Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,283 --> 00:01:20,283
Peter, Hi
2
00:01:20,846 --> 00:01:22,112
Hi. Did I wake you?
3
00:01:22,690 --> 00:01:23,823
No no, I'm awake.
4
00:01:24,752 --> 00:01:27,285
I can't remember you said to meet now.
5
00:01:27,591 --> 00:01:28,763
- Coastguard Station.
6
00:01:30,787 --> 00:01:32,054
Is it near the sea?
7
00:01:33,029 --> 00:01:35,299
- Yeah, the Coastguard Station is near the sea, yeah!
8
00:01:35,859 --> 00:01:41,327
I think I know the place. There's a kind of Prom,
and some iron-man, an ice-cream man.
9
00:01:42,021 --> 00:01:43,450
I'm sure I'll find it, um ...
10
00:01:43,739 --> 00:01:47,356
Do you know if the Ice-cream man does coffee?
- You're there already, aren't you?
11
00:01:47,391 --> 00:01:48,492
Nooo ... !
12
00:01:48,539 --> 00:01:52,203
- I can hear the Seagulls.
Be there soon as I can.
13
00:01:54,948 --> 00:01:57,034
Sigh ...
Thanks for that ...
14
00:02:06,193 --> 00:02:08,060
Is that what you're wearing?
15
00:02:08,693 --> 00:02:10,093
What's wrong with it?
16
00:02:11,927 --> 00:02:13,978
Nothing ...
It's very smart.
17
00:02:15,556 --> 00:02:16,556
It's just ...
18
00:02:18,376 --> 00:02:19,376
What?
19
00:02:21,564 --> 00:02:23,031
What ... I don't do I?
20
00:02:23,369 --> 00:02:25,435
I don't know what appropriate ...
21
00:02:25,751 --> 00:02:26,751
Appropriate?
22
00:02:31,888 --> 00:02:33,888
Very ... You know ... quadrupedian
23
00:02:36,132 --> 00:02:39,932
I was admiring the ice-cream-van too,
what do you think?
24
00:02:41,352 --> 00:02:43,486
The cream looks ... really creamy
25
00:02:44,926 --> 00:02:47,255
My friends and I were admiring your paintwork
26
00:02:50,771 --> 00:02:51,771
Great detail.
27
00:02:53,622 --> 00:02:54,889
My son paints these.
28
00:02:58,096 --> 00:02:59,471
Maybe this is one of his?
29
00:03:02,784 --> 00:03:04,384
He does the jingles too.
30
00:03:11,250 --> 00:03:12,766
You do a cappuccino?
31
00:03:29,475 --> 00:03:30,475
Thanks!
32
00:03:33,825 --> 00:03:37,222
Been hear long?
I was admiring the ice-cream-van
33
00:03:37,309 --> 00:03:38,776
that's not one of mine
34
00:03:39,075 --> 00:03:40,730
I don't do smiley ice-creams
35
00:03:40,825 --> 00:03:42,025
I appreciate that.
36
00:03:42,715 --> 00:03:44,082
Do you wanna go in mine or yours?
37
00:03:47,369 --> 00:03:48,369
Yours then ...
38
00:03:49,728 --> 00:03:50,861
I'll drive then ...
39
00:04:16,207 --> 00:04:17,874
What do you think of this
40
00:04:20,660 --> 00:04:22,043
Is it the new jingle?
41
00:04:22,309 --> 00:04:24,015
I'm the wrong age bracket really.
42
00:04:24,477 --> 00:04:25,810
No it's not a jingle
43
00:04:27,531 --> 00:04:29,234
What with the overnight bag?
44
00:04:30,102 --> 00:04:32,419
I thought we might need
the make a night of it.
45
00:04:32,944 --> 00:04:34,365
No no, I got to get back
46
00:04:34,475 --> 00:04:35,808
Sue got stuff to do.
47
00:04:37,108 --> 00:04:38,974
Everything alright at home is it?
48
00:04:40,465 --> 00:04:41,465
Fine thanks.
49
00:04:43,288 --> 00:04:45,506
Just a funny way of putting things, that all.
50
00:04:47,639 --> 00:04:48,639
What?
51
00:04:48,786 --> 00:04:52,200
I got to be back because Sue got stuff to do ...
Haven't you got stuff to do?
52
00:04:52,435 --> 00:04:54,340
Isn't this ... stuff?
53
00:04:54,638 --> 00:04:56,611
Work.
She's got work.
54
00:04:57,674 --> 00:05:00,203
Right, what are you doing,
it's like being in the car with Jack.
55
00:05:00,252 --> 00:05:02,744
It's a word game
an app ... lication
56
00:05:03,322 --> 00:05:05,874
What was that about Jack,
are you not relating to him properly?
57
00:05:06,586 --> 00:05:07,265
Am I what?
58
00:05:07,302 --> 00:05:10,122
You got in China and played a computer
game for three days and nights
59
00:05:10,147 --> 00:05:13,112
without a brake. Dropped dead of
exhaustion, and you wanna watch your Jack.
60
00:05:13,137 --> 00:05:15,830
What are you doing on your phone at a
time like this? We should be talking.
61
00:05:15,861 --> 00:05:20,127
Since when do games stop people talking?
Talk is what we did when we played Scrabble.
62
00:05:20,152 --> 00:05:21,495
We didn't play Scrabble.
63
00:05:21,551 --> 00:05:26,876
What? We were always playing Scrabble.
- It wasn't Scrabble, it was Scrabble-like.
64
00:05:27,087 --> 00:05:29,181
It was called Scribble or Scrubble
65
00:05:29,423 --> 00:05:31,360
It was a cheap rip-off of Scrabble ...
66
00:05:32,181 --> 00:05:35,358
The letters came on a cardboard sheet.
We had to press them out.
67
00:05:35,577 --> 00:05:38,852
O yeah, and you were always insisting
to having the dictionary on the table.
68
00:05:39,561 --> 00:05:41,936
Well at least we played each-other
and not the bloody phone.
69
00:05:41,960 --> 00:05:46,607
That's the amazing thing, I'm not playing the phone.
There's this guy called skinnythosaurus.
70
00:05:46,842 --> 00:05:48,435
And he's absolutely brilliant
71
00:05:49,912 --> 00:05:51,845
Fine ... talk to your digital mate.
72
00:05:52,185 --> 00:05:53,185
What ... ?
73
00:05:54,097 --> 00:05:57,034
I sure I'm going deaf,
I don't hear half of what you're saying.
74
00:06:04,436 --> 00:06:05,436
Alright ...
75
00:06:05,968 --> 00:06:07,936
Yeah, I'm fine. We gotta come back in the morning
76
00:06:09,429 --> 00:06:11,264
It's not even ten to yet.
77
00:06:11,520 --> 00:06:15,155
The official who does it is on a
job share type of thing austerity.
78
00:06:15,180 --> 00:06:18,950
They finished early child-minding,
we have to make a night of it.
79
00:06:19,411 --> 00:06:21,510
No no, we'll go home and come back in the morning
80
00:06:21,525 --> 00:06:24,432
But it's already getting dark.
A-roads in the dark!
81
00:06:24,682 --> 00:06:28,349
On coming full beams, nightmarish!
We'll get some sleep.
82
00:06:28,737 --> 00:06:32,367
We'll have to find somewhere to stay.
- O that's OK, I already booked somewhere.
83
00:06:33,369 --> 00:06:37,109
I never thought this was a realistic itinerary.
I booked somewhere the day we heard.
84
00:06:37,788 --> 00:06:38,788
All about you
85
00:06:39,022 --> 00:06:43,764
There we go again, I didn't hear that either. It's almost
as if you want to say things, but don't want me to hear them
86
00:06:43,865 --> 00:06:45,638
It's like a kind of passive aggressive thing.
87
00:06:45,662 --> 00:06:47,112
I said, I didn't bring a toothbrush.
88
00:06:47,175 --> 00:06:52,097
O, well I noticed you didn't have a bag, so I got
you one when stopped for petrol. Which do you want?
89
00:06:52,613 --> 00:06:54,346
Cyberman ... or ...
90
00:06:55,777 --> 00:06:56,777
Dalek?
91
00:07:04,743 --> 00:07:07,399
Obviously the circumstances could be better,
92
00:07:07,650 --> 00:07:12,783
But on the other hand, how often do we get
to sit around enjoying each-others company?
93
00:07:13,075 --> 00:07:15,319
Let's us two make the best of it, eh.
94
00:07:29,945 --> 00:07:31,273
This is cozy ...
95
00:07:32,586 --> 00:07:34,852
Can't beat a proper fire, can you?
96
00:07:41,480 --> 00:07:46,712
Excuse me ...
We couldn't have the music down a bit could we, or off?
97
00:07:52,243 --> 00:07:56,264
I always say, the only good thing about
Jazz is that it scores highly on Scrabble.
98
00:08:00,582 --> 00:08:04,029
In fact you can't play the word Jazz in Scrabble!
99
00:08:05,680 --> 00:08:07,499
There's only one Z in the set.
100
00:08:08,195 --> 00:08:10,101
O, is that right?
101
00:08:10,562 --> 00:08:12,390
That's very interesting that ...
102
00:08:14,070 --> 00:08:15,663
There's only one Z.
103
00:08:17,359 --> 00:08:20,786
I haven't played Scrabble for years.
I don't suppose anybody does these days, do they?
104
00:08:20,811 --> 00:08:22,849
It's all Grand Theft Auto now isn't it?
105
00:08:23,443 --> 00:08:26,755
Arthur likes Scrabble,
Don't you, Arthur?
106
00:08:28,169 --> 00:08:31,038
Peter, You'd love a game of Scrabble wouldn't you?
107
00:08:31,628 --> 00:08:34,940
There's a set over there, look.
Under the Cluedo.
108
00:09:04,688 --> 00:09:06,955
You need to count all the tiles ...
