Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:04,269
(upbeat music)
2
00:01:30,223 --> 00:01:33,225
(smooth jazz music)
3
00:01:46,839 --> 00:01:47,805
- [Vince] You're
about as talkative
4
00:01:47,807 --> 00:01:49,374
as a brick wall this morning.
5
00:01:49,376 --> 00:01:51,075
Something bugging you?
6
00:01:51,077 --> 00:01:53,278
- (laughs) I'm sorry, Junior.
7
00:01:53,280 --> 00:01:56,381
I didn't know the sound of my
voice was so soothing to you.
8
00:01:56,383 --> 00:01:57,682
- Look, I know that
you and Lt. Merrit
9
00:01:57,684 --> 00:01:59,717
don't exactly get along,
and it's eating at you
10
00:01:59,719 --> 00:02:01,819
that we're on standby
for his narco operation,
11
00:02:01,821 --> 00:02:04,956
but maybe you oughta be
a tad more diplomatic
12
00:02:04,958 --> 00:02:08,560
when you deal with
him and his troops.
13
00:02:08,562 --> 00:02:12,631
I mean, I hear he's got
heavy pull downtown.
14
00:02:12,633 --> 00:02:14,966
- Ah, Merrit's just
a little to anxious
15
00:02:14,968 --> 00:02:18,170
to climb the department
ladder for my money.
16
00:02:18,172 --> 00:02:20,539
- Yeah, he's got a pound of
ambition, that's for sure.
17
00:02:20,541 --> 00:02:21,773
- Well there's nothing
wrong with ambition
18
00:02:21,775 --> 00:02:23,141
if you don't leave
footprints on people
19
00:02:23,143 --> 00:02:25,210
on your way to getting
where you're going.
20
00:02:25,212 --> 00:02:26,578
- Merrit's detectives
are going after
21
00:02:26,580 --> 00:02:28,180
some hot Vegas money, huh?
22
00:02:28,182 --> 00:02:29,814
- Yeah, Vice picked up
word that a player's
23
00:02:29,816 --> 00:02:33,985
coming in from Vegas to set
up a dope for a cash exchange
24
00:02:35,388 --> 00:02:38,089
out of a condo that's a front
for a call-girl operation.
25
00:02:38,091 --> 00:02:39,558
(radio beeps)
26
00:02:39,560 --> 00:02:41,226
- [Control On Radio] 4
Adam 30, meet Lt. Merrit,
27
00:02:41,228 --> 00:02:43,127
Administrative Narcotics,
at the predesignated
28
00:02:43,129 --> 00:02:46,665
Code 5 location regarding
the Vegas narcotics suspect.
29
00:02:46,667 --> 00:02:47,699
Code 2.
30
00:02:47,701 --> 00:02:49,634
- Tell 'em we're on it.
31
00:02:51,770 --> 00:02:53,505
- That's a roger, control.
32
00:02:53,507 --> 00:02:56,508
- 4 Adam 16, rolling
back up to 30.
33
00:02:56,510 --> 00:02:59,511
(suspenseful music)
34
00:03:12,925 --> 00:03:14,726
(dramatic music on TV)
35
00:03:14,728 --> 00:03:15,727
- Cigarette?
36
00:03:21,734 --> 00:03:25,136
(tires screeching on TV)
37
00:03:32,345 --> 00:03:35,747
(tires screeching on TV)
38
00:03:35,749 --> 00:03:37,982
(knocking)
39
00:03:50,929 --> 00:03:53,097
- Miss April sends coffee.
40
00:03:54,300 --> 00:03:54,932
- Thank you, put
it on the balcony.
41
00:03:54,934 --> 00:03:56,434
- Oh.
42
00:03:56,436 --> 00:03:57,402
- [Man On TV] Why don't you
look where you're goin'?
43
00:03:57,404 --> 00:03:58,370
- [Man On TV] Take it easy.
44
00:03:58,372 --> 00:03:59,070
- [Man On TV] Take it easy?
45
00:03:59,072 --> 00:04:00,238
Look at my car!
46
00:04:00,240 --> 00:04:02,073
I just got a new
paint job, 200 bucks!
47
00:04:02,075 --> 00:04:03,608
I ought to drag you--
48
00:04:03,610 --> 00:04:06,611
(suspenseful music)
49
00:04:11,350 --> 00:04:14,419
- So when is this deal
supposed to go down?
50
00:04:14,421 --> 00:04:17,355
- As soon as the buyer shows.
51
00:04:17,357 --> 00:04:19,157
Anything yet, Lt. Merrit?
52
00:04:19,159 --> 00:04:22,560
We're in position outside
April DeMarco's condo.
53
00:04:22,562 --> 00:04:23,961
- Nothing so far.
54
00:04:40,145 --> 00:04:41,680
- Is that Garris?
55
00:04:41,682 --> 00:04:45,817
- That's the room the Vegas
dealer's supposed to be in?
56
00:05:01,300 --> 00:05:02,300
- [T.J. On Radio]
Heads up, Lt. Merrit.
57
00:05:02,302 --> 00:05:03,968
Possible money man just arrived.
58
00:05:03,970 --> 00:05:05,403
He's wearing a light sport coat.
59
00:05:05,405 --> 00:05:07,104
He's carrying a
leather attache case.
60
00:05:07,106 --> 00:05:08,440
Looks like our buyer.
61
00:05:08,442 --> 00:05:11,209
(elevator dings)
62
00:05:15,013 --> 00:05:17,281
(knocking)
63
00:05:23,489 --> 00:05:24,723
- Merrit here.
64
00:05:24,725 --> 00:05:25,657
Our player with
money just showed.
65
00:05:25,659 --> 00:05:27,792
We're taking up positions.
66
00:05:27,794 --> 00:05:30,528
(dramatic music)
67
00:05:37,035 --> 00:05:38,703
All units stand by.
68
00:05:38,705 --> 00:05:39,537
- Roger.
69
00:05:58,290 --> 00:05:59,957
- 10 keys, 800 thou.
70
00:06:01,159 --> 00:06:02,059
- Going in.
71
00:06:05,865 --> 00:06:07,432
Police! Freeze!
72
00:06:07,434 --> 00:06:08,533
(upbeat music)
73
00:06:08,535 --> 00:06:10,435
- No, no, I'm pregnant!
74
00:06:13,138 --> 00:06:14,305
I, no, oh, no.
75
00:06:15,875 --> 00:06:18,142
(crying)
76
00:06:18,144 --> 00:06:19,878
Oh, my baby, my baby.
77
00:06:21,113 --> 00:06:21,946
No, oh.
78
00:06:25,751 --> 00:06:26,885
- Hooker, he's coming your way.
79
00:06:26,887 --> 00:06:27,786
He's got a hostage.
80
00:06:27,788 --> 00:06:28,953
- Set, Merrit.
81
00:06:32,691 --> 00:06:34,292
- Nothing, oh, no.
- Hold it!
82
00:06:34,294 --> 00:06:36,561
- I won't tell anyone.
- Police!
83
00:06:36,563 --> 00:06:37,562
- No, I, no.
84
00:06:39,131 --> 00:06:39,964
Oh, oh.
85
00:06:44,069 --> 00:06:45,904
(car engine starts)
86
00:06:45,906 --> 00:06:48,506
(tires squeal)
87
00:06:49,942 --> 00:06:53,377
- Corrigan, coming at
you with a hostage.
88
00:06:56,248 --> 00:06:58,850
(tires squeal)
89
00:07:02,054 --> 00:07:04,622
(tires squeal)
90
00:07:06,759 --> 00:07:09,694
(tires screeching)
91
00:07:11,163 --> 00:07:14,065
(tires screeching)
92
00:07:15,233 --> 00:07:17,902
(siren wailing)
93
00:07:20,739 --> 00:07:24,075
(tires screeching)
94
00:07:24,077 --> 00:07:25,910
- Oh, oh, oh, my baby.
95
00:07:27,780 --> 00:07:28,613
I, oh, I.
96
00:07:42,595 --> 00:07:45,162
(tires squeal)
97
00:07:52,104 --> 00:07:56,040
(engine revs and tires squeal)
98
00:07:57,710 --> 00:07:59,343
- Put the phone down.
99
00:07:59,345 --> 00:08:00,411
Put it down, April!
100
00:08:00,413 --> 00:08:01,245
- Sure.
101
00:08:02,147 --> 00:08:03,882
Sure thing.
102
00:08:03,884 --> 00:08:05,884
How can I help you gentleman?
103
00:08:05,886 --> 00:08:07,719
- We just busted one of
your girls down the hall,
104
00:08:07,721 --> 00:08:09,253
and you're looking at prison
105
00:08:09,255 --> 00:08:12,423
if you're part of the drug
deal that just went down.
