Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,492 --> 00:01:00,550
How come it's so less?
2
00:01:00,660 --> 00:01:01,957
I asked you for two more pounds of...
3
00:01:03,897 --> 00:01:05,956
Alright, let's not argue anymore
4
00:01:54,581 --> 00:01:56,606
"Zhongyi Martial Arts School"
5
00:02:06,926 --> 00:02:07,756
You all continue training
6
00:02:13,800 --> 00:02:15,791
Your good name, sir? Can I help you?
7
00:02:17,837 --> 00:02:19,099
I'm looking for the Master of this school
8
00:02:19,205 --> 00:02:20,536
Oh, he isn't in
9
00:02:20,640 --> 00:02:21,834
What is the matter?
10
00:02:30,250 --> 00:02:32,650
Perhaps you can tell me...
anything I can do?
11
00:02:37,991 --> 00:02:40,152
I think you are wasting your efforts
12
00:02:43,630 --> 00:02:45,655
Practicing this kind of
child's acrobatics!
13
00:02:45,765 --> 00:02:46,925
How's that?
14
00:02:47,033 --> 00:02:50,196
So as to convince you let's spar
and you'll see!
15
00:02:52,472 --> 00:02:55,305
Oh, so it's a match you're looking for!
16
00:02:55,675 --> 00:02:58,337
Our master isn't in now,
please come in the afternoon
17
00:03:01,581 --> 00:03:02,513
Wait a moment
18
00:03:03,183 --> 00:03:05,708
Sparring with the students will serve
the same purpose
19
00:03:07,620 --> 00:03:08,780
Among such a bunch of cowards...
20
00:03:08,888 --> 00:03:11,288
there's bound to be one who has guts, eh?
21
00:03:13,259 --> 00:03:14,658
I don't think you've a right to insult us
22
00:03:15,562 --> 00:03:16,790
So what even if I abuse you?
23
00:03:16,896 --> 00:03:17,988
Fight if you dare
24
00:03:19,165 --> 00:03:21,531
Fine, let me teach you a lesson first
25
00:03:40,453 --> 00:03:41,477
I'll gladly fight with you
26
00:06:21,681 --> 00:06:22,648
Da Lung
27
00:06:24,050 --> 00:06:25,244
Do you know what time is it?
28
00:06:25,351 --> 00:06:27,342
You still work so hard. Come,
let's have our meal
29
00:06:27,453 --> 00:06:29,318
No, I'll work a while more
30
00:06:29,422 --> 00:06:30,684
Siu Ling will soon be here with lunch
31
00:06:30,790 --> 00:06:34,123
Oh, so Siu Ling is bringing you lunch
today!
32
00:06:34,227 --> 00:06:35,626
No wonder you work so hard
33
00:06:35,728 --> 00:06:38,288
Well then... l'll go and have mine
34
00:06:38,398 --> 00:06:39,558
Hey, listen
35
00:06:42,969 --> 00:06:44,834
When the meal arrives let's eat together
36
00:06:44,937 --> 00:06:46,632
And also discuss the kung fu
we trained the other day
37
00:06:46,739 --> 00:06:47,569
No need
38
00:06:47,673 --> 00:06:49,436
If you want to train, go early after work
39
00:06:49,542 --> 00:06:51,510
I'll leave you two alone to eat... see you
40
00:06:51,611 --> 00:06:54,375
Brother Lei, Brother Lei
41
00:06:55,548 --> 00:06:58,176
Brother Lei, Brother Lei
42
00:07:01,320 --> 00:07:02,617
Suen Tung, what happened?
43
00:07:02,722 --> 00:07:03,814
Someone's kicking up a storm at the school
44
00:07:03,923 --> 00:07:05,413
Using Judo throws to injure Chau Jian
45
00:07:05,525 --> 00:07:06,082
They are still at the school
46
00:07:06,192 --> 00:07:07,523
Fighting with the other pupils
47
00:07:07,627 --> 00:07:08,150
How many are there?
48
00:07:08,261 --> 00:07:09,250
One only!
49
00:07:09,562 --> 00:07:10,221
Let's not waste time
50
00:07:10,329 --> 00:07:11,762
Ah Suen, you go look for the teacher
51
00:07:11,864 --> 00:07:13,161
I'll return with Da Lung and
deal with the situation
52
00:07:13,266 --> 00:07:13,925
All right
53
00:07:15,902 --> 00:07:16,800
Let's go
54
00:07:28,047 --> 00:07:30,208
Lei Ming, Lei Ming!
55
00:07:58,010 --> 00:07:58,977
Brother!
56
00:08:00,546 --> 00:08:01,808
Now hold it, everyone
57
00:08:01,914 --> 00:08:02,778
Please stop
58
00:08:07,820 --> 00:08:08,946
I am Lei Ming
59
00:08:09,055 --> 00:08:11,046
This is my senior Cheung Da Lung
60
00:08:11,157 --> 00:08:12,522
Your name, sir?
61
00:08:12,925 --> 00:08:16,520
Oh, two more experts have arrived!
62
00:08:16,629 --> 00:08:19,894
I am none other than Diao-Erh
63
00:08:19,999 --> 00:08:22,092
So, it's Mr. Diao!
64
00:08:22,201 --> 00:08:24,465
Our school bears no grudge with you
65
00:08:24,570 --> 00:08:26,094
Why are you causing trouble?
66
00:08:26,205 --> 00:08:27,729
Rubbish
67
00:08:27,840 --> 00:08:29,705
I'm determined to topple your school
68
00:08:29,809 --> 00:08:31,242
Come on if you want to fight
69
00:08:32,211 --> 00:08:34,338
Lei Ming, he is so bent on
causing trouble...
70
00:08:34,447 --> 00:08:35,846
what else is there to say?
71
00:08:35,948 --> 00:08:38,348
I'll spar with you in the absence
of our teacher
72
00:08:38,684 --> 00:08:39,616
Wait
73
00:08:41,821 --> 00:08:42,719
Master...
74
00:08:43,256 --> 00:08:44,154
I know
75
00:08:51,931 --> 00:08:54,297
Diao-Erh, long time no see!
76
00:08:55,301 --> 00:08:56,290
Diao-Erh
77
00:08:56,402 --> 00:08:59,769
You were a trouble-maker here
in those days
78
00:08:59,872 --> 00:09:02,841
...and public outcry forced you
out of town
79
00:09:02,942 --> 00:09:05,342
Presently, though you've learnt
some skills
80
00:09:05,444 --> 00:09:09,005
You're still stuck to your
old grievances and vices
81
00:09:09,315 --> 00:09:12,443
Teacher, you've always said
Judo is powerful
82
00:09:12,552 --> 00:09:14,110
Let me try it for myself
83
00:09:38,644 --> 00:09:40,111
Da Lung, get back
84
00:09:55,261 --> 00:09:58,253
Good kung fu. Well, let me oblige him
85
00:09:58,364 --> 00:09:59,160
Alright
86
00:10:40,139 --> 00:10:41,037
My apologies
87
00:10:52,585 --> 00:10:54,280
We'll meet again
88
00:10:54,387 --> 00:10:55,513
Drop by anytime
89
00:11:14,073 --> 00:11:15,199
One month later
90
00:11:15,307 --> 00:11:18,037
I'll return with some Karate experts
91
00:11:19,145 --> 00:11:20,237
You wait and see
92
00:11:54,847 --> 00:11:56,906
Lei Ming, this is a beautiful place
93
00:11:57,750 --> 00:11:59,547
If we could come here everyday
94
00:11:59,652 --> 00:12:00,778
...it'd be so nice!
