Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:05,214
[soft dramatic music]
2
00:00:05,214 --> 00:00:07,966
[excited chatter]
3
00:00:14,598 --> 00:00:17,392
‐ Look at that!
Another winner!
4
00:00:17,392 --> 00:00:19,353
[all groan]
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,396
‐ I can't believe it
either, Neeku.
6
00:00:21,396 --> 00:00:23,273
I'm on a roll!
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,608
[all groan]
8
00:00:27,194 --> 00:00:29,112
I've never even
played this game before.
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,156
‐ I have to say.
10
00:00:31,156 --> 00:00:33,325
I'm surprised your beginner's
luck has lasted this long.
11
00:00:33,325 --> 00:00:35,285
‐ Beginner's luck?
12
00:00:35,285 --> 00:00:37,663
‐ [grunts]
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,164
‐ Unbelievable!
14
00:00:39,164 --> 00:00:40,958
‐ Whoo‐hoo!
‐ [groans]
15
00:00:40,958 --> 00:00:42,167
We only let him play because
16
00:00:42,167 --> 00:00:44,461
he was supposed
to be easy pickings.
17
00:00:44,461 --> 00:00:47,089
‐ You better
watch yourself, boy.
18
00:00:47,089 --> 00:00:49,633
‐ It's not my fault
you're losing so badly.
19
00:00:49,633 --> 00:00:51,260
‐ [whispers]
Um, Kaz?
20
00:00:51,260 --> 00:00:54,054
You may want to be careful
around these pirates.
21
00:00:54,054 --> 00:00:55,430
I do not know
if you have noticed,
22
00:00:55,430 --> 00:00:57,266
but they have quite the temper.
23
00:00:57,266 --> 00:00:59,142
‐ [growls]
[coin clinks]
24
00:00:59,142 --> 00:01:02,521
‐ Don't worry, Neeku.
I think luck is in my corner.
25
00:01:02,521 --> 00:01:04,731
Let's keep this
winning streak going!
26
00:01:04,731 --> 00:01:06,817
♪ ♪
27
00:01:06,817 --> 00:01:08,277
‐ You scrumrat!
28
00:01:08,277 --> 00:01:10,320
I don't know
how you're doing it,
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,030
but you must be cheating!
30
00:01:12,030 --> 00:01:14,116
‐ [laughs]
But these are your dice, Leoz.
31
00:01:14,116 --> 00:01:16,159
How could I be cheating?
‐ Eh.
32
00:01:16,159 --> 00:01:17,369
Kid does have a point.
33
00:01:17,369 --> 00:01:19,580
‐ Well, that was fun, huh?
34
00:01:19,580 --> 00:01:21,248
Better not push my luck.
35
00:01:21,248 --> 00:01:22,666
I think I won enough
of your money.
36
00:01:22,666 --> 00:01:24,084
‐ [screams]
That does it!
37
00:01:24,084 --> 00:01:28,130
[growls]
Kalava...
38
00:01:28,130 --> 00:01:31,258
ava, malasa...
39
00:01:31,258 --> 00:01:33,260
aka du!
40
00:01:33,260 --> 00:01:35,262
[all gasp]
‐ [beeping]
41
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
‐ [cackles]
42
00:01:37,431 --> 00:01:40,267
Let's see your luck now, boy!
43
00:01:40,267 --> 00:01:43,145
‐ [laughs]
You're cursed, Xiono!
44
00:01:43,145 --> 00:01:46,648
[laughs hysterically]
Cursed!
45
00:01:46,648 --> 00:01:49,484
‐ Oh, no.
Did you hear that, Kaz?
46
00:01:49,484 --> 00:01:51,236
You are cursed!
47
00:01:51,236 --> 00:01:54,072
I cannot believe it‐‐
my best friend,
48
00:01:54,072 --> 00:01:55,907
cursed forever!
49
00:01:55,907 --> 00:01:57,659
‐ Neeku, relax, would you?
50
00:01:57,659 --> 00:01:59,870
He just made that up
because he's a sore loser.
51
00:01:59,870 --> 00:02:01,997
[glass clinks]
‐ [yelps]
52
00:02:01,997 --> 00:02:04,207
[growls]
53
00:02:04,207 --> 00:02:05,542
‐ [gasps]
You see?
54
00:02:05,542 --> 00:02:07,169
Your luck has run out!
55
00:02:07,169 --> 00:02:08,879
‐ [growls]
‐ Okay.
56
00:02:08,879 --> 00:02:11,173
Game's over, Gork.
Relax.
57
00:02:11,173 --> 00:02:14,051
Kaz is leaving‐‐
aren't you, Kaz?
58
00:02:14,051 --> 00:02:15,927
[all growl]
59
00:02:15,927 --> 00:02:18,388
‐ Yeah...
[stammers] Yeah.
60
00:02:18,388 --> 00:02:21,016
I think I'm gonna go‐‐
let someone else win.
61
00:02:21,016 --> 00:02:22,267
[chuckles]
Yeah.
62
00:02:22,267 --> 00:02:24,311
Great game, everyone.
63
00:02:24,311 --> 00:02:25,937
Better luck next time.