106
00:08:12,425 --> 00:08:15,426
(smooth jazz music)
107
00:08:18,631 --> 00:08:20,031
- Right this way,
right this way.
108
00:08:20,033 --> 00:08:22,700
Could you open up for us please?
109
00:08:22,702 --> 00:08:23,801
- What's goin' on?
110
00:08:23,803 --> 00:08:25,036
- Just hold on.
111
00:08:29,508 --> 00:08:30,575
- Amelia.
112
00:08:30,577 --> 00:08:33,978
(speaking foreign language)
113
00:08:33,980 --> 00:08:34,913
- Si.
114
00:08:34,915 --> 00:08:36,047
(speaking foreign language)
115
00:08:36,049 --> 00:08:36,881
- Wait, wait.
116
00:08:36,883 --> 00:08:37,815
What's going on here?
117
00:08:37,817 --> 00:08:39,283
What are you telling her?
118
00:08:39,285 --> 00:08:39,817
- That you know that law,
that you can help her.
119
00:08:39,819 --> 00:08:41,252
- What?
120
00:08:41,254 --> 00:08:42,520
- That you know the law--
- I heard what you,
121
00:08:42,522 --> 00:08:44,022
look, hey, I just
started studying.
122
00:08:44,024 --> 00:08:45,623
- Hey, Romano, we don't have
time for you to get a degree.
123
00:08:45,625 --> 00:08:48,159
You see, Amelia's husband
entered this country illegally
124
00:08:48,161 --> 00:08:49,694
and forced her to go along.
125
00:08:49,696 --> 00:08:51,195
- So she's in this
country illegally.
126
00:08:51,197 --> 00:08:52,030
- Right.
127
00:08:52,032 --> 00:08:53,464
(crying)
128
00:08:53,466 --> 00:08:55,934
Oh, hey, I, I'm sorry,
(speaking foreign language).
129
00:08:55,936 --> 00:08:57,635
It's the law.
130
00:08:57,637 --> 00:09:00,271
- Listen, listen, her husband
was killed in a car accident.
131
00:09:00,273 --> 00:09:02,707
She got a job, maid's
job, at April DeMarco's.
132
00:09:02,709 --> 00:09:03,875
Then we raided the place.
133
00:09:03,877 --> 00:09:05,276
I mean, she's
asking for our help.
134
00:09:05,278 --> 00:09:07,579
- (sighs) Did Narcotics
notify Immigration?
135
00:09:07,581 --> 00:09:08,846
- Yeah, but if
they deport her now
136
00:09:08,848 --> 00:09:10,048
she doesn't even have
enough money to cover
137
00:09:10,050 --> 00:09:12,116
the medical cost
of having the baby.
138
00:09:12,118 --> 00:09:13,818
- So you wanna find a way
to have her stick around
139
00:09:13,820 --> 00:09:15,453
long enough to
have the kid here.
140
00:09:15,455 --> 00:09:16,721
- Right.
141
00:09:16,723 --> 00:09:18,422
- And that would make
her baby a US citizen.
142
00:09:18,424 --> 00:09:20,758
- Si, a citizen, US citizen.
143
00:09:23,462 --> 00:09:24,963
- Oh, boy, hm-hmm.
144
00:09:27,933 --> 00:09:29,533
- You sent for me, Lieutenant?
145
00:09:29,535 --> 00:09:30,367
- Yeah, I did, Hooker.
146
00:09:30,369 --> 00:09:31,736
Come on in.
147
00:09:31,738 --> 00:09:34,405
We just finished tossing
April DeMarco's condo.
148
00:09:34,407 --> 00:09:37,041
She put together quite an
operation the last six months.
149
00:09:37,043 --> 00:09:38,142
- Yeah, so you told
me, when you asked
150
00:09:38,144 --> 00:09:39,911
for backup for the raid.
151
00:09:39,913 --> 00:09:41,112
- Yeah.
152
00:09:41,114 --> 00:09:42,346
Well one of the ways
that April found
153
00:09:42,348 --> 00:09:44,015
to come up with a few
extra bucks was to make
154
00:09:44,017 --> 00:09:46,918
videocassettes of her wealthy
tricks with her girls.
155
00:09:46,920 --> 00:09:47,852
- Blackmail, you mean.
156
00:09:47,854 --> 00:09:49,020
- Uh-huh.
157
00:09:49,022 --> 00:09:52,023
Names, dates, sexual preference.
158
00:09:52,025 --> 00:09:53,224
The girls got carried away
159
00:09:53,226 --> 00:09:55,760
with all that happy
electronic gear.
160
00:09:55,762 --> 00:09:58,896
Started videotaping everything.
161
00:09:58,898 --> 00:10:01,966
Right off the bat,
came up with this.
162
00:10:03,669 --> 00:10:06,037
(clears throat) Now April
we all seem to know.
163
00:10:06,039 --> 00:10:07,271
- I have a lucky number.
164
00:10:07,273 --> 00:10:08,640
- The blonde's name
is Karen Wilkins.
165
00:10:08,642 --> 00:10:10,808
She's a stand-up
prosty down from Reno.
166
00:10:10,810 --> 00:10:14,411
- It means I pay
cops, one cop really.
167
00:10:14,413 --> 00:10:16,014
And you girls don't go to jail.
168
00:10:16,016 --> 00:10:18,016
- [Karen] A vice
cop on your payroll?
169
00:10:18,018 --> 00:10:22,186
- He doesn't work vice anymore,
but he has friends all over.
170
00:10:23,555 --> 00:10:27,125
I know who Vice is looking
for, where, and how.
171
00:10:27,127 --> 00:10:29,593
- Sounds good, but a
little too familiar.
172
00:10:29,595 --> 00:10:31,896
Then Vice breaks down my
door, and I got six months
173
00:10:31,898 --> 00:10:35,099
to do my nails and
write tons of letters.
174
00:10:35,101 --> 00:10:36,734
What's the lucky number?
175
00:10:36,736 --> 00:10:37,969
- One-one-five.
176
00:10:39,872 --> 00:10:41,405
It's his badge number.
177
00:10:41,407 --> 00:10:42,573
- [Karen] Hey.
178
00:10:43,542 --> 00:10:44,776
- Well, that's a lie.
179
00:10:44,778 --> 00:10:46,310
- She gave that
girl my badge number
180
00:10:46,312 --> 00:10:47,745
so she could convince her
that she could work here
181
00:10:47,747 --> 00:10:49,313
without getting busted.
182
00:10:49,315 --> 00:10:50,347
- Uh-uh, Hooker.
183
00:10:50,349 --> 00:10:53,017
We ran the entire tape.
184
00:10:53,019 --> 00:10:55,286
She names the motel
that you live in,
185
00:10:55,288 --> 00:10:56,654
the car you drive.
- You're kidding.
186
00:10:56,656 --> 00:10:58,656
- That your ex-wife and
kid live outta town,
187
00:10:58,658 --> 00:10:59,857
and a whole lot more.
188
00:10:59,859 --> 00:11:01,059
- Come on.
189
00:11:01,061 --> 00:11:01,726
- How does she
know that, Hooker.
190
00:11:01,728 --> 00:11:02,660
- Lieutenant!
191
00:11:02,662 --> 00:11:03,828
You're asking Hooker to tell you
192
00:11:03,830 --> 00:11:05,063
what goes on in
somebody else's mind.
193
00:11:05,065 --> 00:11:06,230
In a court of law--
194
00:11:06,232 --> 00:11:07,932
- We're not in a
court of law, Romano!
195
00:11:07,934 --> 00:11:11,435
And we don't need any
clubhouse lawyers in here.
196
00:11:11,437 --> 00:11:13,637
So as I said, Hooker,
uh, you have any answers?
197
00:11:13,639 --> 00:11:16,340
- No, I don't have any
information on that.
198
00:11:16,342 --> 00:11:18,509
But I'll tell you it's
all part of the same lie.
199
00:11:18,511 --> 00:11:19,977
Did you question her?
200
00:11:19,979 --> 00:11:21,478
- Yeah, but I haven't been
able to get a word out of her
201
00:11:21,480 --> 00:11:22,413
if it's any consolation to you.
202
00:11:22,415 --> 00:11:23,214
- No, it's no consolation.
203
00:11:23,216 --> 00:11:24,582
What kind of questions
204
00:11:24,584 --> 00:11:26,017
did you ask her?
- I don't have any choice.
205
00:11:26,019 --> 00:11:28,953
Look, I'm acting under direct
orders from your chief!
206
00:11:28,955 --> 00:11:31,856
Now until this is resolved
one way or the other,
207
00:11:31,858 --> 00:11:34,258
you're assigned to
your place of residence
208
00:11:34,260 --> 00:11:36,127
during duty hours.
