Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:26,515
L'IMPOSTEUR
2
00:01:36,760 --> 00:01:40,309
14 Juin 1940
3
00:02:01,160 --> 00:02:02,149
Messieurs.
4
00:02:02,360 --> 00:02:04,635
- Bonjour, mon p�re.
- Bonjour.
5
00:02:05,000 --> 00:02:07,070
- Alors ?
- Les Allemands sont � Paris.
6
00:02:07,280 --> 00:02:08,076
Comment ?
7
00:02:09,200 --> 00:02:10,997
Que nous est-il arriv� ?
8
00:02:20,160 --> 00:02:21,229
Cl�ment.
9
00:02:26,760 --> 00:02:28,239
Soyez courageux.
10
00:02:28,440 --> 00:02:31,432
On vous a refus� le sursis
pour votre ex�cution.
11
00:02:36,280 --> 00:02:37,679
Vous pourrez marcher ?
12
00:02:38,520 --> 00:02:39,509
Pourquoi pas ?
13
00:02:49,520 --> 00:02:51,875
Votre guillotine
a l'air un peu d�pass�e.
14
00:02:56,360 --> 00:02:58,476
A ce train, on sera morts avant lui.
15
00:02:58,680 --> 00:03:03,356
Hier, des paras sont tomb�s sur
un enterrement. La famille a d� fuir
16
00:03:03,560 --> 00:03:05,471
et abandonner le cercueil.
17
00:03:05,680 --> 00:03:07,352
Qu'ils s'amusent !
18
00:03:07,960 --> 00:03:09,234
Vous m'avez, moi.
19
00:03:11,760 --> 00:03:13,910
Vous ne voulez pas prier, Cl�ment ?
20
00:03:15,040 --> 00:03:17,679
Pour un policier
tu� dans une bagarre ?
21
00:03:17,880 --> 00:03:19,359
Vous avez avou�.
22
00:03:19,600 --> 00:03:22,398
On �tait plein de gr�vistes
devant l'usine.
23
00:03:22,600 --> 00:03:24,795
J'ai dit avoir cogn� un des flics.
24
00:03:25,000 --> 00:03:27,036
Avez-vous �t� bon dans votre vie ?
25
00:03:28,240 --> 00:03:29,355
Quelle vie ?
26
00:03:29,560 --> 00:03:32,199
Dieu ne promet � personne
qu'elle sera facile.
27
00:03:34,320 --> 00:03:36,038
Il le prouve aujourd'hui.
28
00:03:37,080 --> 00:03:39,719
Personne n'est aussi dur
que vous le semblez.
29
00:03:40,200 --> 00:03:42,589
N'aimez-vous pas votre pays
et l'humanit� ?
30
00:03:43,920 --> 00:03:46,992
L'humanit� !
Vous y avez vu du bon ?
31
00:03:47,200 --> 00:03:49,077
Partout o� je l'ai cherch�.
32
00:03:49,280 --> 00:03:50,269
Dieu est en chacun.
33
00:03:50,520 --> 00:03:51,919
Il est en vous.
34
00:03:52,800 --> 00:03:55,268
N'avez-vous jamais trouv�
que la vie �tait belle
35
00:03:55,480 --> 00:03:57,277
et que la terre �tait bonne ?
36
00:06:16,520 --> 00:06:18,795
- Il vous reste une place ?
- Grimpez.
37
00:06:19,000 --> 00:06:19,955
Merci.
38
00:06:26,440 --> 00:06:28,476
- Vous allez o� ?
- Dans le Sud.
39
00:06:28,760 --> 00:06:30,557
Vers le sud, c'est tout.
40
00:06:31,360 --> 00:06:34,158
J'ai perdu ma compagnie
ou c'est le contraire.
41
00:06:34,360 --> 00:06:36,112
Moi, �a a commenc� � Sedan.
42
00:06:36,320 --> 00:06:38,550
On nous a envoy�s vider une casemate.
43
00:06:38,760 --> 00:06:40,796
A notre retour, plus de r�giment !
44
00:06:41,040 --> 00:06:42,473
Mon unit� �tait en Belgique.
45
00:06:42,680 --> 00:06:44,716
Et puis les ordres: "Repliez-vous."
46
00:06:44,960 --> 00:06:48,589
L'an dernier, j'ai vu le d�fil�
sur les Champs-�lys�es.
47
00:06:49,600 --> 00:06:51,272
La meilleure arm�e du monde !
48
00:06:51,480 --> 00:06:53,869
Sauf que tous nos tanks �taient l� !
49
00:06:54,080 --> 00:06:55,479
Quelle racl�e...
50
00:06:55,680 --> 00:06:58,797
Pas un seul avion en Champagne.
Tous en Belgique.
51
00:06:59,040 --> 00:07:01,156
En Belgique, on nous a dit l'inverse.
52
00:07:01,400 --> 00:07:03,709
- O� sont les Allemands ?
- A Tours.
53
00:07:03,920 --> 00:07:07,515
Ils seront � Bordeaux avant nous.
D'ici peu, la France n'existera plus.
54
00:07:07,760 --> 00:07:10,399
Je te dis qu'on a des troupes
quelque part !
55
00:07:10,600 --> 00:07:12,238
T'as pas re�u assez d'ordres ?
56
00:07:12,480 --> 00:07:13,629
Je veux me battre.
57
00:07:14,160 --> 00:07:16,390
Ca peut pas �tre vrai.
On va se r�veiller.
58
00:07:16,600 --> 00:07:17,749
Tu m'�tonnes !
59
00:09:06,440 --> 00:09:08,192
On refait Dunkerque, on dirait.
60
00:09:08,400 --> 00:09:10,630
Je resterai pas sur le carreau !
61
00:09:11,640 --> 00:09:12,709
Johnny, attends !
62
00:09:23,680 --> 00:09:25,352
Terminus, les gars.
63
00:09:49,880 --> 00:09:52,838
O� on va, sergent ?
64
00:09:53,160 --> 00:09:55,594
Excusez-moi, sergent.
O� on va ?
65
00:09:55,800 --> 00:09:59,236
- En Espagne, puis en Afrique.
- Pourquoi en Afrique ?
66
00:09:59,440 --> 00:10:01,715
- Le gouvernement y va.
- En Afrique ?
67
00:10:01,960 --> 00:10:05,430
Pourquoi en Afrique ?
Ils ont des avions ou des tanks ?
68
00:10:05,640 --> 00:10:09,428
Et la flotte fran�aise ?
On va se r�organiser et revenir.
69
00:10:09,640 --> 00:10:12,473
- Des intellos !
- Je ne sais pas quoi faire, sergent.
70
00:10:12,680 --> 00:10:14,796
- Tu as une clope ?
- Oui.
71
00:10:16,800 --> 00:10:18,552
- C'est la derni�re.
- Prenez.
72
00:10:18,760 --> 00:10:19,795
Merci.
73
00:10:20,320 --> 00:10:24,154
- On est � Bordeaux ?
- Non. C'est Saint-Jean-de-Luz, ici.
74
00:10:24,720 --> 00:10:27,029
- T'as une allumette ?
- Non.
75
00:10:27,920 --> 00:10:30,150
Allons au caf�.
On en trouvera bien.
76
00:10:31,320 --> 00:10:33,629
- O� dois-je me pr�senter ?
- J'en sais rien.
77
00:10:33,840 --> 00:10:36,991
Je suis jamais venu ici
et personne nous dit rien.
78
00:10:37,200 --> 00:10:40,431
- Vous pouvez me donner un ordre ?
- Allume ta cigarette.
79
00:10:40,640 --> 00:10:44,315
Au moins, j'ai trouv� un sergent.
Je m'appelle Jean-Michel Monge.
80
00:10:44,800 --> 00:10:46,711
- Vous en voulez ?
- Oui.
81
00:10:48,360 --> 00:10:50,271
Servez-lui en un aussi.
82
00:10:50,760 --> 00:10:51,954
Merci.
83
00:10:52,960 --> 00:10:56,396
Un fermier me l'a donn�.
Il a vu que j'�tais fermier aussi.
84
00:10:56,600 --> 00:10:58,591
- O� est ta ferme ?
- En Normandie.
85
00:10:59,560 --> 00:11:02,632
Ma famille y est encore
si les Boches ne leur ont rien fait.
86
00:11:02,920 --> 00:11:04,478
C'est �a qui te tracasse.
87
00:11:04,720 --> 00:11:07,234
La radio !
On va savoir o� on en est.
88
00:11:07,440 --> 00:11:10,557
Ils vont nous parler
de cette superbe retraite !
89
00:11:10,760 --> 00:11:13,593
Vous �coutezla radio du gouvernement fran�ais.
90
00:11:13,800 --> 00:11:15,631
Y a la radio. Venez !
91
00:11:15,840 --> 00:11:17,353
Les gars, la radio !
92
00:11:17,560 --> 00:11:20,677
Vous allez entendre un importantmessage du mar�chal P�tain,
93
00:11:20,920 --> 00:11:22,592
chef de l'�tat.
94
00:11:22,800 --> 00:11:24,552
C'est plus Raynaud qui gouverne ?
95
00:11:24,760 --> 00:11:27,479
T'�tais o� ?
P�tain est aux commandes depuis hier.
96
00:11:27,680 --> 00:11:31,150
P�tain ? Ah !
Il va nous sauver.
97
00:11:31,600 --> 00:11:33,192
Fran�ais !
98
00:11:33,400 --> 00:11:36,597
� l'appel de M. le pr�sidentde la R�publique,
99
00:11:36,840 --> 00:11:39,400
j'assume � partir d'aujourd'hui
100
00:11:39,600 --> 00:11:42,751
la direction du gouvernementde la France.
101
00:11:43,120 --> 00:11:47,477
S�r de l'affectionde notre admirable arm�e,
102
00:11:47,680 --> 00:11:49,955
qui lutte avec un h�ro�sme
103
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
digne de ses longuestraditions militaires
104
00:11:52,960 --> 00:11:57,112
contre un ennemisup�rieur en nombre et en armes,
105
00:11:57,360 --> 00:11:59,828
s�r que par sa magnifique r�sistance,
106
00:12:00,040 --> 00:12:03,555
elle a rempli son devoirvis-�-vis de nos alli�s,
107
00:12:03,800 --> 00:12:06,155
s�r de l'appui des anciens combattants
108
00:12:06,360 --> 00:12:08,715
que j'ai eu la fiert� de commander,
109
00:12:08,960 --> 00:12:12,919
s�r de la confiance du peuple entier,je fais � la France le don
110
00:12:13,160 --> 00:12:16,596
de ma personnepour att�nuer son malheur.
111
00:12:16,840 --> 00:12:20,958
C'est le coeur serr�que je vous dis aujourd'hui
112
00:12:21,200 --> 00:12:23,953
qu'il faut cesser le combat.
113
00:12:24,920 --> 00:12:27,593
Je me suis adress� cette nuit� l'adversaire
114
00:12:28,440 --> 00:12:30,510
pour lui demander s'il est pr�t
115
00:12:30,760 --> 00:12:33,911
� rechercher avec nous, entre soldats,
116
00:12:34,160 --> 00:12:37,630
apr�s la lutte et dans l'honneur,
117
00:12:37,840 --> 00:12:40,274
les moyensde mettre un terme aux hostilit�s.
118
00:12:40,480 --> 00:12:41,629
Un autre.
119
00:12:41,840 --> 00:12:45,594
Que tous les Fran�ais s'unissentautour du gouvernement
120
00:12:45,800 --> 00:12:48,872
que je pr�sidependant ces dures �preuves
121
00:12:49,080 --> 00:12:51,036
et fassent taire leur angoisse
122
00:12:51,240 --> 00:12:56,030
pour n'�couter que leur foidans le destin
123
00:12:56,280 --> 00:12:58,271
de la patrie.
124
00:13:01,680 --> 00:13:03,671
- Ca veut dire quoi ?
- C'est fini.
125
00:13:03,880 --> 00:13:05,472
- L'armistice.
- Impossible !
126
00:13:05,680 --> 00:13:08,877
On a un trait� avec l'Angleterre:
Pas de paix s�par�e.
127
00:13:09,080 --> 00:13:11,719
C'�tait pas P�tain.
C'�tait un Allemand.
128
00:13:11,920 --> 00:13:13,319
Si, c'�tait P�tain !
129
00:13:13,520 --> 00:13:15,636
- Combien ?
- 1,60.
130
00:13:17,600 --> 00:13:20,592
L'armistice ?
Je ne comprends pas.
131
00:13:20,800 --> 00:13:23,633
On abandonne.
Fini l'arm�e et ses ordres.
132
00:13:23,840 --> 00:13:25,910
C'est chacun pour soi.
133
00:13:28,960 --> 00:13:31,758
Il demande un armistice,
mais on l'aura pas.
134
00:13:31,960 --> 00:13:33,791
Ils nous tomberont dessus avant.
135
00:13:34,000 --> 00:13:35,877
Mais non !
Les tanks, �a vole pas.
136
00:13:36,080 --> 00:13:39,231
Qui les arr�tera ? Toi ?
Demain, on sera tous prisonniers.
137
00:13:39,440 --> 00:13:43,797
- Je peux vous emmener en Espagne.
- Pour pourrir en taule ? Non, merci !
138
00:13:45,600 --> 00:13:47,033
J'y crois pas.
139
00:13:47,680 --> 00:13:49,557
Attends, qu'est-ce qu'il a dit ?
140
00:13:52,680 --> 00:13:55,558
- Vous levez l'ancre bient�t ?
- On a mis la vapeur.
141
00:13:55,760 --> 00:13:57,352
- Vous allez o� ?
- Dakar.
142
00:13:57,560 --> 00:13:58,788
Vous m'emmenez ?
143
00:13:59,000 --> 00:14:02,549
Vous �tes d�j� pas mal.
Je sais pas ce que vous allez manger.
144
00:14:02,760 --> 00:14:03,510
Pas grave.
145
00:14:04,440 --> 00:14:06,317
Au revoir, le fermier.
146
00:14:06,520 --> 00:14:07,748
Vous allez � Dakar ?
147
00:14:08,000 --> 00:14:10,230
Un peu !
Tu laboureras pour les Boches.
148
00:14:10,480 --> 00:14:14,234
Pour les Boches ? Ca, non !
Vous avez raison, sergent.
149
00:14:14,480 --> 00:14:16,391
Comment �a, non, j'ai raison ?
150
00:14:16,640 --> 00:14:20,189
C'est le chemin le plus court
pour la Normandie. Je viens.
151
00:14:28,360 --> 00:14:30,271
Il n'y a plus de place en bas.
152
00:14:30,480 --> 00:14:32,277
Vous trouverez un coin l�-haut.
153
00:14:42,160 --> 00:14:43,434
Bande d'imb�ciles !
154
00:14:43,800 --> 00:14:45,028
Voil� vos munitions.
155
00:14:45,240 --> 00:14:47,754
C'est pas les bonnes ?
Dommage !
156
00:14:47,960 --> 00:14:50,235
O� est la bouffe ?
A Dieppe.
157
00:14:50,440 --> 00:14:54,149
Comment on va � Dieppe ?
On y va pas ! Les Allemands y sont.
158
00:14:54,360 --> 00:14:56,669
Tu sais ce qu'on dit, dans le cin�ma ?
159
00:14:57,000 --> 00:14:59,195
- T'as une id�e ?
- Je suis banquier.