95
00:12:01,153 --> 00:12:01,915
Well, if you'd like...
96
00:12:02,021 --> 00:12:04,114
I can come with you every Sunday and...
97
00:12:04,223 --> 00:12:05,850
Or go fishing over there, okay?
98
00:12:05,958 --> 00:12:08,324
Every Sunday? Not good enough
99
00:12:08,427 --> 00:12:09,860
All you care about is boxing
100
00:12:09,962 --> 00:12:12,760
What's the big deal? One can't eat it
101
00:12:14,433 --> 00:12:16,901
Listen, your dad has spent his life
teaching it
102
00:12:17,002 --> 00:12:17,730
What you just said...
103
00:12:17,837 --> 00:12:19,532
wouldn't he be furious if he hears it?
104
00:12:20,005 --> 00:12:23,566
He knows how I feel about it, honestly
105
00:12:23,676 --> 00:12:26,907
Still practicing martial arts
at such an old age
106
00:12:27,313 --> 00:12:30,840
And the school... it always invites trouble
107
00:12:32,852 --> 00:12:35,878
I'm afraid someday there'll
be REAL trouble
108
00:12:49,034 --> 00:12:51,400
Siu Ling, there's nothing to be
so afraid of
109
00:12:51,504 --> 00:12:52,766
Sparring amongst martial artists
110
00:12:52,872 --> 00:12:54,863
...is natural and inevitable
111
00:12:54,974 --> 00:12:57,534
Even when troublemakers do come...
112
00:12:57,643 --> 00:12:59,577
We've always successfully
dealt with the situation
113
00:12:59,678 --> 00:13:00,940
That Diao-Erh, the other day...
114
00:13:01,046 --> 00:13:02,946
used Judo to injure a number of students
115
00:13:03,048 --> 00:13:04,709
Although dad drove him away
116
00:13:04,817 --> 00:13:08,412
While going he said he'll return
with Karate experts
117
00:13:09,955 --> 00:13:11,923
I dread thinking what will happen then
118
00:13:16,495 --> 00:13:18,292
Karate!
119
00:13:32,878 --> 00:13:34,675
Oh, this is not correct
120
00:13:34,780 --> 00:13:37,248
This technique requires speed
and some power
121
00:13:40,486 --> 00:13:41,043
Do you follow?
122
00:13:41,153 --> 00:13:41,744
Yes
123
00:13:42,822 --> 00:13:44,221
Everybody stop
124
00:13:44,323 --> 00:13:45,688
Come here
125
00:13:49,428 --> 00:13:50,952
Everyone, please sit down
126
00:13:57,837 --> 00:14:01,136
Today I'd explain to you all...
127
00:14:01,240 --> 00:14:04,607
the objective of training in
the Chinese martial arts
128
00:14:05,377 --> 00:14:08,403
It is the legacy from Chinese people...
129
00:14:08,514 --> 00:14:12,541
passed down from thousands of years ago
130
00:14:12,651 --> 00:14:15,245
All styles of Chinese martial arts...
131
00:14:15,354 --> 00:14:17,822
are broadly referred to as Kuo Shu
132
00:14:17,923 --> 00:14:21,086
I wish your training here today
133
00:14:21,193 --> 00:14:24,390
...will progress fruitfully
134
00:14:24,496 --> 00:14:26,760
And let Chinese martial arts spread widely
135
00:14:26,866 --> 00:14:29,960
Establishing the kung fu of
the Chinese people
136
00:14:30,069 --> 00:14:33,334
And maintain it as a proud tradition
137
00:14:33,439 --> 00:14:36,875
This is the objective of learning
Chinese martial arts
138
00:14:36,976 --> 00:14:39,706
What I have said to you...
139
00:14:39,812 --> 00:14:43,771
should always be in your hearts
140
00:14:44,283 --> 00:14:47,775
As for some youths who after
learning kung fu
141
00:14:47,887 --> 00:14:50,685
...become belligerent and bellicose
142
00:14:50,789 --> 00:14:54,122
They go against the objectives of
learning kung fu
143
00:14:56,929 --> 00:15:00,194
As you are my students...
144
00:15:00,299 --> 00:15:02,233
I want you to remember:
145
00:15:02,334 --> 00:15:05,997
Unless faced with a crisis...
146
00:15:06,105 --> 00:15:08,471
never use your skills to hurt others
147
00:15:08,574 --> 00:15:11,304
One of our key objectives...
148
00:15:11,410 --> 00:15:13,708
is to train ourselves,
149
00:15:13,812 --> 00:15:15,712
...and build our bodies;
150
00:15:15,814 --> 00:15:19,807
To enable us to contribute
substantially to society
151
00:15:19,919 --> 00:15:21,011
Yes
152
00:15:21,120 --> 00:15:24,556
Now then... you may ask if
there are any questions
153
00:15:25,424 --> 00:15:26,823
Go ahead
154
00:15:26,926 --> 00:15:29,360
Teacher, that man Diao
who came the other day
155
00:15:29,461 --> 00:15:30,485
He kept threatening...
156
00:15:30,596 --> 00:15:33,656
to return with Karate experts
157
00:15:33,766 --> 00:15:35,893
What in fact is Karate?
158
00:15:36,936 --> 00:15:39,496
Well, Karate also originally
developed from our...
159
00:15:39,605 --> 00:15:42,972
Chinese martial arts many years ago
160
00:15:43,075 --> 00:15:44,770
...in the Tang dynasty.
161
00:15:44,877 --> 00:15:48,210
The Chinese palm and fist techniques,
162
00:15:48,314 --> 00:15:50,407
after having been brought to Japan...
163
00:15:50,516 --> 00:15:53,781
underwent refinement for
over a thousand years
164
00:15:53,886 --> 00:15:55,478
...and eventually became Karate
165
00:15:55,587 --> 00:15:57,521
Also known as Tang Sau
('Tang Boxing Style')
166
00:15:57,690 --> 00:16:01,751
...Karate can bring out untapped
human potential;
167
00:16:01,860 --> 00:16:04,055
Such as power from hands and feet...