209
00:11:36,129 --> 00:11:37,361
Now you're not suspended.
210
00:11:37,363 --> 00:11:38,462
You don't have to
give up your gun
211
00:11:38,464 --> 00:11:39,697
or your badge.
- That's enough.
212
00:11:39,699 --> 00:11:42,600
I know the drill
as well as you do.
213
00:11:42,602 --> 00:11:43,768
- Hey, Hooker.
214
00:11:44,870 --> 00:11:46,470
I'm really sorry.
215
00:11:46,472 --> 00:11:47,972
- Yeah.
216
00:11:47,974 --> 00:11:49,040
Well, there's gonna be a hell
of a lot more people sorry
217
00:11:49,042 --> 00:11:50,708
before this is over.
218
00:11:51,610 --> 00:11:52,443
- Romano.
219
00:11:53,912 --> 00:11:58,082
Internal Affairs would like
to see you in the morning.
220
00:12:03,789 --> 00:12:05,757
- Well it looks like Internal
Affairs couldn't wait,
221
00:12:05,759 --> 00:12:06,991
right, Fallon?
222
00:12:06,993 --> 00:12:08,325
- Just getting started, Hooker.
223
00:12:08,327 --> 00:12:11,462
Nothing interesting
in your locker so far.
224
00:12:11,464 --> 00:12:13,564
You know, I'm kinda
glad we got your case.
225
00:12:13,566 --> 00:12:15,466
You're always the white knight.
226
00:12:15,468 --> 00:12:16,934
I never did believe
in white knights.
227
00:12:16,936 --> 00:12:18,535
- Right.
228
00:12:18,537 --> 00:12:20,304
Well you have a chance
to put another notch
229
00:12:20,306 --> 00:12:22,974
on your gun belt, right, Fallon?
230
00:12:22,976 --> 00:12:25,810
Another cop, fired or jailed.
231
00:12:25,812 --> 00:12:27,044
No wonder you were so eager.
232
00:12:27,046 --> 00:12:28,379
- You're taking this
very personal, Hooker.
233
00:12:28,381 --> 00:12:30,347
This man is taking
this very personal.
234
00:12:30,349 --> 00:12:33,417
- How is this not--
- This is not personal!
235
00:12:33,419 --> 00:12:34,886
I guess they haven't
tied you into the dope
236
00:12:34,888 --> 00:12:36,921
they found in the place.
237
00:12:36,923 --> 00:12:38,122
- Watch what you say.
238
00:12:38,124 --> 00:12:40,391
- Maybe we can help
tie you into that, too.
239
00:12:40,393 --> 00:12:41,592
But for right now,
we wanna take you
240
00:12:41,594 --> 00:12:42,960
over to your place
and search it.
241
00:12:42,962 --> 00:12:44,228
- What if I say no?
242
00:12:44,230 --> 00:12:45,496
- Oh, you're through
saying no, hotshot!
243
00:12:45,498 --> 00:12:46,798
And if you refuse to accede,
244
00:12:46,800 --> 00:12:49,267
you'll be suspended for
failure to cooperate!
245
00:12:49,269 --> 00:12:52,036
- Look, you can own me from
nine o'clock tomorrow morning
246
00:12:52,038 --> 00:12:53,271
but right now I'm leaving.
247
00:12:53,273 --> 00:12:55,606
- No, no, we own you
from here on in, Hooker.
248
00:12:55,608 --> 00:12:57,275
Until you hit the
bricks without a badge
249
00:12:57,277 --> 00:12:59,476
or the joint without a prayer.
250
00:12:59,478 --> 00:13:00,411
Oof!
251
00:13:00,413 --> 00:13:01,478
- Come on, come on, come on!
252
00:13:01,480 --> 00:13:03,480
- Hey, Hooker, come on.
253
00:13:03,482 --> 00:13:04,315
Come on.
254
00:13:05,617 --> 00:13:07,218
- All right, Hooker.
255
00:13:07,220 --> 00:13:09,787
You just put another
nail in the coffin.
256
00:13:09,789 --> 00:13:12,556
(dramatic music)
257
00:13:28,573 --> 00:13:29,974
- They're gonna hang you.
258
00:13:29,976 --> 00:13:31,242
They shredded me.
259
00:13:31,244 --> 00:13:34,745
- They got some help
building the gallows.
260
00:13:37,049 --> 00:13:39,016
And it gets better.
261
00:13:39,018 --> 00:13:40,818
I got a call.
262
00:13:40,820 --> 00:13:42,887
The DA's office is
arraigning me this afternoon.
263
00:13:42,889 --> 00:13:45,356
Five counts,
bribery, corruption.
264
00:13:45,358 --> 00:13:46,757
- This is turning
into a nightmare.
265
00:13:46,759 --> 00:13:48,525
You've gotta do something
to help yourself.
266
00:13:48,527 --> 00:13:49,793
- I gotta get some air.
267
00:13:49,795 --> 00:13:51,162
I'm going to Las Vegas.
268
00:13:51,164 --> 00:13:52,463
- But they're gonna arraign you.
269
00:13:52,465 --> 00:13:56,100
- 15 minutes in court
and they'll O.R. me.
270
00:13:56,102 --> 00:13:58,970
And April's getting out
on bail in a couple hours.
271
00:13:58,972 --> 00:14:00,104
I'm gonna meet her tonight.
272
00:14:00,106 --> 00:14:01,572
- Hey, Hooker.
273
00:14:01,574 --> 00:14:05,743
Isn't meeting her in Vegas gonna
make matters worse for you?
274
00:14:06,879 --> 00:14:08,946
- It can't be helped.
275
00:14:08,948 --> 00:14:10,381
- I hope you know
what you're doing.
276
00:14:10,383 --> 00:14:11,782
- I gotta get going.
277
00:14:11,784 --> 00:14:12,616
- Hooker.
278
00:14:14,353 --> 00:14:16,354
They're saying if you
knew about prostitution
279
00:14:16,356 --> 00:14:18,856
at April's place, maybe you knew
280
00:14:18,858 --> 00:14:21,625
about narcotics
deals there, too.
281
00:14:22,794 --> 00:14:26,397
- I thought they might
say something like that.
282
00:14:28,133 --> 00:14:30,368
I'll see if I can call you.
283
00:14:34,973 --> 00:14:36,407
- There's Romano.
284
00:14:43,248 --> 00:14:44,715
You get a chance
to talk to Hooker?
285
00:14:44,717 --> 00:14:47,418
- (sighs) Just for a minute
before he went into IA.
286
00:14:47,420 --> 00:14:48,986
- I called him at
home last night.
287
00:14:48,988 --> 00:14:51,422
He said he was sorry to cause
a lot of problems for us
288
00:14:51,424 --> 00:14:52,924
but it couldn't be helped.
289
00:14:52,926 --> 00:14:56,527
- April's coming out on bail
and he's meeting her in Vegas.
290
00:14:56,529 --> 00:14:57,761
- The DA agreed
to a smaller bail,
291
00:14:57,763 --> 00:14:59,964
because, uh, she's cooperating.
292
00:14:59,966 --> 00:15:01,365
- You mean she's talking?
293
00:15:01,367 --> 00:15:03,700
- She told the DA that
Hooker was taking $500 a week
294
00:15:03,702 --> 00:15:05,169
from her in bribe money,
295
00:15:05,171 --> 00:15:06,603
that she's known him for years,
296
00:15:06,605 --> 00:15:10,408
and that she was first intimate
with him when she was 19.
297
00:15:12,978 --> 00:15:15,546
(upbeat music)
298
00:15:24,389 --> 00:15:27,191
(knocking)
299
00:15:27,193 --> 00:15:30,194
(suspenseful music)
300
00:15:35,367 --> 00:15:36,900
- How's New York, Mr. Castle?
301
00:15:36,902 --> 00:15:39,136
- New York's fine.
302
00:15:39,138 --> 00:15:41,172
What's the latest
on Hooker and April?
303
00:15:41,174 --> 00:15:42,506
- She's back in Vegas.
304
00:15:42,508 --> 00:15:44,075
Hooker's on his way.
305
00:15:44,077 --> 00:15:45,642
Paper's right here.
306
00:15:52,250 --> 00:15:53,084
- Wow.
307
00:15:54,219 --> 00:15:56,720
- Hooker's digging
his own grave.
308
00:15:56,722 --> 00:15:58,522
- It looks that way.
309
00:15:58,524 --> 00:16:01,359
He's known April a long time.
310
00:16:01,361 --> 00:16:04,028
He helped her when
she first got busted.
311
00:16:04,030 --> 00:16:06,197
They've kept in
touch ever since.
312
00:16:06,199 --> 00:16:09,066
- You figure she'll be
waiting for him a the airport?