160
00:14:59,440 --> 00:15:01,476
Banquier ?
T'as ta propre banque ?
161
00:15:01,720 --> 00:15:03,039
Je suis guichetier
162
00:15:03,280 --> 00:15:07,034
� la banque Dufresne, � Lyon.
On ne pr�te pas aux artistes.
163
00:15:08,360 --> 00:15:10,271
Qui est ce lieutenant ?
164
00:15:11,000 --> 00:15:12,911
Il est mont� � bord comme nous.
165
00:15:13,160 --> 00:15:16,630
- Toi, t'es alsacien.
- Oui, de Strasbourg.
166
00:15:18,080 --> 00:15:21,709
- C'est fini, plus besoin de fusil.
- On sait jamais.
167
00:15:21,920 --> 00:15:25,469
- Pourquoi il nous dit quoi faire ?
- Les officiers aiment �a.
168
00:15:25,680 --> 00:15:28,877
- Il va trouver � manger.
- Tu vas le laisser te commander ?
169
00:15:29,080 --> 00:15:31,116
Je laisse personne me commander.
170
00:15:32,600 --> 00:15:34,352
Qu'est-ce que j'ai sommeil !
171
00:15:44,160 --> 00:15:46,071
Moi, le g�n�ral de Gaulle,
172
00:15:46,280 --> 00:15:49,272
j'entreprends ici, en Angleterre,cette t�che nationale.
173
00:15:49,480 --> 00:15:52,552
J'invite les forces fran�aisesde terre, de mer, de l'air...
174
00:15:54,760 --> 00:15:58,469
J'invite les soldats fran�ais,o� qu'ils se trouvent,
175
00:15:58,680 --> 00:16:00,193
� prolonger le combat.
176
00:16:15,080 --> 00:16:17,389
On �tudie l'Afrique, sergent ?
177
00:16:17,600 --> 00:16:19,397
Dakar n'est pas si loin !
178
00:16:19,600 --> 00:16:21,989
Par o� iriez-vous,
si vous �tiez le capitaine ?
179
00:16:22,200 --> 00:16:24,191
- Par l�.
- Vous seriez vite pris.
180
00:16:24,440 --> 00:16:26,351
Vous voulez vous �chapper, non ?
181
00:16:27,400 --> 00:16:29,675
- M'�chapper ?
- Ca grouille de U- Boots,
182
00:16:29,920 --> 00:16:33,435
voil� pourquoi on zigzague.
On y sera dans une semaine.
183
00:16:34,360 --> 00:16:38,478
Vous �tes le seul homme � bord
avec qui je n'ai pas discut�.
184
00:16:38,680 --> 00:16:41,558
- Je m'appelle Varenne.
- Je sais.
185
00:16:41,880 --> 00:16:42,756
Vous,
186
00:16:43,320 --> 00:16:46,915
- c'est Lafarge, je crois.
- Merci. Oui.
187
00:16:47,360 --> 00:16:49,396
Vous �tiez du 33e d'infanterie.
188
00:16:51,000 --> 00:16:53,878
Vous avez pass� un sale moment,
en Champagne.
189
00:16:54,080 --> 00:16:55,115
Oui.
190
00:16:55,360 --> 00:16:59,512
- Ca chauffe autrement en Afrique.
- Je sais � quoi �a ressemble.
191
00:16:59,720 --> 00:17:02,678
Ah bon ?
Le 33e n'est jamais all� en Afrique.
192
00:17:04,080 --> 00:17:07,197
Gamin, je me suis retrouv�
dans un bataillon africain.
193
00:17:07,440 --> 00:17:08,953
Le Maroc ?
194
00:17:09,160 --> 00:17:11,276
C'est du s�rieux, comme unit� !
195
00:17:11,480 --> 00:17:12,595
Vous �tiez un dur.
196
00:17:14,160 --> 00:17:15,229
C'est vrai.
197
00:17:20,960 --> 00:17:24,032
C'est la fin de nos programmes.
198
00:17:28,080 --> 00:17:30,753
L'Afrique �quatoriale
rejoint De Gaulle.
199
00:17:30,960 --> 00:17:32,075
C'est qui, De Gaulle ?
200
00:17:32,280 --> 00:17:34,350
Un de nos g�n�raux, il est � Londres.
201
00:17:34,560 --> 00:17:36,596
Il dit que si on a
les colonies avec nous,
202
00:17:36,800 --> 00:17:39,234
rien n'est perdu !
Vous vous rendez compte ?
203
00:17:39,920 --> 00:17:43,595
Malheureusement, on va � Dakar,
pas en Afrique �quatoriale
204
00:17:43,800 --> 00:17:46,439
- Peut-�tre que Dakar aussi.
- Ils ont refus�.
205
00:17:46,680 --> 00:17:48,272
On a parl� au lieutenant ?
206
00:17:48,520 --> 00:17:51,876
Un soldat de carri�re
qui accepte l'armistice !
207
00:17:52,080 --> 00:17:53,877
Permettez que je parle en mon nom.
208
00:17:54,280 --> 00:17:57,556
Oui, je suis soldat de carri�re.
Je d�fends mon pays.
209
00:17:57,800 --> 00:18:00,553
De Gaulle garde les armes.
J'en suis content.
210
00:18:00,760 --> 00:18:03,672
Je suis l� car j'�tais s�r
que les colonies feraient pareil.
211
00:18:03,880 --> 00:18:05,359
Mais nous allons � Dakar !
212
00:18:05,600 --> 00:18:08,478
- Je le sais, mais...
- Continuez, soldat.
213
00:18:08,680 --> 00:18:10,159
Dites le fond de votre pens�e.
214
00:18:10,360 --> 00:18:12,669
Je sais ce que je pense.
Mais vous ?
215
00:18:14,280 --> 00:18:15,315
Qui se battra ?
216
00:18:18,360 --> 00:18:19,679
Qu'en pensez-vous ?
217
00:18:20,360 --> 00:18:23,113
Je veux faire pour le mieux.
218
00:18:23,320 --> 00:18:24,912
Et vous, sergent ?
219
00:18:25,200 --> 00:18:27,270
Je vais prendre le temps de d�cider.
220
00:18:28,280 --> 00:18:29,110
Et vous ?
221
00:18:29,320 --> 00:18:33,154
Je n'ai pas mis cet uniforme pour
que les Boches pi�tinent mes vignes.
222
00:18:33,360 --> 00:18:35,316
- Tu veux revoir ta ferme ?
- Oui !
223
00:18:36,480 --> 00:18:40,109
Je me battrai s'il y a de l'espoir.
M�me s'il n'y en a pas !
224
00:18:40,600 --> 00:18:41,510
Bouteau ?
225
00:18:41,760 --> 00:18:43,751
Je suis d'accord, mais on va � Dakar.
226
00:18:43,960 --> 00:18:47,396
Tu restes calme avec les Boches
qui d�filent dans Paris !
227
00:18:47,600 --> 00:18:48,669
Calme ?
228
00:18:48,880 --> 00:18:52,998
Donne-moi une brochette de ces pantins
et tu verras si je suis calme.
229
00:18:53,240 --> 00:18:55,276
Parfait.
Alors nous n'irons pas � Dakar.
230
00:18:55,480 --> 00:18:57,755
- Mais...
- Allons en Afrique �quatoriale
231
00:18:57,960 --> 00:18:59,154
Parlons au capitaine.
232
00:19:02,440 --> 00:19:04,874
Capitaine,
vous devez changer de cap.
233
00:19:05,080 --> 00:19:06,433
Ah bon ?
234
00:19:06,640 --> 00:19:07,993
N'allez pas � Dakar.
235
00:19:08,200 --> 00:19:10,395
La Sierra Leone n'est pas loin.
236
00:19:10,600 --> 00:19:12,397
Les Anglais tiennent Freetown.
237
00:19:12,600 --> 00:19:16,195
- On pourra rejoindre De Gaulle.
- Nous n'allons pas � Freetown.
238
00:19:16,400 --> 00:19:19,949
- Oui, mais vous pourriez...
- Je ne changerai pas de cap.
239
00:19:21,840 --> 00:19:22,716
C'est d�j� fait.
240
00:19:25,520 --> 00:19:27,954
- Vous voulez dire...
- J'ai une bonne radio.
241
00:19:28,160 --> 00:19:31,709
Les munitions qu'on transporte
n'iront pas aux Allemands.
242
00:19:31,920 --> 00:19:34,559
On va � Pointe-Noire,
en Afrique �quatoriale
243
00:19:34,760 --> 00:19:37,399
- Satisfaits ?
- Oui. Merci, capitaine.
244
00:19:37,600 --> 00:19:39,238
- Buvez un verre.
- Merci.
245
00:19:39,440 --> 00:19:40,429
Derri�re vous.
246
00:19:49,160 --> 00:19:53,119
POINTE- NOIREAfrique �quatoriale fran�aise
247
00:20:02,440 --> 00:20:04,431
C'est la plus grosse ville du coin ?
248
00:20:04,640 --> 00:20:06,870
Non. Il y a Brazzaville, la capitale,
249
00:20:07,080 --> 00:20:09,992
� environ 1000 km en amont.
250
00:20:10,280 --> 00:20:13,352
- Ca, c'est le Congo Belge ?
- Non, c'est Cabinda.
251
00:20:13,560 --> 00:20:15,596
- Quoi ?
- Territoire portugais.
252
00:20:18,120 --> 00:20:18,870
Dis donc !
253
00:20:19,120 --> 00:20:21,680
- Tu connais pas mal le coin.
- Cinq voyages.
254
00:20:21,920 --> 00:20:25,151
- On trouve du travail � Cabinda ?
- T'as 1000 francs ?
255
00:20:25,360 --> 00:20:27,555
- Pourquoi ?
- Imp�t de capitation.
256
00:20:28,160 --> 00:20:30,071
Ils te les rendent quand tu pars.
257
00:20:33,680 --> 00:20:37,070
- D�cid� pour la vie civile ?
- Vous voulez m'en emp�cher ?
258
00:20:37,280 --> 00:20:41,592
- J'esp�rais vous avoir avec nous.
- Je vais y r�fl�chir encore un peu.
259
00:20:44,760 --> 00:20:46,796
Moi qui avais chaud sur le pont !
260
00:20:50,440 --> 00:20:51,998
- Caporal Cochery.
- Bonjour.
261
00:20:52,200 --> 00:20:54,270
Voici Hafner... et Monge.
262
00:20:54,480 --> 00:20:56,471
Bouteau �tienne.
Appelez-moi Freddie.
263
00:20:56,680 --> 00:21:00,116
Ravi de vous avoir avec nous.
Il fait chaud, hein ?
264
00:21:00,320 --> 00:21:02,595
Le bureau de recrutement
est � Brazzaville.
265
00:21:02,800 --> 00:21:05,792
- Le train part dans 30 mn.
- O� peut-on manger ?
266
00:21:06,000 --> 00:21:08,230
- Au caf� de la gare.
- On n'a pas un sou.
267
00:21:08,440 --> 00:21:09,953
- C'est une cantine.
- Ah !
268
00:21:10,160 --> 00:21:13,311
En vous engageant demain,
vous recevrez une avance.
269
00:21:14,120 --> 00:21:15,348
Formidable !
270
00:21:18,680 --> 00:21:21,956
- Vous venez ?
- Je ne vais pas vous laisser tomber.
271
00:21:22,160 --> 00:21:23,593
Parfait !
272
00:21:27,120 --> 00:21:28,553
Il vient avec nous.
273
00:21:34,720 --> 00:21:38,508
- Votre patriotisme a pris le dessus.
- C'est vrai.
274
00:21:49,440 --> 00:21:50,998
�coute, j'ai une id�e.
275
00:21:51,200 --> 00:21:53,316
Pour la derni�re fois:
Pas de cartes !
276
00:21:53,520 --> 00:21:56,159
Qui parle de cartes ?
Tu ne parles que de cartes.
277
00:21:56,360 --> 00:21:58,476
Je suis d�sol�.
Alors, cette id�e ?
278
00:21:58,680 --> 00:21:59,430
Voil�.
279
00:22:01,160 --> 00:22:02,957
Et si on montait une affaire ?
280
00:22:03,200 --> 00:22:05,475
- Un th��tre ?
- Des produits de beaut�.
281
00:22:05,680 --> 00:22:07,716
C'est la guerre, tu sais.
282
00:22:07,920 --> 00:22:11,799
Apr�s la guerre, idiot !
Il faut pr�voir, �tre intelligents.
283
00:22:12,000 --> 00:22:13,149
- O� ?
- Ici.
284
00:22:13,360 --> 00:22:15,078
- Ici ?
- Un march� vierge.
285
00:22:15,280 --> 00:22:18,317
Des produits de beaut�:
Cr�mes, savons, parfums.
286
00:22:18,520 --> 00:22:20,875
- Y en a pour des millions.
- T'as pris chaud.
287
00:22:21,080 --> 00:22:24,197
Tu crois ?
T'as senti ces belles indig�nes ?
288
00:22:24,400 --> 00:22:26,356
Avec elles,
on ramasserait le paquet.
289
00:22:26,560 --> 00:22:29,199
Ce serait une b�n�diction
pour l'homme.
290
00:22:29,400 --> 00:22:31,311
- Alors ?
- Eh bien...
291
00:22:31,520 --> 00:22:33,192
C'est normal.
R�fl�chis-y.
292
00:22:33,400 --> 00:22:37,075
Comme tu l'as dit, rien ne presse.
En attendant, on tape le carton ?
293
00:22:37,280 --> 00:22:39,953
Non.
Ca, j'ai pas besoin d'y r�fl�chir.
294
00:22:40,160 --> 00:22:44,153
C'est un paquet de cartes neuf,
jamais touch� par la main humaine.
295
00:22:45,240 --> 00:22:46,798
- Heu...
- Ah, parfait !
296
00:22:47,000 --> 00:22:49,594
Si M. Dufresne savait,
je mourrais de honte.
297
00:22:49,800 --> 00:22:51,552
C'est le renvoi imm�diat.
298
00:22:51,760 --> 00:22:54,593
Ne te fais pas de souci.
Je suis une tombe.
299
00:22:54,800 --> 00:22:55,869
Je distribue.
300
00:22:57,080 --> 00:22:58,229
Voil�.
301
00:22:59,400 --> 00:23:02,392
- Dix... Deux mille, c'est bien �a ?
- Merci.
302
00:23:02,600 --> 00:23:03,919
Veuillez signer ici.
303
00:23:07,000 --> 00:23:08,797
- Bonne chance.
- Merci.
304
00:23:12,160 --> 00:23:14,628
- On doit attendre, sergent.
- Je veux un verre.
305
00:23:14,840 --> 00:23:16,751
Attendez.
Cochery paye sa tourn�e.
306
00:23:16,960 --> 00:23:18,916
J'ai trop soif, j'y vais.
307
00:23:19,120 --> 00:23:23,557
Douches fra�ches et habits tropicaux
vous attendent au QG.
308
00:23:23,760 --> 00:23:26,320
Varenne commandera
jusqu'� nouvel ordre.
309
00:23:26,520 --> 00:23:27,953
J'ai � faire ici.
310
00:23:28,160 --> 00:23:31,470
Apr�s la douche, vous aurez
quartier libre jusqu'� 16 h.
311
00:23:31,680 --> 00:23:33,398
Ne sortez pas seuls en ville.
312
00:23:33,600 --> 00:23:35,511
Lafarge prendra le commandement.