64
00:02:25,937 --> 00:02:27,564
‐ [growls]
‐ [screams]
65
00:02:27,564 --> 00:02:31,735
[dramatic music]
66
00:02:31,735 --> 00:02:33,945
‐ Are you all right, Kaz?
67
00:02:33,945 --> 00:02:35,530
Are you as shaken as I am?
68
00:02:35,530 --> 00:02:38,158
‐ What? No.
Completely fine.
69
00:02:38,158 --> 00:02:40,786
‐ But what about your curse?
70
00:02:40,786 --> 00:02:42,412
‐ [laughs]
Come on, Neeku.
71
00:02:42,412 --> 00:02:44,623
I'm not worried about
some stupid pirate joke.
72
00:02:44,623 --> 00:02:47,542
[electricity fizzling]
73
00:02:47,542 --> 00:02:49,086
[eerie flute music]
74
00:02:49,086 --> 00:02:50,962
‐ [gasps]
Look, Kaz!
75
00:02:50,962 --> 00:02:54,049
Your cursed state is causing
the lights to flicker!
76
00:02:54,049 --> 00:02:55,550
‐ It's just shoddy maintenance.
77
00:02:55,550 --> 00:02:56,843
[lights click]
78
00:02:56,843 --> 00:02:58,345
See?
No curse.
79
00:02:58,345 --> 00:02:59,971
[clicking continues]
80
00:02:59,971 --> 00:03:02,182
[electricity pops]
[both gasp]
81
00:03:02,182 --> 00:03:04,976
That was a coincidence.
82
00:03:04,976 --> 00:03:07,688
This is an old station‐‐
bad power relays.
83
00:03:07,688 --> 00:03:10,774
‐ No, these lights were
very recently upgraded.
84
00:03:10,774 --> 00:03:12,150
This is the curse.
85
00:03:12,150 --> 00:03:14,361
Definitely the curse.
86
00:03:14,361 --> 00:03:16,571
‐ There's no such thing, Neeku.
Come on.
87
00:03:16,571 --> 00:03:18,907
Let's get some food.
I'm starving.
88
00:03:18,907 --> 00:03:21,076
♪ ♪
89
00:03:21,076 --> 00:03:23,495
‐ [beeping]
90
00:03:26,248 --> 00:03:28,250
‐ Lunch is on me.
91
00:03:28,250 --> 00:03:30,168
‐ That is very kind of you, Kaz,
92
00:03:30,168 --> 00:03:32,295
but I am not sure
that I can eat it.
93
00:03:32,295 --> 00:03:34,047
‐ What?
Why?
94
00:03:34,047 --> 00:03:35,757
‐ Because you are cursed.
95
00:03:35,757 --> 00:03:38,593
What if the food is poisoned?
What if we choke?
96
00:03:38,593 --> 00:03:40,262
‐ [groaning]
Neeku.
97
00:03:40,262 --> 00:03:42,222
‐ Normally,
it would not be a question,
98
00:03:42,222 --> 00:03:44,850
for I like food,
but given your cursed state‐‐
99
00:03:44,850 --> 00:03:46,059
‐ You know what?
100
00:03:46,059 --> 00:03:49,062
If you're not careful,
I'm gonna curse you.
101
00:03:49,062 --> 00:03:50,522
‐ [whimpers]
Please.
102
00:03:50,522 --> 00:03:52,274
Do not joke around
with curses, Kaz.
103
00:03:52,274 --> 00:03:54,234
They might be contagious.
104
00:03:54,234 --> 00:03:57,237
[soft mystical music]
105
00:03:57,237 --> 00:04:01,158
♪ ♪
106
00:04:01,158 --> 00:04:03,285
‐ What knowledge do you seek?
107
00:04:03,285 --> 00:04:06,121
‐ Uh, well,
108
00:04:06,121 --> 00:04:09,958
I‐I wanna know how long
I'm going to live.
109
00:04:09,958 --> 00:04:12,461
Will I survive this war?
110
00:04:12,461 --> 00:04:16,214
‐ Like so many that
come to me for clarity,
111
00:04:16,214 --> 00:04:19,676
I can only offer but
a glimpse into your future.
112
00:04:19,676 --> 00:04:21,553
Bolza Grool.
113
00:04:21,553 --> 00:04:23,472
And in that future,
114
00:04:23,472 --> 00:04:26,516
I see what appears to be many,
115
00:04:26,516 --> 00:04:29,394
tiny, sharp teeth
116
00:04:29,394 --> 00:04:32,063
gnawing at your insides.
117
00:04:32,063 --> 00:04:33,315
‐ [gasps]
118
00:04:33,315 --> 00:04:36,610
You mean,
my gorgs are going to eat me?
119
00:04:36,610 --> 00:04:39,446
‐ If that is what
it means to you,
120
00:04:39,446 --> 00:04:41,698
perhaps that is what it may be.
121
00:04:41,698 --> 00:04:43,283
I cannot say.
122
00:04:43,283 --> 00:04:45,952
‐ But...[stammers]
You gotta tell me more!
123
00:04:45,952 --> 00:04:48,663
‐ I cannot be more specific.