313
00:16:09,068 --> 00:16:09,900
- Why not?
314
00:16:11,536 --> 00:16:12,803
We'll find out.
315
00:16:14,139 --> 00:16:18,142
If Hooker is washed up,
if he's looking at jail,
316
00:16:19,478 --> 00:16:21,345
the Syndicate can use him.
317
00:16:21,347 --> 00:16:24,248
Otherwise we bury
Hooker and April.
318
00:16:25,750 --> 00:16:28,752
(smooth jazz music)
319
00:16:38,530 --> 00:16:39,997
- I tried to call your room
320
00:16:39,999 --> 00:16:43,867
and tell you that the
raid had to go down then.
321
00:16:43,869 --> 00:16:45,302
But your line was busy.
322
00:16:45,304 --> 00:16:46,904
It worked out all right, though.
323
00:16:46,906 --> 00:16:48,439
- It did?
324
00:16:48,441 --> 00:16:49,440
They wrecked my place
325
00:16:49,442 --> 00:16:50,741
and your narcotics squad thinks
326
00:16:50,743 --> 00:16:53,310
they're gonna put me
away for 100 years.
327
00:16:53,312 --> 00:16:54,578
That's the way you planned it?
328
00:16:54,580 --> 00:16:56,480
- Government planned it.
329
00:16:56,482 --> 00:16:57,548
With my help.
330
00:16:58,716 --> 00:17:00,717
Castle's moving back
into California.
331
00:17:00,719 --> 00:17:03,220
He tried it once before, but
we bloodied his nose for him.
332
00:17:03,222 --> 00:17:04,788
I was working
Administrative Narcotics
333
00:17:04,790 --> 00:17:06,057
and your dad was working
334
00:17:06,059 --> 00:17:08,459
Vegas PD Narcotics
at the same time.
335
00:17:08,461 --> 00:17:10,594
- Suppose I said I wanted out?
336
00:17:10,596 --> 00:17:11,562
- Just like that?
337
00:17:11,564 --> 00:17:14,565
- You mean what about my dad?
338
00:17:14,567 --> 00:17:17,068
In my whole childhood
I saw my father
339
00:17:17,070 --> 00:17:19,736
a grand total of
one, maybe two years.
340
00:17:19,738 --> 00:17:21,738
The rest was phone
calls and post cards.
341
00:17:21,740 --> 00:17:23,574
Is that any reason to
get killed by the Mob?
342
00:17:23,576 --> 00:17:24,841
- Well, I don't know.
343
00:17:24,843 --> 00:17:27,411
Most of his life he was
a pretty damn good cop.
344
00:17:27,413 --> 00:17:29,447
- You're a terrific cop, Hooker.
345
00:17:29,449 --> 00:17:31,782
I'm not anxious to
die with you either.
346
00:17:31,784 --> 00:17:34,552
(dramatic music)
347
00:17:42,660 --> 00:17:45,662
(car engine starts)
348
00:17:50,668 --> 00:17:53,437
- I wanna know if
anybody follows him.
349
00:17:53,439 --> 00:17:56,273
Don't do anything
but keep track.
350
00:17:56,275 --> 00:17:57,208
Okay?
351
00:17:57,210 --> 00:17:58,209
Get started.
352
00:18:12,857 --> 00:18:15,459
(upbeat music)
353
00:18:28,840 --> 00:18:31,375
- Tough time for you
to come back home.
354
00:18:31,377 --> 00:18:34,411
- When was there an easy time?
355
00:18:34,413 --> 00:18:36,614
What exactly comes next?
356
00:18:36,616 --> 00:18:38,115
- Well I spend as
much time as necessary
357
00:18:38,117 --> 00:18:42,119
to convince Castle and the
Mob that I'm a bad cop.
358
00:18:42,121 --> 00:18:44,955
Drinking and gambling and
writing checks that bounce.
359
00:18:44,957 --> 00:18:47,891
- As, and anything that I can do
360
00:18:47,893 --> 00:18:50,661
to contribute to that
effect you'd appreciate.
361
00:18:50,663 --> 00:18:53,531
- That's the general idea.
362
00:18:53,533 --> 00:18:55,332
- I don't find it that tough
playing your girlfriend,
363
00:18:55,334 --> 00:18:57,535
but I was always
good at role-playing.
364
00:18:57,537 --> 00:18:59,236
- I think you're too
tough on yourself.
365
00:18:59,238 --> 00:19:01,438
- I know how you
felt about my father.
366
00:19:01,440 --> 00:19:05,609
I figure I gain some good will
just by being his daughter.
367
00:19:06,778 --> 00:19:09,913
I guess, you know how
I got into hooking,
368
00:19:09,915 --> 00:19:11,649
but you never turned
your back on me.
369
00:19:11,651 --> 00:19:13,617
- Well, April, I've
seen you rolling around
370
00:19:13,619 --> 00:19:16,153
in a custom Mercedes,
when you couldn't finance
371
00:19:16,155 --> 00:19:18,055
a jailhouse phone call.
372
00:19:18,057 --> 00:19:21,925
And you never whined
or complained or
blamed somebody else.
373
00:19:21,927 --> 00:19:24,094
I found that admirable.
374
00:19:24,096 --> 00:19:25,529
- Thanks, Hooker.
375
00:19:27,566 --> 00:19:30,167
(upbeat music)
376
00:19:34,606 --> 00:19:38,775
(smooth jazz music
and crowd murmuring)
377
00:19:45,783 --> 00:19:47,551
- Okay, guess who's on it again.
378
00:19:47,553 --> 00:19:48,952
Oh, my hand is hot, here we go!
379
00:19:48,954 --> 00:19:50,053
- [Man] Hey!
380
00:19:50,055 --> 00:19:52,256
- All right and it's seven!
381
00:19:52,258 --> 00:19:55,092
(people cheering)
382
00:19:56,261 --> 00:19:59,697
I'll try it again, pay
up, let's go, let's go.
383
00:19:59,699 --> 00:20:01,565
All right, ready,
and here we go.
384
00:20:01,567 --> 00:20:02,833
Oh!
- Oh!
385
00:20:02,835 --> 00:20:05,068
(upbeat music)
386
00:20:05,070 --> 00:20:07,971
(people murmuring)
387
00:20:21,052 --> 00:20:22,486
- Come over here.
388
00:20:24,389 --> 00:20:25,456
What number, love?
389
00:20:25,458 --> 00:20:26,790
- Hmm, play red.
390
00:20:37,402 --> 00:20:40,070
(cheering)
391
00:20:40,072 --> 00:20:43,173
(smooth jazz music)
392
00:20:43,175 --> 00:20:45,776
(upbeat music)
393
00:21:12,637 --> 00:21:14,104
- I'll be here for a while.
394
00:21:14,106 --> 00:21:15,739
This is their joint.
395
00:21:15,741 --> 00:21:17,341
- I'll be at home.
396
00:21:17,343 --> 00:21:18,175
Good luck.
397
00:21:19,110 --> 00:21:20,744
- I don't need luck, I got you.
398
00:21:20,746 --> 00:21:21,912
- [April] Hmm.
399
00:21:26,984 --> 00:21:29,986
(smooth jazz music)
400
00:21:34,659 --> 00:21:36,427
- Place your bets,
ladies and gentlemen.
401
00:21:36,429 --> 00:21:37,828
Place your bets please.
402
00:21:37,830 --> 00:21:39,830
Place your bets.
- Plays?
403
00:21:41,499 --> 00:21:43,500
- 25,000 plays, Mr. Hooker.
404
00:21:43,502 --> 00:21:44,668
Cards, please.
405
00:21:51,576 --> 00:21:53,577
Turning for the players.
406
00:21:55,913 --> 00:21:56,880
A natural nine.
407
00:21:56,882 --> 00:21:57,715
There will be no more cards.
408
00:21:57,717 --> 00:21:59,416
Turning for the bank.
409
00:22:00,652 --> 00:22:02,152
A natural eight.
410
00:22:02,154 --> 00:22:03,854
The players win with
a nine over eight.
411
00:22:03,856 --> 00:22:07,023
Mr. Hooker wins and
is the new banker.
412
00:22:11,929 --> 00:22:15,165
- He's got 50,000 bucks
in front of him now.
413
00:22:15,167 --> 00:22:16,467
- What'd he start with?
414
00:22:16,469 --> 00:22:19,069
- Chicken feed, 400 or 500.
415
00:22:19,071 --> 00:22:22,439
But he handles himself
very well, Mr. Castle.
416
00:22:22,441 --> 00:22:23,707
He's taken a meal a the table
417
00:22:23,709 --> 00:22:26,643
and he's started to
watch his drinking.
418
00:22:26,645 --> 00:22:28,211
He's cool.