168
00:16:04,163 --> 00:16:08,930
and escalate it to the maximum
within split second
169
00:16:09,034 --> 00:16:13,164
It is therefore a hard-style kung fu
170
00:16:13,272 --> 00:16:17,333
...and very aggressive when attacking
171
00:16:17,443 --> 00:16:20,310
lts power can also break
wooden boards and stones
172
00:16:20,612 --> 00:16:21,579
Master
173
00:16:21,680 --> 00:16:23,773
According to you,
if Karate is so powerful...
174
00:16:23,882 --> 00:16:25,509
are there other techniques that
can defeat it?
175
00:16:25,617 --> 00:16:27,585
Yes
176
00:16:27,686 --> 00:16:30,712
The Iron Palm and Light Leaping Technique
177
00:16:30,823 --> 00:16:33,519
...when combined can certainly defeat it
178
00:16:38,697 --> 00:16:40,722
Any more questions?
179
00:16:40,833 --> 00:16:43,495
If not, the class is over for today
180
00:17:05,324 --> 00:17:07,588
Lei Ming, everyone is gone
181
00:17:07,693 --> 00:17:09,217
What are you thinking of?
182
00:17:09,995 --> 00:17:11,292
Just now you heard our teacher mention
183
00:17:11,397 --> 00:17:13,524
...Karate as being so deadly
184
00:17:13,632 --> 00:17:16,260
If that Diao fellow some day really...
185
00:17:16,368 --> 00:17:19,428
brought Karate experts;
186
00:17:19,538 --> 00:17:21,005
What should we do then?
187
00:17:21,106 --> 00:17:22,004
Oh, don't mind him
188
00:17:22,107 --> 00:17:24,337
With teacher here, what have we to fear?
189
00:17:24,443 --> 00:17:25,967
Wages have been paid at the mines today
190
00:17:26,078 --> 00:17:28,672
Let's go to Master's house
for a few drinks. Come
191
00:17:34,119 --> 00:17:36,747
Master, here... a toast to you
192
00:17:36,855 --> 00:17:38,880
Oh no, I'm too old for this
193
00:17:38,991 --> 00:17:40,424
You should drink with Lei Ming
194
00:17:40,526 --> 00:17:43,427
Right, I'll abide by what teacher says
195
00:17:43,529 --> 00:17:45,963
So Lei Ming, you have to drink now?
196
00:17:46,565 --> 00:17:48,863
If Brother Da Lung raises a toast,
can I refuse?
197
00:17:48,967 --> 00:17:51,026
It matters little if I'm drunk
198
00:17:51,136 --> 00:17:52,194
But if you're drunk...
199
00:17:52,304 --> 00:17:53,669
you might have to crawl back
200
00:18:03,215 --> 00:18:05,877
Come on, drink
201
00:18:12,858 --> 00:18:15,258
Brother Da Lung, drink less
202
00:18:15,360 --> 00:18:16,622
You drink so much every day
203
00:18:16,728 --> 00:18:19,128
Who'll want to marry a drunkard?
204
00:18:19,898 --> 00:18:22,662
You both aren't married
and yet keen to side with him
205
00:18:22,768 --> 00:18:24,099
When you marry him one day
206
00:18:24,203 --> 00:18:25,761
...dare I come and drink here?
207
00:18:27,806 --> 00:18:29,831
You're flippant and always tease me
208
00:18:34,480 --> 00:18:36,744
Siu Ling, don't feel shy
209
00:18:36,849 --> 00:18:39,818
Da Lung is hardly a stranger here
210
00:18:40,519 --> 00:18:42,953
When little Ming's parents passed away...
211
00:18:43,055 --> 00:18:45,182
he was handed over to me to care for
212
00:18:45,290 --> 00:18:49,056
I have seen you both grow up as pair
213
00:18:49,461 --> 00:18:52,089
Around new year's time
I'll pick an auspicious date
214
00:18:52,197 --> 00:18:53,824
...for you both to get married
215
00:18:53,932 --> 00:18:56,025
So I can put this matter to rest
216
00:18:58,370 --> 00:19:00,531
Oh, teacher's going to be
a father-in-law!
217
00:19:00,639 --> 00:19:02,630
Don'tjust stare, raise a toast to teacher
218
00:19:02,741 --> 00:19:03,901
Come on
219
00:19:10,249 --> 00:19:12,581
Master, I raise a toast to you
220
00:19:12,684 --> 00:19:13,446
Let's all have a drink
221
00:19:13,552 --> 00:19:14,280
Good
222
00:19:17,122 --> 00:19:18,248
Let's play our drinking game
223
00:19:18,357 --> 00:19:21,326
Eight horses, seven skillful... guess?
224
00:19:21,960 --> 00:19:23,655
Cheers
225
00:19:26,231 --> 00:19:26,822
Once again
226
00:19:26,932 --> 00:19:27,956
Good...
227
00:19:35,741 --> 00:19:36,730
Teacher, I'll see him home
228
00:19:36,842 --> 00:19:37,740
Okay
229
00:19:43,315 --> 00:19:45,715
No need, I'll...
230
00:19:46,552 --> 00:19:48,042
Brother Da Lung, go safely
231
00:20:28,727 --> 00:20:30,194
Please, gentlemen, upstairs
232
00:20:45,744 --> 00:20:46,642
Welcome
233
00:20:49,848 --> 00:20:50,974
This way please
234
00:20:55,354 --> 00:20:57,322
Please take a seat
235
00:20:57,923 --> 00:20:58,617
Come, sit
236
00:21:03,762 --> 00:21:05,855
What would you like to order?
237
00:21:08,200 --> 00:21:11,067
These are honoured guests from Japan
238
00:21:11,169 --> 00:21:13,569
Bring us your best cuisine and wine
239
00:21:13,672 --> 00:21:15,731
If we're not satisfied...
240
00:21:15,841 --> 00:21:17,706
we'll tear down your restaurant
241
00:21:18,443 --> 00:21:18,909
Come on, get going
242
00:21:19,011 --> 00:21:19,909
Yes...
243
00:21:23,548 --> 00:21:24,640
Kita
244
00:21:25,217 --> 00:21:28,380
That old codger goes to the school
in the afternoon
245
00:21:28,487 --> 00:21:30,978
Let's eat and rest, and then go there
246
00:21:32,624 --> 00:21:33,852
What do you think?
247
00:21:34,192 --> 00:21:36,057
Though there are a number of chaps
in the dojo
248
00:21:36,161 --> 00:21:37,992
They are useless
249
00:21:38,096 --> 00:21:39,757
I believe these two of your men here
250
00:21:39,865 --> 00:21:41,526
...can beat them
251
00:21:45,704 --> 00:21:48,901
The old man however, does have some skills
252
00:21:49,007 --> 00:21:51,601
You must be careful, Kita
253
00:22:01,386 --> 00:22:03,149
Good kung fu, excellent!
