43,420 --> 00:13:46,330
Guys, help me!
211
00:13:46,340 --> 00:13:49,170
Guys, help me!
212
00:13:49,180 --> 00:13:51,100
Sam!
213
00:13:51,110 --> 00:13:53,000
Aah!
214
00:13:54,470 --> 00:13:56,480
_
215
00:13:58,580 --> 00:14:00,150
Please!
216
00:14:00,160 --> 00:14:01,930
P-please don't Purge me! Please!
217
00:14:03,750 --> 00:14:05,439
Holy shit!
218
00:14:05,440 --> 00:14:06,860
I'm not gonna Purge you, Sam.
219
00:14:06,870 --> 00:14:09,190
Okay? I was forced to pull the trigger
220
00:14:09,200 --> 00:14:12,090
a lot of years ago, and
that shit sticks with you.
221
00:14:13,400 --> 00:14:14,850
- Pour this on there.
- Okay.
222
00:14:14,860 --> 00:14:17,540
Okay, and then put it
on that laceration.
223
00:14:19,700 --> 00:14:23,019
No, wait.
224
00:14:23,020 --> 00:14:24,960
Look...
225
00:14:26,670 --> 00:14:28,847
This... this whole thing has
gotten way out of hand.
226
00:14:28,848 --> 00:14:30,460
Yeah? No shit.
227
00:14:31,660 --> 00:14:34,920
Clint wants to smoke you guys out.
228
00:14:34,930 --> 00:14:38,800
He won't stop until you're dead.
229
00:14:38,810 --> 00:14:40,650
I hate to say it, Marcus,
but maybe it's time for us
230
00:14:40,660 --> 00:14:43,110
- to change tactics.
- Honey, if we fight fire with fire,
231
00:14:43,120 --> 00:14:45,779
then we lose, and that's not who we are.
232
00:14:45,780 --> 00:14:47,670
There's got to be another way.
233
00:14:47,680 --> 00:14:49,200
Now...
234
00:14:49,210 --> 00:14:51,170
this is gonna hurt like shit.
235
00:14:57,220 --> 00:14:59,140
I told you, I'm not gonna do it.
236
00:14:59,150 --> 00:15:00,419
I'm not a killer, man.
237
00:15:00,420 --> 00:15:02,150
No...
238
00:15:04,120 --> 00:15:06,010
But you will be.
239
00:15:07,090 --> 00:15:08,550
No, please. Come on, man.
240
00:15:08,560 --> 00:15:10,929
Ah, come on!
241
00:15:10,930 --> 00:15:12,880
Let me go of me, man, please!
242
00:15:16,470 --> 00:15:18,470
- No!
- No, no, no.
243
00:15:18,480 --> 00:15:19,949
Oh, shit. Ben...
244
00:15:19,950 --> 00:15:22,349
- Do it...
- Please don't.
245
00:15:22,350 --> 00:15:26,359
Or I will fucking Purge you.
246
00:15:26,360 --> 00:15:28,569
I can't, I can't... No, no, no, no!
247
00:15:28,570 --> 00:15:29,859
No!
248
00:15:32,740 --> 00:15:35,050
No!
249
00:15:49,880 --> 00:15:51,960
You did it.
250
00:15:51,970 --> 00:15:53,639
You did it, man!
251
00:15:55,740 --> 00:15:58,219
Oh...
252
00:16:15,380 --> 00:16:17,120
All right, Silas.
253
00:16:17,130 --> 00:16:19,860
So I asked around.
254
00:16:19,870 --> 00:16:21,160
Nobody knows the guy.
255
00:16:21,170 --> 00:16:22,900
You sure it was him?
256
00:16:22,910 --> 00:16:25,070
I'm sure.
257
00:16:25,080 --> 00:16:27,310
Those are the ones that
broke into my house.
258
00:16:27,320 --> 00:16:30,760
Well, I sure would hate to see him
259
00:16:30,770 --> 00:16:33,250
have an accident out there in the dark
260
00:16:33,260 --> 00:16:35,430
on Purge Night.
261
00:16:35,440 --> 00:16:38,020
I don't know. He looks
pretty clumsy to me.
262
00:16:38,030 --> 00:16:40,320
Might trip and shoot
himself right in the head.