124
00:04:48,663 --> 00:04:50,874
That will be 50 credits.
125
00:04:50,874 --> 00:04:54,211
‐ If I give you 60,
can you be more specific?
126
00:04:54,211 --> 00:04:57,047
‐ That is not how this works.
127
00:04:57,047 --> 00:05:00,425
‐ [grumbling]
Ah, yeah, yeah.
128
00:05:02,052 --> 00:05:03,136
‐ I'll get what he ordered.
129
00:05:03,136 --> 00:05:04,596
‐ Sorry...
[squeals]
130
00:05:04,596 --> 00:05:07,098
Just ran out.
‐ You're kidding me.
131
00:05:07,098 --> 00:05:09,351
You're out of stew?
‐ Oh, you see?
132
00:05:09,351 --> 00:05:11,436
It's the‐‐
‐ Don't say it.
133
00:05:11,436 --> 00:05:13,271
I don't wanna hear
about the curse again.
134
00:05:13,271 --> 00:05:15,273
There's no such thing.
Now, come on.
135
00:05:15,273 --> 00:05:17,776
Let's‐‐let's find
something else to eat.
136
00:05:19,444 --> 00:05:22,447
[dramatic music]
137
00:05:22,447 --> 00:05:24,699
♪ ♪
138
00:05:24,699 --> 00:05:27,202
‐ [squeaks]
‐ [grunts] Get off!
139
00:05:27,202 --> 00:05:28,370
‐ Kaz, look out!
140
00:05:28,370 --> 00:05:30,372
‐ [yelps]
141
00:05:31,915 --> 00:05:33,625
‐ Kaz, are you okay?
142
00:05:33,625 --> 00:05:35,335
‐ Uh, yeah, yeah...
[stammers] I'm fine.
143
00:05:35,335 --> 00:05:38,213
‐ No, Kaz.
You are not fine.
144
00:05:38,213 --> 00:05:40,215
You are cursed!
145
00:05:40,215 --> 00:05:41,132
‐ Stop already!
146
00:05:41,132 --> 00:05:42,926
[stammers]
It's just‐‐it's‐‐
147
00:05:42,926 --> 00:05:44,177
it's a coincidence.
148
00:05:44,177 --> 00:05:46,555
‐ More like,
curse‐incidence!
149
00:05:46,555 --> 00:05:49,015
‐ [groans]
Neeku.
150
00:05:49,015 --> 00:05:50,183
‐ Attention.
151
00:05:50,183 --> 00:05:52,143
Aces Hype, Torra, and Kaz,
152
00:05:52,143 --> 00:05:53,812
report to the hangarimmediately.
153
00:05:53,812 --> 00:05:54,855
‐ [beeping]
154
00:05:54,855 --> 00:05:57,274
[engines rumble]
155
00:05:57,274 --> 00:05:59,401
[machines whirring]
156
00:05:59,401 --> 00:06:01,069
‐ [yelping]
157
00:06:01,069 --> 00:06:03,154
[grunts]
158
00:06:03,154 --> 00:06:04,155
‐ [beeping]
159
00:06:04,155 --> 00:06:05,240
‐ [groans]
Sorry!
160
00:06:05,240 --> 00:06:06,658
Sorry.
I'm here.
161
00:06:06,658 --> 00:06:09,202
I'm here.
‐ All right, gang.
162
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
The Colossus is approaching
an asteroid field.
163
00:06:11,204 --> 00:06:13,540
Right now, we're in the middle
of Gauvian space,
164
00:06:13,540 --> 00:06:15,208
so we need to find a way
to get through the field
165
00:06:15,208 --> 00:06:16,668
without being seen.
166
00:06:16,668 --> 00:06:18,295
‐ Why are we going through
an asteroid field
167
00:06:18,295 --> 00:06:20,297
when there's clear space
three parsecs away?
168
00:06:20,297 --> 00:06:22,173
Why not just go around them?
169
00:06:22,173 --> 00:06:23,508
‐ Because this
is the quickest way
170
00:06:23,508 --> 00:06:25,093
to get out of their territory.
171
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
The Guavian Death Gang
is vicious,
172
00:06:27,095 --> 00:06:29,514
and if they spot us,
we're all in deep trouble.
173
00:06:29,514 --> 00:06:31,558
‐ Yeah,
and I'd rather not find out
174
00:06:31,558 --> 00:06:33,143
why they're called
a "death gang."
175
00:06:33,143 --> 00:06:35,854
‐ I need you three to go in
and scout out the field.
176
00:06:35,854 --> 00:06:37,856
Make sure there aren't
any Guavian patrols,
177
00:06:37,856 --> 00:06:40,901
and if there are, take them down
before they call for backup.
178
00:06:40,901 --> 00:06:42,652
Understood?
both: Yes, sir.
179
00:06:42,652 --> 00:06:44,237
‐ Got it, Yeager.
180
00:06:44,237 --> 00:06:47,699
♪ ♪
181
00:06:47,699 --> 00:06:50,702
[engines whooshing]
182
00:06:55,874 --> 00:06:58,209
[buttons blipping]
183
00:06:58,209 --> 00:07:00,920
‐ [beeping]
184
00:07:00,920 --> 00:07:07,927
♪ ♪
185
00:07:11,514 --> 00:07:14,309
‐ All right, CB,
keep your eyes open.