313
00:23:35,720 --> 00:23:37,551
Je ne connais pas Brazzaville.
314
00:23:37,760 --> 00:23:41,639
Menier restera avec vous
jusqu'� votre retour au QG. Rompez.
315
00:23:43,160 --> 00:23:44,593
Pour faire des achats,
316
00:23:44,800 --> 00:23:47,633
Menier vous montrera les boutiques
de Potopoto.
317
00:23:47,840 --> 00:23:48,716
A vos ordres.
318
00:23:50,000 --> 00:23:51,956
Ne vous perdez pas, sergent.
319
00:23:52,160 --> 00:23:53,878
J'essayerai.
320
00:24:03,360 --> 00:24:05,954
- On entre l� ?
- C'est aussi bien qu'ailleurs.
321
00:24:06,160 --> 00:24:07,388
Bonjour.
322
00:24:07,600 --> 00:24:10,194
- O� est l'entr�e ?
- L�.
323
00:24:14,760 --> 00:24:17,115
Regardez.
Il cultive des l�gumes.
324
00:24:20,560 --> 00:24:22,676
- C'est bien !
- Oui, monsieur.
325
00:24:25,680 --> 00:24:28,319
- Tu fais quoi ?
- Je go�te la terre.
326
00:24:28,520 --> 00:24:30,158
Elle est bonne.
327
00:24:31,560 --> 00:24:32,470
Pardon ?
328
00:24:32,680 --> 00:24:35,353
La terre est bonne,
comme en Normandie.
329
00:24:35,560 --> 00:24:38,074
- Vous saviez pas qu'on faisait �a ?
- Non.
330
00:24:38,280 --> 00:24:41,556
Mes salutations, messieurs.
George Mortemart, guide.
331
00:24:41,760 --> 00:24:43,591
A votre service � peu de frais.
332
00:24:43,800 --> 00:24:45,995
M�fiez-vous
de ce vieil escroc so�lard.
333
00:24:46,200 --> 00:24:49,351
Comme c'est impoli !
334
00:24:49,560 --> 00:24:51,790
- Ignorez-le.
- Il a des pois !
335
00:24:52,000 --> 00:24:54,719
Je vois que vous n'�tes pas d'ici.
336
00:24:54,920 --> 00:24:57,718
Vous aurez besoin de protection
contre ces marchands.
337
00:24:57,920 --> 00:25:00,718
Laissez-moi veiller sur vos int�r�ts
338
00:25:00,920 --> 00:25:03,878
et vous b�n�ficierez
de mes 45 ans en Afrique.
339
00:25:04,080 --> 00:25:07,709
J'ai �tudi� les coutumes locales.
Regardez.
340
00:25:07,960 --> 00:25:10,474
C'est vrai.
J'ai �tudi� � la Sorbonne.
341
00:25:10,680 --> 00:25:13,558
- N'ennuyez pas le sergent.
- Fichez le camp.
342
00:25:14,520 --> 00:25:17,398
Restez dans le coin,
j'ai � vous parler plus tard.
343
00:25:17,600 --> 00:25:20,194
Tr�s bien !
Puisqu'on ne veut pas de moi...
344
00:25:20,880 --> 00:25:23,348
Bonjour, monsieur.
Des achats � faire ?
345
00:25:23,560 --> 00:25:26,028
Mon assistant va vous aider.
Toba !
346
00:25:28,360 --> 00:25:32,876
- Des articles militaires ?
- Vous avez des habits civils ?
347
00:25:33,080 --> 00:25:35,196
Oui, par ici, s'il vous pla�t.
348
00:25:50,600 --> 00:25:52,158
Que puis-je pour vous ?
349
00:25:52,400 --> 00:25:55,153
- C'est comment sur l'autre rive ?
- Au Congo belge ?
350
00:25:55,360 --> 00:25:57,954
Pire qu'ici,
dans les plantations de caoutchouc.
351
00:25:58,160 --> 00:26:00,958
Mais c'est plus facile
quand on ach�te son contrat.
352
00:26:01,160 --> 00:26:04,072
- Pourquoi ?
- Parce que l�, c'est vous le chef.
353
00:26:04,280 --> 00:26:07,192
Vous donnez des ordres
jusqu'� avoir assez
354
00:26:07,400 --> 00:26:10,517
pour revenir � la civilisation
et vivre en gentleman.
355
00:26:10,720 --> 00:26:11,835
Le prix du contrat ?
356
00:26:12,040 --> 00:26:14,873
L'�quivalent de 6 mois de paye
dans l'arm�e.
357
00:26:15,080 --> 00:26:18,356
Souhaitez-vous que je me renseigne ?
358
00:26:19,200 --> 00:26:23,079
- Dans quelques mois, peut-�tre.
- Je ne serai pas loin.
359
00:26:23,280 --> 00:26:24,998
Voici de beaux habits civils.
360
00:26:26,080 --> 00:26:28,150
- Je n'en veux pas.
- Vous vouliez...
361
00:26:28,360 --> 00:26:32,990
J'ai chang� d'avis. Donnez-moi
pareil que ce qu'ils ont achet�.
362
00:26:33,440 --> 00:26:36,193
Je ne sais pas plus que vous
o� vous irez.
363
00:26:36,400 --> 00:26:38,675
On parle d'en envoyer en Libye.
364
00:26:38,880 --> 00:26:40,074
Vous voil� !
365
00:26:40,920 --> 00:26:43,115
Il y a du nouveau,
nous partons demain.
366
00:26:43,320 --> 00:26:44,878
- D�j� ?
- O� allons-nous ?
367
00:26:45,080 --> 00:26:46,308
Sur le front africain ?
368
00:26:46,520 --> 00:26:48,988
Vers le nord,
pour une mission militaire.
369
00:26:49,200 --> 00:26:52,829
- On rejoint les Anglais ?
- Nous allons vers le lac Tchad.
370
00:26:53,040 --> 00:26:54,632
- Ca y est.
- On part tous ?
371
00:26:54,840 --> 00:26:55,875
Tous ensemble.
372
00:26:56,080 --> 00:26:57,832
Qu'en dites-vous, adjudant ?
373
00:26:58,760 --> 00:27:00,671
Formidable, monsieur.
374
00:27:01,560 --> 00:27:05,269
- Vous avez dit quoi ?
- Adjudant. Vous avez �t� promu.
375
00:27:05,920 --> 00:27:08,912
Ce sera une belle croisi�re:
10 jours sur le Congo.
376
00:28:59,640 --> 00:29:02,108
C'est un village indig�ne abandonn�.
377
00:29:04,720 --> 00:29:06,756
Allez, les gars. Au travail !
378
00:29:07,000 --> 00:29:07,876
On s'arr�te ?
379
00:29:08,120 --> 00:29:11,556
- Cochery doit cirer ses pompes.
- Ca y est, les gars.
380
00:29:12,520 --> 00:29:14,795
- Comment �a ?
- On est arriv�s.
381
00:29:15,000 --> 00:29:19,391
- Les Boches sont pas plus au nord ?
- On va construire un a�rodrome.
382
00:29:20,880 --> 00:29:23,030
Je me suis enr�l� pour me battre.
383
00:29:23,280 --> 00:29:25,271
L'heure viendra, Hafner.
384
00:29:25,480 --> 00:29:28,711
Je leur ai dit, � Brazzaville,
de m'envoyer au combat.
385
00:29:28,920 --> 00:29:31,275
Vous �tes op�rateur radio.
386
00:29:31,480 --> 00:29:33,152
On a besoin de vous ici.
387
00:29:33,360 --> 00:29:37,558
Les Allemands ont tu� mon grand-p�re
pendant la guerre de 1870.
388
00:29:38,360 --> 00:29:41,113
En 1916,
ils ont abattu mon p�re � Verdun.
389
00:29:41,600 --> 00:29:45,354
En octobre, un obus est tomb�
sur ma maison. Mes enfants y �taient.
390
00:29:46,240 --> 00:29:48,515
En France, je n'ai pas pu me battre.
391
00:29:48,720 --> 00:29:50,392
Et on m'�vince encore.
392
00:29:50,640 --> 00:29:53,279
Il faut apprendre
� accepter les ordres.
393
00:29:53,480 --> 00:29:55,391
- Mais...
- Ce sera tout.
394
00:29:55,600 --> 00:29:58,797
D�chargez le mat�riel.
Matowa vous montrera o� le mettre.
395
00:30:03,440 --> 00:30:06,000
Ne faites pas cette t�te,
ce n'est pas si grave.
396
00:30:06,200 --> 00:30:08,236
Dans 10 jours,
ce poste fonctionnera.
397
00:30:08,680 --> 00:30:11,274
Nous devrons finir la piste
au plus t�t.
398
00:30:11,520 --> 00:30:14,080
Vous �tes sur un sol fran�ais.
399
00:30:14,760 --> 00:30:18,150
Il ne ressemble pas beaucoup
� celui que vous connaissez,
400
00:30:18,360 --> 00:30:20,271
mais regardez ce ciel.
401
00:30:20,520 --> 00:30:22,795
Ils voient le m�me bleu au pays.
402
00:30:23,040 --> 00:30:25,759
Plus vite les avions alli�s
se poseront ici,
403
00:30:26,600 --> 00:30:29,160
plus vite l'ennemi lib�rera
le ciel de Notre-Dame.
404
00:30:29,720 --> 00:30:30,994
Au travail.
405
00:30:39,760 --> 00:30:41,113
Que se passe-t-il ?
406
00:30:41,840 --> 00:30:43,273
Allons, du nerf !
407
00:30:50,000 --> 00:30:52,468
La mienne aura un joli toit en tuiles.
408
00:30:52,680 --> 00:30:54,671
T'auras la m�me que tout le monde.
409
00:30:55,280 --> 00:30:57,510
- C'est quoi, �a ?
- Des cannibales.
410
00:30:57,720 --> 00:30:58,755
Des cannibales...
411
00:31:29,760 --> 00:31:32,638
- Tu fais quoi ?
- Des plantations.
412
00:31:32,840 --> 00:31:36,116
La terre est bonne.
Dans deux mois, on aura des l�gumes
413
00:31:36,320 --> 00:31:40,711
- si le foss� retient les fourmis.
- Verses-y du k�ros�ne.
414
00:31:40,920 --> 00:31:42,672
Bonne id�e !
415
00:31:43,240 --> 00:31:45,993
Il te faut un truc
qui te rappelle chez toi.
416
00:31:47,520 --> 00:31:49,954
J'ai m�me encore mieux.
Venez voir.
417
00:31:54,520 --> 00:31:56,431
Voil� mes souvenirs.
418
00:31:58,400 --> 00:32:00,630
Voici ma femme et nos deux enfants,
419
00:32:00,880 --> 00:32:02,313
S�bastien et Alice.
420
00:32:02,520 --> 00:32:06,718
S�bastien aide sa m�re � la ferme,
si les Allemands ne l'ont pas emmen�.
421
00:32:06,920 --> 00:32:08,831
L�, c'est Jeanne-Marie.
Ma belle-s�ur.
422
00:32:10,480 --> 00:32:13,950
Voil� le ticket de bus
de mon voyage � Paris, il y a 3 ans.
423
00:32:14,360 --> 00:32:16,590
J'�tais bien content de rentrer !
424
00:32:16,800 --> 00:32:20,270
- Et �a, c'est quoi ?
- Ma feuille d'imp�ts de l'an dernier.
425
00:32:21,360 --> 00:32:23,794
- Encore mieux !
- Vous avez pay� beaucoup ?
426
00:32:24,000 --> 00:32:26,753
Non, je n'ai pas pay� grand-chose,
l'an dernier.
427
00:32:27,000 --> 00:32:29,878
C'est ma fille, Alice,
qui a pris cette photo.
428
00:32:30,080 --> 00:32:32,753
C'est le chemin
qui va de mon champ au village.
429
00:32:33,080 --> 00:32:35,548
Je m'assieds pour me reposer
sous cet arbre.
430
00:32:35,800 --> 00:32:37,711
Je vois le toit de ma maison
431
00:32:37,920 --> 00:32:40,718
et je sais que dans 5 mn,
je serai � la maison.
432
00:32:40,920 --> 00:32:43,718
Mon p�re s'asseyait au m�me endroit.
433
00:32:44,520 --> 00:32:48,149
Bien s�r, l�-dessus,
pas facile de voir comme c'est joli.
434
00:32:50,160 --> 00:32:52,230
C'est tout ce qui me reste.
435
00:32:53,000 --> 00:32:54,911
Je n'ai rien de plus cher au monde.
436
00:32:55,480 --> 00:32:58,040
Des souvenirs.
Je n'ai pas de souvenirs.
437
00:32:58,240 --> 00:33:00,356
Mais je vis ma vie quand m�me.
438
00:33:02,880 --> 00:33:03,949
Allons-y.
439
00:33:07,760 --> 00:33:10,354
Du b�uf bouilli avec du riz.
440
00:33:10,560 --> 00:33:13,233
J'avais peur
qu'on ait le riz et le b�uf d'hier.
441
00:33:13,440 --> 00:33:15,317
Ou le riz sans b�uf d'avant-hier.
442
00:33:15,520 --> 00:33:17,556
Ou le b�uf sans riz de dimanche.
443
00:33:17,760 --> 00:33:21,116
Passons le chef en cour martiale
et coupons-le en c�telettes.
444
00:33:21,320 --> 00:33:23,754
Dans deux mois,
on aura des l�gumes frais.
445
00:33:23,960 --> 00:33:25,393
- Dans deux mois ?
- Oui.
446
00:33:25,600 --> 00:33:27,875
L'a�rodrome sera s�rement
termin� avant.
447
00:33:28,080 --> 00:33:31,959
- On ne sera pas forc�ment d�plac�s.
- On nous a laiss� entendre...
448
00:33:32,200 --> 00:33:34,873
Je me fiche
de ce qu'on vous a laiss� entendre.
449
00:33:35,080 --> 00:33:37,150
- Vous n'oubliez rien ?
- Quoi ?
450
00:33:37,360 --> 00:33:40,272
Votre r�gle:
� table, ni discipline ni r�primande.
451
00:33:40,480 --> 00:33:44,155
- Rien qu'une grande famille heureuse.
- Je ne r�primande personne.
452
00:33:44,360 --> 00:33:46,351
J'essaye juste de vous avertir.
453
00:33:46,560 --> 00:33:48,676
Ne vous attendez pas � partir...
454
00:33:49,280 --> 00:33:50,872
d�s la fin du chantier.
455
00:33:51,080 --> 00:33:53,036
Qu'est-ce que vous avez ?
456
00:33:55,080 --> 00:33:59,517
- J'ai la t�te qui tourne.
- Ca m'arrive tout le temps, ici.
457
00:33:59,720 --> 00:34:02,757
Vous devriez prendre de la quinine
et vous allonger.
458
00:34:03,400 --> 00:34:04,958
Oui, peut-�tre.
459
00:34:07,160 --> 00:34:08,434
Asseyez-vous.
460
00:34:08,960 --> 00:34:12,555
- Lafarge, prenez le commandement.
- Je ne pr�f�re pas.
461
00:34:12,760 --> 00:34:16,639
- Vous savez ob�ir aux ordres ?
- Je n'aime pas en donner.
462
00:34:16,880 --> 00:34:18,916
- Bien dit !
- Peu importe la mani�re
463
00:34:19,160 --> 00:34:22,869
tant que vous faites ce qu'il faut.