109
00:09:07,366 --> 00:09:11,468
You don't want to get half way through
a game and find you got tiles missing.
110
00:09:12,929 --> 00:09:14,538
Off we go to bed ...
111
00:09:14,569 --> 00:09:17,310
O eh, it's only half past eight.
Come on.
112
00:09:17,351 --> 00:09:19,823
Have a game of Scrabble,
you used to love Scrabble.
113
00:09:19,878 --> 00:09:21,611
- I used to like Thundercaps.
114
00:09:22,479 --> 00:09:23,479
I moved on
115
00:09:23,487 --> 00:09:24,596
What are gonna do?
116
00:09:25,464 --> 00:09:26,464
Say my prayers.
117
00:09:27,761 --> 00:09:29,081
It's a big day tomorrow.
118
00:09:42,808 --> 00:09:45,241
E x t e r m i n a t e
119
00:09:45,905 --> 00:09:48,178
E x t e r m i n a t e
120
00:09:48,898 --> 00:09:50,999
E x t e r m i n a t e
121
00:10:03,455 --> 00:10:06,185
You don't fancy making this a bit more interesting do you?
122
00:10:09,662 --> 00:10:10,728
How do you mean?
123
00:10:11,638 --> 00:10:12,638
A bet!
124
00:10:13,099 --> 00:10:14,489
Flutter, a wager
125
00:10:14,521 --> 00:10:19,487
Or maybe not. You obviously got a massive ...
What it, a lot a words.
126
00:10:19,518 --> 00:10:21,987
Vocabulary, Lexicon, Word-horde.
127
00:10:23,597 --> 00:10:26,175
That's very good.
What do you think?
128
00:10:28,399 --> 00:10:29,923
Eh eh, three cent ...
129
00:10:30,923 --> 00:10:31,923
Five?
130
00:10:33,399 --> 00:10:35,313
You're a confident man, Arthur
131
00:10:37,829 --> 00:10:40,764
I haven't got five hundred to spare unfortunately.
132
00:10:40,999 --> 00:10:42,983
I've got two hundred.
Is that OK?
133
00:10:43,350 --> 00:10:48,423
Or two twenty in fact. But call it
two hundred, never bet your last pound.
134
00:10:49,318 --> 00:10:50,318
Two hundred.
135
00:10:53,888 --> 00:10:54,888
Sure, why not.
136
00:11:01,241 --> 00:11:02,241
Ladies first.
137
00:11:03,858 --> 00:11:06,333
All, and I can Bingo!
138
00:11:09,459 --> 00:11:11,895
That's when you can play all seven of the letters in one go.
139
00:11:12,397 --> 00:11:16,037
You gonna get an extra 50 points for that.
- O that's good isn't it? Bingo eh?
140
00:11:16,319 --> 00:11:18,701
You learn something new every day.
141
00:11:24,355 --> 00:11:27,074
Xi. That's a word is it?
Is that a word?
142
00:11:28,231 --> 00:11:32,532
It's a letter in the Greek Alphabet.
Alpha, Beta, Gamma, Delta, Epsilon ...
143
00:11:32,595 --> 00:11:34,795
So, it's not a word it's a letter?
144
00:11:34,814 --> 00:11:39,548
No, it's a word. It's ... it's a word
for a letter in the Greek Alphabet.
145
00:11:43,023 --> 00:11:44,655
Mu ...
What?
146
00:11:44,687 --> 00:11:50,069
Muzjiks. Is that not a word?
I know I have heard is somewhere before, but if you haven't.
147
00:11:50,491 --> 00:11:51,491
Dictionary!
148
00:11:51,710 --> 00:11:54,374
Arthur, it looks like a word.
Play on!
149
00:11:54,381 --> 00:11:56,607
I could change it to Muzak.
150
00:12:00,911 --> 00:12:04,966
Muzjik, an indentured Russian peasant.
151
00:12:05,248 --> 00:12:06,630
I knew I heard it before.
152
00:12:07,810 --> 00:12:09,310
Where?
- Where what?
153
00:12:09,763 --> 00:12:12,797
Where did you hear that?
It a very unusual word.
154
00:12:13,102 --> 00:12:15,180
Not exactly in everyday use, is it?
155
00:12:15,532 --> 00:12:20,055
Come on down to Muzjik-'R-us
for all your indentured peasant needs.
156
00:12:20,235 --> 00:12:22,014
Arthur, it's a word.
157
00:12:22,600 --> 00:12:23,779
What's it score?
158
00:12:27,155 --> 00:12:29,162
A hundred-and-seventeen
159
00:12:29,327 --> 00:12:30,593
That's really good.
160
00:12:31,007 --> 00:12:32,561
Murmansk, by the way.
161
00:12:32,968 --> 00:12:37,598
I think I heard it in Murmansk. When I was in
the merchant navy we were in and out of Murmansk.
162
00:12:40,262 --> 00:12:45,012
It's what they call a storyteller in West-Africa
when I was on the go ... - Just play the word.
163
00:12:47,987 --> 00:12:48,987
Esrom
164
00:12:49,315 --> 00:12:50,648
I think it's a font.
165
00:12:52,174 --> 00:12:56,765
Actually it's a Cheese ... made by Trappist monks.
The stinkiest cheese in the world.
166
00:12:57,109 --> 00:12:59,874
O, looks like I Bingo-ed too!
167
00:13:02,007 --> 00:13:05,762
It's an Italian card game. You have two teams ...
Yeah, I know what scopone is!
168
00:13:09,724 --> 00:13:11,457
I was going to play Quartz.
169
00:13:11,849 --> 00:13:14,643
You beat him to the Q
Is that right, Arthur?
170
00:13:14,937 --> 00:13:17,096
What's Qi when it's at home?
171
00:13:17,323 --> 00:13:21,018
It's em, life energy in Chinese philosophy.
172
00:13:21,418 --> 00:13:23,923
My Aroma therapist was talking about Qi.
173
00:13:23,971 --> 00:13:26,533
I have Aroma therapy for stress.
174
00:13:27,611 --> 00:13:32,361
You'd know about it if you ever listened to a word I said.
Well, I didn't know about it, did I?
175
00:13:32,447 --> 00:13:35,250
He doesn't know anything about me.
- I know you do Aroma therapy.
176
00:13:35,251 --> 00:13:38,483
You don't do Aroma Therapy, you have it.
- Like Chicken-pocks?
177
00:13:38,882 --> 00:13:43,709
I have stress.
You can probably see where I get it from
178
00:13:49,245 --> 00:13:51,237
Ti.
A drink with jam and bread.
179
00:13:51,362 --> 00:13:53,096
That's not how you spell it.
- No!
180
00:13:53,511 --> 00:13:54,893
Tea?
181
00:13:54,909 --> 00:13:57,760
Ti!!
Do re mi fa so la ...
182
00:13:57,784 --> 00:13:59,918
He's right.
- I know I'm right.
183
00:14:01,945 --> 00:14:04,749
It's a firearm with a ...
184
00:14:05,484 --> 00:14:07,429
You know this don't you?
185
00:14:14,662 --> 00:14:16,005
What did you do that for?
186
00:14:16,045 --> 00:14:17,045
What?
187
00:14:17,364 --> 00:14:22,154
What do you get for that?
Six. Six points!
188
00:14:22,224 --> 00:14:23,558
Why did you do that?
189
00:14:23,717 --> 00:14:27,208
I was gonna use that 'MEN'
I was going to turn it in anadyomene
190
00:14:27,217 --> 00:14:30,216
Sixty-seven points!!!
- Where are you going?
191
00:14:30,637 --> 00:14:31,957
What's wrong?
192
00:14:31,988 --> 00:14:33,777
It's only a game.
193
00:14:37,027 --> 00:14:39,191
I'm going to take a leak.
194
00:14:41,300 --> 00:14:42,332
Sorry ...
195
00:14:44,270 --> 00:14:45,519
Go on then ...
196
00:14:52,723 --> 00:14:54,199
I sorry about this.
197
00:14:54,598 --> 00:14:57,527
He's on edge.
- I can see that.
198
00:14:57,809 --> 00:14:59,542
He's not always like this.
199
00:15:00,309 --> 00:15:02,519
He used to be a singer, can you believe?
200
00:15:02,605 --> 00:15:05,173
A singer?
- Sessions. You know.
201
00:15:05,283 --> 00:15:11,017
Remember back in the day, when they used to do those
top twenty hits but not by the original artists?
202
00:15:11,041 --> 00:15:11,837
Pickwick?
203
00:15:11,900 --> 00:15:13,404
Pickwick, Top of the Pops.
204
00:15:13,467 --> 00:15:14,138
No!
205
00:15:14,154 --> 00:15:16,685
He was the Pickwick singer
206
00:15:17,529 --> 00:15:21,654
He has been them all.
Ken Dodd, Freddy Mercury
207
00:15:24,984 --> 00:15:28,592
Never sings anymore ...
- O that's a shame.
208
00:15:31,782 --> 00:15:33,373
We lost our son ...
209
00:15:35,082 --> 00:15:36,402
He went missing ...
210
00:15:37,777 --> 00:15:39,347
We haven't seen him since ...
211
00:15:40,183 --> 00:15:41,511
He was nineteen ...
212
00:15:41,972 --> 00:15:44,245
That's why we are here,
the police has found a body
213
00:15:44,829 --> 00:15:47,029
It might be the body of our son ...
214
00:15:48,467 --> 00:15:50,750
O that's terrible.
I sorry about that.
215
00:15:52,470 --> 00:15:53,603
You think it's ...
216
00:15:54,587 --> 00:15:56,983
It's the not knowing that is the hardest.
217
00:15:58,819 --> 00:16:03,413
But tomorrow maybe we will know,
and maybe we wish we we back not knowing, eh.
218
00:16:07,616 --> 00:16:10,232
Hope is a great friend.
- Yeah ...
219
00:16:12,657 --> 00:16:14,396
He was bonny Tyler once.