254
00:22:04,990 --> 00:22:06,218
Kita
255
00:22:06,325 --> 00:22:09,226
We must win this time, can't accept defeat
256
00:22:09,328 --> 00:22:11,125
Winning means fame and fortune
257
00:22:11,229 --> 00:22:12,890
Losing means the end of everything
258
00:22:13,965 --> 00:22:16,160
What are the benefits of winning?
259
00:22:16,268 --> 00:22:19,101
In the event that we overthrow
the institution
260
00:22:19,204 --> 00:22:21,104
We'll be famous
261
00:22:22,207 --> 00:22:24,266
But what's the use of fame?
262
00:22:24,376 --> 00:22:26,344
Have I trained diligently in Okinawa
for 20 years
263
00:22:26,445 --> 00:22:27,935
...just to become famous
in this petty place?
264
00:22:28,914 --> 00:22:29,744
With fame
265
00:22:29,848 --> 00:22:31,839
We can establish our own dojo here
266
00:22:31,950 --> 00:22:33,542
And open a casino as well
267
00:22:33,652 --> 00:22:36,120
You'll train fighters,
I'll run the gambling joint
268
00:22:36,221 --> 00:22:38,712
Would we be short of money then?
269
00:22:38,824 --> 00:22:41,554
As an old Chinese saying of yours goes
270
00:22:41,660 --> 00:22:45,619
Specify terms first, courtesy later';
Let's be clear
271
00:22:46,031 --> 00:22:49,432
When that time comes,
how do we split the money?
272
00:22:49,534 --> 00:22:51,468
Brother, don't worry
273
00:22:51,570 --> 00:22:53,561
As long as the mission is successful
274
00:22:53,672 --> 00:22:57,073
We'll go fifty-fifty,
everyone gets equal share
275
00:22:57,175 --> 00:22:58,733
What do you say to that?
276
00:22:58,977 --> 00:23:03,505
Right, we have a deal then
277
00:23:03,615 --> 00:23:05,845
Yes, a deal
278
00:23:05,951 --> 00:23:07,646
Here, let me raise you a toast
279
00:23:12,224 --> 00:23:13,248
Yes, go fast
280
00:23:19,064 --> 00:23:20,463
Ah Suen
281
00:23:24,202 --> 00:23:24,998
What's up?
282
00:23:25,103 --> 00:23:27,799
Ah Suen, I was looking for Master Lee
283
00:23:27,906 --> 00:23:29,601
Lucky to have met you on the way
284
00:23:29,708 --> 00:23:30,470
What is it?
285
00:23:30,575 --> 00:23:32,873
There were these customers
who came into the restaurant
286
00:23:32,978 --> 00:23:34,741
Looking like vampires
287
00:23:34,846 --> 00:23:35,813
I overheard them saying
288
00:23:35,914 --> 00:23:38,280
Perhaps they'll come to
your school & cause trouble
289
00:23:38,383 --> 00:23:41,318
The manager has asked me to
warn Master Lee
290
00:23:41,686 --> 00:23:42,983
How many are there?
291
00:23:43,088 --> 00:23:44,077
Four in all
292
00:23:44,189 --> 00:23:46,623
Three of them appear to be Japanese
293
00:23:49,628 --> 00:23:50,959
Let's not bother the teacher yet
294
00:23:51,062 --> 00:23:51,585
I'll go and check it out with you
295
00:23:51,696 --> 00:23:52,594
Sure
296
00:23:59,671 --> 00:24:00,535
Have a seat
297
00:24:22,227 --> 00:24:24,957
That fellow over there is from the school
298
00:24:33,004 --> 00:24:34,869
Hey, it must be fate
299
00:24:34,973 --> 00:24:36,531
We meet again today
300
00:24:38,376 --> 00:24:43,109
Little bastard... what,
the cat got your tongue?
301
00:24:43,215 --> 00:24:47,811
Well then, kneel and bow three times to me
302
00:24:47,919 --> 00:24:49,546
And I'll spare you
303
00:24:49,654 --> 00:24:52,088
Otherwise...
304
00:24:52,190 --> 00:24:54,249
Diao, watch your mouth
305
00:24:54,359 --> 00:24:55,986
The worst is I'll lose my life
fighting you
306
00:24:56,094 --> 00:24:57,459
What more can you do to me?
307
00:24:58,530 --> 00:25:04,935
Right, I'll let you taste
the power of Karate
308
00:25:05,036 --> 00:25:06,833
And then fix your teacher
309
00:25:07,706 --> 00:25:08,866
If you mean those 3...
310
00:25:08,974 --> 00:25:10,407
weird looking creatures
311
00:25:10,509 --> 00:25:12,033
Let's go and meet teacher right now
if you've guts
312
00:25:26,758 --> 00:25:29,727
Come on, quick. Let's get out of here
313
00:25:31,997 --> 00:25:33,328
Tanaka
314
00:25:34,199 --> 00:25:35,166
Yep!
315
00:26:41,066 --> 00:26:44,695
Good, let's start from the beginning
316
00:27:45,563 --> 00:27:48,532
Be quiet, all of you. Lui Ming, Da Lung
317
00:27:48,633 --> 00:27:49,895
Go and get those two here
318
00:27:50,001 --> 00:27:50,467
Yes
319
00:27:50,568 --> 00:27:52,160
No need to chase, I did it
320
00:27:53,471 --> 00:27:56,599
Diao-Erh, you have a ruthless heart
321
00:27:57,909 --> 00:28:00,002
My pupils have neither wronged you
nor bear a grudge
322
00:28:00,111 --> 00:28:02,375
Yet you cruelly resorted to
such violent treachery
323
00:28:03,415 --> 00:28:07,579
Ruthlessness makes a great man, not pity
324
00:28:07,686 --> 00:28:09,813
That fellow insulted us
325
00:28:09,921 --> 00:28:11,821
And insulted the Japanese masters
326
00:28:11,923 --> 00:28:14,585
Take it up with them if you dare
327
00:28:14,693 --> 00:28:15,990
Since it has happened...
328
00:28:16,094 --> 00:28:17,959
There is nothing to be said
329
00:28:18,063 --> 00:28:20,361
Don't think just because this is
a way-side place...
330
00:28:20,465 --> 00:28:23,923
there is no law,
and you can do as you please
331
00:28:24,035 --> 00:28:26,663
Who did it? Step ahead
332
00:28:27,639 --> 00:28:30,039
My man did it
333
00:28:30,141 --> 00:28:33,804
Let your students seek vengeance first
334
00:28:33,912 --> 00:28:36,403
I'll save you for the last
335
00:28:36,514 --> 00:28:39,574
An eye for an eye; every debt its debtor!
336
00:28:39,684 --> 00:28:41,151
Since that's the case...