186
00:07:16,311 --> 00:07:18,313
‐ [beeping]
187
00:07:18,313 --> 00:07:20,523
‐ Thanks, buddy.
I see them.
188
00:07:20,523 --> 00:07:22,025
Nothing I can't handle.
189
00:07:22,025 --> 00:07:25,028
[bright adventurous music]
190
00:07:25,028 --> 00:07:26,321
♪ ♪
191
00:07:26,321 --> 00:07:29,032
Gotta put that
curse nonsense behind me.
192
00:07:29,032 --> 00:07:30,325
I'm back in my element.
[button blips]
193
00:07:30,325 --> 00:07:32,952
♪ ♪
194
00:07:32,952 --> 00:07:34,537
[grunts]
What is going on?
195
00:07:34,537 --> 00:07:36,039
‐ [beeping]
196
00:07:36,039 --> 00:07:37,123
[squeaks]
197
00:07:37,123 --> 00:07:38,375
[alarm beeping]
‐ Look out!
198
00:07:44,005 --> 00:07:45,757
‐ [beeping]
199
00:07:45,757 --> 00:07:47,384
‐ Phew.
Relax.
200
00:07:47,384 --> 00:07:48,760
It's only
a little paint scratch.
201
00:07:48,760 --> 00:07:51,596
We'll be fine.
[seat creaking]
202
00:07:51,596 --> 00:07:53,556
Whoa, whoa, wait, wait, wait!
[grunts]
203
00:07:53,556 --> 00:07:55,350
What is happening?
204
00:07:55,350 --> 00:07:58,353
[dramatic music]
205
00:07:58,353 --> 00:08:00,730
♪ ♪
206
00:08:00,730 --> 00:08:03,608
‐ [chatters tauntingly]
207
00:08:07,529 --> 00:08:08,822
[dramatic music]
208
00:08:08,822 --> 00:08:11,825
[engines whooshing]
209
00:08:11,825 --> 00:08:13,284
♪ ♪
210
00:08:13,284 --> 00:08:15,203
[radar blipping]
211
00:08:15,203 --> 00:08:18,248
‐ [beeping]
212
00:08:19,624 --> 00:08:21,251
‐ A scout!
213
00:08:21,251 --> 00:08:22,877
[engine whooshes]
214
00:08:22,877 --> 00:08:25,463
Ah, she's getting away!
‐ All clear.
215
00:08:25,463 --> 00:08:27,048
Are you guys
picking anything up?
216
00:08:27,048 --> 00:08:28,800
‐ Uh...
[stammers]
217
00:08:28,800 --> 00:08:30,760
I think I ran into a scout
for the Guavian Death Gang.
218
00:08:30,760 --> 00:08:32,637
‐ You did?
Keep him in your sights, Kaz.
219
00:08:32,637 --> 00:08:34,055
We're almost there!
220
00:08:34,055 --> 00:08:36,850
[engine whooshes]
221
00:08:36,850 --> 00:08:38,935
‐ Easier said than done.
222
00:08:38,935 --> 00:08:41,104
[grunts]
Just gotta get this seat down.
223
00:08:41,104 --> 00:08:42,480
[buttons blip]
[sighs]
224
00:08:42,480 --> 00:08:44,149
Jam his comm systems, CB.
225
00:08:44,149 --> 00:08:45,483
We gotta take him down
before he comes back
226
00:08:45,483 --> 00:08:47,068
with more of his friends.
227
00:08:47,068 --> 00:08:48,278
[level cranks]
228
00:08:48,278 --> 00:08:49,946
What?
No!
229
00:08:49,946 --> 00:08:51,406
No!
[groans]
230
00:08:51,406 --> 00:08:54,075
I had him!
I had him!
231
00:08:54,075 --> 00:08:56,244
‐ [beeping]
232
00:08:56,244 --> 00:08:57,871
‐ Oh, now you believe
in curses too?
233
00:08:57,871 --> 00:08:59,289
Great.
234
00:08:59,289 --> 00:09:01,291
‐ Kaz, what happened?Did you get him?
235
00:09:01,291 --> 00:09:03,126
‐ No.
No, he got away.
236
00:09:03,126 --> 00:09:05,336
‐ Well, that's just fantastic,
Kaztastrophe.
237
00:09:05,336 --> 00:09:06,838
Fantastic!
238
00:09:06,838 --> 00:09:09,632
‐ Okay, I don't know
about a curse,
239
00:09:09,632 --> 00:09:11,426
but this is some
serious bad luck.
240
00:09:11,426 --> 00:09:12,927
[seat creaking]
‐ Oh, no.
241
00:09:12,927 --> 00:09:14,345
No, no, no, no.
No, no, not again!
242
00:09:14,345 --> 00:09:20,143
♪ ♪
243
00:09:20,143 --> 00:09:23,146
[engine sputtering]
244
00:09:29,861 --> 00:09:33,073
‐ [beeping]
245
00:09:34,407 --> 00:09:36,159
‐ [groans]
246
00:09:36,159 --> 00:09:38,161
‐ What happened out there, Kaz?