220
00:16:15,117 --> 00:16:16,248
Bonny Tyler?
221
00:16:16,334 --> 00:16:17,334
Yeah
222
00:16:18,184 --> 00:16:23,254
Sang the Pickwick version of 'It's A Heartache'
you never have known it wasn't her.
223
00:16:39,892 --> 00:16:41,241
We thought it would all be
224
00:16:42,488 --> 00:16:43,964
over with today
225
00:16:46,808 --> 00:16:48,141
but when we got here
226
00:16:49,995 --> 00:16:52,546
The official who runs the morgue,
can you believe this?
227
00:16:53,578 --> 00:16:55,155
Is on a job share
228
00:16:55,445 --> 00:16:57,645
Had to leave early ...
Child care.
229
00:17:03,568 --> 00:17:06,075
So ... anadyomene
230
00:17:09,037 --> 00:17:12,224
I going to take AMEN of the board.
231
00:17:12,334 --> 00:17:14,485
Allan doesn't mind, do you Allan?
232
00:17:14,532 --> 00:17:18,866
No no, not at all.
Part of the fun is the magic of lovely words.
233
00:18:07,756 --> 00:18:08,756
Dad?
234
00:18:09,319 --> 00:18:11,342
Are you alright?
- Yeah.
235
00:18:12,686 --> 00:18:15,170
You know me, I can't sleep without a walk.
236
00:18:24,501 --> 00:18:27,329
I used to go out looking for him.
237
00:18:29,283 --> 00:18:32,247
Just walking the street you know ...
238
00:18:33,513 --> 00:18:36,340
It's just a habit now.
A ritual.
239
00:18:37,162 --> 00:18:38,318
I know ...
240
00:18:41,639 --> 00:18:42,639
Bonny Tyler.
241
00:18:44,681 --> 00:18:45,681
What?
242
00:18:45,712 --> 00:18:49,891
It's a Heartache, nothing but a Heartache ...
243
00:18:50,056 --> 00:18:51,056
What is?
244
00:18:53,673 --> 00:18:58,095
Arthur, downstairs.
Bonny Tyler, Pickwick.
245
00:18:58,157 --> 00:19:01,548
Top of the Pops compilation album.
- Nah
246
00:19:10,697 --> 00:19:15,626
It's a fools game ...
- Nothing but a fools game
247
00:19:15,658 --> 00:19:19,134
It was for him anyway,
two hundred I took off him.
248
00:19:20,861 --> 00:19:21,861
You did what?
249
00:19:22,135 --> 00:19:23,423
I beat him
250
00:19:24,181 --> 00:19:26,251
You hustled him. You hustled Bonny Tyler.
251
00:19:26,314 --> 00:19:28,392
I did not hustle him,
I smashed him.
252
00:19:30,674 --> 00:19:33,158
Did you use your extra Z on him?
- What?
253
00:19:34,169 --> 00:19:38,145
You can't play Jazz in Scrabble,
because there's only one Z in the set.
254
00:19:38,279 --> 00:19:39,279
And?
255
00:19:40,779 --> 00:19:43,020
Did you play Jazz that night?
256
00:19:45,076 --> 00:19:46,958
You play it of zygote?
257
00:19:47,177 --> 00:19:51,427
Top right-hand corner, triple word score.
Scored of the board.
258
00:19:59,341 --> 00:20:01,603
They're are going up there themselves tomorrow
259
00:20:01,666 --> 00:20:02,775
Up where?
260
00:20:02,861 --> 00:20:04,116
The morgue.
261
00:20:04,671 --> 00:20:08,217
They got a son went missing
gonna take a look at the body.
262
00:20:09,437 --> 00:20:12,547
Is that the same body we're gonna look at,
the one that might be our Michael?
263
00:20:12,649 --> 00:20:13,976
That's right.
264
00:20:17,321 --> 00:20:24,032
Their son goes missing, they are going to look at the body
and you hustled them out of two hundred quid?
265
00:20:24,134 --> 00:20:25,470
Who are you?
266
00:20:25,580 --> 00:20:27,246
When you put it like that ...
267
00:20:29,791 --> 00:20:34,696
It started off as a game.
Then when I found out I seem to ...
268
00:20:37,611 --> 00:20:39,078
I got the feeling that ...
269
00:20:43,025 --> 00:20:46,320
If I let them beat me it would be our
Michael, and if I won it would be their lad.
270
00:20:46,336 --> 00:20:48,265
I know it's mad ...
271
00:21:01,738 --> 00:21:04,824
What are you doing here?
This is where we ...
272
00:21:09,245 --> 00:21:10,392
Were you waiting for us?
273
00:21:10,478 --> 00:21:13,985
No ... We're here for the same.
274
00:21:14,806 --> 00:21:16,962
My Lad went missing too.
275
00:21:20,330 --> 00:21:21,396
You didn't say ...
276
00:21:22,041 --> 00:21:23,235
I didn't like ...
277
00:21:24,273 --> 00:21:26,632
You were telling me about yours
278
00:21:28,672 --> 00:21:30,875
It was good of you to listen.
279
00:21:31,883 --> 00:21:33,083
If I'd had known ...
280
00:21:33,852 --> 00:21:35,185
You weren't to know.
281
00:21:40,015 --> 00:21:41,289
Mister Miller
282
00:21:44,633 --> 00:21:45,633
I'll cope.
283
00:21:54,438 --> 00:21:58,078
I thought you were a woman,
Childcare issues
284
00:21:59,406 --> 00:22:03,281
No I have a three year old
and eh, I'm on my own.
285
00:22:03,477 --> 00:22:07,086
Well ... Just the two of us.
Alright sorry.
286
00:22:14,316 --> 00:22:17,885
I'm not sure I am ready.
- No, that's fine ... that's fine.
287
00:22:35,998 --> 00:22:39,888
What my dad did last night,
You'll have to excuse him.
288
00:22:41,521 --> 00:22:43,599
It takes us all in different ways.
289
00:22:44,342 --> 00:22:47,143
O we know that, don't we Arthur?
290
00:22:49,651 --> 00:22:52,682
It's nice to have something to take
our minds off it, to be honest.
291
00:22:56,417 --> 00:22:58,971
We should be apologizing to him ... really.
292
00:23:04,034 --> 00:23:06,932
Well if I can make it up to you ...
- No, it alright.
293
00:23:13,734 --> 00:23:16,218
He probably thought you were millionaires.
294
00:23:17,914 --> 00:23:18,914
Rock-stars.
295
00:23:20,226 --> 00:23:23,233
We had all of those records,
he used to get them for us.
296
00:23:26,672 --> 00:23:28,476
You told him ...
About that ...
297
00:23:28,687 --> 00:23:30,710
Well it's not a secret is it, I mean ...
298
00:23:31,437 --> 00:23:33,062
It was then, but ...
299
00:23:40,395 --> 00:23:41,661
What are you doing?
300
00:23:41,887 --> 00:23:46,410
I know it was, what was it,
I think it was a couple of hundred quid
301
00:23:46,481 --> 00:23:49,308
No, don't be daft.
- What are you talking about?
302
00:23:49,449 --> 00:23:52,363
Dad's side bet.
He shouldn't have done that.
303
00:23:52,551 --> 00:23:53,980
Bet??
304
00:23:54,496 --> 00:23:57,725
He said it was ... a couple of hundred.
305
00:23:57,788 --> 00:23:59,920
You bet hundreds of pounds on a game of Scrabble!
306
00:23:59,975 --> 00:24:04,178
Not hundreds!
Two hundred.
307
00:24:04,710 --> 00:24:06,717
I thought he was ...
- He took you?
308
00:24:07,788 --> 00:24:09,639
He took you for the fool you are.
309
00:24:10,374 --> 00:24:12,263
He cheated.
- I'm sure he did.
310
00:24:12,295 --> 00:24:13,295
No ...
311
00:24:13,381 --> 00:24:16,333
He just a lot cleverer than you are.
You keep that son ...
312
00:24:16,421 --> 00:24:21,014
That's the price a fool has to pay
... for acting like a fool.
313
00:24:21,156 --> 00:24:22,749
That's the fool tax!
314
00:25:09,091 --> 00:25:11,474
It wasn't him!
- I knew it wouldn't be.
315
00:25:11,662 --> 00:25:13,630
All the best then.
Come on.
316
00:25:22,505 --> 00:25:24,113
Are you sure you wouldn't ...
317
00:25:25,419 --> 00:25:26,419
No.
318
00:25:34,720 --> 00:25:36,524
Let's hear the new jingle.
319
00:25:39,290 --> 00:25:41,297
Small Faces, yes.
320
00:25:41,803 --> 00:25:44,206
Or in my case Arthur Somebody
321
00:25:45,308 --> 00:25:47,490
No particularly Yes at all.
322
00:25:48,316 --> 00:25:50,516
I never thought of that, he probably sang this as well.
323
00:25:52,054 --> 00:25:53,452
Why?
- Why what?
324
00:25:54,741 --> 00:25:56,356
He's second best of everything
325
00:25:57,692 --> 00:26:00,887
He didn't have to scotch the real albums,
it's only the peak we want.
326
00:26:01,239 --> 00:26:03,934
We played Scrubble not Scrabble.
- It was the same.
327
00:26:04,004 --> 00:26:07,246
We didn't get proper Lego,
you're always got us some snide Lego.
328
00:26:07,333 --> 00:26:09,199
O now that was just as good
329
00:26:09,278 --> 00:26:11,106
Never Air-fix, always Revell.
330
00:26:11,229 --> 00:26:12,932
Revell was more Rock & Roll.
331
00:26:12,971 --> 00:26:16,228
You didn't get us action-man,
but something called action Joe
332
00:26:16,322 --> 00:26:17,879
And he did not have grip hands.
333
00:26:20,416 --> 00:26:21,924
Yeah, that wasn't good
334
00:26:21,970 --> 00:26:25,213
Subbuteo? No.