337
00:28:42,420 --> 00:28:42,909
Ah Hoi
338
00:28:43,021 --> 00:28:43,953
Here
339
00:29:37,375 --> 00:29:38,603
Teacher, I'll go
340
00:30:42,240 --> 00:30:43,400
Stop
341
00:30:44,042 --> 00:30:45,134
Step back all of you
342
00:30:57,755 --> 00:31:00,189
Ishihara, allow me
343
00:31:01,759 --> 00:31:02,657
Yep!
344
00:32:32,583 --> 00:32:34,380
Master, teacher
345
00:32:38,189 --> 00:32:39,486
Teacher
346
00:32:50,034 --> 00:32:50,932
Attack
347
00:34:37,975 --> 00:34:39,670
"Entertainment House"
348
00:34:44,315 --> 00:34:46,044
Opens up, opens up
349
00:34:56,461 --> 00:35:00,898
House takes all
350
00:35:22,019 --> 00:35:24,920
Kita, take a look
351
00:35:25,022 --> 00:35:26,819
It's a full-house every day
352
00:35:26,924 --> 00:35:29,825
In less than 3 months
we'll be rolling in cash
353
00:35:29,927 --> 00:35:33,226
By then you can have what you want
354
00:36:14,872 --> 00:36:15,531
Siu Ling
355
00:36:15,640 --> 00:36:17,733
Lei Ming, you're awake?
356
00:36:22,079 --> 00:36:23,706
Thank heavens!
357
00:36:23,814 --> 00:36:25,907
You've been unconscious for many days
358
00:36:26,017 --> 00:36:28,315
I was at a loss as to what to do!
359
00:36:30,087 --> 00:36:31,315
Drink up your medicine
360
00:36:44,969 --> 00:36:46,459
Siu Ling
361
00:36:46,571 --> 00:36:48,903
You saved my life
362
00:36:49,006 --> 00:36:50,303
I'll never forget it my whole life
363
00:36:50,408 --> 00:36:51,432
Don't mention it
364
00:36:51,542 --> 00:36:54,670
So long as you're alright,
I'll feel relieved
365
00:36:55,046 --> 00:36:56,138
You're still too weak to move about
366
00:37:00,484 --> 00:37:02,213
Siu Ling, where's teacher?
367
00:37:04,488 --> 00:37:05,921
How is he?
368
00:37:14,799 --> 00:37:15,993
Siu Ling!
369
00:37:23,774 --> 00:37:24,832
What?
370
00:37:34,752 --> 00:37:35,844
Lei Ming
371
00:37:43,194 --> 00:37:45,662
Your wounds are still fresh
372
00:37:45,763 --> 00:37:47,321
How can you go?
373
00:37:47,431 --> 00:37:50,366
Besides, you would die in vain!
374
00:37:50,468 --> 00:37:52,459
I don't care, I must go
375
00:37:52,570 --> 00:37:54,629
No, you can't
376
00:37:57,408 --> 00:37:58,773
Please, Lei Ming
377
00:38:01,946 --> 00:38:04,710
All right, I'll do as you say
378
00:38:04,815 --> 00:38:07,340
But gather all the students
379
00:38:07,451 --> 00:38:09,282
We have to devise a plan
380
00:38:13,824 --> 00:38:16,520
They are either dead...
381
00:38:16,627 --> 00:38:19,187
or driven away by the villains
382
00:38:19,297 --> 00:38:20,787
We have survived by hiding here
383
00:38:20,898 --> 00:38:22,388
That is why they haven't found us
384
00:38:22,500 --> 00:38:28,370
Oh, they're all dead... all dead!
385
00:38:28,773 --> 00:38:32,504
That's why I urge you to let
your wounds heal
386
00:38:32,610 --> 00:38:33,702
Then see what happens
387
00:39:15,753 --> 00:39:19,154
Five. Come, roll the dice
388
00:39:19,256 --> 00:39:19,950
My turn
389
00:39:23,561 --> 00:39:25,256
Give me all six
390
00:39:26,063 --> 00:39:27,223
Damn it
391
00:39:27,331 --> 00:39:28,229
You've lost
392
00:39:29,667 --> 00:39:31,191
Damn, I don't believe my luck is that bad
393
00:39:31,302 --> 00:39:36,330
Give me a winner...
394
00:39:37,174 --> 00:39:38,869
Lost again
395
00:39:51,355 --> 00:39:57,624
All six
396
00:40:06,971 --> 00:40:09,337
Come, place your bets...
397
00:40:17,782 --> 00:40:18,840
Open
398
00:40:26,357 --> 00:40:27,824
Big, small
399
00:40:34,999 --> 00:40:35,966
Bet on this
400
00:40:45,342 --> 00:40:46,536
Small
401
00:40:51,382 --> 00:40:53,350
Opens up
402
00:40:58,656 --> 00:41:02,820
1, 1, 5, seven points, small
403
00:41:10,734 --> 00:41:12,895
Goodbye...
404
00:41:18,876 --> 00:41:19,740
Let's go
405
00:41:27,818 --> 00:41:28,648
Come on
406
00:41:32,189 --> 00:41:35,625
So it's you two
407
00:41:35,726 --> 00:41:36,750
What's the matter?
408
00:41:37,528 --> 00:41:39,325
You sure know how to pretend
409
00:41:40,030 --> 00:41:41,759
Why do you say that?
410
00:41:41,866 --> 00:41:43,800
You messed with the dice
411
00:41:43,901 --> 00:41:45,391
And want to leave with that money, eh!
412
00:41:45,503 --> 00:41:46,561
It's not that easy
413
00:41:48,305 --> 00:41:50,296
I tampered with the dice?
414
00:41:50,941 --> 00:41:52,636
Come on, don't make false accusations
415
00:41:53,244 --> 00:41:54,404
If there's a problem...
416
00:41:54,512 --> 00:41:56,104
I'll see Mr. Diao tomorrow
417
00:41:57,147 --> 00:41:58,341
If you have anything to say
418
00:41:58,449 --> 00:41:59,814
...talk to our boss
419
00:41:59,917 --> 00:42:01,282
But not tomorrow
420
00:42:02,419 --> 00:42:03,477
Why do you hit me?
421
00:42:07,091 --> 00:42:09,025
Come along if you know what's best for you
422
00:42:09,560 --> 00:42:10,424
Come on
423
00:42:30,314 --> 00:42:31,246
Master Diao-Erh
424
00:42:31,815 --> 00:42:32,975
What's the matter?
425
00:42:41,425 --> 00:42:42,414
Come...
426
00:42:47,464 --> 00:42:48,089
This is Master Diao-Erh
427
00:42:48,198 --> 00:42:49,165
Master Diao-Erh
428
00:43:04,648 --> 00:43:05,410
This is...
429
00:43:05,516 --> 00:43:09,008
I am Ah Juan, Lin Hung's wife
430
00:43:13,691 --> 00:43:15,591
So, it is Mrs. Lin
431
00:43:20,130 --> 00:43:21,324
Mrs. Lin
432
00:43:21,432 --> 00:43:23,229
What do you want to see me for?
