All language subtitles for Sticenik (Djordje Kadijevic, 1973) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,400 --> 00:00:59,870 The Protected One 2 00:04:21,606 --> 00:04:23,375 Can I come in? 3 00:04:24,636 --> 00:04:29,202 - What's wrong, sir? - Look... Do you see? 4 00:04:38,751 --> 00:04:41,454 Who? Who's that? 5 00:04:46,526 --> 00:04:49,675 No! Please, don't. Please, I beg you. 6 00:05:46,419 --> 00:05:50,246 - Lock the door, please. - It's already locked. 7 00:05:50,546 --> 00:05:52,276 No one can come in? 8 00:05:53,602 --> 00:05:56,848 Who would come in? 9 00:06:09,037 --> 00:06:13,070 - I am not alone. - Who is with you? 10 00:06:14,144 --> 00:06:16,189 Didn't you see? 11 00:06:21,440 --> 00:06:22,615 Yes... 12 00:06:34,850 --> 00:06:37,727 Well, tell me who you are? 13 00:06:39,343 --> 00:06:41,616 My name is Mikhail. 14 00:06:46,887 --> 00:06:50,607 - Where are you taking me? - To a room. There is a bed. 15 00:06:58,458 --> 00:07:03,291 - You need to rest. - Please, don't... I'm not tired... 16 00:07:04,064 --> 00:07:07,159 Can I stay here? 17 00:07:09,477 --> 00:07:11,844 You can... You can... 18 00:07:50,148 --> 00:07:54,376 - Who did you see? - I don't know. 19 00:08:31,127 --> 00:08:33,443 - Good morning. - Good morning. 20 00:10:02,757 --> 00:10:05,509 What... What do you want? 21 00:10:16,806 --> 00:10:18,574 You should leave now. 22 00:10:19,264 --> 00:10:21,376 No, I don't want to go anywhere. 23 00:10:22,747 --> 00:10:25,835 May I stay here? 24 00:10:27,032 --> 00:10:29,365 Yes, you may. 25 00:10:30,990 --> 00:10:34,130 Now, let's talk seriously. What is wrong you? 26 00:10:35,709 --> 00:10:37,446 What can I say... 27 00:10:38,822 --> 00:10:41,752 - Who is following you? - Why are you asking me? 28 00:10:42,629 --> 00:10:44,443 I want to help you. 29 00:10:46,194 --> 00:10:48,096 You can't help me. 30 00:10:50,115 --> 00:10:52,679 What? Why did you come here then? 31 00:10:56,016 --> 00:10:57,550 You want to heal me. 32 00:10:57,951 --> 00:10:59,752 To me, that is not necessary. 33 00:10:59,852 --> 00:11:06,289 - Then what can I do for you? - Nothing. Don't do anything. 34 00:11:06,976 --> 00:11:09,706 And what are you going to do? 35 00:11:11,063 --> 00:11:15,353 I don't know... I can't talk about that. 36 00:11:25,274 --> 00:11:26,858 - Good morning, Doctor. - Good morning. 37 00:11:26,880 --> 00:11:29,168 I have a "new one", he is not "our." 38 00:11:29,368 --> 00:11:31,286 Keep an eye on him. He must not leave. 39 00:11:31,386 --> 00:11:34,053 Roger that! Don't worry! 40 00:12:07,274 --> 00:12:09,594 Hey! Who are you looking for!? 41 00:12:11,093 --> 00:12:13,023 Do you hear me? 42 00:12:13,575 --> 00:12:15,761 Who are you looking for? 43 00:12:16,160 --> 00:12:20,463 You can't enter. Only visitors allowed on Wednesdays and Fridays. 44 00:12:21,908 --> 00:12:23,668 Didn't you hear what I told you?! 45 00:13:05,973 --> 00:13:08,647 What should I do? What? 46 00:13:09,091 --> 00:13:13,079 - Calm down. Nothing can happen to you. - But you don't know!? 47 00:13:13,175 --> 00:13:17,041 I know... I've heard... Forget it. 48 00:13:17,611 --> 00:13:21,631 - Forget? - You must forget, Mikhail! 49 00:13:21,731 --> 00:13:24,395 You must listen to me! 50 00:13:25,176 --> 00:13:27,470 What if it happens again? 51 00:13:28,048 --> 00:13:29,951 We will discuss this later. 52 00:13:30,269 --> 00:13:34,245 Now, you must promise me that you will listen. 53 00:13:50,243 --> 00:13:53,154 Have you ever thought that this is a disease? 54 00:14:02,711 --> 00:14:04,687 Tell me the truth. 55 00:14:05,240 --> 00:14:08,103 Do you think I'm crazy? 56 00:16:09,952 --> 00:16:12,068 Are you a doctor? 57 00:16:13,140 --> 00:16:14,656 Yes, I am. 58 00:16:14,985 --> 00:16:17,276 A man came to you. 59 00:16:17,681 --> 00:16:20,886 - Yes... - He is still at your place? 60 00:16:22,089 --> 00:16:23,425 Yes. 61 00:16:23,654 --> 00:16:27,269 He is a patient, a fugitive. I am his guardian. 62 00:16:27,803 --> 00:16:30,198 I am obliged to take care of him. 63 00:16:32,365 --> 00:16:35,717 - What do you want from me? - To bring him back to me. 64 00:16:36,929 --> 00:16:41,141 I have to tell, your client is a serious patient and he needs a treatment. 