419
00:22:28,213 --> 00:22:32,383
- He was always cool for
a cop, I'll give him that.
420
00:22:34,586 --> 00:22:37,287
- He looks like he's
having a good time.
421
00:22:37,289 --> 00:22:38,555
- His luck won't hold.
422
00:22:38,557 --> 00:22:40,724
I thought I told you
to keep outta sight.
423
00:22:40,726 --> 00:22:43,193
- Hey, I can't live
in a hotel room.
424
00:22:43,195 --> 00:22:46,029
Look, I've got an obligation
to you, Mr. Castle.
425
00:22:46,031 --> 00:22:49,132
Hooker and his narco cop
buddies grabbed our dope.
426
00:22:49,134 --> 00:22:51,602
- Take it slowly, Jack.
427
00:22:51,604 --> 00:22:55,773
I just gotta find out for sure
why he's out here in Vegas.
428
00:22:58,410 --> 00:23:00,243
- Place your bets,
ladies and gentlemen.
429
00:23:00,245 --> 00:23:02,312
Place your bets please.
430
00:23:02,314 --> 00:23:04,948
Bets please, ladies and
gentlemen, place your bets.
431
00:23:04,950 --> 00:23:05,949
Card please.
432
00:23:10,288 --> 00:23:13,690
(motorcycle approaching)
433
00:23:19,464 --> 00:23:21,331
- [Merrit] I met
with Hooker tonight
434
00:23:21,333 --> 00:23:22,866
and I gave him a kilo of heroin.
435
00:23:22,868 --> 00:23:27,037
He asked me to tell you that
he's going undercover in Vegas.
436
00:23:28,706 --> 00:23:30,774
- You mean that whole
business in this office
437
00:23:30,776 --> 00:23:33,444
was to establish Hooker
as a corrupt cop?
438
00:23:33,446 --> 00:23:34,878
- Of course.
439
00:23:34,880 --> 00:23:37,681
In the eyes of the
department and the media.
440
00:23:37,683 --> 00:23:39,149
But I guess he felt he'd
441
00:23:39,151 --> 00:23:41,084
put you people through
enough already.
442
00:23:41,086 --> 00:23:41,985
- Aw, hell.
443
00:23:43,655 --> 00:23:44,922
He caught that plane knowing
444
00:23:44,924 --> 00:23:48,024
that I wasn't sure
about him anymore.
445
00:23:48,026 --> 00:23:49,927
- That's the way you
go undercover, Vince.
446
00:23:49,929 --> 00:23:51,695
You tell nobody.
447
00:23:51,697 --> 00:23:52,896
And if something goes wrong,
448
00:23:52,898 --> 00:23:55,031
nobody in high places
ever heard of you.
449
00:23:55,033 --> 00:23:56,967
- Are you saying if
Hooker got killed in Vegas
450
00:23:56,969 --> 00:23:59,903
he'd go out as a bad cop, dirty?
451
00:23:59,905 --> 00:24:01,972
- Maybe not quite that definite,
452
00:24:01,974 --> 00:24:04,040
but there'd always be a
question mark behind his name.
453
00:24:04,042 --> 00:24:06,276
- He's too good a cop for that.
454
00:24:06,278 --> 00:24:10,180
- On the other hand, if he
pulls it off, he's a hero.
455
00:24:10,182 --> 00:24:13,083
I guess we'd better
get outta here.
456
00:24:16,654 --> 00:24:17,488
- Jim.
457
00:24:18,923 --> 00:24:21,925
I've been thinkin' about
that Mexican girl's case.
458
00:24:21,927 --> 00:24:25,996
I got a coupla my buddies in
law classes who are INS agents.
459
00:24:25,998 --> 00:24:27,531
I'll check with them, let
you know what I find out.
460
00:24:27,533 --> 00:24:29,733
- You better make lightning
strike soon, buddy.
461
00:24:29,735 --> 00:24:31,902
Immigration people called to
check on poor Amelia today
462
00:24:31,904 --> 00:24:35,305
and she thinks they're lookin'
to ship her home any minute.
463
00:24:35,307 --> 00:24:38,308
(smooth jazz music)
464
00:24:50,722 --> 00:24:51,989
- [T.J.] I love your house.
465
00:24:51,991 --> 00:24:52,956
It's too bad you
haven't had a chance
466
00:24:52,958 --> 00:24:54,725
to spend much time here.
467
00:24:54,727 --> 00:24:57,961
- [April] I know,
it's good to be home.
468
00:25:02,800 --> 00:25:05,636
(car approaching)
469
00:25:11,142 --> 00:25:13,243
- Get back in the house.
470
00:25:13,245 --> 00:25:16,246
(suspenseful music)
471
00:25:19,617 --> 00:25:21,919
- You go quietly now, hotshot,
472
00:25:21,921 --> 00:25:24,521
and we'll give the girl a pass.
473
00:26:03,194 --> 00:26:04,795
What's your game, Hooker?
474
00:26:04,797 --> 00:26:06,262
You gonna tell us,
or do we get rough?
475
00:26:06,264 --> 00:26:07,764
- [T.J.] Back off.
476
00:26:11,202 --> 00:26:15,572
- [Sheehan] You know writing
bad checks isn't that smart.
477
00:26:15,574 --> 00:26:17,040
- [T.J.] One bad
check, that's all.
478
00:26:17,042 --> 00:26:19,542
Before that I was winning.
479
00:26:19,544 --> 00:26:21,478
- [Sheehan] And
then you lost big.
480
00:26:21,480 --> 00:26:23,546
You owe us money, friend.
481
00:26:25,917 --> 00:26:27,084
On your knees.
482
00:26:33,958 --> 00:26:36,326
Come on, what are you up to?
483
00:26:36,328 --> 00:26:37,594
- I'll make the check good.
484
00:26:37,596 --> 00:26:39,663
- Forget about the
check now, Hooker.
485
00:26:39,665 --> 00:26:40,897
Who are you working with?
486
00:26:40,899 --> 00:26:43,033
- If it's the FBI, they
wrote you off, Hooker.
487
00:26:43,035 --> 00:26:44,968
They're nowhere around!
488
00:26:47,872 --> 00:26:49,039
Is it the FBI?
489
00:26:54,378 --> 00:26:58,649
(gun clicks and men laughing)
490
00:26:58,651 --> 00:27:00,684
(grunts)
491
00:27:10,795 --> 00:27:12,162
- [Sheehan] Oh!
492
00:27:12,164 --> 00:27:14,731
(upbeat music)
493
00:27:17,969 --> 00:27:20,236
(grunting)
494
00:27:20,238 --> 00:27:21,872
- Ah!
495
00:27:21,874 --> 00:27:24,340
(punch landing)
Ah!
496
00:27:24,342 --> 00:27:25,175
Ooh!
497
00:27:28,980 --> 00:27:31,715
- Tell Tommy Castle
here's some of his dope.
498
00:27:31,717 --> 00:27:34,985
Tell him T.J. Hooker
sends his regards!
499
00:27:36,721 --> 00:27:39,723
(suspenseful music)
500
00:28:10,822 --> 00:28:13,289
- That's my dope, or
at least part of it.
501
00:28:13,291 --> 00:28:15,025
- He was out here.
502
00:28:15,027 --> 00:28:16,292
I put the .38 on him,
503
00:28:16,294 --> 00:28:18,128
and there was no one
around to help him.
504
00:28:18,130 --> 00:28:19,329
- He's crazy.
505
00:28:19,331 --> 00:28:21,497
- Maybe he's crazy,
maybe he's not.
506
00:28:21,499 --> 00:28:23,466
Hell, I was wrong
about him 10 years ago
507
00:28:23,468 --> 00:28:25,902
and I can't afford to be
wrong about him again.
508
00:28:25,904 --> 00:28:26,737
Let's go.
509
00:28:47,491 --> 00:28:51,561
(door opens and closes)
510
00:28:51,563 --> 00:28:53,230
(tender music)
511
00:28:53,232 --> 00:28:55,498
(laughing)
512
00:28:56,600 --> 00:28:58,835
- God, Hooker, I thought
they'd killed you.
513
00:28:58,837 --> 00:29:00,971
- They bought it.
514
00:29:00,973 --> 00:29:02,438
The sting is in.
515
00:29:02,440 --> 00:29:03,606
- Oh, hah-hah.
516
00:29:08,813 --> 00:29:12,916
Hooker, I was scared as
hell for you out there.
517
00:29:12,918 --> 00:29:14,350
Is this thing
gonna be over soon?
518
00:29:14,352 --> 00:29:16,052
- I don't know.
519
00:29:16,054 --> 00:29:17,988
Castle may be getting the okay
520
00:29:17,990 --> 00:29:19,589
from the other
Syndicate family members
521
00:29:19,591 --> 00:29:21,591
before he approaches me.