Chat valley big league
335
00:26:25,238 --> 00:26:26,697
Yes yes, you made your point
336
00:26:26,722 --> 00:26:29,162
Go on.
- What?
337
00:26:29,187 --> 00:26:33,334
Well, you also didn't have a mother, did you?
Just a dad, so poor substitute there.
338
00:26:48,558 --> 00:26:50,479
Left hand down ...
339
00:26:51,829 --> 00:26:52,829
I can manage.
340
00:26:53,739 --> 00:26:55,449
I could back a bloody panzer out of here.
341
00:26:55,778 --> 00:26:56,965
What was that?
342
00:26:58,186 --> 00:27:00,772
I said, get back in the car,
get out of the cold.
343
00:27:01,405 --> 00:27:02,405
Sure ...
344
00:28:47,398 --> 00:28:49,108
Your Father is back.
345
00:28:50,138 --> 00:28:51,723
It wasn't your uncle Michael.
346
00:28:53,997 --> 00:28:55,520
I think he's relieved.
347
00:28:57,677 --> 00:29:00,174
Well, it's hard to know what for the
best, isn't it? I mean ...
348
00:29:01,974 --> 00:29:03,829
Well obviously the best would be ...
349
00:29:04,503 --> 00:29:06,703
... if they found him and he was alive and well.
350
00:29:07,065 --> 00:29:08,447
Having a lovely life ...
351
00:29:12,790 --> 00:29:14,719
Or would it, I mean ...
352
00:29:15,806 --> 00:29:17,939
... that'll be hard, wouldn't it?
353
00:29:18,446 --> 00:29:21,641
To find out that he been happy all this
time, and just ... you know ...
354
00:29:22,569 --> 00:29:23,717
… shunning you.
355
00:29:24,561 --> 00:29:26,482
Let you go all through this.
356
00:29:27,616 --> 00:29:29,170
Like the sightings
357
00:29:30,514 --> 00:29:34,922
You know people contact your granddad
and say they've seen Michael.
358
00:29:36,141 --> 00:29:38,125
Some have said they talked to him.
359
00:29:38,391 --> 00:29:40,977
There was one in Argentina
360
00:29:41,332 --> 00:29:43,308
Imagine ...
361
00:29:43,613 --> 00:29:47,621
I'm not saying it be better if he was dead
362
00:29:48,340 --> 00:29:50,964
Just saying, if you have to choose ...
363
00:30:50,763 --> 00:30:52,224
Everything OK?
364
00:30:54,326 --> 00:30:55,575
Are you visiting long?
365
00:31:01,072 --> 00:31:02,618
Don't worry about it.
366
00:31:08,447 --> 00:31:09,447
Allan ...
367
00:31:10,267 --> 00:31:12,788
It's lovely to see you.
Have you eaten?
368
00:31:13,288 --> 00:31:15,452
There's plenty of leftovers,
I'll get you a bowl.
369
00:31:15,585 --> 00:31:17,349
That'll be lovely,
if you sure there's enough
370
00:31:17,374 --> 00:31:20,858
I'd be just as happy with a bit of toast and Marmite.
- No no.
371
00:31:26,330 --> 00:31:28,924
You know you can't take Marmite into Canada?
372
00:31:29,432 --> 00:31:31,767
Because Marmite has a secret ingredient.
373
00:31:31,804 --> 00:31:33,547
And the Canadian government took the view ...
374
00:31:33,578 --> 00:31:38,679
That not telling them the secret ingredient was tantamount
to asking them to import without knowing what it is.
375
00:31:38,914 --> 00:31:43,048
That's why the people of Canada have no Marmite. Imagine.
376
00:31:43,295 --> 00:31:45,357
The second largest country on Earth
377
00:31:45,529 --> 00:31:48,876
More or less nine million square
miles and not one jar of Marmite.
378
00:31:49,283 --> 00:31:51,228
How do they survive?
- Vegemite.
379
00:31:53,314 --> 00:31:54,634
A poor substitute.
380
00:31:55,752 --> 00:31:59,593
But then sometimes a poor substitute is all there is.
381
00:32:01,429 --> 00:32:02,804
Is jack out there?
- Yeah.
382
00:32:02,984 --> 00:32:03,984
Upstairs.
383
00:32:04,968 --> 00:32:07,083
Gaming.
- That's a worry isn't it?
384
00:32:07,201 --> 00:32:09,771
Why would that be a worry?
He's at home.
385
00:32:10,115 --> 00:32:13,302
He's not on the streets.
Haven't gone missing.
386
00:32:13,904 --> 00:32:16,079
You didn't hear about the girl in China then?
387
00:32:16,197 --> 00:32:19,079
I did ...
... hear about the girl in China.
388
00:32:19,361 --> 00:32:22,306
Imagine that is a worry.
- I know China is different but ...
389
00:32:22,345 --> 00:32:25,509
Exactly, I wouldn't want him to end up like her.
- You should watch him.
390
00:32:25,626 --> 00:32:26,649
I do try.
391
00:32:26,674 --> 00:32:29,071
This business is probably affecting him more than you think
392
00:32:29,197 --> 00:32:30,730
Do you think so?
- No!
393
00:32:30,892 --> 00:32:34,079
I think you might be right.
- He's got exams, he doing A-levels
394
00:32:34,118 --> 00:32:36,718
They're stressed.
They're all stressed.
395
00:32:36,892 --> 00:32:38,704
They're supposed to be stressed.
396
00:32:39,118 --> 00:32:42,821
If he can't be stressed about your A-levels
what can he be stressed about?
397
00:32:43,235 --> 00:32:48,712
He doesn't seem stressed he seems more
soft to be, you know, playing that game.
398
00:32:49,103 --> 00:32:51,712
Which does beg the question
- The girl in China question?
399
00:32:51,876 --> 00:32:52,876
Exactly!
400
00:33:06,582 --> 00:33:09,908
You know why he's saying Jack's Stressed?
401
00:33:10,791 --> 00:33:11,791
No ...
402
00:33:13,119 --> 00:33:14,986
'Cause he's stressed himself
403
00:33:15,174 --> 00:33:16,174
Is he?
404
00:33:17,025 --> 00:33:19,843
Classic transference of anxiety.
405
00:33:20,139 --> 00:33:21,983
He was stressed on the drive then, was he?
406
00:33:22,061 --> 00:33:25,466
O yeah.
Very defensive, quite guarded
407
00:33:26,951 --> 00:33:29,885
Do you not find him a bit passive aggressive?
408
00:33:30,694 --> 00:33:33,790
I do ... sometimes
but you have to make allowances.
409
00:33:48,069 --> 00:33:49,069
O
410
00:33:50,593 --> 00:33:51,593
A present.
411
00:33:52,757 --> 00:33:55,067
That's kind of you Allan.
412
00:33:57,802 --> 00:33:59,044
What is it?
413
00:33:59,567 --> 00:34:02,512
It's a thing doing labels
414
00:34:06,138 --> 00:34:09,200
just putting labels on everything when we were kids
415
00:34:09,489 --> 00:34:10,825
Jumpers only
416
00:34:11,107 --> 00:34:15,411
Please fold towel before replacing.
Please replace after use.
417
00:34:15,474 --> 00:34:17,801
It helped keep things running smoothly, you know.
418
00:34:18,012 --> 00:34:22,949
But also the font, look, it has an elegant precision
419
00:34:23,442 --> 00:34:28,395
You don't really see that font anywhere else. I don't
know what it's called, but I thought you'd appreciate it.
420
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
Well ...
421
00:34:38,050 --> 00:34:40,893
It's getting late ...
- Yeah it is.
422
00:34:45,292 --> 00:34:47,541
Obviously you're welcome to stay.
423
00:34:48,065 --> 00:34:49,065
Or you would be
424
00:34:49,509 --> 00:34:51,329
only erm
425
00:34:52,634 --> 00:34:57,345
don't really have a spare bed, do we?
Just the bunk in Jacks room, so ...
426
00:34:57,510 --> 00:34:59,377
I'm sure that will be fine.
427
00:35:21,151 --> 00:35:22,151
Which is you?
428
00:35:23,560 --> 00:35:25,662
The one with the big cleavage, that's you?
429
00:35:25,819 --> 00:35:28,702
There is total sexual equality among the young, dad.
430
00:35:29,523 --> 00:35:32,311
Doesn't make any difference what gender you are.
431
00:35:32,499 --> 00:35:36,153
So why choose to be a girl with enormous breasts
432
00:35:36,529 --> 00:35:39,481
Stop saying things like that
- Not breasts
433
00:35:40,599 --> 00:35:41,599
Bosoms
434
00:35:42,755 --> 00:35:45,036
Assets.
Glands.
435
00:35:46,748 --> 00:35:48,958
Bazookas, which do you prefer?
436
00:35:49,044 --> 00:35:51,833
Other players are more polite to you if you're a girl.
437
00:35:52,685 --> 00:35:55,278
You look a bit choppy, if you don't mind me saying
438
00:35:56,326 --> 00:35:57,323
What?
439
00:35:57,348 --> 00:35:59,527
It's not running very smoothly, is it?
440
00:35:59,801 --> 00:36:02,925
It's slow and then it's chumpy,
you want me to change the settings for you?
441
00:36:02,941 --> 00:36:06,875
I'm in the middle of an action.
- It'll only take a moment.
442
00:36:55,844 --> 00:36:57,937
Granddad?
- What?
443
00:36:58,180 --> 00:36:59,468
That's my bed
444
00:37:00,649 --> 00:37:01,649
Yeah?
445
00:37:02,641 --> 00:37:05,164
You didn't expect me to climb up there, did you?
446
00:37:06,093 --> 00:37:08,507
Or did you?
I could give it a go
447
00:37:09,656 --> 00:37:12,155
No no, no I didn't expect that
448
00:37:14,289 --> 00:37:15,622
I'm saying my prayers
449
00:37:31,981 --> 00:37:34,301
Jack?