247
00:09:38,161 --> 00:09:39,704
‐ I thought you had him
in your sights.
248
00:09:39,704 --> 00:09:41,122
How'd you miss?
249
00:09:41,122 --> 00:09:42,832
‐ Look, it's not me‐‐it's‐‐
[ship creaks]
250
00:09:42,832 --> 00:09:45,460
[grunts]
251
00:09:45,460 --> 00:09:49,130
[groans]
It's not my fault.
252
00:09:49,130 --> 00:09:51,466
‐ Kazuda!
You spotted the Guavians?
253
00:09:51,466 --> 00:09:53,593
‐ A scout, I think.
254
00:09:53,593 --> 00:09:55,804
I tried to jam his comm signal,
but he got away.
255
00:09:55,804 --> 00:09:59,099
‐ Well, your failure to do so
just alerted us
256
00:09:59,099 --> 00:10:02,894
to one of the most powerful
gangs in the galaxy.
257
00:10:02,894 --> 00:10:05,105
‐ We have no choice‐‐
we have to stay the course
258
00:10:05,105 --> 00:10:07,148
in order to get out
of Guavian Death Space.
259
00:10:07,148 --> 00:10:09,109
‐ Oh!
Excellent!
260
00:10:09,109 --> 00:10:11,528
That's great!
Way to go, Kaztastrophe.
261
00:10:11,528 --> 00:10:14,531
‐ Seriously, it wasn't my...
[sighs]
262
00:10:14,531 --> 00:10:16,658
‐ You have to go to Leoz
right away.
263
00:10:16,658 --> 00:10:18,993
[stammers] I bet he could
remove the curse.
264
00:10:18,993 --> 00:10:21,162
‐ [groaning] Neeku.
‐ No, no, no!
265
00:10:21,162 --> 00:10:23,456
You must listen to me, Kaz.
Please.
266
00:10:23,456 --> 00:10:25,959
[electricity fizzles]
267
00:10:25,959 --> 00:10:28,128
‐ [grunts, sighs]
‐ [squawks]
268
00:10:28,128 --> 00:10:29,462
[electricity fizzling]
269
00:10:29,462 --> 00:10:32,090
[bucket clunking]
[gorgs squeaking]
270
00:10:32,090 --> 00:10:34,259
‐ No!
No!
271
00:10:34,259 --> 00:10:35,260
‐ [beeping]
272
00:10:35,260 --> 00:10:36,719
‐ [cackles]
273
00:10:36,719 --> 00:10:38,179
[gorg squeaks, crashes]
274
00:10:38,179 --> 00:10:40,807
‐ [laughs]
275
00:10:40,807 --> 00:10:43,184
The look on that kid
after I cursed him...
276
00:10:43,184 --> 00:10:45,979
[both laugh]
Priceless!
277
00:10:45,979 --> 00:10:47,772
‐ You mean like this?
278
00:10:47,772 --> 00:10:50,483
[screams]
279
00:10:50,483 --> 00:10:52,068
‐ [laughs]
280
00:10:52,068 --> 00:10:54,737
Yeah, yeah!
Just like that.
281
00:10:54,737 --> 00:10:57,073
‐ All right, Leoz,
you've had your laugh.
282
00:10:57,073 --> 00:10:59,993
Whatever you did to me,
just undo it, okay?
283
00:10:59,993 --> 00:11:01,870
‐ [chirps, squeaks]
284
00:11:01,870 --> 00:11:05,832
‐ I could do that,
or I could not do that.
285
00:11:05,832 --> 00:11:08,334
But I like not doing that!
286
00:11:08,334 --> 00:11:11,045
‐ Look, this has
gone on long enough.
287
00:11:11,045 --> 00:11:13,506
You're scaring Neeku,
and it's affecting my flying.
288
00:11:13,506 --> 00:11:16,217
Just get rid of this curse now!
289
00:11:16,217 --> 00:11:18,636
‐ [groans]
Fine.
290
00:11:18,636 --> 00:11:20,180
Come closer.
291
00:11:20,180 --> 00:11:23,183
[eerie mystical music]
292
00:11:23,183 --> 00:11:24,767
♪ ♪
293
00:11:24,767 --> 00:11:26,603
Closer.
294
00:11:26,603 --> 00:11:33,401
♪ ♪
295
00:11:33,401 --> 00:11:35,737
[slobbering]
296
00:11:44,662 --> 00:11:46,623
Aka du du!
297
00:11:46,623 --> 00:11:48,249
Gotcha again.
298
00:11:48,249 --> 00:11:50,335
Double curse!
[laughs]
299
00:11:50,335 --> 00:11:52,837
‐ [laughs]
300
00:11:52,837 --> 00:11:55,840
What a gorg‐face!
301
00:11:55,840 --> 00:11:58,343
A real moof‐milker!
302
00:11:58,343 --> 00:12:00,511
‐ [whimpering]
Kaz, this is serious.
303
00:12:00,511 --> 00:12:02,722
I think you should
talk to Mika Grey.
304
00:12:02,722 --> 00:12:04,474
She knows about
this kind of thing.