522
00:29:25,897 --> 00:29:29,632
- Look, why don't you
take this just in case.
523
00:29:31,169 --> 00:29:32,102
It belonged to Dad.
524
00:29:32,104 --> 00:29:34,671
He gave it to me before he died.
525
00:29:35,606 --> 00:29:37,174
- Thank you, April.
526
00:29:39,777 --> 00:29:41,011
Beautiful country.
527
00:29:41,013 --> 00:29:42,712
Must've been great
growing up here.
528
00:29:42,714 --> 00:29:43,546
- Not bad.
529
00:29:44,748 --> 00:29:47,750
I was a good kid back then.
530
00:29:47,752 --> 00:29:48,952
Very quiet.
531
00:29:48,954 --> 00:29:50,553
- You, quiet?
532
00:29:50,555 --> 00:29:54,724
- (laughs) Well, okay,
I was medium quiet.
533
00:29:55,893 --> 00:29:59,896
You know, there was
the good and the bad.
534
00:29:59,898 --> 00:30:01,698
It was good that I
was a cop's daughter
535
00:30:01,700 --> 00:30:03,466
and my mother a showgirl.
536
00:30:03,468 --> 00:30:04,534
It was bad that she could never
537
00:30:04,536 --> 00:30:07,103
talk the cop into marrying her.
538
00:30:09,673 --> 00:30:11,407
Come on, let's go back,
I'll get you breakfast.
539
00:30:11,409 --> 00:30:13,376
- All I want is a
cup of black coffee.
540
00:30:13,378 --> 00:30:17,547
- Well, that's breakfast
in Vegas. (laughs)
541
00:30:21,118 --> 00:30:22,853
- Hodges, FBI.
542
00:30:22,855 --> 00:30:23,887
He's here to go over
the rest of the scam
543
00:30:23,889 --> 00:30:25,889
we're running on Castle.
544
00:30:32,930 --> 00:30:34,197
- [Stacy] What's that?
545
00:30:34,199 --> 00:30:36,066
- It's the Bill of
Rights in Spanish.
546
00:30:36,068 --> 00:30:37,267
Right, Amelia?
547
00:30:37,269 --> 00:30:39,435
- Si, yes, for my son.
548
00:30:39,437 --> 00:30:41,404
(Jim chuckles)
- Your son, huh?
549
00:30:41,406 --> 00:30:42,572
- Si, mi hijo.
550
00:30:44,808 --> 00:30:46,642
Gracias para todo.
551
00:30:46,644 --> 00:30:51,114
- Hey, I just talked to
my friends in the INS.
552
00:30:51,116 --> 00:30:52,648
They are going to
arrange a hearing
553
00:30:52,650 --> 00:30:54,751
in the federal
commissioner's office
554
00:30:54,753 --> 00:30:57,120
and Amelia can't be
deported before the hearing.
555
00:30:57,122 --> 00:30:58,355
- Terrific.
556
00:30:58,357 --> 00:30:59,322
What are you gonna tell
'im at the hearing?
557
00:30:59,324 --> 00:31:00,857
- I got the hearing, didn't I?
558
00:31:00,859 --> 00:31:03,693
- Yeah, but what are
you gonna tell 'im?
559
00:31:03,695 --> 00:31:06,897
- By the time we get there
I'll think of something.
560
00:31:06,899 --> 00:31:07,730
Trust me.
561
00:31:13,337 --> 00:31:14,737
- Look, Mr. Hodges, Hooker and I
562
00:31:14,739 --> 00:31:17,407
are dealing with
cold, bad people.
563
00:31:17,409 --> 00:31:18,942
We'll only be in
Vegas a few days,
564
00:31:18,944 --> 00:31:21,011
but I have to live out the
rest of my life somewhere.
565
00:31:21,013 --> 00:31:23,380
- Now, the Mob is primarily
interested in Hooker.
566
00:31:23,382 --> 00:31:26,016
- You weren't here when
they came after him.
567
00:31:26,018 --> 00:31:28,051
Look, when you people
came to me six months ago
568
00:31:28,053 --> 00:31:29,519
and you told me that you
had finally connected
569
00:31:29,521 --> 00:31:30,921
the death of my
father with Castle
570
00:31:30,923 --> 00:31:32,355
I didn't ask a lot of questions.
571
00:31:32,357 --> 00:31:34,291
- And the Government
appreciates that.
572
00:31:34,293 --> 00:31:35,758
- Oh, terrific, and
you guys can't keep
573
00:31:35,760 --> 00:31:36,726
giving me bits and pieces.
574
00:31:36,728 --> 00:31:38,661
I want the whole story.
575
00:31:39,863 --> 00:31:40,863
- All right.
576
00:31:42,333 --> 00:31:44,935
10 years ago Castle offered
me half a million dollars
577
00:31:44,937 --> 00:31:46,702
to help the Mob set up
578
00:31:46,704 --> 00:31:48,805
a narcotics empire in
Southern California.
579
00:31:48,807 --> 00:31:51,241
He was willing to buy
me, buy the Government,
580
00:31:51,243 --> 00:31:53,376
buy the Vegas PD--
581
00:31:53,378 --> 00:31:54,677
- And that's when
you came to my dad.
582
00:31:54,679 --> 00:31:56,246
- That's right.
583
00:31:56,248 --> 00:31:58,214
You're dad and I set up a
narcotics conspiracy case
584
00:31:58,216 --> 00:32:00,317
that sent Castle
to the federal pen.
585
00:32:00,319 --> 00:32:03,486
- Now Castle is on parole
from that conviction now.
586
00:32:03,488 --> 00:32:06,222
When Hooker arrests him for
trying to bribe a police officer
587
00:32:06,224 --> 00:32:07,958
Federal Parole will violate him.
588
00:32:07,960 --> 00:32:11,361
He'll go back to
prison for 40 years.
589
00:32:11,363 --> 00:32:12,595
- When this thing is over
590
00:32:12,597 --> 00:32:14,965
I want another name
and another identity.
591
00:32:14,967 --> 00:32:16,833
- What about another life?
592
00:32:16,835 --> 00:32:20,903
- (chuckles) Yeah, why not?
593
00:32:20,905 --> 00:32:23,906
(suspenseful music)
594
00:32:33,884 --> 00:32:35,852
- Place your bets please,
ladies and gentlemen.
595
00:32:35,854 --> 00:32:37,320
Place your bets.
596
00:32:37,322 --> 00:32:40,123
Place your bets please,
ladies and gentlemen.
597
00:32:40,125 --> 00:32:41,224
Cards please.
598
00:32:47,498 --> 00:32:49,499
Turning for the players.
599
00:32:50,434 --> 00:32:51,767
Players have a natural nine.
600
00:32:51,769 --> 00:32:52,969
No more cards.
601
00:32:52,971 --> 00:32:54,737
Turning for the bank.
602
00:32:56,340 --> 00:32:57,707
Bank has a natural eight.
603
00:32:57,709 --> 00:33:00,176
The players win with
a nine over eight.
604
00:33:00,178 --> 00:33:01,144
Sorry, Mr. Hooker.
605
00:33:01,146 --> 00:33:02,045
Lose again.
606
00:33:07,718 --> 00:33:10,387
(phone ringing)
607
00:33:12,256 --> 00:33:13,490
- Coming, Hooker.
608
00:33:13,492 --> 00:33:14,891
Hold your horses.
609
00:33:16,793 --> 00:33:17,960
Hello.
610
00:33:17,962 --> 00:33:18,794
- Hi.
611
00:33:19,963 --> 00:33:21,431
Still waiting for them
to make their move.
612
00:33:21,433 --> 00:33:22,965
You all right?
613
00:33:22,967 --> 00:33:25,001
- Just a little
nervous, wondering when
you're coming home.
614
00:33:25,003 --> 00:33:26,736
- Don't plan a big dinner.
615
00:33:26,738 --> 00:33:29,305
- Well I thought
maybe we'd (gasps).
616
00:33:29,307 --> 00:33:30,140
- April.
617
00:33:32,943 --> 00:33:34,577
- Ah.
618
00:33:34,579 --> 00:33:35,412
- April.
619
00:33:52,596 --> 00:33:56,232
Yesterday wasn't
enough fun for you?
620
00:33:56,234 --> 00:33:57,434
- Castle wants to talk to you.
621
00:33:57,436 --> 00:33:59,235
- I wanna talk to him.
622
00:33:59,237 --> 00:34:00,903
- I'm sure you do.
623
00:34:00,905 --> 00:34:01,737
Let's go.
624
00:34:03,707 --> 00:34:06,309
(upbeat music)
625
00:34:16,887 --> 00:34:19,922
- Long time since
our last meeting.