263
00:16:40,330 --> 00:16:41,810
Ladies and gentlemen,
264
00:16:41,820 --> 00:16:44,160
the festivities are about to begin.
265
00:16:44,170 --> 00:16:47,409
Now, remember, mind the fences.
266
00:16:47,410 --> 00:16:49,300
They're electrified.
267
00:16:49,310 --> 00:16:52,820
You have an hour limit,
and unlike last year,
268
00:16:52,830 --> 00:16:55,700
trophies will be awarded.
269
00:16:58,630 --> 00:17:01,089
Now, if you'd like to follow
me to the starting line.
270
00:17:04,720 --> 00:17:07,410
All right, everyone,
271
00:17:07,420 --> 00:17:10,510
please remember, be courteous
272
00:17:10,520 --> 00:17:13,290
and watch out for your fellow hunters.
273
00:17:13,300 --> 00:17:16,480
All right, on your mark...
274
00:17:16,490 --> 00:17:19,630
get set...
275
00:17:19,640 --> 00:17:20,880
hunt!
276
00:17:26,950 --> 00:17:28,100
- Oh...
- Faster, guys.
277
00:17:28,110 --> 00:17:29,700
Stay out of the light.
278
00:17:47,160 --> 00:17:48,600
We don't want guards at the door,
279
00:17:48,610 --> 00:17:50,509
so we got to give them
a reason to leave.
280
00:17:50,510 --> 00:17:53,500
I saw Tupac live on tour
in Tokyo last year.
281
00:17:53,510 --> 00:17:56,089
It was almost as realistic as this.
282
00:17:56,090 --> 00:17:57,889
Boom.
283
00:18:01,880 --> 00:18:03,109
Well, that's creepy.
284
00:18:03,110 --> 00:18:04,940
Right now you are walking down a street
285
00:18:04,950 --> 00:18:06,120
near that NFFA building,
286
00:18:06,130 --> 00:18:09,480
and there's absolutely no
way they can tell it's fake.
287
00:18:09,490 --> 00:18:11,710
Wow.
288
00:18:18,490 --> 00:18:20,540
Sir, I've got another ping
289
00:18:20,550 --> 00:18:22,400
on Esme Carmona three blocks away.
290
00:18:22,410 --> 00:18:25,450
- Can we confirm positive ID?
- Look.
291
00:18:27,760 --> 00:18:29,295
That's her.
292
00:18:29,300 --> 00:18:31,100
Why the hell would she show her face?
293
00:18:31,110 --> 00:18:32,640
Sir?
294
00:18:32,650 --> 00:18:34,420
She's moving away. We're gonna lose her.
295
00:18:34,430 --> 00:18:35,840
Yeah, okay.
296
00:18:35,850 --> 00:18:37,970
Dispatch security.
297
00:18:37,980 --> 00:18:39,514
Nearest team is 15 minutes away.
298
00:18:39,520 --> 00:18:41,880
Send them from our building.
First floor only.
299
00:18:41,890 --> 00:18:43,280
On it.
300
00:18:45,070 --> 00:18:46,779
Hook, line, and sinker.
301
00:18:46,780 --> 00:18:49,145
Props to my deep-fake ladies. Nice work.
302
00:18:49,146 --> 00:18:50,817
- All right.
- All right, let's roll.
303
00:18:57,490 --> 00:18:59,690
All right, ten minutes to the bridge.
304
00:18:59,700 --> 00:19:00,709
Keep your eyes peeled.
305
00:19:00,710 --> 00:19:02,534
- Copy that.
- Hey, hey, hey.
306
00:19:02,535 --> 00:19:04,820
Any other hunters see
us helping the prey,
307
00:19:04,830 --> 00:19:05,860
they're gonna be all over us.
308
00:19:05,870 --> 00:19:06,873
We got to be careful.
309
00:19:06,874 --> 00:19:08,380
Oh, shit.
310
00:19:08,390 --> 00:19:10,378
Who's firing at us?
311
00:19:12,080 --> 00:19:14,380
Hey, we're hunters, too!
312
00:19:14,390 --> 00:19:16,280
Hold your fire!
313
00:19:23,070 --> 00:19:24,309
Man, you're not gonna believe this.
314
00:19:24,310 --> 00:19:26,269
- It's the guy from the plantation.