305
00:12:04,474 --> 00:12:06,768
‐ I don't know, Neeku.
306
00:12:06,768 --> 00:12:09,687
[fixture snaps, crashes]]
307
00:12:09,687 --> 00:12:12,440
Okay, it's worth a shot.
308
00:12:12,440 --> 00:12:16,152
[laughter continues]
309
00:12:16,152 --> 00:12:18,655
[indistinct chatter]
310
00:12:18,655 --> 00:12:20,490
[all gasp]
all: No!
311
00:12:20,490 --> 00:12:22,242
[indistinct whispers]
312
00:12:22,242 --> 00:12:23,910
‐ [sighs]
313
00:12:23,910 --> 00:12:25,119
‐ Good luck, Kaz.
314
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
Hopefully,
Mika can cure you of the curse‐‐
315
00:12:27,288 --> 00:12:29,499
unless, of course,
your curse in incurable,
316
00:12:29,499 --> 00:12:32,043
in which case you will be cursed
without a cure forever.
317
00:12:32,043 --> 00:12:34,087
‐ Thanks, Neeku.
318
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
[soft mystical music]
319
00:12:36,798 --> 00:12:39,092
‐ So you're here
about the curse, huh?
320
00:12:39,092 --> 00:12:40,718
‐ See?
I told you, Kaz.
321
00:12:40,718 --> 00:12:42,220
She has powers!
322
00:12:42,220 --> 00:12:46,140
‐ No, I heard you
yapping about it earlier.
323
00:12:46,140 --> 00:12:49,102
Everyone knows about
Kaz and his curse.
324
00:12:51,104 --> 00:12:52,355
‐ It's urgent, Mika.
325
00:12:52,355 --> 00:12:55,108
I can pay.
326
00:12:55,108 --> 00:12:56,901
So,
327
00:12:56,901 --> 00:12:59,445
a pirate sort of
put a curse on me‐‐
328
00:12:59,445 --> 00:13:01,197
not that I believe
in such things‐‐
329
00:13:01,197 --> 00:13:04,659
but whatever this
"Aka Du" thing is he put on me,
330
00:13:04,659 --> 00:13:07,370
yeah, it seems
to be having some effect.
331
00:13:07,370 --> 00:13:09,414
‐ Aka Du...
Hmm...
332
00:13:09,414 --> 00:13:12,625
‐ You have heard of it?
‐ I've heard of many things.
333
00:13:12,625 --> 00:13:15,211
A large part of a curse
will come down
334
00:13:15,211 --> 00:13:17,297
to how much you believe
in it or not.
335
00:13:17,297 --> 00:13:19,132
And from what it seems,
336
00:13:19,132 --> 00:13:22,260
you believe in it more than
you are letting on.
337
00:13:22,260 --> 00:13:24,762
Have you ever had a lucky charm?
338
00:13:24,762 --> 00:13:28,182
Something you felt
kept you alive when you fly?
339
00:13:28,182 --> 00:13:30,685
‐ Well,
I‐I had a lucky trophy once,
340
00:13:30,685 --> 00:13:32,228
but its luck ran out.
341
00:13:32,228 --> 00:13:34,022
‐ Well, there you go.
342
00:13:34,022 --> 00:13:36,232
This kind of thing is in you.
343
00:13:36,232 --> 00:13:39,110
Maybe what you need
is another charm
344
00:13:39,110 --> 00:13:43,197
to act as a defense
against this curse.
345
00:13:43,197 --> 00:13:44,741
‐ What is that?
346
00:13:44,741 --> 00:13:48,661
‐ Just a little talisman
I picked up on my travels,
347
00:13:48,661 --> 00:13:52,457
the kind of thing that
can ward off evil energy.
348
00:13:53,916 --> 00:13:57,170
‐ You're saying this thing will
protect me from the curse?
349
00:13:57,170 --> 00:13:59,422
‐ I don't know.
Will it?
350
00:13:59,422 --> 00:14:01,174
‐ Right.
I get it.
351
00:14:01,174 --> 00:14:02,633
Thanks, Mika.
352
00:14:02,633 --> 00:14:04,260
[explosion]
[surprised chatter]
353
00:14:04,260 --> 00:14:07,055
[alarms blaring]
‐ Ah! Is that the curse?
354
00:14:07,055 --> 00:14:10,183
‐ No!
I think we're under attack.
355
00:14:11,684 --> 00:14:14,270
[alarms blaring]
356
00:14:14,270 --> 00:14:17,273
[dramatic music]
357
00:14:17,273 --> 00:14:18,608
♪ ♪
358
00:14:18,608 --> 00:14:20,651
‐ The Guavian Death Gang.
359
00:14:20,651 --> 00:14:23,071
♪ ♪
360
00:14:27,116 --> 00:14:28,618
[engines whooshing]
361
00:14:28,618 --> 00:14:31,120
‐ Doza, should we launch?
‐ Negative.
362
00:14:31,120 --> 00:14:32,830
They're just tryingto intimidate us.
363
00:14:32,830 --> 00:14:34,916
They won't destroy the station.
364
00:14:34,916 --> 00:14:38,086
Their way is extortion.