J'en sais assez sur vous.
464
00:34:23,080 --> 00:34:24,877
- Quoi ?
- Vos �tats de service.
465
00:34:25,080 --> 00:34:28,470
Au dernier appel,
il manquait 2/3 de votre r�giment.
466
00:34:28,680 --> 00:34:30,955
Vous avez refus� de vous replier.
467
00:34:31,160 --> 00:34:32,149
Ah, �a...
468
00:34:32,360 --> 00:34:33,952
Donc je ne m'inqui�te pas.
469
00:34:34,200 --> 00:34:36,350
Qu'ils fassent leur travail,
c'est tout.
470
00:34:36,560 --> 00:34:38,790
Et sinon, je m'occuperai de leur cas.
471
00:34:39,000 --> 00:34:41,195
- Tiens donc !
- Restons courtois.
472
00:34:41,400 --> 00:34:44,437
- Rapport dans mes quartiers ce soir.
- Bien.
473
00:35:33,920 --> 00:35:35,148
Garde-�-vous !
474
00:35:35,600 --> 00:35:37,397
Pr�sentez armes !
475
00:35:48,360 --> 00:35:50,271
Je dois repartir.
Au revoir.
476
00:35:50,480 --> 00:35:52,357
- Bonne chance.
- Au revoir.
477
00:35:53,160 --> 00:35:55,720
- Merci pour les clopes.
- On voudrait des revues.
478
00:35:55,960 --> 00:36:00,272
- Oui, des revues s�rieuses.
- Exactement ! Avec plein de filles.
479
00:36:00,480 --> 00:36:01,708
Quand reviendrez-vous ?
480
00:36:01,960 --> 00:36:02,995
Qui sait ?
481
00:36:03,200 --> 00:36:05,589
Je pars pour une grande offensive
en Libye.
482
00:36:05,840 --> 00:36:07,398
- Au revoir !
- A bient�t.
483
00:36:07,600 --> 00:36:09,079
- Bon vol.
- Bonne chance.
484
00:36:09,280 --> 00:36:10,713
Au revoir, les gars.
485
00:36:26,560 --> 00:36:29,233
Une grande offensive en Libye...
486
00:36:54,680 --> 00:36:57,513
Nom d'une tortue !
Ils changent jamais de disque ?
487
00:36:57,720 --> 00:36:59,278
C'est peut-�tre le seul.
488
00:36:59,480 --> 00:37:01,436
Huit jours et huit nuits.
489
00:37:02,160 --> 00:37:04,594
- Toujours pareil.
- C'est de la musique.
490
00:37:04,800 --> 00:37:07,075
Vous entendez ?
Ca, de la musique !
491
00:37:07,280 --> 00:37:10,431
C'est pas du Beethoven,
mais c'est brut, comme eux.
492
00:37:10,640 --> 00:37:13,108
Si �a continue,
ce sera moi, la brute !
493
00:37:13,320 --> 00:37:16,073
Je vais bient�t me balancer
d'arbre en arbre.
494
00:37:16,280 --> 00:37:17,838
Il y en a qui se battent.
495
00:37:18,040 --> 00:37:21,191
Les Italiens sont repouss�s
vers la mer en Albanie.
496
00:37:21,400 --> 00:37:23,595
Les Alli�s manquent d'hommes
en Egypte.
497
00:37:23,800 --> 00:37:26,872
Et nous, on est assis l�
� regarder la pluie, oubli�s.
498
00:37:27,120 --> 00:37:29,759
Je me demande s'il pleut Normandie.
499
00:37:30,560 --> 00:37:32,994
Au printemps,
il pleut parfois comme �a.
500
00:37:33,240 --> 00:37:36,277
Si vous voyiez la pluie tomber
sur Lyon !
501
00:37:36,800 --> 00:37:39,792
La plus belle pluie est � Paris.
502
00:37:40,360 --> 00:37:41,588
Ah, Paris !
503
00:37:42,200 --> 00:37:46,398
Les rues anim�es, la foule
qui se faufile entre les voitures,
504
00:37:46,600 --> 00:37:50,673
les cin�mas, les filles...
Ca, c'est la vie !
505
00:37:50,920 --> 00:37:53,639
Pour un jeune, peut-�tre,
mais quand on vieillit,
506
00:37:53,880 --> 00:37:55,711
rien de tel que la campagne.
507
00:37:55,920 --> 00:37:57,433
J'y prendrai ma retraite.
508
00:37:57,640 --> 00:38:01,758
Dans 22 ans, un mois et six jours,
j'aurai une pension de la banque.
509
00:38:02,000 --> 00:38:05,197
Le samedi, j'emmenais ma fianc�e
danser en bo�te de nuit.
510
00:38:05,400 --> 00:38:07,789
J'ai essay�, une fois.
J'ai d�test�.
511
00:38:08,000 --> 00:38:10,560
- Pas d'air frais.
- Je d�teste l'air frais.
512
00:38:10,760 --> 00:38:13,672
Une piste de danse enfum�e
� couper l'air au couteau,
513
00:38:13,880 --> 00:38:18,237
une fille tout contre soi et un groupe
qui balance. Voil� de la musique !
514
00:38:18,480 --> 00:38:21,552
- Toi, t'es pas mari�.
- Je suis fianc�, mais pas mari�.
515
00:38:22,000 --> 00:38:24,878
Les gens du spectacle
s'encombrent pas de conventions.
516
00:38:25,080 --> 00:38:27,548
Ma fianc�e travaille, elle aussi.
517
00:38:27,760 --> 00:38:31,070
C'est une voyante,
une diseuse de bonne aventure.
518
00:38:32,040 --> 00:38:33,996
- Vous voulez la voir ?
- Bien s�r.
519
00:38:42,160 --> 00:38:44,435
Elle a de ces...
520
00:38:45,120 --> 00:38:47,953
Et c'est une romantique,
surtout au printemps.
521
00:38:48,160 --> 00:38:51,709
Je sais pas pourquoi,
mais au printemps, elle devient folle.
522
00:38:51,920 --> 00:38:53,148
Moi, j'adore l'�t�.
523
00:38:53,360 --> 00:38:57,353
On pique-nique � la rivi�re
avec ma m�re et ma fianc�e.
524
00:38:57,560 --> 00:39:00,358
Nous, on attend l'automne.
La moisson.
525
00:39:00,560 --> 00:39:02,994
L'odeur du raisin fra�chement foul�
526
00:39:03,200 --> 00:39:05,668
est parfois assez forte
pour vous enivrer.
527
00:39:05,880 --> 00:39:07,552
Je pr�f�re la p�riode de No�l.
528
00:39:07,760 --> 00:39:11,309
Tout le monde est content, � No�l,
surtout les enfants.
529
00:39:11,520 --> 00:39:15,308
Le sol est recouvert de neige
et on entend les cloches...
530
00:39:15,520 --> 00:39:17,431
Vous allez arr�ter ?
531
00:39:18,080 --> 00:39:20,594
Vous allez vous plaindre
encore longtemps ?
532
00:39:21,080 --> 00:39:23,355
C'est vous qui devriez
changer de disque.
533
00:39:23,680 --> 00:39:25,750
- Quoi ?
- On se plaint pas.
534
00:39:25,960 --> 00:39:27,279
C'est des souvenirs.
535
00:39:27,480 --> 00:39:30,711
Vous et vos souvenirs,
encore et toujours !
536
00:39:30,920 --> 00:39:32,831
Le pass� est mort et enterr�.
537
00:39:33,040 --> 00:39:34,632
Qu'il reste o� il est !
538
00:39:40,880 --> 00:39:43,155
Je me demande ce qui lui prend.
539
00:39:44,240 --> 00:39:45,912
Il se sent peut-�tre exclu.
540
00:39:46,840 --> 00:39:50,879
Un jour, il m'a dit qu'il n'avait pas
de souvenirs comme les n�tres.
541
00:39:51,680 --> 00:39:53,272
C'est presque une chance.
542
00:39:58,440 --> 00:40:01,352
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Ne vous f�chez pas.
543
00:40:01,560 --> 00:40:02,913
- Je vous...
- Quoi ?
544
00:40:03,120 --> 00:40:05,076
- Je vous apporte une chose.
- Quoi ?
545
00:40:05,320 --> 00:40:08,710
- Ma belle-s�ur.
- Ta quoi ?
546
00:40:08,920 --> 00:40:12,629
Jeanne-Marie.
Elle vous pla�t et vous lui plairiez.
547
00:40:12,840 --> 00:40:14,239
Je vous en fais cadeau.
548
00:40:14,480 --> 00:40:15,515
Fiche le camp.
549
00:40:17,520 --> 00:40:19,476
Je vous l'ai d�coup�e.
550
00:40:19,840 --> 00:40:20,670
Laisse-moi.
551
00:40:21,240 --> 00:40:24,676
Faites comme si vous �tiez amis.
Ca vous fera des souvenirs.
552
00:40:24,920 --> 00:40:25,796
Dehors !
553
00:40:50,720 --> 00:40:52,756
T'as bousill� ta photo, andouille.
554
00:40:52,960 --> 00:40:54,393
C'est pas grave.
555
00:40:54,640 --> 00:40:56,710
T'as dit que t'avais
rien de plus cher.
556
00:40:58,000 --> 00:40:59,228
C'est pour �a.
557
00:41:02,960 --> 00:41:04,234
Bonne nuit.
558
00:41:04,480 --> 00:41:06,198
Bonne nuit.
559
00:41:11,440 --> 00:41:14,000
Oui, major. Je les entends.
560
00:41:15,080 --> 00:41:16,957
C'est de l'artillerie lourde.
561
00:41:17,160 --> 00:41:19,515
Ils pilonnent nos positions � l'ouest.
562
00:41:23,760 --> 00:41:26,274
Ils sont arriv�s en parachutes.
563
00:41:26,480 --> 00:41:28,675
- Ils nous encerclent.
- Lieutenant.
564
00:41:28,880 --> 00:41:31,155
Ils tirent sur la porte de la grange.
565
00:41:31,360 --> 00:41:34,033
- R�veillez-vous, c'est un r�ve.
- Ils nous isolent.
566
00:41:34,240 --> 00:41:36,879
- Vous n'�tes pas en France.
- Non.
567
00:41:37,080 --> 00:41:38,149
Ils volent la France.
568
00:41:38,360 --> 00:41:40,191
Ce ne sont pas des coups de feu.
569
00:41:40,400 --> 00:41:42,470
Laissez-moi, je les entends.
570
00:41:42,680 --> 00:41:44,796
Ils nous ont suivis en Afrique.
571
00:41:45,000 --> 00:41:47,195
- Hafner !
- Qu'ils viennent.
572
00:41:48,280 --> 00:41:50,350
Hafner, Bouteau, Cochery !
573
00:41:51,760 --> 00:41:55,469
- Que se passe-t-il ?
- Le lieutenant d�lire. Venez !
574
00:42:00,680 --> 00:42:01,669
Bande de salauds !
575
00:42:02,280 --> 00:42:03,508
Je vous attends.
576
00:42:03,760 --> 00:42:05,751
Il nous tire dessus.
A terre !
577
00:42:07,680 --> 00:42:09,033
Je vous aurai tous.
578
00:42:09,280 --> 00:42:10,554
Monge, planque-toi !
579
00:42:21,480 --> 00:42:24,790
- Occupez-vous de Varenne.
- Ma jambe.
580
00:42:25,000 --> 00:42:26,638
Mets-le sur mon dos.
581
00:42:27,600 --> 00:42:28,874
Voil�.
582
00:42:32,680 --> 00:42:35,148
- Je vais mourir ?
- Tais-toi donc !
583
00:42:35,360 --> 00:42:37,828
Tu passeras encore plein de No�ls
en Normandie.
584
00:42:38,760 --> 00:42:40,955
Vous adoreriez ces r�veillons.
585
00:42:41,920 --> 00:42:45,117
Les enfants laissent leurs souliers
devant le feu
586
00:42:45,320 --> 00:42:47,038
et apr�s la messe de minuit,
587
00:42:47,240 --> 00:42:50,073
ils les retrouvent
plein de bonnes choses.
588
00:42:50,280 --> 00:42:51,998
Il y a des cadeaux partout.
589
00:42:52,880 --> 00:42:55,394
On faisait du chocolat chaud et...
590
00:42:55,600 --> 00:42:58,068
- Ne bouge pas.
- Et aussi du g�teau.
591
00:42:58,280 --> 00:43:00,396
C'est la sp�cialit� de ma m�re.
592
00:43:00,960 --> 00:43:04,873
Apr�s tout �a, promettez-moi
que vous viendrez passer...
593
00:43:05,720 --> 00:43:08,154
Vous viendrez passer No�l
en Normandie.
594
00:43:08,360 --> 00:43:10,430
Mais bien s�r.
595
00:43:10,640 --> 00:43:13,438
Vous verrez.
On a une grande chemin�e.
596
00:43:17,960 --> 00:43:19,552
Joyeux No�l
597
00:43:26,360 --> 00:43:28,157
Tu t'en sors tr�s bien.
Pas vrai ?
598
00:43:28,360 --> 00:43:31,830
On abat pas un Normand si facilement !
599
00:44:02,520 --> 00:44:05,159
- Qui a construit �a ?
- D'apr�s toi ?
600
00:44:05,360 --> 00:44:07,430
- Ca te pla�t ?
- Je...
601
00:44:07,640 --> 00:44:10,393
- Des cadeaux pour tout le monde.
- Et du vin !
602
00:44:10,600 --> 00:44:12,909
Des cigarettes et du chocolat !
603
00:44:13,120 --> 00:44:16,112
- Il faut qu'il s'asseye.
- Tiens, bois.
604
00:44:17,120 --> 00:44:19,998
Rapprochez-moi du feu,
il est si beau.
605
00:44:20,800 --> 00:44:24,634
Du chocolat chaud, du g�teau
et une belle flamb�e.
606
00:44:24,840 --> 00:44:26,478
- Comme � la maison !
- Oui.
607
00:44:26,680 --> 00:44:28,796
Et il ne fait que 40 degr�s dehors !
608
00:44:29,000 --> 00:44:30,877
Pas de No�l sans feu de chemin�e.
609
00:44:31,080 --> 00:44:33,719
Avec un peu de neige,
ce serait mieux.
610
00:44:33,920 --> 00:44:35,558
De la neige ? On s'en fiche !
611
00:44:35,800 --> 00:44:38,553
Messieurs,
il me semble que l'heure est venue
612
00:44:38,760 --> 00:44:41,228
de donner � cette veill�e
un tour plus s�rieux.
613
00:44:43,720 --> 00:44:46,075
Vous le savez,
je suis plut�t discret,
614
00:44:47,520 --> 00:44:51,877
mais �tant donn� que l'on m'a
impos� cette obligation � l'unanimit�,
615
00:44:52,080 --> 00:44:54,389
je vais,
pour mon plus grand plaisir,
616
00:44:54,640 --> 00:44:57,438
- remplir mon devoir.
- De quoi il parle ?
617
00:44:57,640 --> 00:45:00,200
- Vous allez voir.
- Adjudant Lafarge,
618
00:45:00,440 --> 00:45:02,351
nous, soussign�s...
619
00:45:02,560 --> 00:45:04,949
Ou plut�t, nous, ici pr�sents,
620
00:45:05,480 --> 00:45:06,674
souhaitons exprimer
621
00:45:06,920 --> 00:45:10,037
notre reconnaissance
pour vos services.