- What?
315
00:19:26,270 --> 00:19:27,550
We can't lead him to Tommy.
316
00:19:27,560 --> 00:19:29,355
We got to shake him. Is he alone?
317
00:19:29,356 --> 00:19:31,099
He's got a friend.
318
00:19:31,100 --> 00:19:32,530
Hey, let Doug and I draw their fire.
319
00:19:32,540 --> 00:19:35,020
Yeah, do it while they're
reloading. Go, go, go.
320
00:19:35,030 --> 00:19:36,300
Okay.
321
00:19:37,410 --> 00:19:38,779
They're making a break for it.
322
00:19:38,780 --> 00:19:40,989
You know what?
323
00:19:40,990 --> 00:19:43,200
Screw the rules.
324
00:19:43,210 --> 00:19:46,210
What is that? Is that a tranq gun?
325
00:19:52,200 --> 00:19:55,420
Paul? Paul?
326
00:19:55,430 --> 00:19:57,379
Paul, hey.
327
00:19:57,380 --> 00:19:59,320
Paul?
328
00:19:59,340 --> 00:20:01,259
Paul?
329
00:20:19,710 --> 00:20:24,859
Clint, let's drop our weapons
and finish this man-to-man.
330
00:20:28,360 --> 00:20:30,570
Up against the wall.
Up against the wall.
331
00:20:30,580 --> 00:20:34,629
- Okay.
- Tuck in and don't move.
332
00:20:34,630 --> 00:20:36,690
Oh, shit. All right, shh.
333
00:20:36,700 --> 00:20:38,830
Somebody's coming. Fuck me.
334
00:20:38,840 --> 00:20:40,129
No, thanks.
335
00:20:40,130 --> 00:20:41,670
Oh, jeez.
336
00:20:41,680 --> 00:20:43,070
Did you, uh... did you lose weight?
337
00:20:43,080 --> 00:20:44,730
Oh, you obviously haven't
been skipping any meals.
338
00:20:44,740 --> 00:20:46,790
All right, get a room.
339
00:20:46,800 --> 00:20:47,830
Good to see you...
340
00:20:47,840 --> 00:20:49,910
Ah.
341
00:20:49,920 --> 00:20:51,710
How'd he get the keys?
342
00:20:51,720 --> 00:20:53,340
We used to be cops.
343
00:20:54,660 --> 00:20:56,920
I can leave them on if you want.
344
00:20:56,930 --> 00:20:58,649
Oh, no, no, I'm not complaining.
345
00:20:58,650 --> 00:21:00,612
- I'm not complaining, no.
- Oh, thank you.
346
00:21:00,613 --> 00:21:02,149
Thank you.
347
00:21:02,150 --> 00:21:03,159
Go, go, go.
348
00:21:03,160 --> 00:21:05,230
- Keep low, keep low, keep low.
- Go, go, go!
349
00:21:05,240 --> 00:21:07,060
Keep moving, keep moving!
350
00:21:18,670 --> 00:21:20,810
You must think I'm a sucker, Marcus.
351
00:21:20,820 --> 00:21:23,299
Look, Sam is inside...
352
00:21:23,300 --> 00:21:25,679
and he's safe.
353
00:21:25,680 --> 00:21:28,679
I have no intentions on
hurting anyone else.
354
00:21:28,680 --> 00:21:31,450
You should listen to him.
355
00:21:31,460 --> 00:21:33,019
He's lying.
356
00:21:33,020 --> 00:21:35,190
As an act of good faith,
357
00:21:35,200 --> 00:21:36,809
I'll trade Sam for Clint.
358
00:21:36,810 --> 00:21:38,010
- No.
- We'll take it.
359
00:21:39,200 --> 00:21:41,560
He killed my wife!
You don't get to decide!
360
00:21:41,570 --> 00:21:44,489
What happened to Maisy was horrible...
361
00:21:44,490 --> 00:21:46,450
but you don't get to endanger my husband
362
00:21:46,460 --> 00:21:47,529
or the rest of us.
363
00:21:47,530 --> 00:21:50,119
- No.
- That's right.
364
00:21:56,520 --> 00:21:59,380
You said we had to do this ourselves.
365
00:22:00,430 --> 00:22:02,759
Goddamn traitors.