365
00:14:38,086 --> 00:14:41,089
‐ [electronic chattering]
366
00:14:42,632 --> 00:14:45,218
‐ The Guavian leader says that
they've already demonstrated
367
00:14:45,218 --> 00:14:47,053
their superior firepower.
368
00:14:47,053 --> 00:14:50,264
We must now pay a toll
of 1 million credits,
369
00:14:50,264 --> 00:14:52,225
or surrender the Colossus.
370
00:14:52,225 --> 00:14:55,019
‐ Are they mad?
That's not going to happen.
371
00:14:55,019 --> 00:14:58,064
‐ [electronic chattering]
372
00:14:59,273 --> 00:15:01,901
‐ If we do not pay,
they will take our ship,
373
00:15:01,901 --> 00:15:06,322
and turn all of its people over
to the First Order.
374
00:15:06,322 --> 00:15:09,325
‐ [electronic chattering]
375
00:15:12,161 --> 00:15:13,579
‐ Ugh!
376
00:15:13,579 --> 00:15:15,289
How long until we can
make the jump to hyperspace?
377
00:15:15,289 --> 00:15:18,042
‐ Not until we clear
this asteroid field.
378
00:15:18,042 --> 00:15:19,877
‐ That leaves me no choice.
379
00:15:19,877 --> 00:15:21,129
Launch the Aces.
380
00:15:21,129 --> 00:15:25,091
[engines firing up]
381
00:15:25,091 --> 00:15:27,051
‐ All right, Aces,
let's do this!
382
00:15:27,051 --> 00:15:31,973
♪ ♪
383
00:15:31,973 --> 00:15:34,517
[alarms blaring]
384
00:15:34,517 --> 00:15:35,977
[eerie music]
385
00:15:35,977 --> 00:15:38,146
[light fizzles]
386
00:15:40,356 --> 00:15:43,359
[rousing music]
387
00:15:43,359 --> 00:15:46,279
♪ ♪
388
00:15:46,279 --> 00:15:47,738
‐ Kaz!
389
00:15:51,826 --> 00:15:53,411
Kaz, did Mika fix you?
390
00:15:53,411 --> 00:15:54,954
‐ I'm good to go.
391
00:15:54,954 --> 00:15:56,205
‐ [beeping]
392
00:15:58,958 --> 00:16:02,003
[dramatic music]
393
00:16:02,003 --> 00:16:07,008
♪ ♪
394
00:16:07,008 --> 00:16:09,260
‐ Oh, now you show up.
‐ Sorry.
395
00:16:09,260 --> 00:16:11,554
I was dealing with something,
but I'm all good now.
396
00:16:11,554 --> 00:16:14,223
‐ I sure hope so.
We got our work cut out for us.
397
00:16:14,223 --> 00:16:21,272
♪ ♪
398
00:16:28,112 --> 00:16:30,656
[explosion]
‐ Guavians have us trapped.
399
00:16:30,656 --> 00:16:32,575
Aces, you need to distract them
400
00:16:32,575 --> 00:16:35,119
so we can clear these asteroids
and jump to hyperspace.
401
00:16:35,119 --> 00:16:37,580
‐ You heard the man.Let's do it!
402
00:16:37,580 --> 00:16:44,128
♪ ♪
403
00:16:44,128 --> 00:16:46,797
‐ That's a whole lot
of Death Gang.
404
00:16:53,262 --> 00:16:56,098
‐ [beeping]
‐ Don't worry, CB.
405
00:16:56,098 --> 00:16:59,101
[suspenseful music]
406
00:16:59,101 --> 00:17:00,853
♪ ♪
407
00:17:00,853 --> 00:17:02,855
No, no, no, no, no!
That's not supposed to happen!
408
00:17:02,855 --> 00:17:05,733
I'm not cursed anymore
as long as I have my little‐‐
409
00:17:05,733 --> 00:17:08,027
wait, where is it?
Where is it?
410
00:17:11,239 --> 00:17:13,532
‐ Hm, I wonder what this is.
411
00:17:17,787 --> 00:17:20,831
‐ [beeping]
412
00:17:23,376 --> 00:17:25,044
‐ Okay, okay, this is fine.
413
00:17:25,044 --> 00:17:28,089
I'm totally fine.
There‐‐there's no curse.
414
00:17:28,089 --> 00:17:30,591
[exhales]
I've got this.
415
00:17:30,591 --> 00:17:32,635
[systems blipping]
416
00:17:34,929 --> 00:17:37,431
[alarm beeping]
‐ [chatters]
417
00:17:37,431 --> 00:17:40,226
I am not cursed.
I am not cursed.
418
00:17:40,226 --> 00:17:43,229
[rousing music]
419
00:17:43,229 --> 00:17:45,523
♪ ♪
420
00:17:45,523 --> 00:17:47,316
Did you see that, CB?
421
00:17:47,316 --> 00:17:49,151
‐ [beeping]
422
00:17:49,151 --> 00:17:51,320
‐ Aces, stay on the Guavians.
423
00:17:51,320 --> 00:17:53,114
We're not there yet.