622
00:45:10,240 --> 00:45:13,550
Si certains d'entre nous
ont commenc� par vous d�tester,
623
00:45:13,760 --> 00:45:17,799
nous avons fini,
et je parle au nom de tous,
624
00:45:18,000 --> 00:45:19,877
par admirer votre courage,
625
00:45:20,400 --> 00:45:24,439
votre infatigable z�le,
votre inspiration face � l'adversit�,
626
00:45:24,680 --> 00:45:26,955
vos gestes d'amiti�,
votre camaraderie
627
00:45:27,160 --> 00:45:28,149
et votre...
628
00:45:28,960 --> 00:45:29,710
Comment dire ?
629
00:45:30,480 --> 00:45:31,879
Ca va, tu as tout dit.
630
00:45:32,120 --> 00:45:33,030
Peut-�tre.
631
00:45:33,960 --> 00:45:36,269
Voici donc, adjudant Lafarge,
632
00:45:36,480 --> 00:45:38,755
en gage de notre gratitude,
633
00:45:39,000 --> 00:45:42,310
quelques cadeaux
dont vous appr�cierez l'intention.
634
00:45:47,640 --> 00:45:50,359
- Un discours.
- Je ne parle pas comme Bouteau.
635
00:45:50,600 --> 00:45:53,194
Tant mieux.
Un discours comme le sien suffit.
636
00:45:54,000 --> 00:45:57,629
Je ne sais pas quoi dire.
On ne m'a jamais rien offert.
637
00:45:58,080 --> 00:45:59,479
- �coutez-le.
- Vraiment.
638
00:45:59,680 --> 00:46:02,672
- Tenez, j'esp�re que �a vous plaira.
- Merci.
639
00:46:05,360 --> 00:46:08,477
- Des pommes !
- J'en ai pas vu depuis la France.
640
00:46:08,680 --> 00:46:11,831
Y en a � Brazzaville,
minuscules et � 10 francs pi�ce.
641
00:46:12,040 --> 00:46:14,634
- Monge est une riche h�riti�re !
- Suivant.
642
00:46:17,880 --> 00:46:19,836
- C'est quoi ?
- Des chaussons.
643
00:46:20,040 --> 00:46:21,359
Il m'en fallait !
644
00:46:22,880 --> 00:46:23,756
Et brod�s main.
645
00:46:23,960 --> 00:46:26,520
Il les a faits lui-m�me.
Il est tr�s dou�.
646
00:46:26,720 --> 00:46:29,314
Je les ai fait envoyer de Brazzaville.
647
00:46:33,360 --> 00:46:36,989
- Je vais en faire quoi ?
- La porter. La guerre finira un jour.
648
00:46:37,240 --> 00:46:39,435
- Il a raison.
- C'est vrai.
649
00:46:39,640 --> 00:46:41,153
C'est un porte-bonheur.
650
00:46:43,360 --> 00:46:44,315
Un tr�fle.
651
00:46:44,920 --> 00:46:47,275
Un peu de chance
ne me ferait pas de mal.
652
00:46:50,120 --> 00:46:51,075
Merci.
653
00:46:53,160 --> 00:46:54,559
Alors, adjudant ?
654
00:46:54,920 --> 00:46:56,990
Ca fait quoi,
toutes ces r�compenses ?
655
00:46:57,200 --> 00:47:00,351
Du bien.
Et vous, comment vous sentez-vous ?
656
00:47:00,560 --> 00:47:02,391
C'est le No�l parfait.
657
00:47:02,600 --> 00:47:05,592
On allait vous en apporter.
Ravis que vous soyez l�.
658
00:47:05,800 --> 00:47:06,550
Merci.
659
00:47:06,760 --> 00:47:08,637
- La radio, Hafner.
- A vos ordres.
660
00:47:08,840 --> 00:47:12,071
- Je vous sers du chocolat.
- Qui veut du g�teau ?
661
00:47:13,400 --> 00:47:15,152
Que vous est-il arriv� ?
662
00:47:15,360 --> 00:47:16,952
- A moi ?
- Oui.
663
00:47:17,760 --> 00:47:20,558
- J'�tais...
- Il a honte de vous le dire.
664
00:47:20,760 --> 00:47:21,510
Pourquoi ?
665
00:47:21,720 --> 00:47:24,837
Un soldat qui se tire dessus tout seul
ne s'en vante pas.
666
00:47:25,080 --> 00:47:26,308
Tout seul ?
667
00:47:26,560 --> 00:47:30,155
- Oui. J'�tais...
- En nettoyant son fusil, ce ballot...
668
00:47:30,400 --> 00:47:32,675
- Et voil� !
- Voil� toute l'histoire.
669
00:47:32,920 --> 00:47:36,037
Je suis vraiment ballot
� me faire tirer dessus.
670
00:47:39,360 --> 00:47:40,236
Je vois.
671
00:47:40,760 --> 00:47:41,954
Merci, Lafarge.
672
00:48:40,720 --> 00:48:43,553
C'est �trange
d'�couter notre hymne ici.
673
00:48:43,800 --> 00:48:46,030
Il est jou� � l'Albert Hall,
� Londres.
674
00:48:46,240 --> 00:48:49,073
Il est 22 h ici, mais minuit l�-bas.
675
00:48:49,280 --> 00:48:52,397
- Le monde est petit.
- Quel hymne superbe.
676
00:48:52,640 --> 00:48:55,712
Le plus bel appel aux armes
qu'on ait mis en musique.
677
00:48:56,120 --> 00:48:59,669
Celui d'une nation qui ne demande
qu'une chose: La paix.
678
00:48:59,920 --> 00:49:03,230
Non, pas la paix. On l'a eue.
O� nous a-t-elle men�s ?
679
00:49:03,440 --> 00:49:05,908
Cette chanson est un cri
pour la libert�.
680
00:49:07,440 --> 00:49:08,634
La libert�...
681
00:49:10,360 --> 00:49:14,069
Mon p�re a perdu ses deux jambes
pour elle, en 1914.
682
00:49:15,080 --> 00:49:17,958
L'an dernier, j'ai perdu deux amis
au combat.
683
00:49:19,080 --> 00:49:21,355
Mon p�re est prisonnier de guerre
en Allemagne.
684
00:49:22,600 --> 00:49:25,068
Toute ma famille est morte
pour la libert�.
685
00:49:25,560 --> 00:49:28,916
Ce qui vaut la peine d'�tre v�cu
m�rite qu'on donne sa vie.
686
00:49:30,520 --> 00:49:32,431
N'est-ce pas, Lafarge ?
687
00:49:33,320 --> 00:49:37,154
Je n'avais jamais rien eu
qui m�rite que je donne ma vie, avant.
688
00:49:55,000 --> 00:49:57,070
Une bonne nouvelle de Brazzaville.
689
00:49:57,600 --> 00:50:01,479
"Gros convoi motoris� pour Fort-Lamy
passera par De Gaulle-Ville.
690
00:50:01,680 --> 00:50:06,549
"Passez le commandement au lieutenant
Menessier et joignez-vous au convoi."
691
00:50:06,760 --> 00:50:10,275
Youpla boum !
On va faire sauter des Allemands !
692
00:50:10,480 --> 00:50:12,311
On va enfin les voir
face � face.
693
00:50:12,520 --> 00:50:15,637
- Le 1er Allemand est � 3000 km.
- Et alors ? On arrive !
694
00:50:15,840 --> 00:50:17,432
Soyez pr�ts au petit matin.
695
00:50:19,160 --> 00:50:21,435
Vive le g�n�ral De Gaulle !
696
00:50:26,000 --> 00:50:28,389
Un passage vous concerne
personnellement.
697
00:50:28,600 --> 00:50:30,591
"Suite au rapport
du lieutenant Varenne,
698
00:50:30,800 --> 00:50:33,758
"l'adjudant Lafarge
est promu second lieutenant
699
00:50:34,520 --> 00:50:38,718
"et prendra le commandement
de la 4e compagnie avec Varenne."
700
00:50:39,600 --> 00:50:41,875
Je n'ai rien fait pour m�riter �a.
701
00:50:42,080 --> 00:50:43,354
Vous allez refuser ?
702
00:50:44,520 --> 00:50:45,589
Si c'est un ordre...
703
00:50:45,840 --> 00:50:47,398
Tant mieux.
704
00:50:47,600 --> 00:50:50,797
Vous n'auriez pas dit �a
il y a quatre mois.
705
00:50:51,000 --> 00:50:52,228
Peut-�tre.
706
00:50:52,520 --> 00:50:55,478
A votre arriv�e,
je ne vous faisais pas confiance
707
00:50:56,000 --> 00:50:58,389
et c'�tait r�ciproque,
n'est-ce pas ?
708
00:50:58,600 --> 00:50:59,635
C'est vrai.
709
00:50:59,840 --> 00:51:02,638
Vous �tiez m�prisant, m�fiant
et indiff�rent.
710
00:51:03,280 --> 00:51:05,430
Puis vous avez chang�,
711
00:51:06,120 --> 00:51:08,873
comme beaucoup d'hommes
qui tombent amoureux.
712
00:51:10,000 --> 00:51:12,275
- Amoureux, moi ?
- Oui.
713
00:51:13,080 --> 00:51:14,911
Amoureux de la France.
714
00:51:15,120 --> 00:51:16,997
A 6500 km de distance.
715
00:51:18,160 --> 00:51:20,151
Permettez-moi de vous f�liciter.
716
00:51:20,400 --> 00:51:22,675
C'est une belle femme, notre France,
717
00:51:23,000 --> 00:51:27,198
et si vous �tes honn�te avec elle,
elle ne vous laissera jamais tomber.
718
00:52:02,240 --> 00:52:05,676
La route de Fort-Crampel est dure,
mais vous y serez � minuit.
719
00:52:05,880 --> 00:52:06,949
Je vois.
720
00:52:07,160 --> 00:52:10,709
Vous ferez une �tape � Fort-Lamy
avant d'aller en 1�re ligne.
721
00:52:10,920 --> 00:52:12,148
C'est l� que �a barde.
722
00:52:12,360 --> 00:52:15,079
- Longue route !
- Plus de 3000 km.
723
00:52:15,280 --> 00:52:18,829
Puisque vous prenez le commandement,
voici la clef de la ville.
724
00:52:19,040 --> 00:52:21,076
Elle ouvre la vanne du puits !
725
00:52:23,480 --> 00:52:25,789
Le monde est devenu fou,
je te le dis.
726
00:52:26,000 --> 00:52:29,231
Tu veux te battre pour ta femme,
ta ferme, tes enfants,
727
00:52:29,440 --> 00:52:31,670
et on te donne que des moustiques.
728
00:52:31,880 --> 00:52:35,714
Et moi qui n'ai que ma peau
� d�fendre, ce qui est bien peu,
729
00:52:35,920 --> 00:52:37,956
je pars faire la guerre !
730
00:52:55,920 --> 00:52:57,672
Reposez armes !
731
00:53:03,240 --> 00:53:05,310
Au revoir, le fermier.
732
00:53:05,520 --> 00:53:07,476
Je ne vous reverrai peut-�tre pas.
733
00:53:08,440 --> 00:53:10,192
Je veux te dire un truc.
734
00:53:10,400 --> 00:53:13,073
T'es le seul ami que j'ai eu
dans ce monde de fou.
735
00:53:13,280 --> 00:53:14,759
T'es un chic type.
736
00:53:14,960 --> 00:53:17,793
- Au revoir, Monge.
- Fais gaffe � toi.
737
00:53:18,760 --> 00:53:20,671
Et prends soin des l�gumes.
738
00:53:20,880 --> 00:53:23,394
Salue Jeanne-Marie pour moi !
739
00:53:31,680 --> 00:53:33,716
BRAZZAVILLECinq semaines plus tard
740
00:53:35,000 --> 00:53:38,310
Ici, Radio Brazzaville,radio officielle de la France libre.
741
00:53:38,520 --> 00:53:40,511
Apr�s cinq semaines de combats,
742
00:53:40,720 --> 00:53:43,075
Le QG du colonel Leclercannonce la victoire
743
00:53:43,280 --> 00:53:45,157
sur l'oasis de Koufra.
744
00:53:45,360 --> 00:53:47,351
Le 28 f�vrier dans l'apr�s-midi,
745
00:53:47,560 --> 00:53:49,596
les Italiens ont lev�le drapeau blanc.
746
00:53:49,800 --> 00:53:51,916
Le colonel Leclerc, sans escorte,
747
00:53:52,120 --> 00:53:54,395
est entr� dans le fort.Son ultimatum :
748
00:53:54,600 --> 00:53:56,556
Une reddition sans conditions.
749
00:53:57,000 --> 00:54:00,231
30 mn plus tard, les Italiensfra�chement ras�s et habill�s
750
00:54:00,440 --> 00:54:02,112
ont parad� en uniforme
751
00:54:02,320 --> 00:54:04,038
devant nos hommes d�braill�s
752
00:54:04,240 --> 00:54:06,754
et affaiblis par la fi�vreet les privations.
753
00:54:06,960 --> 00:54:08,518
Cette glorieuse campagne
754
00:54:08,720 --> 00:54:11,154
men�e par un petit grouped'hommes d�termin�s
755
00:54:11,360 --> 00:54:13,920
a �t� men�e avec un unique canon
756
00:54:14,120 --> 00:54:16,634
fix� sur un camionet constamment d�plac�
757
00:54:16,840 --> 00:54:20,992
pour donner � l'ennemi l'impressiond'une attaque massive.
758
00:54:21,440 --> 00:54:24,398
L'histoire reconna�tra le couragede ces hommes
759
00:54:24,600 --> 00:54:27,512
dont les noms s'ajouteront� une longue liste:
760
00:54:27,720 --> 00:54:30,917
Le sergent Pierre Verrier,le caporal Jacques Delattre
761
00:54:31,120 --> 00:54:33,350
et le lieutenant Maurice Lafarge.
762
00:54:33,560 --> 00:54:37,075
De v�ritables h�ros,de v�ritables Fran�ais !
763
00:54:40,480 --> 00:54:42,994
Je vous l'ai dit,
je ne peux rien faire.
764
00:54:43,200 --> 00:54:44,838
Je dois le trouver !
765
00:54:45,040 --> 00:54:47,838
On ne dit rien sur nos hommes
en temps de guerre.
766
00:54:48,040 --> 00:54:50,076
La radio a parl� de Lafarge...
767
00:54:50,280 --> 00:54:52,077
Il n'y a pas qu'un Lafarge.
768
00:54:52,280 --> 00:54:54,635
C'est lui.
Londres dit qu'il est ici.
769
00:54:54,840 --> 00:54:56,558
Aidez-moi � le trouver.
770
00:54:56,760 --> 00:54:57,715
D�sol�.
771
00:54:59,440 --> 00:55:01,670
Mes hommages, mademoiselle.
Bonjour.
772
00:55:01,880 --> 00:55:03,279
Joseph Mortemart,
773
00:55:03,480 --> 00:55:04,913
guide et conseiller
774
00:55:05,120 --> 00:55:07,839
� votre service
pour un co�t insignifiant.
775
00:55:08,040 --> 00:55:10,508
Je suis un �rudit.
J'ai �tudi� � la Sorbonne.
776
00:55:10,720 --> 00:55:13,518
Il est �vident
que vous �tes en d�tresse.