- Mom ...
450
00:37:35,396 --> 00:37:37,348
Nothing.
Nothing.
451
00:37:38,607 --> 00:37:39,607
We just ...
452
00:37:40,396 --> 00:37:43,512
... don't normally see you for breakfast, that's all.
453
00:37:57,140 --> 00:37:58,139
Jack?
454
00:37:58,155 --> 00:38:00,303
Alright.
Alright.
455
00:38:01,069 --> 00:38:06,686
Granddad is up there and he's playing on my computer.
Where else am I supposed to go?
456
00:38:07,721 --> 00:38:11,150
I'm sure it's very difficult for
you having Granddad in your bedroom.
457
00:38:11,221 --> 00:38:15,002
But ... it's very nice for us having you for breakfast
458
00:38:16,065 --> 00:38:18,072
O, I'll give you a lift if you like
459
00:38:19,279 --> 00:38:20,279
Bye then.
460
00:38:21,201 --> 00:38:24,520
Why doesn't he want a lift,
you drive past his school every day?
461
00:38:24,770 --> 00:38:27,098
There's a girl.
- Oo.
462
00:38:27,849 --> 00:38:31,217
He walks past two bus-stops to
be at the same bus-stop as her.
463
00:38:31,452 --> 00:38:34,865
And he stands next to her,
but he doesn't speak.
464
00:38:35,241 --> 00:38:37,690
Really. How do you know that?
465
00:38:39,511 --> 00:38:40,846
It's a guess?
466
00:39:02,078 --> 00:39:05,210
Yeah man, last night was ... colly.
467
00:39:05,718 --> 00:39:07,985
We would go more or less all night
468
00:39:08,593 --> 00:39:12,476
oh, we just listened to music, jammed
469
00:39:13,093 --> 00:39:16,429
wrote a few new songs
It was a good night man.
470
00:39:16,539 --> 00:39:18,077
Jaaack!
471
00:39:21,453 --> 00:39:23,390
Breakfast ...
472
00:39:24,054 --> 00:39:26,726
Do let me know if that is not to your satisfaction.
473
00:39:33,772 --> 00:39:38,327
Half a million registered players
I'm never short of a game.
474
00:39:38,608 --> 00:39:41,584
Does that mean you be staying another night then?
475
00:39:41,757 --> 00:39:43,522
Unless it's a problem
476
00:39:44,592 --> 00:39:46,396
No, no it's not a problem.
477
00:39:47,850 --> 00:39:48,850
It's just ...
478
00:39:50,928 --> 00:39:53,021
No, it's not a problem ...
479
00:40:50,645 --> 00:40:53,567
Most of them play the board, not the man.
480
00:40:57,059 --> 00:40:58,861
Always play the man.
481
00:40:59,627 --> 00:41:01,160
Go for two-letter words.
482
00:41:02,315 --> 00:41:03,981
They're your real friends.
483
00:41:04,682 --> 00:41:10,179
There are a hundred-and-one two-letter words.
Five of them are letters of the Greek alphabet.
484
00:41:10,382 --> 00:41:13,663
Mu, M u,
Nu, N u.
485
00:41:13,796 --> 00:41:15,265
Pi, obviously
486
00:41:15,382 --> 00:41:17,194
And Xi,
X i
487
00:41:18,225 --> 00:41:25,318
And then you got your unusual ones like O E,
Oe, which is a wind on the Faeroe Islands.
488
00:41:25,631 --> 00:41:28,665
Did your father ever tell you about
your great-grandmother's shop?
489
00:41:28,814 --> 00:41:31,400
She had a shop,
sold all-sorts.
490
00:41:31,658 --> 00:41:33,876
liquorice all-sorts?
- No.
491
00:41:34,041 --> 00:41:41,377
All sorts of things, bread, the papers,
hairnets were big business I seem to remember Harpic.
492
00:41:42,979 --> 00:41:45,150
Are you telling me a bedtime story?
493
00:41:45,252 --> 00:41:47,369
I'm telling you your family history.
494
00:41:47,580 --> 00:41:49,478
Coal. She sold coal.
495
00:41:49,568 --> 00:41:54,779
People would ask for 5 pound of potatoes and a bag
of coal, she'd go downstairs and get them the coal.
496
00:41:54,983 --> 00:41:58,701
Why?
Why didn't she just keep it upstairs?
497
00:41:58,874 --> 00:42:00,545
Ah, that's the point ...
498
00:42:01,030 --> 00:42:07,686
One day someone from the coal-board,
(coal was nationalized then) heard about this and thought ...
499
00:42:07,905 --> 00:42:11,147
We don't deliver to that shop,
so how come she sells coal?
500
00:42:11,469 --> 00:42:12,469
Go on.
501
00:42:13,187 --> 00:42:17,640
Well, it turns out there's a seam in the cellar ...
502
00:42:18,422 --> 00:42:22,624
The cellar of the shop, one wall of
it, had a coal seam running off it
503
00:42:22,859 --> 00:42:28,109
If you asked her for coal she'd go down there,
pick up a pickaxe and chop out a bit of fresh coal for you.
504
00:42:28,297 --> 00:42:31,757
She was a part-time freelance coal
miner your great-grandmother.
505
00:42:32,029 --> 00:42:35,687
That story ... is completely ... untrue
506
00:42:35,937 --> 00:42:38,788
That story is a true as my name.
507
00:43:06,849 --> 00:43:09,654
Sorry em ... I was just em
- No, good idea.
508
00:43:09,780 --> 00:43:12,560
Give it a go.
Which one do you like best?
509
00:43:31,662 --> 00:43:34,716
I never been in there before.
No ...
510
00:43:52,339 --> 00:43:53,885
Stand straight.
511
00:43:55,331 --> 00:43:59,599
It's hard to gaze the fall of the
trousers without proper shoes.
512
00:44:00,419 --> 00:44:05,349
It's got to be Oxfords really. You might get away
with a Chelsea boot. Have you got a Chelsea boot?
513
00:44:06,178 --> 00:44:09,169
I don't know what you're talking about.
- Ah.
514
00:44:09,662 --> 00:44:16,486
When this is done, the thing you have to remember
about these buttons is, sometimes always never.
515
00:44:16,900 --> 00:44:17,900
What?
516
00:44:18,064 --> 00:44:21,236
The buttons a man keeps fastened, sometimes, always, never.
517
00:44:21,261 --> 00:44:23,751
Now take it off, and we'll make it sing
518
00:44:24,014 --> 00:44:28,686
You know how this suit needs a bit of a tidy up, a trim.
519
00:44:31,280 --> 00:44:33,506
Same thing goes for your hair.
520
00:45:05,688 --> 00:45:08,750
You look spruce.
Doesn't he look spruce?
521
00:45:08,923 --> 00:45:11,045
Well, I wasn't sure it was him.
522
00:45:17,860 --> 00:45:19,615
Is it one of your Granddad's?
523
00:45:22,373 --> 00:45:25,810
Haven't got a spare gun, have you?
So I can shoot myself.
524
00:45:25,967 --> 00:45:30,873
Don't matter, your father matters.
It's not endearing.
525
00:45:31,053 --> 00:45:32,771
And it's not effective.
526
00:45:36,110 --> 00:45:38,743
I know it's inconvenient with your Granddad.
527
00:45:39,954 --> 00:45:43,961
It's not inconvenient,
it's disorientating.
528
00:45:44,141 --> 00:45:45,524
Awkward?
529
00:45:46,649 --> 00:45:48,227
Destabilizing!
530
00:45:48,774 --> 00:45:50,039
Confusing?
531
00:45:50,290 --> 00:45:53,328
Not confusing.
Unsettling?
532
00:45:55,376 --> 00:45:56,376
Disquieting ...
533
00:45:58,134 --> 00:45:59,134
Tense.
534
00:45:59,696 --> 00:46:01,404
Anyway, it can't be helped.
535
00:46:02,772 --> 00:46:04,521
And eh, well ...
536
00:46:07,155 --> 00:46:08,935
You look spruce.
537
00:46:16,372 --> 00:46:19,043
Well, I would not want to play Scrabble with you.
538
00:46:19,182 --> 00:46:22,705
Really? ... Wouldn't you?
- Or your Mom.
539
00:46:56,872 --> 00:47:00,911
So, his brother went missing and ever since then ...
- The prodigal son.
540
00:47:01,560 --> 00:47:06,075
What?
- Well, the prodigal son goes missing, and then comes back.
541
00:47:06,327 --> 00:47:08,524
And the dad kills the fattened calf and everything.
542
00:47:08,553 --> 00:47:14,153
Gives him a ring, and the other son, the one who
stayed behind to help him, he gets nothing.
543
00:47:15,043 --> 00:47:16,793
I hate the prodigal son.
544
00:47:19,148 --> 00:47:20,906
Then you're like my dad.
545
00:47:27,497 --> 00:47:29,817
em, are we in the way?
- No ...
546
00:47:30,154 --> 00:47:31,310
No, it's fine.
547
00:47:32,146 --> 00:47:35,716
Are you ... eating with us?
- Is that OK?
548
00:47:37,287 --> 00:47:40,130
Yeah.
Then you can carry on after food.
549
00:47:40,575 --> 00:47:43,278
I will beat him by then.
550
00:48:12,380 --> 00:48:13,380
Good.
551
00:48:14,451 --> 00:48:15,770
Good game plan
552
00:48:17,904 --> 00:48:19,599
Play the man, not the board.
553
00:48:19,857 --> 00:48:23,208
She a girl Granddad.
- Me too, as a matter of fact.
554
00:48:24,139 --> 00:48:25,225
Zo?
555
00:48:26,232 --> 00:48:30,202
You can't have that, Zoo has got two O's.
- You know actually 'zo' is a word.
556
00:48:30,381 --> 00:48:32,155
Are you sure?
557
00:48:32,288 --> 00:48:34,108
Definitely, 'zo' is a word.