626
00:34:19,924 --> 00:34:22,425
(suspenseful music)
627
00:34:22,427 --> 00:34:25,128
- Now he's clean, Mr. Castle.
628
00:34:25,130 --> 00:34:26,329
- Get him outta here.
629
00:34:26,331 --> 00:34:27,530
- What are you talking
about copper, I--
630
00:34:27,532 --> 00:34:28,998
- Anything you
have to say to me,
631
00:34:29,000 --> 00:34:30,967
anything I have to say to
you is between the two of us.
632
00:34:30,969 --> 00:34:32,735
- All right, beat it.
633
00:34:40,111 --> 00:34:41,344
What do you really want?
634
00:34:41,346 --> 00:34:42,912
I know you came to
Vegas to see me.
635
00:34:42,914 --> 00:34:43,980
- You go that all wrong.
636
00:34:43,982 --> 00:34:45,281
I came here to see April.
637
00:34:45,283 --> 00:34:47,783
- I don't believe that.
638
00:34:47,785 --> 00:34:49,619
That you could care
about a cheap prostitute
639
00:34:49,621 --> 00:34:52,322
that I first turned out myself.
640
00:34:52,324 --> 00:34:53,523
- What have you done with April?
641
00:34:53,525 --> 00:34:55,825
- What makes you
think I've got her?
642
00:34:55,827 --> 00:34:56,993
- You give me your
word here and now
643
00:34:56,995 --> 00:34:57,960
that nothing happens to her
644
00:34:57,962 --> 00:34:58,794
or so help me your life is over.
645
00:34:58,796 --> 00:35:00,263
I'll kill you myself!
646
00:35:00,265 --> 00:35:04,501
- You be straight with me and
I'll be straight with you.
647
00:35:04,503 --> 00:35:06,068
What do you want?
648
00:35:06,070 --> 00:35:10,240
- The Mob is coming back
to California in narcotics.
649
00:35:10,242 --> 00:35:14,577
- You're a washed-up
cop, maybe goin' to jail.
650
00:35:14,579 --> 00:35:17,013
How can you help me?
651
00:35:17,015 --> 00:35:18,681
- I've got contacts.
652
00:35:20,684 --> 00:35:22,084
I can help you with information
653
00:35:22,086 --> 00:35:25,388
on the Oriental and
Hispanic drug dealers.
654
00:35:25,390 --> 00:35:27,690
I can help you take
over statewide.
655
00:35:27,692 --> 00:35:29,259
- What do you want out of it?
656
00:35:29,261 --> 00:35:30,960
- A quarter, 25%.
657
00:35:30,962 --> 00:35:32,061
- Impossible.
658
00:35:34,898 --> 00:35:37,967
A tenth maybe, and I couldn't
even agree to it myself.
659
00:35:37,969 --> 00:35:39,169
I don't even know
if the families
660
00:35:39,171 --> 00:35:40,903
will believe that you can do it.
661
00:35:40,905 --> 00:35:42,405
- What'll it take
to convince them?
662
00:35:42,407 --> 00:35:45,341
- That you still have the
contacts in the department.
663
00:35:45,343 --> 00:35:47,877
In the narcotics and
organized crime bureaus.
664
00:35:47,879 --> 00:35:48,811
- I've got 'em.
665
00:35:48,813 --> 00:35:49,679
I'm got 'em all.
666
00:35:49,681 --> 00:35:50,913
I have a way of getting
667
00:35:50,915 --> 00:35:52,748
nine more keys of your
heroin back to you.
668
00:35:52,750 --> 00:35:54,184
- I don't believe it.
669
00:35:54,186 --> 00:35:56,085
- I gave you one to
prove that I could do it.
670
00:35:56,087 --> 00:36:00,256
If we go to California, I can
make a deal for all of it.
671
00:36:00,258 --> 00:36:03,393
- Okay, me and you have a deal.
672
00:36:03,395 --> 00:36:04,994
We'll do it tomorrow.
673
00:36:04,996 --> 00:36:06,028
Come on.
674
00:36:06,030 --> 00:36:09,031
(suspenseful music)
675
00:36:33,224 --> 00:36:37,760
10 years ago you busted my
jaw, threw me on a plane.
676
00:36:37,762 --> 00:36:39,696
It's not gonna happen again.
677
00:36:39,698 --> 00:36:43,099
When this is over,
I keep my promise.
678
00:36:43,101 --> 00:36:47,303
But she stays here in Vegas,
and you stay in Vegas, too.
679
00:36:47,305 --> 00:36:50,506
And if you don't
deliver like you said,
680
00:36:50,508 --> 00:36:53,142
nobody'll ever want to
go to bed with her again.
681
00:36:53,144 --> 00:36:54,910
Not for money.
682
00:36:54,912 --> 00:36:56,479
Not for anything.
683
00:36:56,481 --> 00:37:00,583
Now the deal goes down tomorrow
in Nevada, not California.
684
00:37:04,722 --> 00:37:05,722
- All right.
685
00:37:06,990 --> 00:37:08,090
I'll deliver.
686
00:37:10,060 --> 00:37:11,227
Here in Vegas.
687
00:37:19,436 --> 00:37:22,438
(smooth jazz music)
688
00:37:24,875 --> 00:37:26,409
- [Jim] And?
689
00:37:26,411 --> 00:37:29,345
- And the law says the INS
will not enforce departure
690
00:37:29,347 --> 00:37:32,014
until two months of
the birth of the child.
691
00:37:32,016 --> 00:37:33,783
- You mean if Amelia's seven
months along she's home free?
692
00:37:33,785 --> 00:37:35,718
Hey, could you let us in please?
693
00:37:35,720 --> 00:37:37,587
- And they also won't
enforce departure
694
00:37:37,589 --> 00:37:39,889
until two months
after she has the kid.
695
00:37:39,891 --> 00:37:40,723
- That sounds good.
696
00:37:40,725 --> 00:37:41,924
So what's the next step?
697
00:37:41,926 --> 00:37:44,960
- Okay, establish
the date, hi, Amelia,
698
00:37:44,962 --> 00:37:49,098
that she got pregnant,
where, and by whom.
699
00:37:49,100 --> 00:37:53,269
- Amelia (speaking
foreign language).
700
00:37:56,473 --> 00:37:57,840
- Ah.
701
00:37:57,842 --> 00:38:01,444
(speaking foreign language)
702
00:38:05,716 --> 00:38:07,417
(gasps) Oh.
703
00:38:07,419 --> 00:38:08,685
- You gonna be all right?
704
00:38:08,687 --> 00:38:10,986
- Hey, hey, I think
she's gonna be fine.
705
00:38:10,988 --> 00:38:15,157
(Amelia exhales
and Jim chuckles)
706
00:38:16,660 --> 00:38:19,161
(phone rings)
707
00:38:21,665 --> 00:38:22,498
- Hello?
708
00:38:24,368 --> 00:38:25,835
Are you still in Vegas?
709
00:38:25,837 --> 00:38:28,538
- Yeah, I am, and I'm gonna
need you to fly up here.
710
00:38:28,540 --> 00:38:30,873
Lt. Merrit will arrange
emergency time off for you.
711
00:38:30,875 --> 00:38:32,375
- Okay.
712
00:38:32,377 --> 00:38:33,576
How are you?
713
00:38:33,578 --> 00:38:35,478
- I'm fine, but I
don't have much time.
714
00:38:35,480 --> 00:38:37,913
Flight 116 gets in here at noon.
715
00:38:37,915 --> 00:38:40,115
Lt. Merrit will give
you a piece of luggage.
716
00:38:40,117 --> 00:38:42,952
He'll also give you a location
and brief you on what I need.
717
00:38:42,954 --> 00:38:44,987
- This whole thing is
going down in Vegas.
718
00:38:44,989 --> 00:38:48,090
- That's right, and I need
you and Jim and Vince.
719
00:38:48,092 --> 00:38:49,592
- Okay, you got it.
720
00:38:49,594 --> 00:38:52,628
- Tell Lt. Merrit that
everything is going as planned,
721
00:38:52,630 --> 00:38:54,296
but I had to surrender
my gun and badge
722
00:38:54,298 --> 00:38:55,565
when I was arraigned.
723
00:38:55,567 --> 00:38:58,835
I'll need a gun up
here, just in case.
724
00:38:58,837 --> 00:38:59,769
- See you soon.
725
00:38:59,771 --> 00:39:01,036
- [T.J. On Phone] Hang tough.
726
00:39:01,038 --> 00:39:01,871
- Bye.
727
00:39:02,973 --> 00:39:05,975
(suspenseful music)
728
00:39:14,785 --> 00:39:17,286
(tense music)
729
00:39:51,855 --> 00:39:54,624
- Mr. Castle's received
an okay from his people.