777
00:55:13,720 --> 00:55:16,951
Que vous faut-il ?
Un passeport ? Un visa ?
778
00:55:17,160 --> 00:55:18,513
Vous cherchez quelqu'un ?
779
00:55:18,720 --> 00:55:21,439
Un mari ? Un amant ? Un ami ?
780
00:55:47,000 --> 00:55:49,070
Ca alors, vous �tes entiers !
781
00:55:49,280 --> 00:55:51,316
Cochery ! Bouteau !
782
00:55:51,520 --> 00:55:53,397
Pas de quoi grimper aux arbres.
783
00:55:53,600 --> 00:55:55,511
Je vois pas des h�ros
tous les jours.
784
00:55:55,720 --> 00:55:57,278
Tu veux un autographe ?
785
00:55:58,760 --> 00:56:01,354
Ils ont voulu nous garder � Fort-Lamy,
786
00:56:01,560 --> 00:56:04,757
mais on a insist� pour revenir ici.
On voulait te voir.
787
00:56:05,000 --> 00:56:08,993
C'est gentil,
mais o� est Hafner ?
788
00:56:09,200 --> 00:56:11,031
Il est tomb� sous la 1�re balle.
789
00:56:11,840 --> 00:56:12,989
Sans s'�tre battu ?
790
00:56:15,760 --> 00:56:18,149
- Et Varenne ?
- A l'h�pital de Fort-Lamy.
791
00:56:18,360 --> 00:56:21,113
Il est rafistol�,
mais �a ira si la colle tient.
792
00:56:22,000 --> 00:56:23,672
Voici le lieutenant Varenne.
793
00:56:23,880 --> 00:56:26,713
- Lieutenant Varenne.
- Oui ?
794
00:56:26,920 --> 00:56:28,956
On m'a dit, pour Lafarge.
795
00:56:29,160 --> 00:56:30,434
O� est-il, maintenant ?
796
00:56:30,680 --> 00:56:33,035
A De Gaulle-Ville, dans la jungle.
797
00:56:33,280 --> 00:56:34,918
C'est vraiment dommage.
798
00:56:35,840 --> 00:56:36,829
Je voulais le voir.
799
00:56:37,600 --> 00:56:38,953
Pourquoi ?
C'est un ami ?
800
00:56:39,600 --> 00:56:42,433
Oui, un tr�s bon ami.
801
00:56:43,000 --> 00:56:44,069
Merci, monsieur.
802
00:56:47,680 --> 00:56:51,559
Champagne, messieurs !
Un cadeau du colonel De Boivin.
803
00:56:51,760 --> 00:56:54,718
Du vrai champagne ?
Un discours s'impose.
804
00:56:54,960 --> 00:56:58,316
Non, pas de discours.
Ton dernier a suffi.
805
00:56:59,360 --> 00:57:02,511
Pas de discours,
mais j'ai une grande nouvelle.
806
00:57:03,680 --> 00:57:06,831
Il y avait un petit mot
avec le champagne.
807
00:57:07,200 --> 00:57:08,076
"D�cret:
808
00:57:08,480 --> 00:57:12,109
"QG principal, le 15 mars 1941.
809
00:57:12,360 --> 00:57:17,229
"La croix de guerre est d�cern�e
� Maurice Lucien Pierre Lafarge.
810
00:57:17,440 --> 00:57:20,079
"De plus, il est promu
au rang de lieutenant."
811
00:57:21,240 --> 00:57:23,196
F�licitations !
812
00:57:23,400 --> 00:57:26,597
- Il va �tre invivable.
- Attendez, ce n'est pas tout.
813
00:57:26,920 --> 00:57:30,708
"Il sera d�cor� le 1er juin
� De Gaulle-Ville.
814
00:57:30,960 --> 00:57:32,871
- "Colonel De Boivin."
- Le 1er juin.
815
00:57:33,080 --> 00:57:36,117
- Dans deux semaines, ici m�me.
- Ce sera un grand jour.
816
00:57:36,320 --> 00:57:38,914
Ce n'est pas juste,
vous �tiez tous l�.
817
00:57:39,160 --> 00:57:41,799
A toi la m�daille
et � nous la gloire !
818
00:57:42,040 --> 00:57:44,759
- C'est vrai.
- Allez, buvons.
819
00:57:45,600 --> 00:57:47,670
A la sant�
de notre nouveau lieutenant.
820
00:57:47,880 --> 00:57:49,871
Buvons plut�t � l'amiti�.
821
00:57:54,400 --> 00:57:56,709
- A Hafner.
- A Varenne.
822
00:57:57,160 --> 00:57:58,434
- La Normandie.
- La France.
823
00:57:58,640 --> 00:57:59,789
- Les Anglais.
- La Russie.
824
00:58:00,000 --> 00:58:02,719
Sans oublier
ceux qui nous approvisionnent.
825
00:58:02,920 --> 00:58:04,478
A la sant� de l'Am�rique !
826
00:58:27,160 --> 00:58:29,913
Alors, Menessier,
le champagne �tait bon ?
827
00:58:30,120 --> 00:58:31,394
- Oui.
- Tout est pr�t ?
828
00:58:31,600 --> 00:58:33,079
Il ne manque que vous.
829
00:58:51,560 --> 00:58:53,471
Commencez la c�r�monie.
830
00:59:10,440 --> 00:59:12,112
"Maurice Lucien Pierre Lafarge,
831
00:59:12,360 --> 00:59:16,433
"officier m�ritant et int�gre
engag� au 1er jour de la guerre,
832
00:59:16,680 --> 00:59:18,955
"qui a montr� son courage au combat
833
00:59:19,160 --> 00:59:20,912
"et qui, le 22 mai 1940,
834
00:59:21,360 --> 00:59:25,148
"aux pires heures de la France,
pendant la retraite de Champagne,
835
00:59:25,360 --> 00:59:27,715
"a donn� l'ordre
d'une man�uvre audacieuse
836
00:59:28,760 --> 00:59:31,354
"retenant l'ennemi
par une action remarquable
837
00:59:31,600 --> 00:59:34,956
"et sauvant la vie de ses hommes,
est cit� pour sa bravoure
838
00:59:35,560 --> 00:59:38,358
"et se voit remettre
la croix de guerre
839
00:59:38,800 --> 00:59:40,358
"ainsi qu'une promotion."
840
00:59:40,560 --> 00:59:43,393
Cette m�daille n'est pas pour moi,mais pour Lafarge
841
00:59:43,600 --> 00:59:47,149
qui s'est battu en France.C'est lui qu'ils d�corent.
842
00:59:47,360 --> 00:59:49,874
Ce n'est pas moi.Ce n'est pas pour Koufra.
843
01:00:23,240 --> 01:00:24,389
Lieutenant !
844
01:00:26,440 --> 01:00:29,750
Les gars tapent sur le bar
et vous r�clament.
845
01:00:30,120 --> 01:00:32,509
- Ils veulent boire � votre sant�.
- Non, merci.
846
01:00:32,760 --> 01:00:33,749
Quoi ?
847
01:00:34,560 --> 01:00:37,438
Venez, on est fiers de vous.
Vous �tes un h�ros.
848
01:00:37,640 --> 01:00:39,949
Koufra r�cemment
et en France il y a un an.
849
01:00:40,160 --> 01:00:41,752
Vous n'en aviez rien dit.
850
01:00:41,960 --> 01:00:43,712
On en croyait pas nos oreilles.
851
01:00:43,920 --> 01:00:47,708
- Monge, je ne suis pas Lafarge.
- Pardon ?
852
01:00:47,920 --> 01:00:52,232
L'homme qui a gagn� cette m�daille
en France est mort.
853
01:00:52,440 --> 01:00:54,954
- Mort ?
- Un obus allemand.
854
01:00:55,160 --> 01:00:59,950
Je lui ai vol� ses papiers, son nom,
son uniforme, son pass�...
855
01:01:00,160 --> 01:01:03,789
Je suis un fugitif
condamn� par la justice, un meurtrier.
856
01:01:04,000 --> 01:01:06,958
J'ai tu� un homme, tu comprends.
Je l'ai tu�.
857
01:01:07,160 --> 01:01:10,357
Mais j'ai saisi cette chance
de recouvrer ma libert�.
858
01:01:11,280 --> 01:01:12,315
Et maintenant...
859
01:01:13,240 --> 01:01:14,912
Qu'allez-vous faire ?
860
01:01:15,680 --> 01:01:18,353
- Payer l'addition.
- Vous d�noncer ?
861
01:01:18,560 --> 01:01:21,233
Non, je ne veux pas mourir guillotin�.
862
01:01:21,440 --> 01:01:24,557
Je n'ai pas peur de mourir,
mais je mourrai � ma fa�on.
863
01:01:24,800 --> 01:01:26,199
C'est tout.
864
01:01:28,600 --> 01:01:29,430
Alors ?
865
01:01:30,520 --> 01:01:33,273
Qu'est-ce que tu penses
de ton Lafarge ?
866
01:01:50,440 --> 01:01:51,350
Merci.
867
01:02:22,480 --> 01:02:24,914
Bon sang !
Une femme !
868
01:02:26,160 --> 01:02:28,310
- Debout, mollusque, une femme !
- Noire ?
869
01:02:28,520 --> 01:02:31,034
Je te r�veillerais
pour une femme noire ?
870
01:02:31,240 --> 01:02:32,958
Elle est blanche !
871
01:02:33,600 --> 01:02:35,716
- Elle vient voir qui ?
- Moi, j'esp�re.
872
01:02:41,000 --> 01:02:42,274
O� est mon peigne ?
873
01:02:42,480 --> 01:02:44,835
Si tu ne me revois jamais,
ne me cherche pas.
874
01:02:45,040 --> 01:02:46,473
Attends-moi !
875
01:02:49,160 --> 01:02:52,072
Bienvenue, belle dame.
Je suis votre h�te,
876
01:02:52,320 --> 01:02:53,196
�tienne Bouteau.
877
01:02:53,400 --> 01:02:56,278
- Vous me cherchiez ?
- Non, le lieutenant Lafarge.
878
01:02:56,520 --> 01:02:58,476
- Je suis...
- En tant que guide,
879
01:02:58,680 --> 01:03:02,468
je vous montrerai les beaut�s
de ce petit paradis et les...
880
01:03:02,680 --> 01:03:04,159
Lafarge, vous dites ?
881
01:03:05,480 --> 01:03:06,515
Je le craignais.
882
01:03:06,760 --> 01:03:09,320
- Veuillez me suivre de pr�s.
- Merci.
883
01:03:13,520 --> 01:03:15,670
Le lieutenant dort.
884
01:03:15,880 --> 01:03:19,270
- Nous pourrions faire une promenade.
- S'il vous pla�t.
885
01:03:20,480 --> 01:03:21,390
D'accord.
886
01:03:28,520 --> 01:03:29,919
Debout, lieutenant.
887
01:03:31,320 --> 01:03:33,959
L'objet de vos r�ves
en chair et en os.
888
01:03:37,160 --> 01:03:38,115
C'est pour quoi ?
889
01:03:39,760 --> 01:03:41,716
Je cherche le lieutenant Lafarge.
890
01:03:43,040 --> 01:03:44,109
C'est moi.
891
01:03:58,920 --> 01:04:00,035
Excusez-moi.
892
01:04:00,280 --> 01:04:01,918
J'�tais pourtant s�re...
893
01:04:02,360 --> 01:04:04,396
- Un parent ?
- Non.
894
01:04:04,880 --> 01:04:07,633
Mon fianc�.
La guerre nous a s�par�s.
895
01:04:07,880 --> 01:04:12,192
Il a voulu que je quitte la France
et je me suis enfuie en Angleterre.
896
01:04:12,400 --> 01:04:15,551
L�, j'ai perdu sa trace.
Personne ne savait rien.
897
01:04:15,800 --> 01:04:17,756
Puis des soldats de la France libre
898
01:04:17,960 --> 01:04:21,111
m'ont dit que Maurice
s'�tait engag� en Afrique.
899
01:04:22,000 --> 01:04:22,955
Et ensuite ?
900
01:04:23,240 --> 01:04:25,276
J'ai voyag� sur un cargo de TNT.
901
01:04:25,480 --> 01:04:26,879
Une travers�e horrible.
902
01:04:27,840 --> 01:04:29,398
A Brazzaville, rien.
903
01:04:29,640 --> 01:04:33,952
Ca a �t� pareil: Des semaines
d'attente et de fausses pistes.
904
01:04:34,400 --> 01:04:37,790
Jusqu'� ce que j'entende parler
de vous � Koufra.
905
01:04:38,000 --> 01:04:40,833
J'ai rencontr� un pauvre vieux
qui sait tout...
906
01:04:45,440 --> 01:04:47,795
Veuillez m'excuser.
Je vais m'en aller.
907
01:04:52,160 --> 01:04:54,515
Cette femme est incroyable.
908
01:04:54,720 --> 01:04:56,233
Elle est in�puisable.
909
01:04:56,440 --> 01:04:58,032
Elle ne veut ni manger
910
01:04:58,240 --> 01:04:59,719
ni dormir.
911
01:04:59,920 --> 01:05:03,151
Elle court �� et l�
sans se soucier de la chaleur.
912
01:05:03,360 --> 01:05:05,794
Je me demande comment
elle n'est pas morte...
913
01:05:06,200 --> 01:05:08,395
Et comment moi, je ne suis pas mort !
914
01:05:08,760 --> 01:05:12,673
Je suis presque mort
d'�puisement et de soif.
915
01:05:14,040 --> 01:05:15,758
Et de soif...
916
01:05:16,160 --> 01:05:18,993
- "Et de soif."
- De soif, oui, j'ai compris.
917
01:05:26,360 --> 01:05:29,113
Il y a une chose qui ne colle pas...
918
01:05:29,720 --> 01:05:31,517
Maurice a �t� d�cor�.
919
01:05:31,880 --> 01:05:32,915
Ici !
920
01:05:34,280 --> 01:05:36,555
J'ai lu sa citation dans le journal.
921
01:05:37,560 --> 01:05:39,949
- Qui �tes-vous ?
- Maurice Lafarge.
922
01:05:40,160 --> 01:05:42,435
Il ne peut y avoir
deux Maurice Lafarge.
923
01:05:44,560 --> 01:05:45,515
Le v�tre est mort.
924
01:05:54,160 --> 01:05:56,230
Quand ? O� ?
925
01:05:57,360 --> 01:06:01,478
En juin 1940, sur une route de France,
sous les bombes allemandes.
926
01:06:02,920 --> 01:06:04,512
Il est mort dans mes bras.
927
01:06:15,600 --> 01:06:19,798
- Comment avez-vous eu ses papiers ?
- Je les ai pris.
928
01:06:21,440 --> 01:06:22,236
Pourquoi ?
929
01:06:22,480 --> 01:06:24,789
C'�tait tout ce dont j'avais besoin.
930
01:06:25,360 --> 01:06:26,759
Un nom.
931
01:06:32,240 --> 01:06:35,755
Et vous acceptez sa d�coration
et sa promotion.
932
01:06:35,960 --> 01:06:38,235
Je n'ai rien demand�.
Je n'en veux pas.
933
01:06:38,440 --> 01:06:39,998
- Vous avez accept�.
- Quoi ?
934
01:06:40,200 --> 01:06:41,633
Sans rien dire !
935
01:06:47,000 --> 01:06:48,718
Je vais tout dire.