558
00:48:34,280 --> 00:48:36,741
What's that?
- Oxycamphus
559
00:48:37,674 --> 00:48:39,283
What's an Oxycamphor?
560
00:48:39,612 --> 00:48:40,612
Its chemical.
561
00:48:40,791 --> 00:48:42,681
I'm a chemist Allan, remember.
562
00:48:42,846 --> 00:48:45,283
I'd check that if I were you.
- You're not checking anything ...
563
00:48:47,473 --> 00:48:48,902
She is a chemist
564
00:48:49,653 --> 00:48:52,215
If she says Oxycamphus is a chemical,
it's a chemical!
565
00:48:54,461 --> 00:48:56,257
I don't mind people check it.
566
00:48:56,609 --> 00:48:58,788
Anything that spins the game out, to be honest.
567
00:49:00,156 --> 00:49:05,484
Gue, by the way, is a traditional stringed
instrument from the Shetland Islands.
568
00:49:05,895 --> 00:49:08,562
Impressed, but I still want to check it.
569
00:49:11,054 --> 00:49:15,003
I also want to know, if a dictionary tells
us, why Jack would ever
570
00:49:15,028 --> 00:49:18,802
know the name of a traditional
stringed thing from the Falklands.
571
00:49:18,911 --> 00:49:22,161
Shetlands.
And what's 'yo'?
572
00:49:23,235 --> 00:49:25,687
You can't have 'yo'.
What is it?
573
00:49:25,821 --> 00:49:28,570
Clearly it's half a yo-yo.
- It's a greeting.
574
00:49:29,477 --> 00:49:31,109
Greetings are allowed.
575
00:49:31,312 --> 00:49:33,211
Thank you, mister Jack's dad.
576
00:49:34,567 --> 00:49:36,986
There it is, Oxycamphor.
You were right
577
00:49:37,041 --> 00:49:39,877
She knows damn well she's right.
What are you talking about?
578
00:49:41,112 --> 00:49:42,846
What was the next one 'yo'?
579
00:49:43,120 --> 00:49:44,386
Don't look that up.
580
00:49:45,987 --> 00:49:49,520
I just said it's a greeting and greetings are allowed.
581
00:49:49,976 --> 00:49:53,273
You were forever using 'Hi' and 'Ho',
You know 'Yo' is OK
582
00:49:53,680 --> 00:49:59,190
Did you really play 'Ho', Granddad,
as in Ho's & Cars
583
00:50:02,628 --> 00:50:04,095
I said don't look Dad.
584
00:50:04,313 --> 00:50:06,586
Dad!
You're not even playing.
585
00:50:34,800 --> 00:50:35,963
Dad?
586
00:51:45,711 --> 00:51:46,711
Sue?
587
00:51:48,250 --> 00:51:49,945
Sue, is that you?
588
00:51:51,023 --> 00:51:52,460
Peter ...
589
00:51:53,344 --> 00:51:55,445
It's me, your Dad.
590
00:51:55,664 --> 00:51:57,882
Sorry.
- You're alright?
591
00:51:58,442 --> 00:52:00,403
Yeah, I was just passing.
592
00:52:06,232 --> 00:52:08,520
You don't have to get out, it's fine.
593
00:52:08,982 --> 00:52:12,004
My house, your house.
- I was finished anyway.
594
00:52:12,262 --> 00:52:13,262
Cuppa tea?
595
00:52:14,910 --> 00:52:18,566
I just wanted to say
about last night ...
596
00:52:20,379 --> 00:52:23,799
It's fine, no problem.
Come on, cuppa tea.
597
00:52:24,354 --> 00:52:29,580
I don't know how we keep ...
rubbing each-other up, you know, the wrong way.
598
00:52:30,401 --> 00:52:33,736
I think it's to do with Michael, isn't it?
- Probably ...
599
00:52:34,456 --> 00:52:37,080
Hey ...
Come look at this.
600
00:52:41,447 --> 00:52:44,533
Don't worry about me trying to
communicate with you, or anything.
601
00:52:57,303 --> 00:53:02,841
Where have you seen these words before?
Erm ... in a game of Scrabble.
602
00:53:04,561 --> 00:53:06,708
Our Michael used to play them
603
00:53:09,154 --> 00:53:10,209
What?
604
00:53:12,193 --> 00:53:14,197
All the players use those words.
605
00:53:15,166 --> 00:53:16,955
They're two-letter words.
606
00:53:18,377 --> 00:53:22,837
You got them written down here.
- It's him, I'm sure of it.
607
00:53:23,150 --> 00:53:26,572
He's fast and got lovely words
and he always maximizes the score.
608
00:53:26,658 --> 00:53:31,100
And he's not sentimental. You know he doesn't
play a word because it looks nice. It's him!
609
00:53:31,718 --> 00:53:34,264
'Zo'.
He played 'zo' that night.
610
00:53:34,499 --> 00:53:36,889
You said there was no such word,
and that's when he walked out.
611
00:53:40,151 --> 00:53:41,151
What?
612
00:53:42,057 --> 00:53:44,213
You said there was no such word,
and that's ...
613
00:53:50,362 --> 00:53:51,799
Are you blaming me?
614
00:53:56,195 --> 00:53:58,179
Who ... ?
What?
615
00:53:58,327 --> 00:54:01,428
I told you to stay in the bathroom.
I did stay in there.
616
00:54:01,875 --> 00:54:04,062
But I was turning into a prune in that bath.
617
00:54:04,603 --> 00:54:07,962
Anyway ...
What's to hide, done nothing wrong.
618
00:54:09,259 --> 00:54:11,204
I know you ...
I met you.
619
00:54:12,533 --> 00:54:14,962
You're married.
- Not anymore son.
620
00:54:15,169 --> 00:54:19,614
Looking for our Nigel, was the only thing that
kept us together, and once we found him ...
621
00:54:21,911 --> 00:54:24,802
Recriminations, boredom ...
You name it.
622
00:54:26,567 --> 00:54:28,500
What?
What have you been ... ?
623
00:54:32,473 --> 00:54:33,856
You had sex?
624
00:54:34,903 --> 00:54:36,261
Did you had sex in my bed?
625
00:54:36,301 --> 00:54:40,441
Well, we weren't gonna have sex in Jacks
bed, were we, it's a bunk bed. I'm not Tarzan.
626
00:54:40,566 --> 00:54:43,839
Anyway it didn't feel right, did it,
to have sex in the kids room.
627
00:54:44,764 --> 00:54:46,297
You had sex in my bed ...
628
00:54:47,147 --> 00:54:50,404
How could you do that.
Even I don't have sex in my bed ...
629
00:54:50,568 --> 00:54:52,873
Don't you?
- Son ...
630
00:54:53,311 --> 00:54:55,834
You must ask yourself why you
are making so much fuss, I mean ...
631
00:54:55,982 --> 00:55:00,510
What harm we're doing?
Anyway, you should be proud of your Dad.
632
00:55:01,081 --> 00:55:06,119
Let me tell you he's a very considerate and accomplished lover.
- O God, shut up!
633
00:55:06,346 --> 00:55:07,409
No, seriously ...
- Please!
634
00:55:07,456 --> 00:55:08,776
Please.
- He's got everything ...
635
00:55:08,800 --> 00:55:10,854
No-one ...
- Please stop talking!
636
00:55:13,970 --> 00:55:14,970
I'm gonna go ...
637
00:55:17,916 --> 00:55:21,923
And when I come back
this hasn't happened ... OK!
638
00:55:38,538 --> 00:55:39,538
Yeah ...
639
00:55:40,952 --> 00:55:42,171
Yeah ...
Yeah ...
640
00:55:42,398 --> 00:55:45,398
You see the thing is,
the traffic is horrendous
641
00:55:47,265 --> 00:55:48,265
I mean maybe ...
642
00:55:49,999 --> 00:55:51,333
So let's re-schedule.
643
00:55:51,890 --> 00:55:54,147
Then I can get my ducks in a row.
644
00:55:56,046 --> 00:55:57,764
No, I don't mean literal ducks.
645
00:56:00,038 --> 00:56:01,983
No eh, I do do ducks
646
00:56:04,507 --> 00:56:06,280
I don't do chipmunks either
647
00:56:07,187 --> 00:56:11,682
Chipmunks ah, I mean,
chipmunks aren't even an indigenous species.
648
00:56:13,099 --> 00:56:15,053
And we already agreed on squirrels
649
00:56:17,523 --> 00:56:18,866
Squirrels eating ice-cream ...
650
00:56:20,324 --> 00:56:21,637
Who's not gonna love that?
651
00:56:58,165 --> 00:56:59,157
Oh ...
652
00:57:01,220 --> 00:57:02,220
No problem.
653
00:57:28,593 --> 00:57:29,593
Granddad's gone!
654
00:57:30,444 --> 00:57:33,569
Gone? Gone where?
Gone gone!
655
00:57:33,991 --> 00:57:37,303
Bags are gone, the lot.
Not answering his phone ...
656
00:57:37,694 --> 00:57:38,655
He's left.
657
00:57:38,804 --> 00:57:42,248
Did you say something to him, have you had a row?
- What? No!
658
00:57:42,333 --> 00:57:46,435
Ask him.
I never said anything to him apart from goodnight.
659
00:57:46,638 --> 00:57:49,513
We have to find him ...
- What do you mean, we have to find him?
660
00:57:50,256 --> 00:57:51,888
He's a missing person ...
661
00:57:52,678 --> 00:57:57,013
What are you on about, he's a missing person?
He's a grown man. He gone back to his own home.
662
00:57:57,279 --> 00:57:59,669
I don't know why he left it in the first place?
- Mom?
663
00:58:00,349 --> 00:58:02,755
We should find him.
- Definitely, eh ...
664
00:58:03,326 --> 00:58:05,849
What?
Have you both gone crazy?
665
00:58:06,381 --> 00:58:07,805
He didn't live here ...