433
00:43:25,603 --> 00:43:26,934
I was at the casino
434
00:43:27,037 --> 00:43:28,470
And they told me
435
00:43:28,572 --> 00:43:30,199
Somehow my husband angered you
436
00:43:30,307 --> 00:43:31,638
...and has been locked up
437
00:43:31,742 --> 00:43:33,004
I am here to make a plea for him
438
00:43:33,110 --> 00:43:34,134
Please let him go
439
00:43:34,979 --> 00:43:37,470
Don't you know?
440
00:43:37,581 --> 00:43:39,776
Last evening
441
00:43:39,883 --> 00:43:42,579
Your husband used a loaded dice
442
00:43:42,686 --> 00:43:45,314
What, a loaded dice?
443
00:43:45,889 --> 00:43:47,618
Master Diao, he's not that kind of person
444
00:43:47,725 --> 00:43:49,716
Please have mercy on him
445
00:43:51,495 --> 00:43:53,690
No problem
446
00:43:53,797 --> 00:43:55,890
Since you've come in person...
447
00:43:56,000 --> 00:43:58,264
I must certainly give you face for this
448
00:43:59,169 --> 00:44:01,603
Come, don't stand on ceremony
449
00:44:01,705 --> 00:44:03,229
Let's have a drink first
450
00:44:04,008 --> 00:44:05,873
No, Master Diao, I don't drink
451
00:44:05,976 --> 00:44:06,908
Thank you
452
00:44:07,011 --> 00:44:08,035
That's no problem either
453
00:44:08,145 --> 00:44:10,010
Come, let's chat
454
00:44:10,914 --> 00:44:11,539
Please don't, Master Diao
455
00:44:11,649 --> 00:44:12,547
I'd better wait outside
456
00:44:17,154 --> 00:44:19,384
You want to leave? Not that easy
457
00:45:17,948 --> 00:45:18,972
Lin, come out
458
00:45:20,050 --> 00:45:20,539
Asking for me?
459
00:45:20,651 --> 00:45:22,915
You're released, don't you want to go?
460
00:45:23,654 --> 00:45:24,985
Yes...
461
00:45:54,351 --> 00:45:55,283
Siu Ling
462
00:45:57,988 --> 00:45:59,114
You're back early!
463
00:46:00,591 --> 00:46:03,151
There's been a disaster next door
at the Lin household
464
00:46:03,660 --> 00:46:04,786
What disaster?
465
00:46:05,395 --> 00:46:08,421
Lin and his wife have committed suicide
466
00:46:08,532 --> 00:46:09,590
What?
467
00:46:11,135 --> 00:46:13,797
Everything seemed perfectly alright,
why they did so?
468
00:46:13,904 --> 00:46:16,236
They say that after Mr. Lin
had won in the casino
469
00:46:16,340 --> 00:46:17,864
...he was falsely accused of using
a loaded dice
470
00:46:17,975 --> 00:46:19,374
So they locked him up
471
00:46:19,476 --> 00:46:21,740
Mrs. Lin went to make a plea
for him at Diao's
472
00:46:21,845 --> 00:46:24,405
But was raped by him
473
00:46:24,515 --> 00:46:26,983
So she killed herself
474
00:46:29,419 --> 00:46:31,819
What about Mr. Lin?
475
00:46:31,922 --> 00:46:35,289
When he saw his wife dead,
he also killed himself!
476
00:46:43,567 --> 00:46:45,535
Lei Ming, what is it?
477
00:46:47,738 --> 00:46:49,035
I was thinking
478
00:46:49,139 --> 00:46:52,836
Ever since those ruffians
came to this place
479
00:46:52,943 --> 00:46:55,741
...there hasn't been a day
without trouble
480
00:46:56,880 --> 00:46:58,905
First it was the school;
our teacher was killed
481
00:47:00,184 --> 00:47:02,448
Then there's the casino
482
00:47:02,553 --> 00:47:04,384
And they lend money at high interests
483
00:47:04,488 --> 00:47:06,615
...thus ruining many people's lives
484
00:47:07,925 --> 00:47:10,553
Now two more lives are lost
485
00:47:15,265 --> 00:47:16,493
There'll come a day...
486
00:47:16,600 --> 00:47:19,364
when I'll wipe out these villains
487
00:47:19,770 --> 00:47:23,262
But... their kung fu is so powerful
488
00:47:23,373 --> 00:47:25,204
What do you have to fight against them?
489
00:47:34,952 --> 00:47:38,080
According to you, if Karate is
so powerful...
490
00:47:38,188 --> 00:47:39,780
are there other techniques
that can defeat it?
491
00:47:39,890 --> 00:47:44,384
Yes, the Iron Palm
and Light Leaping Technique
492
00:47:44,494 --> 00:47:46,792
...when combined can surely defeat it
493
00:47:48,565 --> 00:47:50,430
That's it... master said that once
494
00:47:50,534 --> 00:47:51,626
Why didn't I think of it!
495
00:47:51,935 --> 00:47:52,959
What are you saying?
496
00:47:53,070 --> 00:47:54,401
I have a way to defeat Karate
497
00:47:54,504 --> 00:47:55,402
Really?
498
00:47:55,505 --> 00:47:56,369
Yes
499
00:47:56,473 --> 00:47:58,065
I'll start training tomorrow itself
500
00:47:58,175 --> 00:47:59,142
How will you train?
501
00:47:59,243 --> 00:48:01,211
We'll get some pellet sand
and a big cauldron
502
00:48:01,311 --> 00:48:04,439
Also sew a few canvas bags to hold
lead pieces
503
00:48:04,548 --> 00:48:05,708
About the rest you needn't worry
504
00:48:05,816 --> 00:48:07,215
Right, I'll go immediately
505
00:51:54,845 --> 00:51:57,609
Kita, this is your share for the month
506
00:51:57,714 --> 00:51:58,738
Please check
507
00:52:10,260 --> 00:52:11,249
Brother Kita
508
00:52:11,361 --> 00:52:13,386
As we have established our
foothold locally...
509
00:52:13,497 --> 00:52:15,465
I would like to expand our territory
510
00:52:15,565 --> 00:52:18,125
Open a casino in the neighbouring town
511
00:52:18,235 --> 00:52:19,793
What do you think?