936
01:06:49,680 --> 01:06:50,749
Tout.
937
01:06:51,440 --> 01:06:52,475
Allez-y.
938
01:06:52,760 --> 01:06:55,399
Allez leur raconter qui je suis !
939
01:06:55,600 --> 01:06:57,033
Ce sera mieux comme �a.
940
01:06:57,600 --> 01:06:59,158
Et d�p�chez-vous.
941
01:06:59,560 --> 01:07:01,039
Allez-y, je vous dis !
942
01:07:06,240 --> 01:07:08,834
Je peux vous aider, mademoiselle ?
943
01:07:09,920 --> 01:07:11,035
C'est un imposteur.
944
01:07:11,600 --> 01:07:14,717
- Il doit �tre d�nonc�, je le ferai.
- Vous faites erreur.
945
01:07:15,160 --> 01:07:17,594
Nous avons �t� chass�s,
il y a un an.
946
01:07:17,800 --> 01:07:20,075
Venir ici
�tait le seul chemin pour rentrer.
947
01:07:20,280 --> 01:07:22,316
Il a �t� long et difficile.
948
01:07:22,520 --> 01:07:25,034
Tout nous �tait �tranger.
Ce monde nouveau,
949
01:07:25,240 --> 01:07:27,800
cruel et mortel,
nous devions l'affronter
950
01:07:28,000 --> 01:07:29,319
ou mourir.
951
01:07:29,520 --> 01:07:31,476
Nous serions morts, sans lui.
952
01:07:31,680 --> 01:07:33,716
Il �tait plus fort que nous.
953
01:07:33,920 --> 01:07:36,309
Il a veill� sur nous comme un p�re.
954
01:07:36,600 --> 01:07:38,670
- Cet homme ?
- Oui.
955
01:07:38,880 --> 01:07:41,155
Si on �tait d�courag�s,
il �tait joyeux.
956
01:07:41,360 --> 01:07:44,033
Si on �tait malades,
il nous soignait.
957
01:07:44,240 --> 01:07:46,754
Si nos fardeaux nous pesaient,
il nous aidait.
958
01:07:46,960 --> 01:07:49,997
Si un danger survenait,
il l'affrontait en premier.
959
01:07:50,360 --> 01:07:52,191
Mais c'est un imposteur.
960
01:07:52,400 --> 01:07:54,356
Il s'est battu en h�ros � Koufra.
961
01:07:54,560 --> 01:07:58,838
Accepterait-il ce qu'un homme
s'est battu pour gagner il y a un an ?
962
01:07:59,400 --> 01:08:02,153
- Pourquoi il n'a rien dit ?
- Il n'a pas compris.
963
01:08:02,360 --> 01:08:04,794
Il croyait qu'on le d�corait
pour Koufra.
964
01:08:05,960 --> 01:08:09,316
- Je n'en crois rien.
- C'est la v�rit�. �coutez-moi.
965
01:08:09,520 --> 01:08:12,034
Il ne souffrirait pas
de cette vengeance,
966
01:08:12,240 --> 01:08:13,832
il ne craint pas la mort.
967
01:08:14,040 --> 01:08:16,952
Vous ne feriez de mal qu'� nous
et � notre cause.
968
01:08:26,960 --> 01:08:28,837
Dispute d'amoureux.
969
01:08:32,720 --> 01:08:36,599
Ne lui en voulez pas, il n'est pas
lui-m�me depuis sa m�daille.
970
01:08:36,800 --> 01:08:39,314
La fi�vre, vous comprenez...
971
01:08:41,240 --> 01:08:43,629
- O� est le QG principal ?
- A Fort-Lamy.
972
01:08:43,840 --> 01:08:46,798
- Est-ce loin ?
- Tout est loin ici, mademoiselle.
973
01:08:47,000 --> 01:08:48,956
- O� allons-nous ?
- A Fort-Lamy.
974
01:08:52,360 --> 01:08:53,873
Messieurs,
975
01:08:54,080 --> 01:08:56,753
nous sommes le 18 juillet.
976
01:08:56,960 --> 01:08:59,918
Il y a un an naissait la France libre.
977
01:09:02,680 --> 01:09:04,636
C'est son anniversaire
978
01:09:04,840 --> 01:09:06,956
et on m'a choisi pour le discours !
979
01:09:07,760 --> 01:09:10,718
Inutile de vous dire
ce que nous avons accompli.
980
01:09:10,920 --> 01:09:13,388
Nous avons perdu bien des hommes,
981
01:09:13,920 --> 01:09:15,512
des hommes que nous aimions,
982
01:09:16,120 --> 01:09:17,838
mais nous ne les oublierons pas.
983
01:09:18,080 --> 01:09:22,073
Je veux aussi souhaiter la bienvenue
� des nouveaux parmi nous.
984
01:09:22,920 --> 01:09:26,913
Voici Colombat qui est entr� � Damas
avec le g�n�ral Catroux.
985
01:09:29,600 --> 01:09:30,396
Et Baudouin
986
01:09:30,640 --> 01:09:32,790
qui s'est distingu� � Tobrouk.
987
01:09:36,440 --> 01:09:38,715
Pour finir, Varenne et Lafarge
988
01:09:38,920 --> 01:09:41,718
dont vous connaissez tous
les exploits � Koufra.
989
01:09:47,240 --> 01:09:51,028
Messieurs, c'est ma tourn�e !
990
01:09:53,120 --> 01:09:56,157
On ne s'est pas revus
depuis qu'ils vous ont recoll�.
991
01:09:56,360 --> 01:09:57,713
J'aimerais vous remercier.
992
01:09:57,920 --> 01:10:00,070
- Je m'en vais.
- Faites-moi une faveur.
993
01:10:00,280 --> 01:10:02,714
- Oui.
- Je vous ai pris un rendez-vous.
994
01:10:03,080 --> 01:10:05,548
- Blonde ou brune ?
- Pas de ce genre-l�.
995
01:10:05,760 --> 01:10:07,239
C'est un vieil ami � vous.
996
01:10:07,840 --> 01:10:09,068
Clauzel.
997
01:10:10,080 --> 01:10:13,072
- Jamais entendu parler.
- Lui, il vous conna�t.
998
01:10:13,280 --> 01:10:17,114
Le monde grouille de gens
qui m'ont connu ou qui le croient.
999
01:10:17,320 --> 01:10:20,551
Il �tait en Champagne avec vous.
Il sait tout de vous.
1000
01:10:20,760 --> 01:10:24,070
Et en me voyant, il dira:
"D�sol�, je me suis tromp�."
1001
01:10:24,280 --> 01:10:26,919
J'ai promis que je vous r�unirais.
1002
01:10:27,160 --> 01:10:30,516
Laissez tomber, croyez-moi.
Ca ne servirait � rien.
1003
01:10:30,720 --> 01:10:31,675
Attendez.
1004
01:10:31,880 --> 01:10:35,190
Vous m'avez sauv� la vie,
vous me devez bien �a.
1005
01:10:36,840 --> 01:10:38,319
D'accord, allons-y.
1006
01:10:39,760 --> 01:10:41,432
- O� ?
- Au caf� Toinette.
1007
01:10:41,640 --> 01:10:44,200
Il n'est pas officier,
il ne vient pas ici.
1008
01:10:47,000 --> 01:10:48,638
J'�tais trop impatient.
1009
01:10:48,880 --> 01:10:51,440
- O� est-il ?
- Alors ?
1010
01:10:54,880 --> 01:10:56,199
D�sol�, c'est une erreur.
1011
01:10:56,760 --> 01:11:00,912
- Je vous l'avais dit, non ?
- Vous comprenez, Lafarge �tait
1012
01:11:01,160 --> 01:11:02,559
un tr�s bon ami � moi...
1013
01:11:03,040 --> 01:11:05,110
- Mes excuses.
- Ce n'est pas grave.
1014
01:11:06,240 --> 01:11:08,117
A demain, Varenne.
1015
01:11:09,840 --> 01:11:11,478
- Pardon.
- Ce n'est rien.
1016
01:11:20,760 --> 01:11:23,877
D�sol� de vous d�ranger,
mais je n'ai plus de quinine.
1017
01:11:24,080 --> 01:11:25,354
En voici.
1018
01:11:34,760 --> 01:11:36,512
Que faites-vous ici ?
1019
01:11:41,160 --> 01:11:43,071
Pourquoi n'avez-vous rien dit ?
1020
01:11:43,280 --> 01:11:45,635
Je n'ai pas d'autre endroit o� aller.
1021
01:11:45,960 --> 01:11:47,996
Personne ne m'attend nulle part.
1022
01:11:51,000 --> 01:11:51,955
Avez-vous parl� ?
1023
01:11:52,160 --> 01:11:53,354
- Non.
- Pourquoi ?
1024
01:11:56,520 --> 01:11:58,511
Maurice Lafarge est vraiment mort ?
1025
01:11:58,760 --> 01:12:00,159
Oui, je vous l'ai dit.
1026
01:12:00,360 --> 01:12:03,033
- Le Lafarge qui �tait en Champagne ?
- Oui.
1027
01:12:04,080 --> 01:12:05,479
Voici ses papiers.
1028
01:12:13,600 --> 01:12:15,397
Je veux vous dire quelque chose.
1029
01:12:15,600 --> 01:12:19,115
Il n'est pas mort dans mes bras.
Je ne le connaissais pas.
1030
01:12:19,320 --> 01:12:22,551
Il est mort � c�t� de moi
et j'ai vol� ses papiers.
1031
01:12:22,760 --> 01:12:24,273
J'en suis bien content.
1032
01:12:25,600 --> 01:12:26,555
Oui.
1033
01:12:27,760 --> 01:12:31,594
Le jour o� j'ai vol� ces papiers,
j'ai commenc� � vivre.
1034
01:12:31,840 --> 01:12:33,637
Je n'avais jamais rien eu, avant.
1035
01:12:33,840 --> 01:12:36,149
On m'avait toujours chass� de partout.
1036
01:12:36,360 --> 01:12:40,512
J'ai grandi � l'orphelinat.
R�volte et faim, c'�tait toute ma vie.
1037
01:12:41,360 --> 01:12:44,636
Un jour,
je suis entr� dans un restaurant.
1038
01:12:45,440 --> 01:12:49,149
J'avais tellement faim,
j'ai mang� tout ce qui �tait au menu.
1039
01:12:49,920 --> 01:12:51,239
Je n'avais pas d'argent.
1040
01:12:52,320 --> 01:12:54,470
On m'a envoy�
en maison de redressement
1041
01:12:54,680 --> 01:12:58,593
et �a a �t� la m�me histoire:
La r�volte, la faim...
1042
01:12:59,760 --> 01:13:03,275
Et ensuite, le bataillon africain.
1043
01:13:03,760 --> 01:13:06,672
La chaleur, la transpiration, le sang.
1044
01:13:07,600 --> 01:13:09,158
Encore de la r�volte.
1045
01:13:09,600 --> 01:13:13,309
Jusqu'au jour o� un d�nomm� Cl�ment
a tu� un autre homme.
1046
01:13:14,160 --> 01:13:16,833
C'�tait moi, ce Cl�ment.
1047
01:13:17,680 --> 01:13:19,352
On m'a mis en prison.
1048
01:13:20,040 --> 01:13:21,439
Je me suis �vad�.
1049
01:13:22,760 --> 01:13:26,594
J'�tais encore seul,
seul comme toujours.
1050
01:13:27,520 --> 01:13:29,829
Mais depuis que j'ai pris ces papiers,
1051
01:13:30,040 --> 01:13:31,837
je n'ai plus jamais �t� seul.
1052
01:13:32,080 --> 01:13:34,799
Je suis devenu un autre homme
1053
01:13:35,000 --> 01:13:36,353
qui a des amis,
1054
01:13:37,360 --> 01:13:38,588
un pays...
1055
01:13:39,840 --> 01:13:43,389
et m�me des souvenirs dans le c�ur.
1056
01:13:44,360 --> 01:13:46,749
J'ai appris le sens
d'une poign�e de main.
1057
01:13:47,360 --> 01:13:49,920
J'ai appris beaucoup de choses.
1058
01:13:51,160 --> 01:13:54,914
Il y a un an, quelqu'un m'a dit
une chose tr�s �trange.
1059
01:13:56,160 --> 01:13:58,196
Il a dit que la terre �tait bonne.
1060
01:13:59,360 --> 01:14:01,032
Je n'avais pas compris.
1061
01:14:03,160 --> 01:14:04,957
Maintenant, je comprends.
1062
01:14:18,080 --> 01:14:19,718
J'ai �t� seule, comme vous.
1063
01:14:21,000 --> 01:14:23,958
J'ai connu Maurice
pour le perdre apr�s deux mois.
1064
01:14:24,160 --> 01:14:26,515
Ces deux mois ont rempli toute ma vie.
1065
01:14:27,240 --> 01:14:29,629
Je l'aimais plus que tout au monde.
1066
01:14:35,120 --> 01:14:39,079
Je devrais vous ha�r d'avoir vol�
les honneurs qui lui revenaient,
1067
01:14:39,280 --> 01:14:42,556
mais les h�ros sont vite oubli�s.
C'est humain.
1068
01:14:42,760 --> 01:14:45,752
Gr�ce � vous, son nom vit encore.
1069
01:14:48,000 --> 01:14:49,877
Vous partez au front ?
1070
01:14:50,120 --> 01:14:52,270
- Oui, bient�t.
- Bonne chance.
1071
01:15:10,760 --> 01:15:14,070
- C'est quoi, ce truc que tu joues ?
- Du Chopin.
1072
01:15:14,320 --> 01:15:16,754
- T'es oblig� de jouer �a ?
- Tu n'aimes pas ?
1073
01:15:16,960 --> 01:15:19,793
Si, mais j'aime la musique
qui a du ressort.
1074
01:15:20,000 --> 01:15:23,037
Ah, tu veux du ressort ?
Ca te pla�t, �a ?
1075
01:15:25,160 --> 01:15:27,116
D'accord, reprends ton Chopin.
1076
01:15:30,360 --> 01:15:31,918
Un double whisky.
1077
01:15:32,160 --> 01:15:35,630
- Quoi de neuf ?
- On s'en va dans quelques jours.
1078
01:15:35,840 --> 01:15:38,149
Oui... B�uf bouilli et riz.
1079
01:15:38,360 --> 01:15:40,828
Et le 7 e part pour la Libye demain.
1080
01:15:41,080 --> 01:15:44,311
- Et alors ?
- On a un ami dans cette unit�.
1081
01:15:44,520 --> 01:15:46,636
Il s'appelle Clauzel.
1082
01:15:47,360 --> 01:15:48,634
Il s'en va.
1083
01:16:02,840 --> 01:16:04,558
Bonsoir, Clauzel.
1084
01:16:05,360 --> 01:16:06,349
Bonsoir.
1085
01:16:07,160 --> 01:16:08,229
Que prendrez-vous ?
1086
01:16:09,360 --> 01:16:10,315
Un whisky.
1087
01:16:25,600 --> 01:16:28,637
- Il vous reste une place ?
- Grimpez.
1088
01:16:55,840 --> 01:16:57,512
La route poussi�reuse...
1089
01:16:58,080 --> 01:16:59,479
Pr�s de Tours...
1090
01:17:00,440 --> 01:17:01,395
Le camion...
1091
01:17:02,840 --> 01:17:04,239
L'avion allemand...