666
00:58:07,899 --> 00:58:11,315
That, or the fact that he's is not
here, does not make him lost.
667
00:58:11,430 --> 00:58:14,586
On the contrary, it means he's
gone back to where he's suppose to.
668
00:58:14,696 --> 00:58:17,118
How do you know that if he's not answering his phone?
669
00:58:17,446 --> 00:58:19,267
Maybe you go around and check?
670
00:58:19,353 --> 00:58:21,283
He's lived in that house for 50 years ...
671
00:58:21,557 --> 00:58:27,001
Not once in all of that time have I ever
considered going to see if he's still living there.
672
00:58:32,307 --> 00:58:33,307
What?
673
00:58:50,257 --> 00:58:51,257
Dad?
674
00:59:58,480 --> 00:59:59,698
Is he in?
- No he's not!
675
00:59:59,731 --> 01:00:00,927
Do you know where ...
- Where is he?
676
01:00:00,958 --> 01:00:02,606
I don't know where he is.
Do you?
677
01:00:03,731 --> 01:00:06,310
He's not in there, I've looked.
- I know, but ...
678
01:00:07,412 --> 01:00:10,786
Can I have a look around.
I've never been inside, he's funny about it.
679
01:00:11,138 --> 01:00:14,255
Well, if he's funny about it,
it's not for me to be serious about it, is it?
680
01:00:14,725 --> 01:00:19,388
But ... Well, I thought there might
be, you know, a clue.
681
01:00:20,350 --> 01:00:24,576
If he's not said where he is,
maybe he doesn't want you to know where he is.
682
01:00:25,514 --> 01:00:29,649
We were supposed to going to this thing in Chester.
He bought me tickets.
683
01:00:29,884 --> 01:00:33,407
A present.
Why would he buy them and not turn up?
684
01:00:33,665 --> 01:00:36,071
Why does he do most of the things he does?
685
01:00:37,525 --> 01:00:41,646
Has he told you about this ... erm
Skinny, what's his name?
686
01:00:41,896 --> 01:00:45,423
Thosaurus?
- He doesn't know anything about him.
687
01:00:45,726 --> 01:00:50,430
Says he wants to meet him. Everyone knows you should never
arrange to meet someone you only know from the Internet.
688
01:00:50,587 --> 01:00:51,811
It's dangerous.
689
01:00:51,983 --> 01:00:56,492
There was that girl, wasn't there, from Barnsley.
Ran off with some guy who turned out to be 30 stone.
690
01:00:56,841 --> 01:00:58,313
She was only fourteen ...
691
01:00:59,094 --> 01:01:02,969
I don't think anyone been sexually grooming my Dad.
- No ...
692
01:01:03,329 --> 01:01:07,401
But what if this Skinny fella turns out to be a kid?
693
01:01:08,096 --> 01:01:12,354
And people erm, think it's you Dad doing the abducting.
694
01:01:14,146 --> 01:01:15,324
Jesus!
695
01:01:31,295 --> 01:01:32,295
Is this you?
696
01:01:38,690 --> 01:01:41,424
Yeah. That's me and ...
- Michael.
697
01:01:42,401 --> 01:01:43,801
The one who ran away.
698
01:01:45,792 --> 01:01:47,940
Is that him?
- That's him.
699
01:01:49,167 --> 01:01:50,565
The prodigal son!
700
01:02:06,520 --> 01:02:07,684
I'm Fine ...
701
01:02:09,160 --> 01:02:10,660
I'm not fine, at all
702
01:02:25,422 --> 01:02:26,528
Arthur?
703
01:02:27,458 --> 01:02:31,559
Arthur, I'm ... I'm sooo ...
Sorry.
704
01:02:33,216 --> 01:02:36,137
I don't know ...
I don't know what I was thinking ...
705
01:02:36,458 --> 01:02:38,544
I need you ...
706
01:02:40,529 --> 01:02:43,880
I'm so sorry,
can you come and pick me up?
707
01:03:15,261 --> 01:03:19,112
I saw these pictures and ...
That's his ...
708
01:03:20,175 --> 01:03:23,831
I remembered being in the morgue.
All right, it's OK.
709
01:03:26,042 --> 01:03:28,073
What was I thinking of?
710
01:03:28,714 --> 01:03:31,047
Is he mentally enfeebled in any way?
711
01:03:31,605 --> 01:03:33,222
No more than he ever was.
712
01:03:33,566 --> 01:03:35,089
Confused at all?
713
01:03:37,246 --> 01:03:40,612
No more than the rest of us.
- I can take his details.
714
01:03:40,944 --> 01:03:41,944
I get youse phones?
715
01:03:41,969 --> 01:03:48,063
If I get an unidentified body or injured person that matches
the description, then sure we can give you a call and ask ...
716
01:03:48,095 --> 01:03:49,180
Don't do that
717
01:03:50,485 --> 01:03:52,008
I don't wanna do that
718
01:03:52,923 --> 01:03:57,374
To be honest, he's hale and hearty
He's past the age of consent ...
719
01:03:57,897 --> 01:04:02,600
Unless he's waving around unlicensed firearms or driving
around without due care and attention, then I don't see ...
720
01:04:02,625 --> 01:04:03,898
I know, I know
721
01:04:06,961 --> 01:04:10,154
You know one night my son went missing
722
01:04:11,139 --> 01:04:15,561
He got in a big nark and walked out of the room.
We were watching Top Gear
723
01:04:15,756 --> 01:04:18,819
I told him to stop talking over it, off he went ...
724
01:04:19,405 --> 01:04:22,326
Banged the door and he never came back
725
01:04:23,053 --> 01:04:25,678
State of panic.
Rang all his mates ...
726
01:04:25,820 --> 01:04:29,743
I was driving around the streets looking for him
Wife in tears, you have no idea.
727
01:04:29,938 --> 01:04:30,797
Yes I have ...
728
01:04:30,813 --> 01:04:34,235
I'm driving around and I'm literally shaking.
729
01:04:34,641 --> 01:04:37,617
Called the station, got people on it.
Didn't know what else to do.
730
01:04:37,642 --> 01:04:40,524
And then I went up to his bedroom.
- Ah ...
731
01:04:40,696 --> 01:04:43,415
No no.
I went up to his bedroom.
732
01:04:44,103 --> 01:04:45,569
And he was fast asleep.
733
01:04:47,360 --> 01:04:48,894
He'd gone straight to bed.
734
01:04:49,938 --> 01:04:51,235
There he was all cosy.
735
01:04:52,907 --> 01:04:53,907
It happens.
736
01:04:57,188 --> 01:04:58,188
Not all the time.
737
01:05:03,149 --> 01:05:09,135
It's a Heartache,
nothing but heartache ...
738
01:05:10,148 --> 01:05:12,523
Hits you when it's too late ...
739
01:05:14,101 --> 01:05:17,632
Hits you when you're down ...
740
01:05:18,211 --> 01:05:20,812
It's a fools game ...
741
01:05:22,383 --> 01:05:25,289
Nothing but a fools game ...
742
01:05:25,977 --> 01:05:29,093
Standing in the cold rain ...
743
01:05:30,125 --> 01:05:34,070
Feeling like a clown ...
744
01:05:34,500 --> 01:05:36,964
It's a Heartache,
745
01:05:38,152 --> 01:05:41,066
Nothing but a Heartache ...
746
01:05:42,269 --> 01:05:45,816
Love until your arms break
747
01:05:53,571 --> 01:05:55,782
Jack's found him.
- What, is he here?
748
01:05:56,079 --> 01:05:59,774
No he's not here,
- He synced his phone with my desktop
749
01:06:00,556 --> 01:06:04,868
The app 'find my phone' turned on.
So if I go here.
750
01:06:06,829 --> 01:06:09,485
That's him.
That's where he is.
751
01:06:10,079 --> 01:06:14,368
Where is that?
Somewhere near ... Ainsdale
752
01:06:17,017 --> 01:06:20,665
Well then he's fine, isn't he?
He just got to get away from it all
753
01:06:21,684 --> 01:06:25,598
That's where used to go on holiday when we were kids.
What if he gone to meet someone?
754
01:06:25,919 --> 01:06:26,919
What?
755
01:06:27,708 --> 01:06:32,379
He talked about going to meet some guy of the Internet.
He's not going to meet some guy of the Internet.
756
01:06:32,559 --> 01:06:35,176
What a guy of the Internet doing in Ainsdale?
757
01:06:36,680 --> 01:06:40,317
That explains why he's not answering his phone.
He's got no signal.
758
01:06:41,426 --> 01:06:42,778
You don't even care ...
759
01:06:44,863 --> 01:06:47,425
You don't even care one little bit.
- What would you want me to do
760
01:06:47,794 --> 01:06:50,082
He's gone on a Jolly, he just said.
761
01:06:54,810 --> 01:06:56,744
I know my Dad better than you.
762
01:06:58,240 --> 01:07:00,091
And I know he's OK.
763
01:07:02,693 --> 01:07:04,310
But I'm gonna go up there.
764
01:07:05,783 --> 01:07:09,220
But I'm doing it for you,
Not him, OK.
765
01:07:47,000 --> 01:07:48,257
Lissom ...
766
01:07:50,459 --> 01:07:51,615
What's that?
767
01:07:53,756 --> 01:07:54,974
Just a nice word ...
768
01:07:56,303 --> 01:07:57,303
I'm just ...
769
01:07:59,701 --> 01:08:00,901
playing with words.
770
01:08:08,105 --> 01:08:10,208
Do you know what my favorite word is?
771
01:08:12,404 --> 01:08:13,872
No, I don't.
772
01:08:16,154 --> 01:08:17,185
Soap!
773
01:08:20,404 --> 01:08:21,404
Soap.
774
01:08:24,623 --> 01:08:26,872
Go on.
Give it a go.
775
01:08:31,607 --> 01:08:32,607
Soap.