65 00:16:41,306 --> 00:16:42,794 I know all about him, believe me. 66 00:16:42,894 --> 00:16:45,947 As for his treatment, there is no reason for you to concern. 67 00:16:46,900 --> 00:16:50,864 - He needs care which you can't provide. - No less than you can provide. 68 00:16:50,964 --> 00:16:53,641 What is he doing at that place!? You treat lunatics. 69 00:16:54,465 --> 00:16:57,376 I'm currently preparing to move him to the right hospital. 70 00:16:58,391 --> 00:16:59,672 That is not necessary. 71 00:16:59,798 --> 00:17:02,277 I am capable of giving him everything he needs. 72 00:17:03,349 --> 00:17:05,417 You are very confident. 73 00:17:06,239 --> 00:17:09,795 If it's like you say, how did he manage to run away from you? 74 00:17:11,259 --> 00:17:13,301 That's none of your concern! 75 00:17:14,324 --> 00:17:16,294 He doesn't want to come back to you. 76 00:17:17,020 --> 00:17:19,604 He is sick! He doesn't know what he wants. 77 00:17:26,401 --> 00:17:28,974 You can't force him to stay! 78 00:17:29,984 --> 00:17:34,240 - You can't force him to return. - You are wrong! I can. 79 00:17:35,072 --> 00:17:38,222 - Are you threatening me? - I'm looking for my rights. 80 00:17:44,355 --> 00:17:48,706 - Sir, leave me alone. - I warned you. 81 00:19:21,410 --> 00:19:24,470 - Open the door! - The doctor said not to. 82 00:19:24,616 --> 00:19:26,546 What happened to him? 83 00:19:27,140 --> 00:19:28,437 I have no idea. 84 00:19:29,298 --> 00:19:33,355 - Who is that? - What is he doing here? 85 00:19:34,939 --> 00:19:36,379 How should I know? 86 00:19:36,624 --> 00:19:38,212 A lunatic! 87 00:19:38,843 --> 00:19:41,130 Give us the keys to lock our doors. 88 00:19:41,217 --> 00:19:44,211 If he's crazy, why don't they take him to the mental hospital? 89 00:19:44,311 --> 00:19:46,275 We need peace. 90 00:19:46,473 --> 00:19:49,603 People! That's not my business... 91 00:21:44,681 --> 00:21:49,005 - Nikola! Nikola! - Who's there? 92 00:21:50,357 --> 00:21:53,155 - Where are you? - Have you seen anyone? 93 00:21:54,997 --> 00:21:57,631 Where? 94 00:23:18,175 --> 00:23:24,906 - It's a trap, isn't it? - Calm down. Be quiet, please. 95 00:23:26,887 --> 00:23:30,052 Don't worry. 96 00:23:33,393 --> 00:23:36,997 And you? Who do you trust? 97 00:23:38,783 --> 00:23:43,042 Mikhail, maybe I'm wrong, but I'll be honest. 98 00:23:44,589 --> 00:23:47,264 I will do what I know and what I can. 99 00:23:47,364 --> 00:23:49,534 But I need your help too. 100 00:24:07,419 --> 00:24:09,585 Let's have lunch together. 101 00:24:16,179 --> 00:24:19,351 Why waste time? 102 00:24:25,142 --> 00:24:27,930 Mikhail, do you trust me? 103 00:24:28,398 --> 00:24:30,403 You must listen to me. 104 00:24:30,932 --> 00:24:32,778 You need to come with me. 105 00:24:32,932 --> 00:24:36,303 I'll bring you to the people who'll actually be able to help you. 106 00:24:39,508 --> 00:24:42,222 Because you know, you can't stay here forever. 107 00:24:43,701 --> 00:24:47,480 We can't do really anything for you. 108 00:24:50,173 --> 00:24:52,297 Doctor, may I ask? 109 00:24:53,628 --> 00:24:56,135 Do you plan to go somewhere? 110 00:24:56,727 --> 00:24:57,910 No. 111 00:24:58,938 --> 00:25:00,622 And tonight? 112 00:25:01,814 --> 00:25:03,246 I'll be right here. 113 00:32:11,309 --> 00:32:12,804 Mikhail? 114 00:32:18,807 --> 00:32:20,212 It is time. 115 00:32:21,426 --> 00:32:23,649 You should prepare. 116 00:33:07,359 --> 00:33:09,402 What you're doing is a good thing, Doctor. 117 00:33:13,472 --> 00:33:17,023 Mikhail, promise me... that you will recover. 118 00:33:18,877 --> 00:33:21,925 Mikhail, promise me. 119 00:33:53,973 --> 00:33:56,068 Can I be a alone for a bit? 120 00:33:56,820 --> 00:33:58,318 Sure. 121 00:33:58,918 --> 00:34:00,105 Come. 122 00:35:17,057 --> 00:35:18,743 Stretcher. 123 00:36:45,698 --> 00:36:49,654 Sir, your protectee is dead. 124 00:36:54,284 --> 00:36:55,798 I know. 125 00:36:56,598 --> 00:36:58,746 You killed him. 126 00:36:59,043 --> 00:37:00,388 Me? 127 00:37:07,397 --> 00:37:09,446 Hey, you! Stop! 128 00:37:12,696 --> 00:37:14,819 Sir, wait! 129 00:37:16,166 --> 00:37:18,531 Come back! 130 00:41:33,080 --> 00:41:37,122 >Translated by GodNalyd< Improvements by Nhoise 9035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.