1092
01:17:10,920 --> 01:17:14,959
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Rien, il est...
1093
01:17:23,600 --> 01:17:26,956
- Je ne peux pas le croire.
- C'est pourtant vrai.
1094
01:17:28,000 --> 01:17:29,353
Il a vol� ses papiers ?
1095
01:17:29,560 --> 01:17:31,755
J'en suis s�r.
Je m'en souviens tr�s bien.
1096
01:17:31,960 --> 01:17:35,873
Quand je suis revenu � moi,
il lui faisait les poches.
1097
01:17:36,080 --> 01:17:37,718
Puis il a pris son uniforme.
1098
01:17:38,400 --> 01:17:41,551
J'�tais trop faible pour bouger
ou m�me pour penser.
1099
01:17:42,000 --> 01:17:43,274
J'ai perdu connaissance.
1100
01:17:44,320 --> 01:17:46,151
Qu'en dites-vous ?
1101
01:17:46,600 --> 01:17:48,238
Nous sommes en guerre, Clauzel.
1102
01:17:48,440 --> 01:17:50,670
Nous avons besoin
d'hommes courageux.
1103
01:17:51,160 --> 01:17:54,232
On aura tout le temps
pour la justice ensuite.
1104
01:17:54,440 --> 01:17:56,635
C'est ce que vous voulez ?
1105
01:17:56,840 --> 01:17:57,670
Oui.
1106
01:17:58,440 --> 01:17:59,509
Merci, monsieur.
1107
01:18:02,600 --> 01:18:03,715
Restez.
1108
01:18:03,920 --> 01:18:05,433
Que puis-je pour vous ?
1109
01:18:06,000 --> 01:18:10,118
- J'ai une chose � vous dire.
- On parlera devant un verre.
1110
01:18:10,360 --> 01:18:11,190
Je n'ai pas soif.
1111
01:18:11,400 --> 01:18:13,914
Moi si, comme un chameau
� un seul estomac !
1112
01:18:14,120 --> 01:18:16,111
Je dois vous dire une chose.
1113
01:18:17,120 --> 01:18:20,908
- Je n'ai pas envie de l'entendre.
- Vous n'avez pas le choix.
1114
01:18:21,160 --> 01:18:25,358
- C'est un ordre, lieutenant ?
- Oui. Vous voulez bien �crire ?
1115
01:18:25,560 --> 01:18:27,312
- �crire ?
- Oui.
1116
01:18:30,720 --> 01:18:32,199
Je soussign�...
1117
01:18:33,440 --> 01:18:35,078
d�clare par la pr�sente...
1118
01:18:36,680 --> 01:18:41,470
que je ne suis pas Maurice Lafarge.
1119
01:18:41,920 --> 01:18:42,909
Votre nom ?
1120
01:18:45,160 --> 01:18:46,991
O� �tes-vous n� ?
1121
01:18:49,480 --> 01:18:50,879
Vous n'allez pas r�pondre ?
1122
01:18:54,240 --> 01:18:58,597
Vous �tes accus� d'avoir d�pouill�
le corps de Maurice Lafarge
1123
01:18:58,800 --> 01:19:01,030
sur une route entre Tours et Bordeaux
1124
01:19:01,240 --> 01:19:03,549
le 14 juin 1940,
1125
01:19:04,040 --> 01:19:06,349
d'avoir usurp� le nom d'un mort,
ses biens,
1126
01:19:06,560 --> 01:19:10,678
ses papiers et ses d�corations.
Coupable ou non coupable ?
1127
01:19:11,440 --> 01:19:12,555
Coupable.
1128
01:19:12,920 --> 01:19:15,354
Quelque chose � dire
pour votre d�fense ?
1129
01:19:15,560 --> 01:19:16,515
Non, rien.
1130
01:19:16,760 --> 01:19:18,113
Asseyez-vous.
1131
01:19:23,040 --> 01:19:25,349
�coutons la partie plaignante.
1132
01:19:27,920 --> 01:19:32,038
Vous avez entendu l'accus�.
Il reconna�t qu'il est coupable.
1133
01:19:32,240 --> 01:19:35,471
Il nous cache son nom, son pass�.
Qui est-il ?
1134
01:19:35,680 --> 01:19:37,238
On ne peut que deviner.
1135
01:19:37,600 --> 01:19:38,953
Mais nous savons ceci:
1136
01:19:39,400 --> 01:19:41,630
Il s'est cach� sous un uniforme,
1137
01:19:41,840 --> 01:19:44,638
embl�me de loyaut� et de sacrifice.
1138
01:19:44,840 --> 01:19:46,671
Ceci est l'acte d'un tra�tre !
1139
01:19:47,840 --> 01:19:51,753
Il a accept� les d�corations
et les honneurs destin�s � un autre.
1140
01:19:52,000 --> 01:19:54,389
Ceci est le crime d'un imposteur !
1141
01:19:55,840 --> 01:20:00,197
Souvenez-vous du h�ros dans le ravin
sous le ciel troubl� de France
1142
01:20:00,600 --> 01:20:03,751
et n'autorisez pas qu'il soit
d�pouill� de ses r�compenses
1143
01:20:04,000 --> 01:20:05,672
par un homme d�pourvu d'honneur,
1144
01:20:06,160 --> 01:20:08,071
indigne d'�tre un soldat
1145
01:20:08,280 --> 01:20:10,999
et indigne m�me
de porter le nom d'homme !
1146
01:20:14,360 --> 01:20:15,475
La d�fense.
1147
01:20:19,240 --> 01:20:22,471
La partie plaignante a demand�
qui �tait cet homme.
1148
01:20:22,960 --> 01:20:24,951
Je peux r�pondre � cette question.
1149
01:20:25,600 --> 01:20:28,034
Il appartient � cette arm�e
de h�ros anonymes
1150
01:20:28,240 --> 01:20:30,595
qui ont combattu
pour un monde meilleur.
1151
01:20:31,000 --> 01:20:33,036
Ils ont accouru
des extr�mit�s du monde
1152
01:20:33,240 --> 01:20:35,151
� l'appel de cette voix:
1153
01:20:35,360 --> 01:20:38,989
"La France a perdu une bataille,
pas la guerre."
1154
01:20:39,600 --> 01:20:42,831
Ces hommes ne cherchaient pas
l'aventure ou la fuite.
1155
01:20:43,080 --> 01:20:44,877
S'ils ont pris les armes,
1156
01:20:45,320 --> 01:20:47,197
c'est parce qu'ils le voulaient !
1157
01:20:47,760 --> 01:20:49,671
Aux pires heures de la France,
1158
01:20:49,880 --> 01:20:52,235
terrass�s par l'ennemi
sup�rieur en armes,
1159
01:20:52,440 --> 01:20:53,919
ils ont refus� la d�faite.
1160
01:20:54,480 --> 01:20:56,471
C'�taient des hommes simples,
1161
01:20:56,680 --> 01:20:58,557
ouvriers, employ�s de banque,
1162
01:20:58,920 --> 01:21:00,990
p�cheurs, fermiers, �tudiants...
1163
01:21:01,200 --> 01:21:04,033
De bons et honn�tes Fran�ais
de tous bords.
1164
01:21:04,600 --> 01:21:07,797
Ils auraient pu rester en France,
nourris par l'ennemi,
1165
01:21:08,000 --> 01:21:09,399
mais ils ont choisi.
1166
01:21:09,840 --> 01:21:12,400
Ils se sont embarqu�s
pour cette aventure
1167
01:21:12,600 --> 01:21:15,034
sans pouvoir y gagner plus
que la libert�.
1168
01:21:15,280 --> 01:21:18,875
Sous un soleil meurtrier,
fi�vreux, affam�s, d�shydrat�s,
1169
01:21:19,080 --> 01:21:22,550
ils ont confront� leurs faibles forces
� celles de l'ennemi.
1170
01:21:22,960 --> 01:21:26,236
Des hommes priv�s d'avions,
de tanks et de mitrailleuses,
1171
01:21:26,600 --> 01:21:29,160
souvent sans autre arme
que leurs poings,
1172
01:21:29,360 --> 01:21:31,271
ont travers� un d�sert sans routes,
1173
01:21:31,520 --> 01:21:35,115
avec parfois pour seules chaussures
celles vol�es aux morts ennemis.
1174
01:21:35,360 --> 01:21:37,954
Ils ont arr�t� l'agresseur
en Syrie, en �rythr�e,
1175
01:21:38,160 --> 01:21:42,870
partout o� il apparaissait, tenant bon
jusqu'� l'arriv�e des Alli�s.
1176
01:21:43,480 --> 01:21:45,471
Ils ont p�ri sur tous les fronts,
1177
01:21:45,680 --> 01:21:49,150
avec au fond des yeux
le r�ve de rues paisibles,
1178
01:21:49,360 --> 01:21:51,669
de fleurs sur des rebords de fen�tre.
1179
01:21:53,680 --> 01:21:54,829
Messieurs,
1180
01:21:56,000 --> 01:21:58,719
l'homme que nous jugeons
est l'un d'eux
1181
01:21:59,160 --> 01:22:01,071
et pas des moindres.
1182
01:22:01,680 --> 01:22:03,796
Je le connais depuis le d�but.
1183
01:22:04,640 --> 01:22:08,519
S'il a �t� vil, il a revu le jour
par la peine et les sacrifices.
1184
01:22:08,760 --> 01:22:10,478
Il s'est pli� � la discipline.
1185
01:22:10,680 --> 01:22:13,592
Il a inspir� amour et courage
� ses camarades
1186
01:22:13,800 --> 01:22:15,677
et a gagn� des �loges au front.
1187
01:22:16,160 --> 01:22:19,869
On nous dit qu'il a vol� un uniforme,
mais l'a-t-il bafou� ?
1188
01:22:20,920 --> 01:22:21,875
Non.
1189
01:22:22,840 --> 01:22:24,353
Il l'a honor�.
1190
01:22:25,280 --> 01:22:26,633
Il s'est battu et continuera
1191
01:22:26,840 --> 01:22:30,549
pour que la France
et ses enfants soient libres !
1192
01:22:31,360 --> 01:22:32,475
C'est vrai.
1193
01:22:32,880 --> 01:22:34,598
Un homme est mort sur une route,
1194
01:22:34,800 --> 01:22:37,268
mais revit en celui
qui fait honneur � son nom.
1195
01:22:37,760 --> 01:22:41,355
Le h�ros de Champagne
restera li� au h�ros de Koufra.
1196
01:22:41,560 --> 01:22:44,233
Ensemble,
ils portent ce glorieux nom:
1197
01:22:44,440 --> 01:22:45,555
Lafarge.
1198
01:22:45,760 --> 01:22:49,116
"D'apr�s les dispositions
du code militaire fran�ais,
1199
01:22:49,320 --> 01:22:52,995
"l'homme qui usurpe l'identit�
du sergent Maurice Lafarge
1200
01:22:53,240 --> 01:22:56,152
"et qui refuse de d�voiler
sa r�elle identit�
1201
01:22:56,360 --> 01:22:59,158
"a �t� condamn� par la cour martiale
de Fort-Lamy
1202
01:22:59,360 --> 01:23:03,956
"� �tre d�grad� devant le r�giment
sur la place publique.
1203
01:23:04,160 --> 01:23:06,549
"On lui arrachera
ses galons d'officier
1204
01:23:06,760 --> 01:23:09,399
"et il sera d�grad�
au rang de simple soldat.
1205
01:23:09,600 --> 01:23:11,830
"Il d�filera ensuite
devant ses camarades
1206
01:23:12,040 --> 01:23:15,635
"et le r�giment
que sa conduite a d�shonor�."
1207
01:23:22,040 --> 01:23:23,268
Au nom du peuple fran�ais
1208
01:23:23,480 --> 01:23:26,995
et en application de la sentence
de la cour martiale,
1209
01:23:27,200 --> 01:23:29,873
vous �tes d�clar� indigne
de porter les armes.
1210
01:23:30,080 --> 01:23:32,469
Vous allez donc �tre d�pouill�
des insignes
1211
01:23:32,680 --> 01:23:34,636
de votre rang
et de vos d�corations.
1212
01:23:35,240 --> 01:23:37,913
Pr�sentez armes !
1213
01:23:40,280 --> 01:23:42,396
Commencez la c�r�monie.
1214
01:23:43,600 --> 01:23:45,955
Adjudant, ex�cutez la sentence.
1215
01:24:24,240 --> 01:24:26,800
Reposez armes !
1216
01:24:28,240 --> 01:24:30,276
Demi-tour � droite.
1217
01:24:30,720 --> 01:24:31,914
En avant, marche.
1218
01:25:00,240 --> 01:25:02,993
Je ne peux pas changer
la loi martiale.
1219
01:25:03,360 --> 01:25:06,955
Demain, vous serez envoy�
sur le front le plus dangereux.
1220
01:25:07,160 --> 01:25:08,309
Oui, colonel.
1221
01:25:09,160 --> 01:25:11,913
Je ne m'inqui�te pas
de votre future conduite,
1222
01:25:12,160 --> 01:25:15,072
mais je veux que vous repreniez
votre propre nom.
1223
01:25:15,280 --> 01:25:17,032
Je ne peux pas, monsieur.
1224
01:25:17,560 --> 01:25:19,835
Choisissez le nom qui vous plaira.
1225
01:25:20,320 --> 01:25:21,992
Peu importe le nom.
1226
01:25:23,760 --> 01:25:25,193
Comme vous voudrez.
1227
01:25:26,280 --> 01:25:27,030
Bonne chance.
1228
01:25:28,560 --> 01:25:30,790
Vous voulez vraiment
me serrer la main ?
1229
01:25:31,000 --> 01:25:33,309
- Pourquoi pas ?
- Je suis un meurtrier.
1230
01:25:34,280 --> 01:25:37,556
Vous �tes l'homme
qui m'a rejoint en ao�t 1940,
1231
01:25:37,760 --> 01:25:39,830
l'homme qui s'est battu � Koufra
1232
01:25:40,280 --> 01:25:43,397
et qui y a gagn� une citation
qu'il n'a jamais eue,
1233
01:25:43,600 --> 01:25:45,113
par m�garde.
1234
01:25:45,520 --> 01:25:47,476
Au revoir.
1235
01:25:48,440 --> 01:25:49,873
Merci, monsieur.
1236
01:25:54,000 --> 01:25:58,312
Quatre hommes ont demand� la faveur
d'�tre envoy�s au front avec vous.
1237
01:25:58,520 --> 01:26:00,476
J'aurais difficilement pu refuser.
1238
01:26:00,920 --> 01:26:04,037
Je vous f�licite d'avoir de tels amis.
1239
01:26:04,240 --> 01:26:05,673
Merci, monsieur.
1240
01:26:22,360 --> 01:26:26,876
Avant la derni�re oasis du FezzanMars 1942
1241
01:26:33,120 --> 01:26:33,791
Feu !
1242
01:28:02,880 --> 01:28:05,440
Si �a barde,
salue Jeanne-Marie pour moi.
1243
01:28:07,000 --> 01:28:08,558
Lafarge, restez � terre.
1244
01:28:11,080 --> 01:28:12,593
Lafarge, couchez-vous !
1245
01:29:45,240 --> 01:29:47,276
Au revoir, mon vieil ami.
1246
01:29:47,680 --> 01:29:49,352
Dormez bien.
1247
01:30:02,840 --> 01:30:07,470
Sous-titres: H�lo�se Chouraki
97308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.