366
00:22:05,630 --> 00:22:09,098
All right, I'm coming in.
367
00:22:09,100 --> 00:22:10,969
Come on.
368
00:22:15,010 --> 00:22:17,500
Sam.
369
00:22:19,240 --> 00:22:21,390
Are you okay?
370
00:22:21,400 --> 00:22:23,210
- I got you.
- Come on.
371
00:22:23,220 --> 00:22:24,810
Yeah.
372
00:22:37,420 --> 00:22:39,710
_
373
00:22:40,980 --> 00:22:42,920
A few more blocks.
374
00:22:42,930 --> 00:22:44,050
Should still have a couple minutes
375
00:22:44,060 --> 00:22:45,510
until that security team returns.
376
00:22:47,920 --> 00:22:50,759
Just get me as close to
a back door as you can.
377
00:22:53,180 --> 00:22:55,639
- Can you go around?
- Mm, yeah.
378
00:22:57,050 --> 00:22:58,059
Careful!
379
00:23:23,020 --> 00:23:24,799
Thought this was supposed
to be man-to-man.
380
00:23:24,800 --> 00:23:26,240
It is.
381
00:23:27,770 --> 00:23:28,800
He's clean.
382
00:23:28,810 --> 00:23:31,679
You've got all the guns,
and I've got none.
383
00:23:31,680 --> 00:23:33,730
That appears to be the case.
384
00:23:36,940 --> 00:23:38,270
Have a seat.
385
00:23:46,950 --> 00:23:48,850
So...
386
00:23:48,860 --> 00:23:50,700
how do we get past this?
387
00:23:52,260 --> 00:23:54,320
You think it's so fucking easy.
388
00:23:54,330 --> 00:23:58,540
No, I don't.
389
00:23:59,500 --> 00:24:02,378
You can never make amends, Marcus.
390
00:24:02,380 --> 00:24:04,714
You know, you're right.
391
00:24:05,960 --> 00:24:09,099
When two people promise...
392
00:24:09,100 --> 00:24:11,637
to grow old together,
they should get to.
393
00:24:12,610 --> 00:24:15,170
And I wish...
394
00:24:15,180 --> 00:24:17,710
that I can change that...
395
00:24:17,720 --> 00:24:19,270
but I know I can't.
396
00:24:20,750 --> 00:24:22,060
But look, Clint...
397
00:24:22,070 --> 00:24:26,230
this violence...
398
00:24:26,240 --> 00:24:29,250
it's... it's not gonna solve anything.
399
00:24:39,540 --> 00:24:41,870
They say Purging
400
00:24:41,880 --> 00:24:44,200
is supposed to make you feel better.
401
00:24:48,430 --> 00:24:49,890
Nothing's gonna make me feel better
402
00:24:49,900 --> 00:24:52,010
about losing Maisy.
403
00:24:53,950 --> 00:24:56,516
So what's the goddamn point?
404
00:24:57,990 --> 00:25:00,990
We can start from a clean slate...
405
00:25:01,000 --> 00:25:02,355
you and I.
406
00:25:37,600 --> 00:25:40,320
Thank you. Thank you, man.
407
00:25:57,060 --> 00:25:58,540
Let's open the door
408
00:25:58,550 --> 00:26:00,160
and let them know we worked this out.
409
00:26:04,540 --> 00:26:06,209
Michelle! Michelle!
410
00:26:13,140 --> 00:26:15,760
You took away the only
person I ever loved!
411
00:26:15,770 --> 00:26:18,849
So I took away yours.
412
00:26:18,850 --> 00:26:20,080
Do it!
413
00:26:20,090 --> 00:26:22,570
- Purge me, motherfucker!
- Fuck you!
414
00:26:22,580 --> 00:26:23,880
Do it! You know you want to do it!
415
00:26:23,890 --> 00:26:25,979
Watch him!
416
00:26:25,980 --> 00:26:28,399
Marcus!
417
00:26:28,400 --> 00:26:30,140
Marcus!
418
00:26:30,150 --> 00:26:31,359
Hey, baby.
419
00:26:31,360 --> 00:26:35,029
I'm sorry.
420
00:26:35,030 --> 00:26:37,074
Baby...
421
00:26:37,080 --> 00:26:39,470
Her lung is collapsing.