424
00:17:53,114 --> 00:17:55,074
‐ Kaz, I've got two on my tail.
425
00:17:55,074 --> 00:18:02,164
♪ ♪
426
00:18:12,174 --> 00:18:14,302
‐ [sighs]Thanks, kid.
427
00:18:24,312 --> 00:18:26,063
‐ Aces,
428
00:18:26,063 --> 00:18:29,191
our ships can outmaneuverthese Guavian clunkers.
429
00:18:29,191 --> 00:18:32,153
Let's use the asteroids to ouradvantage and take them down.
430
00:18:32,153 --> 00:18:33,362
‐ We're doing it.
431
00:18:51,714 --> 00:18:54,842
‐ Keep it up, Aces.
We're almost in the clear.
432
00:19:01,307 --> 00:19:02,850
‐ We've got this!
433
00:19:08,314 --> 00:19:11,108
[systems blipping]
434
00:19:11,108 --> 00:19:13,235
‐ Captain, we have an opening.
435
00:19:13,235 --> 00:19:14,695
‐ That's it.
You've done it.
436
00:19:14,695 --> 00:19:17,239
Get back to the Colossus.Hurry!
437
00:19:28,334 --> 00:19:30,378
[engine whooshing]
438
00:19:36,342 --> 00:19:38,552
‐ Kaz, what is this?
439
00:19:38,552 --> 00:19:40,346
I found it on the hangar floor.
440
00:19:40,346 --> 00:19:42,139
‐ That's the talisman
Mika gave me
441
00:19:42,139 --> 00:19:43,974
to ward off my curse.
442
00:19:43,974 --> 00:19:45,559
I must've dropped it
before I took off.
443
00:19:45,559 --> 00:19:46,977
‐ [gasps]
444
00:19:46,977 --> 00:19:48,896
Then that is why
you were not obliterated
445
00:19:48,896 --> 00:19:50,773
into tiny pieces out there.
446
00:19:50,773 --> 00:19:52,233
You are no longer cursed!
447
00:19:52,233 --> 00:19:53,984
Hurray!
448
00:19:53,984 --> 00:19:57,196
‐ Yeah, I think it's safe
to say that I'm cured.
449
00:19:57,196 --> 00:19:58,823
Can I borrow that?
450
00:19:58,823 --> 00:20:00,074
‐ It is yours, Kaz.
451
00:20:00,074 --> 00:20:02,159
Technically,
I was borrowing it from you.
452
00:20:02,159 --> 00:20:04,620
[mellow music]
453
00:20:04,620 --> 00:20:07,623
[both laughing]
454
00:20:13,421 --> 00:20:15,506
‐ Here you go.
455
00:20:15,506 --> 00:20:17,049
‐ What is this?
456
00:20:17,049 --> 00:20:18,467
‐ Oh, nothing special‐‐
457
00:20:18,467 --> 00:20:20,678
just a little totem
I got from Mika Grey.
458
00:20:20,678 --> 00:20:23,222
From what I hear, it's cursed.
459
00:20:23,222 --> 00:20:26,016
‐ [gasps] Mika Grey?
Cursed?
460
00:20:26,016 --> 00:20:27,601
I don't want anything
from that witch.
461
00:20:27,601 --> 00:20:29,353
‐ Oh, no, no, no, no!
‐ [yelps]
462
00:20:29,353 --> 00:20:31,272
[bowl clinks]
463
00:20:31,272 --> 00:20:33,357
‐ [groans]
464
00:20:34,984 --> 00:20:36,277
‐ [chirps]
‐ [whimpers]
465
00:20:36,277 --> 00:20:38,404
‐ [hisses]
‐ [screams]
466
00:20:38,404 --> 00:20:41,073
I don't wanna die!
467
00:20:45,202 --> 00:20:48,706
[chimes ring softly]
468
00:20:48,706 --> 00:20:51,250
‐ Looks like
you survived your curse.
469
00:20:51,250 --> 00:20:52,960
‐ It's like you said.
470
00:20:52,960 --> 00:20:54,795
It was all in my head,
wasn't it?
471
00:20:54,795 --> 00:20:57,548
‐ Sure it was, Kaz,
472
00:20:57,548 --> 00:21:00,217
if that's what you think.
473
00:21:00,217 --> 00:21:02,386
‐ Well, thank you, Mika.
474
00:21:02,386 --> 00:21:05,389
[soft dramatic music]
475
00:21:05,389 --> 00:21:10,102
♪ ♪
476
00:21:10,102 --> 00:21:11,812
‐ [chirps]
477
00:21:11,812 --> 00:21:14,398
‐ These pilots are
a curious bunch.
478
00:21:14,398 --> 00:21:15,608
‐ [chitters]
479
00:21:15,608 --> 00:21:18,611
‐ Superstitious lot,
aren't they?
480
00:21:18,611 --> 00:21:25,618
♪ ♪
481
00:21:26,619 --> 00:21:27,995
[eerie flute music]
482
00:21:27,995 --> 00:21:29,163
[electricity fizzles]
483
00:21:29,163 --> 00:21:32,875
[epic music]
484
00:21:33,292 --> 00:21:40,299
♪ ♪
33031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.