512
00:52:23,106 --> 00:52:26,303
I am a layman regarding casinos & gambling
513
00:52:26,810 --> 00:52:28,300
Do as you think best
514
00:52:28,411 --> 00:52:30,174
I'll be in charge of the casino
515
00:52:30,280 --> 00:52:33,511
But there are dojos and the question
of patrols
516
00:52:33,617 --> 00:52:35,050
With the resources we have at hand
517
00:52:35,152 --> 00:52:36,881
...it might be insufficient
518
00:52:39,389 --> 00:52:40,754
That's no problem
519
00:52:40,857 --> 00:52:44,156
I'll write to Japan to invite
a few samurai
520
00:52:44,861 --> 00:52:47,625
As long as there's money,
everything can be managed
521
00:52:47,731 --> 00:52:49,164
Money, no problem
522
00:52:49,266 --> 00:52:50,426
Let's consider it settled then
523
00:52:50,534 --> 00:52:52,934
You do the recruitment,
I'll run the casino
524
00:52:53,770 --> 00:52:55,738
Tomorrow there are some debts
to be collected
525
00:52:55,839 --> 00:52:57,306
I'll go and assign the men
526
00:52:57,407 --> 00:52:58,396
See you tomorrow
527
00:53:38,048 --> 00:53:41,176
Come, check how much he owes
528
00:53:42,552 --> 00:53:43,450
Five hundred
529
00:53:47,524 --> 00:53:49,822
Boss Lee, it's time you paid your debts
530
00:53:49,926 --> 00:53:50,858
Let's have it
531
00:53:50,961 --> 00:53:52,053
I have it ready
532
00:53:55,832 --> 00:53:57,663
What, this can't be all?
533
00:53:58,301 --> 00:54:00,132
Sir, I borrowed two hundred
534
00:54:00,237 --> 00:54:02,933
With principal & and interest here's 240
535
00:54:03,039 --> 00:54:03,835
Isn't that correct?
536
00:54:03,940 --> 00:54:06,135
What? Two hundred and forty is enough?
537
00:54:06,243 --> 00:54:08,336
It should be five hundred in total
538
00:54:08,445 --> 00:54:09,469
Not a cent less
539
00:54:09,579 --> 00:54:10,876
Um... how could it be so?
540
00:54:10,981 --> 00:54:11,845
Why are you so unreasonable?
541
00:54:11,948 --> 00:54:13,779
You owe money;
how reasonable do you want us to be?
542
00:54:13,883 --> 00:54:14,645
Come
543
00:54:15,719 --> 00:54:16,743
What are you doing?
544
00:54:22,492 --> 00:54:23,424
Gentlemen, please be reasonable
545
00:54:23,526 --> 00:54:25,050
Beat him
546
00:54:30,467 --> 00:54:32,867
Bastard, you don't know
what you're messing with!
547
00:54:32,969 --> 00:54:34,834
Dare to meddle with our casino's affairs?
548
00:54:34,938 --> 00:54:36,337
Come, beat him up
549
00:54:47,917 --> 00:54:49,509
Let's go...
550
00:54:53,723 --> 00:54:55,691
What are you doing?
551
00:54:55,792 --> 00:54:56,759
I'll repay you
552
00:54:56,860 --> 00:54:58,020
Don't close down my shop
553
00:54:58,128 --> 00:54:58,958
Damn you
554
00:54:59,062 --> 00:55:00,051
Please, sirs, I request you
555
00:55:00,163 --> 00:55:00,754
Be off...
556
00:55:00,864 --> 00:55:01,796
Don't close down my shop
557
00:55:01,898 --> 00:55:03,365
Please, sirs, I humbly request you
558
00:55:03,466 --> 00:55:04,797
Move!
559
00:56:51,074 --> 00:56:53,599
Quick, Get up... there's a fire
560
00:56:54,544 --> 00:56:57,911
Hurry up. Put out the fire!
561
00:57:11,828 --> 00:57:13,921
These are the two gentlemen
I invited from Japan
562
00:57:14,030 --> 00:57:17,591
Kendo experts, Lumura & Kume
563
00:57:19,669 --> 00:57:22,001
Excellent, superb
564
00:57:22,105 --> 00:57:23,902
Your arrival is timely
565
00:57:24,007 --> 00:57:25,133
In the last few days...
566
00:57:25,241 --> 00:57:27,368
That fellow has been causing us
constant trouble
567
00:57:27,477 --> 00:57:29,035
If we were not speedy...
568
00:57:29,145 --> 00:57:31,010
The casino would have been blazed
569
00:57:33,683 --> 00:57:35,913
Your men are useless
570
00:57:36,019 --> 00:57:37,748
Up to now, the appearance of that man
571
00:57:37,854 --> 00:57:38,718
...has been just a mystery!
572
00:57:40,990 --> 00:57:42,423
This...
573
00:57:46,229 --> 00:57:48,026
In fact, that fellow's technique
is too good
574
00:57:48,131 --> 00:57:49,325
And he wears a mask
575
00:57:49,432 --> 00:57:51,229
That's why we can't see his face
576
00:57:52,902 --> 00:57:53,732
But I guess...
577
00:57:53,837 --> 00:57:56,237
He'll come to us sooner or later
578
00:57:56,706 --> 00:57:58,230
And when the time comes...
579
00:57:58,808 --> 00:58:01,436
I'll kill him when we get that chance
580
00:58:03,346 --> 00:58:04,472
Brother Kita
581
00:58:04,581 --> 00:58:06,674
Then you must take action yourself
582
00:58:07,183 --> 00:58:09,515
Wouldn't that be an overkill?
583
00:58:36,713 --> 00:58:37,702
Well?
584
00:58:39,716 --> 00:58:41,183
Really experts!
585
00:58:41,284 --> 00:58:42,114
Brother Kita
586
00:58:42,218 --> 00:58:43,981
If that lad shows himself again...
587
00:58:44,087 --> 00:58:45,247
We will...
588
00:59:26,696 --> 00:59:28,061
Opening up!
589
00:59:28,431 --> 00:59:32,390
Six point... small
590
00:59:44,847 --> 00:59:46,075
Good, again
591
00:59:55,425 --> 00:59:56,687
Place your bets...
592
01:00:04,400 --> 01:00:08,234
Come on... last chance
593
01:00:19,449 --> 01:00:19,881
What is it?
594
01:00:19,983 --> 01:00:20,813
There's trouble at the casino
595
01:00:20,917 --> 01:00:21,611
Come in
596
01:00:23,386 --> 01:00:25,183
Master Diao, you're wanted at the casino
597
01:00:25,488 --> 01:00:26,614
Come in and speak
598
01:00:26,723 --> 01:00:27,587
Yes
599
01:00:30,793 --> 01:00:31,919
Someone's causing trouble at the casino
600
01:00:32,028 --> 01:00:35,088
What, he's here?
601
01:00:35,198 --> 01:00:38,429
What is it? Making much ado
about nothing!
602
01:00:38,534 --> 01:00:39,057
You go back first
603
01:00:39,168 --> 01:00:39,896
Yes
604
01:00:40,269 --> 01:00:41,258
Brother Kita
605
01:00:41,371 --> 01:00:42,668
That trouble monger lad...
606
01:00:42,772 --> 01:00:44,706
has come to our casino today
607
01:00:44,807 --> 01:00:46,069
What do you suggest we do?
608
01:00:48,444 --> 01:00:50,969
He has come seeking his own death
609
01:00:51,080 --> 01:00:51,978
What are you waiting for?