Get me my medical kit
422
00:26:39,480 --> 00:26:41,289
- and as many towels as you can.
- Okay, okay.
423
00:26:41,290 --> 00:26:44,209
It's okay, baby. It's gonna be okay.
424
00:26:45,430 --> 00:26:47,220
See?
425
00:26:47,230 --> 00:26:50,490
It all comes out with
a little dish soap.
426
00:26:50,500 --> 00:26:54,720
Here, dry off your hands.
We'll be ready to go.
427
00:26:54,730 --> 00:26:55,790
"Go"?
428
00:26:55,800 --> 00:26:58,640
Yeah, we're gonna go
out and Purge together.
429
00:26:58,650 --> 00:27:01,410
Got to stay sharp.
430
00:27:04,010 --> 00:27:06,180
Here, have some water.
431
00:27:07,520 --> 00:27:09,580
Got to stay hydrated.
432
00:27:09,590 --> 00:27:11,680
Lot of hours left.
433
00:27:13,360 --> 00:27:15,449
I'm so glad we get to do this.
434
00:27:17,630 --> 00:27:19,760
Don't worry.
435
00:27:19,770 --> 00:27:21,760
The more you Purge,
436
00:27:21,770 --> 00:27:23,959
the less afraid you'll feel.
437
00:27:23,960 --> 00:27:26,300
Come on, drink up.
438
00:27:29,610 --> 00:27:31,640
You ready?
439
00:27:31,650 --> 00:27:33,600
Yeah.
440
00:27:33,610 --> 00:27:35,340
I need... I need a mask.
441
00:27:35,350 --> 00:27:37,610
Oh, you're right.
442
00:27:37,620 --> 00:27:39,670
I almost forgot!
443
00:27:39,680 --> 00:27:42,130
Got to have one of your own.
444
00:27:42,140 --> 00:27:45,760
There's got to be one in here somewhere.
445
00:27:47,190 --> 00:27:48,590
Perfect.
446
00:27:51,630 --> 00:27:53,660
Son of a bitch.
447
00:27:55,360 --> 00:27:56,940
_
448
00:27:59,870 --> 00:28:02,210
Hold on. Hold on.
449
00:29:09,050 --> 00:29:10,719
_
450
00:29:24,240 --> 00:29:25,400
_
451
00:30:12,010 --> 00:30:13,510
Are you kidding me?
452
00:30:13,520 --> 00:30:14,950
- Please be advised...
- Come on.
453
00:30:14,960 --> 00:30:17,310
The security protocols
will be disengaged
454
00:30:17,320 --> 00:30:19,310
during the reboot.
455
00:30:19,320 --> 00:30:21,310
Everyone, hey, listen!
456
00:30:21,320 --> 00:30:23,339
Stay calm, please.
457
00:30:23,340 --> 00:30:25,636
The system will reboot in 60 seconds.
458
00:30:25,637 --> 00:30:27,620
We're fine.
459
00:30:31,380 --> 00:30:32,970
_
460
00:30:35,900 --> 00:30:39,030
Come on.
461
00:30:39,040 --> 00:30:42,180
Come on, come on, come
on, come on, come on.
462
00:31:02,330 --> 00:31:04,000
_
463
00:31:20,810 --> 00:31:22,230
Oh, God.
464
00:31:22,240 --> 00:31:24,510
_
465
00:31:31,130 --> 00:31:32,729
Oh, shit.
466
00:31:40,430 --> 00:31:42,700
Turner...
467
00:31:59,850 --> 00:32:02,219
Okay.
468
00:32:03,460 --> 00:32:05,090
Look, there's nothing else
I can do for her here.
469
00:32:05,100 --> 00:32:06,599
She needs blood and
a permanent air valve.
470
00:32:06,600 --> 00:32:08,650
- The hospitals are closed.
- I know where to take her...
471
00:32:08,660 --> 00:32:10,410
- the triage centers.
- We can't just drive around
472
00:32:10,420 --> 00:32:11,619
all night looking for 'em, Marcus.
473
00:32:11,620 --> 00:32:13,230
No, it's okay. I know where they are.
474
00:32:13,240 --> 00:32:15,190
They ask the doctors
every year to volunteer,
475
00:32:15,200 --> 00:32:16,209
and every year I say no.