730
00:39:54,626 --> 00:39:58,360
There's 100,000 in here
for running expenses.
731
00:40:01,899 --> 00:40:03,966
Everything you asked for?
732
00:40:09,239 --> 00:40:10,773
- Where's April?
733
00:40:10,775 --> 00:40:14,209
- When we get the heroin
and verify its contents,
734
00:40:14,211 --> 00:40:16,446
Mr. Castle turns her loose.
735
00:40:18,549 --> 00:40:20,850
- Castle and me, we had a deal.
736
00:40:20,852 --> 00:40:22,885
You understand that?
737
00:40:22,887 --> 00:40:24,153
Now I'm going in there
to pick up the package.
738
00:40:24,155 --> 00:40:25,488
When I come out,
739
00:40:26,356 --> 00:40:28,925
April better be waiting for me.
740
00:40:32,896 --> 00:40:36,499
(airplane engine whining)
741
00:41:15,539 --> 00:41:16,539
We're close.
742
00:41:24,781 --> 00:41:28,450
Hand this case over to
Castle and his people
743
00:41:30,186 --> 00:41:31,988
and we have the elements
744
00:41:31,990 --> 00:41:35,157
of a bribery and
narcotics conspiracy.
745
00:41:36,326 --> 00:41:37,593
- Okay.
746
00:41:37,595 --> 00:41:39,261
Well, I'll help you
get April out alive.
747
00:41:39,263 --> 00:41:40,897
- I'm countin' on ya.
748
00:41:40,899 --> 00:41:43,733
I get her clear,
we make the bust.
749
00:41:52,042 --> 00:41:54,043
- He wants the girl now.
750
00:42:49,933 --> 00:42:51,500
- Don't rip me off.
751
00:42:52,736 --> 00:42:54,136
- No way, copper.
752
00:43:16,359 --> 00:43:18,661
(upbeat music)
753
00:43:18,663 --> 00:43:20,863
(automatic weapon firing)
754
00:43:20,865 --> 00:43:25,034
(guns firing and
bullets ricocheting)
755
00:43:53,096 --> 00:43:55,497
(engine revving and
tires squealing)
756
00:43:55,499 --> 00:43:56,799
- [Jim] All right,
cuff those guys.
757
00:43:56,801 --> 00:43:58,067
- [Vince] Do I gotta cuff 'em?
758
00:43:58,069 --> 00:43:59,135
- [Jim] Put your hands
behind your heads.
759
00:43:59,137 --> 00:44:00,502
- [Vince] Do it!
760
00:44:00,504 --> 00:44:03,539
(tires squealing)
761
00:44:03,541 --> 00:44:06,608
(tires squealing
and engine revving)
762
00:44:06,610 --> 00:44:08,310
(tires squealing)
763
00:44:08,312 --> 00:44:11,147
(engines revving)
764
00:44:19,589 --> 00:44:21,456
- Okay, Hooker, you
had your way too long.
765
00:44:21,458 --> 00:44:22,792
But before we're through
766
00:44:22,794 --> 00:44:26,295
I'm gonna ground you
into the dirt myself.
767
00:44:39,109 --> 00:44:41,844
(engine revving)
768
00:44:47,450 --> 00:44:50,352
(tires screeching)
769
00:44:53,289 --> 00:44:57,459
(gun firing and
bullets ricocheting)
770
00:45:08,171 --> 00:45:09,004
- Freeze!
771
00:45:10,406 --> 00:45:13,408
(breathing heavily)
772
00:45:20,884 --> 00:45:24,220
You wanted it all,
didn't you, Castle?
773
00:45:24,222 --> 00:45:27,056
- You can't stand up,
you're goin' down, Hooker.
774
00:45:27,058 --> 00:45:30,025
- You hired a hit man to
run over April's father.
775
00:45:30,027 --> 00:45:31,260
When her mother died,
776
00:45:31,262 --> 00:45:33,395
you made a prostitute
out of her daughter.
777
00:45:33,397 --> 00:45:34,764
- She wanted it.
778
00:45:34,766 --> 00:45:36,198
It was easy for her.
779
00:45:36,200 --> 00:45:37,566
- No!
780
00:45:37,568 --> 00:45:39,401
You fed her booze and pills
781
00:45:39,403 --> 00:45:41,804
until she didn't know
what she was doing.
782
00:45:41,806 --> 00:45:43,072
It was all part of your revenge.
783
00:45:43,074 --> 00:45:44,173
- So what?
784
00:45:44,175 --> 00:45:45,207
You wanted to destroy me.
785
00:45:45,209 --> 00:45:47,076
- I have destroyed you.
786
00:45:47,078 --> 00:45:49,178
(dramatic music)
787
00:45:49,180 --> 00:45:50,012
Move.
788
00:45:52,048 --> 00:45:52,882
Move!
789
00:45:55,185 --> 00:45:56,551
Move!
790
00:45:56,553 --> 00:45:58,020
Come on!
791
00:45:58,022 --> 00:45:59,421
Move it!
792
00:45:59,423 --> 00:46:00,790
Move, move, move!
793
00:46:06,797 --> 00:46:08,297
- Hey, Hooker, you
finally decided
794
00:46:08,299 --> 00:46:09,865
to come back to work, huh?
795
00:46:09,867 --> 00:46:10,833
How's April.
796
00:46:10,835 --> 00:46:12,067
- Oh, she's gonna be fine.
797
00:46:12,069 --> 00:46:13,202
I spent a lot of time
with her and her doctor
798
00:46:13,204 --> 00:46:15,204
before I flew down last night.
799
00:46:15,206 --> 00:46:16,672
Where's Jim and Vince?
800
00:46:16,674 --> 00:46:18,240
- They had an order to bring
Amelia into court today.
801
00:46:18,242 --> 00:46:19,909
I think they just left,
but they'll be back soon.
802
00:46:19,911 --> 00:46:21,410
- Who's Amelia?
803
00:46:21,412 --> 00:46:25,181
- I forgot you were away while
everything's been happening.
804
00:46:25,183 --> 00:46:26,882
- Welcome back, Hooker.
805
00:46:26,884 --> 00:46:28,784
We, uh, all wanted to be
here for the occasion.
806
00:46:28,786 --> 00:46:30,119
- Good.
807
00:46:30,121 --> 00:46:33,588
Fallon, I still feel
bad about that punch.
808
00:46:33,590 --> 00:46:35,224
- Hell, I still
feel pain in my jaw
809
00:46:35,226 --> 00:46:37,626
now and then where it landed.
810
00:46:37,628 --> 00:46:39,661
Congratulations
on a terrific job.
811
00:46:39,663 --> 00:46:40,830
- Hey, Hooker.
812
00:46:41,998 --> 00:46:43,799
You have no idea what
we all went through.
813
00:46:43,801 --> 00:46:45,034
- Yes, I do, and I'm sorry
814
00:46:45,036 --> 00:46:46,535
there was only one way
to get the job done.
815
00:46:46,537 --> 00:46:48,204
- You and Jim are back
from court already?
816
00:46:48,206 --> 00:46:50,206
- Matter of fact
we never got there.
817
00:46:50,208 --> 00:46:51,440
Amelia wasn't just
seven-months pregnant.
818
00:46:51,442 --> 00:46:53,742
You guys got a minute?
819
00:46:53,744 --> 00:46:55,244
- Who is Amelia?
820
00:46:55,246 --> 00:46:56,212
(baby crying)
821
00:46:56,214 --> 00:46:57,046
Oh.
822
00:46:58,281 --> 00:47:00,382
- Not my first delivery
either (laughs).
823
00:47:00,384 --> 00:47:02,551
- [Vince] What are you
gonna call him, Amelia?
824
00:47:02,553 --> 00:47:05,254
- James Vincent Rodriguez.
825
00:47:05,256 --> 00:47:06,655
(laughing)
826
00:47:06,657 --> 00:47:07,723
- We did it, huh?
827
00:47:07,725 --> 00:47:09,225
- It was beautiful.
828
00:47:09,227 --> 00:47:11,727
(baby crying)
829
00:47:14,130 --> 00:47:17,199
- This really is a
welcome back, Hooker.
830
00:47:17,201 --> 00:47:19,068
(tender music)
831
00:47:19,070 --> 00:47:20,669
- So you're Amelia.
832
00:47:24,741 --> 00:47:25,640
(baby screeches)
833
00:47:25,642 --> 00:47:26,976
(laughing)
834
00:47:26,978 --> 00:47:29,044
What do ya say, fella?
835
00:47:29,046 --> 00:47:29,879
Hmm?
836
00:47:35,585 --> 00:47:38,153
(upbeat music)
58438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.