776
01:08:35,553 --> 01:08:36,810
Sssoap!
777
01:08:42,557 --> 01:08:44,230
Small pleasures eh?
778
01:09:26,891 --> 01:09:27,891
Dad?
779
01:09:42,660 --> 01:09:43,871
Allan?
780
01:11:28,224 --> 01:11:29,224
Allan?
781
01:11:37,692 --> 01:11:38,692
Allan?
782
01:11:49,013 --> 01:11:51,880
Dad?
- You broke his heart, you know.
783
01:11:52,552 --> 01:11:54,700
All he ever talked about was you!
784
01:11:55,138 --> 01:11:58,904
Doesn't matter what conversational gambit you try.
785
01:11:59,498 --> 01:12:01,404
The tide, the weather
786
01:12:02,841 --> 01:12:07,489
European fishing quotas,
The sudden appearance of Bottlenose Dolphins.
787
01:12:08,583 --> 01:12:12,215
The mating habits of the North-Atlantic Grey Seal.
788
01:12:12,708 --> 01:12:17,223
It all comes back to you. I wish he was here.
- I'm his other son ...
789
01:12:18,542 --> 01:12:20,862
What?
- The one who didn't run away.
790
01:12:22,425 --> 01:12:24,300
The one he's been staying with.
791
01:12:24,949 --> 01:12:27,550
The one he went to possibly identify the body with.
792
01:12:30,441 --> 01:12:33,362
I've got a son, Jack
He's quite close to my Dad.
793
01:12:34,628 --> 01:12:36,581
My wife Sue ...
- No way.
794
01:12:37,472 --> 01:12:42,222
We were a bit worried about him. We worried he might have
gone in a distracted state and done something, you know.
795
01:12:42,596 --> 01:12:47,362
Hang on a minute.
How do I know that you're his son?
796
01:12:47,635 --> 01:12:50,948
How do I know that you're not the tax or the police?
797
01:12:51,120 --> 01:12:53,310
Why would the police be after him?
- I don't know.
798
01:12:53,693 --> 01:12:56,029
He's an awkward bugger.
- He's my Dad.
799
01:12:56,599 --> 01:12:59,700
We're worried about him.
Just tell me what you know.
800
01:13:02,976 --> 01:13:05,444
Yeah, yeah.
Now I see it.
801
01:13:05,679 --> 01:13:08,429
You're the very image of him, when you get narky.
802
01:13:09,101 --> 01:13:11,015
He's out.
- I know he's out.
803
01:13:11,179 --> 01:13:13,233
That's why I'm worried about him.
- Why are worried?
804
01:13:13,343 --> 01:13:16,108
He's a very experienced sailor, isn't he?
805
01:13:17,445 --> 01:13:19,476
Is he?
- Yeah.
806
01:13:20,077 --> 01:13:24,413
Storms and gales -
he's had the lot, him and that little boat.
807
01:13:24,695 --> 01:13:27,203
Yeah, very experienced, very experienced.
808
01:13:44,511 --> 01:13:46,177
What are you looking for?
809
01:13:48,268 --> 01:13:51,018
What have I been looking for all these last years?
810
01:13:53,246 --> 01:13:56,362
When I put on my coat and walk, and walk, and walk.
811
01:14:00,792 --> 01:14:02,714
What do you think I was looking for?
812
01:14:07,871 --> 01:14:09,307
I remember you doing it
813
01:14:12,151 --> 01:14:14,838
But I didn't know what you were doing at the time.
814
01:14:15,597 --> 01:14:17,689
I thought all dads did that, you know.
815
01:14:21,386 --> 01:14:23,143
I didn't know where else to look
816
01:14:25,597 --> 01:14:27,130
Apart from everywhere.
817
01:14:29,870 --> 01:14:34,294
They tell you to think about ...
everything you know about them.
818
01:14:38,365 --> 01:14:39,365
But it turns out
819
01:14:43,419 --> 01:14:44,953
I didn't know that much
820
01:14:48,177 --> 01:14:49,763
Only the Scrabble thing
821
01:14:51,154 --> 01:14:54,442
And I don't even know if he
liked Scrabble that much, just ...
822
01:14:56,185 --> 01:14:59,716
It's stuck in my mind because he
walked out in the middle of a game.
823
01:15:02,263 --> 01:15:04,130
I should have gone after him.
824
01:15:08,150 --> 01:15:09,720
You were in a nark.
825
01:15:10,984 --> 01:15:12,811
I should have gone after him.
826
01:15:14,460 --> 01:15:16,359
That's true, I never thought of that.
827
01:15:21,335 --> 01:15:22,686
I hate Scrabble ...
828
01:15:25,929 --> 01:15:29,046
You think it gonna be about the words,
but it's about the numbers.
829
01:15:31,945 --> 01:15:35,741
You think you gonna be playing 'Lagoon' and 'Lambent'
830
01:15:37,406 --> 01:15:38,632
Or 'soap'.
831
01:15:41,289 --> 01:15:43,936
But it's all, 'Mu', 'Pi'
832
01:15:45,429 --> 01:15:47,249
'za'
'zu'
833
01:15:47,984 --> 01:15:51,179
Nobody leaves home over a game of Scrabble.
834
01:15:51,851 --> 01:15:53,257
It wasn't about the Scrabble
835
01:15:56,312 --> 01:15:58,233
Scrabble was just the occasion.
836
01:15:59,476 --> 01:16:00,710
It was Mom!
837
01:16:02,718 --> 01:16:04,249
As soon as Mom died ...
838
01:16:05,374 --> 01:16:07,436
He was just angry all the time.
839
01:16:15,607 --> 01:16:19,674
Something bad happened to him.
When I should have been protecting him.
840
01:16:20,295 --> 01:16:21,828
Dad we don’t know that ...
841
01:16:26,193 --> 01:16:29,513
And then this ... Skinnythosaurus started.
842
01:16:29,967 --> 01:16:31,263
I mean, look at this ...
843
01:16:34,139 --> 01:16:37,959
He plays exactly like our Michael,
same words sometimes.
844
01:16:38,303 --> 01:16:40,836
I've been playing him,
I know I have.
845
01:16:41,397 --> 01:16:44,029
He's found me,
or I found him ...
846
01:16:44,467 --> 01:16:45,467
And if he is ...
847
01:16:48,045 --> 01:16:50,763
you know ... I've been playing a ghost.
848
01:16:52,498 --> 01:16:56,826
All good players play the same way.
- Yes, until the other day, and then ... look
849
01:16:59,061 --> 01:17:00,061
Look at this ...
850
01:17:01,318 --> 01:17:04,013
Marauder, down the side there.
851
01:17:04,365 --> 01:17:09,459
Would you waste a 'U' on a word like that?
Marauder is the name of our caravan.
852
01:17:09,662 --> 01:17:11,185
He's trying to talk to us
- Dad
853
01:17:11,326 --> 01:17:12,584
So I messaged him
- Dad ...
854
01:17:12,623 --> 01:17:16,060
I gonna meet him ...
- Dad ... Everybody knows you shouldn't
855
01:17:16,084 --> 01:17:21,952
What do I got to be scared of. The only thing
I'm scared of is dying before I sort this out!
856
01:19:50,195 --> 01:19:51,195
Hello son ...
857
01:19:59,177 --> 01:20:00,294
Fancy a game ...
858
01:20:09,699 --> 01:20:12,112
Where did you get that?
- E-Bay
859
01:20:43,528 --> 01:20:46,051
We've been playing each other for weeks, haven't we?
860
01:20:46,568 --> 01:20:47,137
What?
861
01:20:47,232 --> 01:20:50,997
You're him, aren't you,
Skinnythosaurus?
862
01:20:54,153 --> 01:20:55,246
I'm sorry ...
863
01:20:56,262 --> 01:21:00,262
I'm all there is.
Pickwick 'Top of the Pops' sons.
864
01:21:01,122 --> 01:21:04,981
It's alright.
I'm the 'Chat Valley Big League' of Dads.
865
01:21:18,146 --> 01:21:22,778
This is bloody useless, isn't it.
The pieces are too flimsy.
866
01:21:23,310 --> 01:21:25,497
It get crumpled when you try to pick them up, look.
867
01:21:27,161 --> 01:21:30,231
But that's all there is.
If you wanna play, that's it.
868
01:21:30,591 --> 01:21:32,450
We have to make the best of it then.
869
01:21:40,122 --> 01:21:41,122
Yeah ...
870
01:21:43,661 --> 01:21:46,583
It's clearing up ...
- Yeah, it's OK
871
01:21:47,050 --> 01:21:48,050
Nice day.
872
01:21:49,341 --> 01:21:53,536
Well ... not nice ... ordinary.
873
01:21:59,403 --> 01:22:00,965
He's not coming back ...
874
01:22:02,911 --> 01:22:04,200
The prodigal son
875
01:22:06,148 --> 01:22:09,547
Not today ...
- Give him a minute ... Traffic is terrible.
876
01:22:16,523 --> 01:22:17,523
The other son ...
877
01:22:19,406 --> 01:22:20,968
The non-prodigal one ...
878
01:22:21,687 --> 01:22:23,687
Do you know what he got for his troubles?
879
01:22:26,593 --> 01:22:27,593
Days ...
880
01:22:28,742 --> 01:22:29,742
Mornings ...
881
01:22:31,468 --> 01:22:32,468
Afternoons
882
01:22:34,242 --> 01:22:35,242
At home ...
883
01:22:36,890 --> 01:22:38,024
With his family ...
884
01:22:41,398 --> 01:22:43,655
Ordinary days, like this one ...
885
01:22:45,851 --> 01:22:47,195
That's what he got.
886
01:24:05,196 --> 01:24:06,938
Alright?
- Yeah, you?
887
01:24:07,595 --> 01:24:08,595
Not bad.
888
01:24:20,591 --> 01:24:21,802
Are you coming?
889
01:31:22,250 --> 01:31:26,492
The end
68642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.