476
00:32:16,210 --> 00:32:18,230
- Let me help you carry her.
- No, no. Whoa, whoa, whoa.
477
00:32:18,240 --> 00:32:20,630
No, you guys stay here, okay?
478
00:32:20,640 --> 00:32:23,230
With Clint of commission,
the house is secure.
479
00:32:23,240 --> 00:32:25,330
- Everything is safe.
- No, no way.
480
00:32:25,340 --> 00:32:27,339
You really think we're gonna
let you do this alone, Marcus?
481
00:32:27,340 --> 00:32:29,170
The only question is, your
neighbors gonna let us
482
00:32:29,180 --> 00:32:31,509
off this street?
483
00:32:32,600 --> 00:32:33,889
We'll see about that.
484
00:32:37,040 --> 00:32:38,210
Hey!
485
00:32:38,220 --> 00:32:41,149
I am unarmed!
486
00:32:41,150 --> 00:32:44,960
I thought I made peace with Clint...
487
00:32:46,990 --> 00:32:48,737
But he stabbed my wife in cold blood.
488
00:32:51,540 --> 00:32:54,160
She never had anything to do with it,
489
00:32:54,170 --> 00:32:55,790
but he didn't care.
490
00:32:57,360 --> 00:33:01,875
I had the right to purge Sam...
491
00:33:01,880 --> 00:33:04,880
and Clint...
492
00:33:04,890 --> 00:33:08,150
but I spared their lives.
493
00:33:08,160 --> 00:33:12,500
Now, I'm getting in... in that truck.
494
00:33:12,510 --> 00:33:14,429
You can stop me,
495
00:33:14,430 --> 00:33:17,016
but my wife's blood is on your hands.
496
00:33:18,900 --> 00:33:20,990
Now here's your chance.
497
00:33:22,700 --> 00:33:25,560
You want to Purge me, Purge me.
498
00:34:20,260 --> 00:34:22,119
This isn't over.
499
00:34:22,120 --> 00:34:25,200
Yes, it is.
500
00:34:42,550 --> 00:34:45,160
Turner...
501
00:36:02,230 --> 00:36:04,679
What's up, guys?
502
00:36:08,400 --> 00:36:10,070
Welcome to the party.
503
00:36:22,680 --> 00:36:24,610
Uh, hey, no...
504
00:36:28,090 --> 00:36:30,830
No, hey, hey, I'm... I'm with you.
505
00:36:30,840 --> 00:36:33,620
No, no, hey, look...
506
00:36:33,630 --> 00:36:37,870
I'm on your team. I'm like you, see?
507
00:36:41,670 --> 00:36:43,480
It's okay.
508
00:37:15,100 --> 00:37:17,220
Now that you're awake,
509
00:37:17,230 --> 00:37:19,039
you can answer some questions.
510
00:37:22,640 --> 00:37:25,030
First you break into my house.
511
00:37:25,040 --> 00:37:27,630
Now you show up on Purge Night.
512
00:37:29,050 --> 00:37:31,394
What the hell do you want from me?
513
00:37:31,395 --> 00:37:34,309
You were just a random target.
514
00:37:36,140 --> 00:37:38,309
Tonight was just bad luck.
515
00:37:41,630 --> 00:37:43,640
Uh-huh.
516
00:37:43,650 --> 00:37:46,109
So you're telling me
517
00:37:46,110 --> 00:37:48,359
that my brother died for nothing.
518
00:38:09,010 --> 00:38:11,639
Eat dirt, motherfucker.
519
00:38:19,100 --> 00:38:20,190
I'm in.
520
00:38:20,200 --> 00:38:22,350
The system reboot has
everyone distracted for a bit,
521
00:38:22,360 --> 00:38:23,749
but you have to move fast.
522
00:38:23,750 --> 00:38:24,830
Yeah, I'll see you in five.
523
00:38:26,310 --> 00:38:28,590
- Better make that ten.
- Okay.
524
00:38:44,870 --> 00:38:46,860
- Ryan!
- Ryan!
525
00:38:46,870 --> 00:38:48,460
Ryan!
526
00:38:48,470 --> 00:38:49,540
Who's got eyes on Ryan?