610
01:00:52,081 --> 01:00:52,911
By this time my men...
611
01:00:53,016 --> 01:00:55,382
would be fighting with the intruder
612
01:00:55,485 --> 01:00:58,750
But his skills are quite advanced
613
01:00:58,855 --> 01:01:00,413
I think...
614
01:01:00,823 --> 01:01:03,314
You two go with Master Diao
615
01:01:04,060 --> 01:01:04,890
Yep!
616
01:01:05,294 --> 01:01:10,231
Here it is... six points, small
617
01:01:32,789 --> 01:01:33,278
Everyone
618
01:01:33,389 --> 01:01:34,481
We have some private matter today
619
01:01:34,590 --> 01:01:36,581
...to settle with this guest
620
01:01:36,693 --> 01:01:37,660
Please leave if you will
621
01:01:37,760 --> 01:01:40,285
C'mon, let's go...
622
01:01:58,481 --> 01:02:00,847
Some guts you got! We've been
looking for you
623
01:02:00,950 --> 01:02:02,577
...and you dare to come to us
624
01:02:02,685 --> 01:02:03,947
Let's see how you get out of here
625
01:02:04,287 --> 01:02:06,118
Ah Biu, Ah Pei, attack
626
01:02:21,671 --> 01:02:23,138
Come on, people
627
01:02:57,206 --> 01:02:58,400
Use the weapons
628
01:05:02,965 --> 01:05:04,489
You go back and tell Kita
629
01:05:04,600 --> 01:05:06,329
I'll meet him at the mountain
tomorrow morning
630
01:05:06,435 --> 01:05:06,833
Hear that?
631
01:05:06,936 --> 01:05:08,563
Yes, I heard
632
01:06:00,156 --> 01:06:02,021
We haven't met each other
633
01:06:02,124 --> 01:06:04,024
Yet you've been causing us trouble
634
01:06:04,126 --> 01:06:05,525
Now let's see where you can run to!
635
01:06:10,333 --> 01:06:11,527
Never met, huh?
636
01:06:11,634 --> 01:06:13,568
You recognize me?
637
01:06:13,669 --> 01:06:19,437
So, little bastard, you're not dead yet
638
01:06:19,542 --> 01:06:21,533
I'll make sure you're dead... Attack!
639
01:07:14,697 --> 01:07:15,664
Go on, attack
640
01:08:21,831 --> 01:08:22,855
Hey, he is here
641
01:11:09,398 --> 01:11:11,593
Lei Ming, what are you thinking?
642
01:11:11,700 --> 01:11:12,632
Nothing really!
643
01:11:12,735 --> 01:11:16,569
I've been thinking,
after such a long wait...
644
01:11:16,672 --> 01:11:19,004
The day of vengeance has come
645
01:11:25,848 --> 01:11:26,906
For the past many days...
646
01:11:27,016 --> 01:11:29,246
I've been living with anxiety
647
01:11:29,351 --> 01:11:30,978
Every time you go out...
648
01:11:31,086 --> 01:11:33,316
I have an inauspicious feeling
649
01:11:35,090 --> 01:11:37,524
Siu Ling, don't worry for me
650
01:11:37,626 --> 01:11:38,991
I'll be careful
651
01:11:39,595 --> 01:11:41,153
But...
652
01:11:41,263 --> 01:11:42,230
But what?
653
01:11:43,699 --> 01:11:44,859
Please tell me
654
01:11:51,540 --> 01:11:56,807
But this time I really have a bad feeling
655
01:11:57,579 --> 01:11:59,342
Siu Ling, you must know
656
01:11:59,448 --> 01:12:00,847
Good and evil cannot co-exist
657
01:12:00,949 --> 01:12:03,144
Besides, teacher remains un-avenged
658
01:12:03,252 --> 01:12:04,378
How can I not go?
659
01:12:05,287 --> 01:12:08,654
I'm not stopping you, dear
660
01:12:08,757 --> 01:12:12,693
But if anything happens to you...
661
01:12:12,795 --> 01:12:13,921
what am I going to do?
662
01:12:15,631 --> 01:12:17,258
I empathize with your feelings
663
01:12:17,366 --> 01:12:19,425
But all I can say is that;
664
01:12:19,535 --> 01:12:21,435
I hope, having trained for so long
665
01:12:21,537 --> 01:12:23,596
...I can defeat Karate
666
01:12:23,706 --> 01:12:25,298
Otherwise...
667
01:12:26,008 --> 01:12:27,475
Otherwise what?
668
01:12:29,345 --> 01:12:31,870
If I'm not back before dark...
669
01:12:31,980 --> 01:12:34,540
you should leave this place
soonest you can
670
01:12:34,650 --> 01:12:37,483
Since I... I won't be here to protect you
671
01:12:37,586 --> 01:12:38,484
Lei Ming!
672
01:13:10,219 --> 01:13:11,709
Only in a year or so...
673
01:13:11,820 --> 01:13:14,618
this fellow has improved his kung fu
674
01:13:15,758 --> 01:13:17,055
Both your experts...
675
01:13:17,159 --> 01:13:18,524
have been killed by him
676
01:13:20,529 --> 01:13:22,520
You mean to say...
677
01:13:22,631 --> 01:13:25,725
even I cannot beat him?
678
01:13:25,834 --> 01:13:27,131
No... Brother Kita
679
01:13:27,236 --> 01:13:28,760
That's not what I meant
680
01:13:28,871 --> 01:13:30,702
I was afraid you might underestimate him
681
01:13:30,806 --> 01:13:31,738
What do you mean?
682
01:13:32,474 --> 01:13:36,501
If the casino falls it could be re-opened
683
01:13:36,612 --> 01:13:38,580
But if anything happens to you...
684
01:13:38,680 --> 01:13:40,147
we're all finished!
685
01:13:51,927 --> 01:13:55,795
Don't worry, just watch me tomorrow
686
01:13:55,898 --> 01:13:59,231
Of course, I just expressed my concern
687
01:13:59,334 --> 01:14:00,062
Brother Kita
688
01:14:00,169 --> 01:14:01,329
You're going to the duel yourself
689
01:14:01,437 --> 01:14:03,735
What have I to worry?
690
01:14:09,178 --> 01:14:12,272
But, I have also thought of another plan
691
01:14:12,381 --> 01:14:14,542
Let's make a double hit
692
01:14:14,650 --> 01:14:16,345
Then we can be perfectly sure
693
01:14:16,952 --> 01:14:18,044
I'm listening
694
01:17:07,489 --> 01:17:10,185
You were lucky last time
695
01:17:10,292 --> 01:17:13,819
Let's see what your luck is like today!
696
01:17:19,801 --> 01:17:21,826
Cut the idle talk, okay... Come on
697
01:17:29,778 --> 01:17:30,642
Fight
698
01:19:42,711 --> 01:19:44,201
You little brat!
46685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.