527
00:38:49,550 --> 00:38:51,310
- I got nothing.
- Me either.
528
00:38:51,320 --> 00:38:53,060
- Fuck!
- Ryan!
529
00:38:57,540 --> 00:38:58,630
Oh, shit.
530
00:39:02,020 --> 00:39:04,010
- Oh.
- You see him?
531
00:39:04,020 --> 00:39:06,480
- You see him?
- Ryan! Ryan!
532
00:39:06,490 --> 00:39:07,890
- Right there, right there!
- There.
533
00:39:07,900 --> 00:39:10,060
- Ryan!
- There he is.
534
00:39:10,070 --> 00:39:12,240
Grab him. Get him on that side.
535
00:39:12,250 --> 00:39:14,550
Be careful, be careful.
536
00:39:14,560 --> 00:39:16,150
Pull him up!
537
00:39:16,160 --> 00:39:17,250
Oh, shit.
538
00:39:17,260 --> 00:39:19,660
Ryan? Ryan?
539
00:39:19,670 --> 00:39:20,900
- He's not breathing.
- Oh, fuck.
540
00:39:20,910 --> 00:39:23,330
Turn him over on his side. Come on.
541
00:39:23,340 --> 00:39:25,080
- Come on.
- Open his mouth.
542
00:39:25,090 --> 00:39:27,390
Ryan? Ryan?
543
00:39:30,440 --> 00:39:32,640
You're not dying that
fucking easy, Ryan!
544
00:39:32,650 --> 00:39:33,970
Breathe!
545
00:39:33,980 --> 00:39:35,352
Let's go!
546
00:39:35,353 --> 00:39:39,140
Oh.
547
00:39:39,150 --> 00:39:41,189
All right.
548
00:39:48,130 --> 00:39:50,779
You know, I thought you guys
came here to rescue me.
549
00:40:00,170 --> 00:40:03,839
_
550
00:40:04,540 --> 00:40:06,169
So what's the plan?
551
00:40:06,170 --> 00:40:07,670
Drive around all night
until Purge is over?
552
00:40:07,680 --> 00:40:09,509
No, we still got work to do.
553
00:40:09,510 --> 00:40:10,610
What are you talking about?
554
00:40:10,620 --> 00:40:12,180
I thought the heist was
bust 'cause of Ziv?
555
00:40:12,190 --> 00:40:14,490
Ziv's dead. I had to
kill one of her guys
556
00:40:14,500 --> 00:40:15,950
before Purge started.
557
00:40:15,960 --> 00:40:17,550
Then you're dead
558
00:40:17,560 --> 00:40:19,099
unless we get you out
of the country tonight.
559
00:40:19,100 --> 00:40:20,679
Not without our money.
560
00:40:20,680 --> 00:40:23,479
- And where is that?
- The Jackals have it.
561
00:40:23,480 --> 00:40:25,777
The Jackals? What the hell?
562
00:40:25,790 --> 00:40:27,520
Ryan tipped them off.
563
00:40:28,540 --> 00:40:29,863
Why would you do that?
564
00:40:29,864 --> 00:40:31,670
So they would steal the money from Ziv
565
00:40:31,680 --> 00:40:33,760
while we got you out of prison.
566
00:40:33,770 --> 00:40:35,770
That's not half bad.
567
00:40:35,780 --> 00:40:38,200
I mean, it's crazy,
but I'm not complaining.
568
00:40:38,210 --> 00:40:40,590
There's still time.
Let's go get our money.
569
00:40:40,600 --> 00:40:43,209
- You in?
- Let's go be thieves.
570
00:40:52,790 --> 00:40:54,320
Hang in there, babe.
571
00:40:54,330 --> 00:40:55,850
- We're almost there.
- She okay?
572
00:40:55,860 --> 00:40:57,320
- Look out, look out!
- Oh, shit.
573
00:41:01,690 --> 00:41:03,019
Oh, shit.
574
00:41:13,210 --> 00:41:14,970
What you want to do?
575
00:41:21,710 --> 00:41:24,377
Come on, come on. He's still alive.
576
00:41:25,640 --> 00:41:28,390
All right, watch his neck.
577
00:41:28,400 --> 00:41:30,630
We're taking you to a triage center.
578
00:41:46,890 --> 00:41:51,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.