Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,663 --> 00:00:33,663
www.titlovi.com
2
00:00:36,663 --> 00:00:40,083
You need to know from the get-go,
this is about nothing.
3
00:00:40,250 --> 00:00:42,544
Just a geometrical contradiction.
4
00:00:44,129 --> 00:00:47,215
The story of a dumb, round planet
revolving aimlessly
5
00:00:47,382 --> 00:00:50,969
around a dumb, round sun
burning aimlessly.
6
00:00:52,053 --> 00:00:53,346
The story of a round belly
7
00:00:53,555 --> 00:00:56,641
purposefully containing
a round, gooey thing.
8
00:00:57,100 --> 00:00:58,977
That becomes an un-gooey thing.
9
00:00:59,227 --> 00:01:01,354
That looks at lots of round things.
10
00:01:01,980 --> 00:01:03,523
The rounds of freedom.
11
00:01:04,649 --> 00:01:05,567
Sophie's round dots.
12
00:01:07,819 --> 00:01:09,446
Samantha's round rounds.
13
00:01:10,029 --> 00:01:12,198
As round as people's round glasses.
14
00:01:13,116 --> 00:01:13,908
Round.
15
00:01:20,206 --> 00:01:22,667
It's also the tale
of a curve going straight
16
00:01:22,917 --> 00:01:25,044
and becoming a rigid angle.
17
00:01:25,837 --> 00:01:28,631
A square squishing a round
with the rule book.
18
00:01:29,466 --> 00:01:31,217
A squared-off morality tale.
19
00:01:33,178 --> 00:01:34,679
Square education.
20
00:01:36,306 --> 00:01:38,349
Like square food at school,
21
00:01:38,516 --> 00:01:40,018
college, university...
22
00:01:40,602 --> 00:01:41,728
Square to the jaw like...
23
00:01:41,895 --> 00:01:42,562
It's over!
24
00:01:43,688 --> 00:01:45,899
As square as square people's glasses.
25
00:01:46,065 --> 00:01:46,983
Here we go.
26
00:01:47,859 --> 00:01:48,818
Square games.
27
00:01:50,111 --> 00:01:51,696
Square office life.
28
00:01:52,739 --> 00:01:54,657
Square. Like your father's cancer.
29
00:01:55,074 --> 00:01:55,867
Square.
30
00:01:57,202 --> 00:02:00,246
So we come to the contradictory aspect
of our story.
31
00:02:00,413 --> 00:02:02,874
Of the few things we can be sure of,
32
00:02:03,041 --> 00:02:06,544
there is one even the worst skeptics
cannot call into question.
33
00:02:09,047 --> 00:02:11,674
A square peg never fits in a round hole.
34
00:02:13,635 --> 00:02:14,719
Never.
35
00:02:17,222 --> 00:02:18,598
And vice-versa.
36
00:03:11,943 --> 00:03:13,361
Morning, everybody.
37
00:03:13,570 --> 00:03:14,904
Morning.
38
00:03:20,702 --> 00:03:22,495
What about your cortisone?
39
00:03:22,662 --> 00:03:24,289
I stopped. I get so bloated.
40
00:03:24,455 --> 00:03:27,166
But it stops you sleeping all day.
41
00:03:27,333 --> 00:03:29,586
Rest assured, honey, you're already fat.
42
00:03:29,752 --> 00:03:33,840
You can bloat all you want,
it's like tennis socks in boots.
43
00:03:34,007 --> 00:03:35,174
Nobody will notice.
44
00:03:36,217 --> 00:03:37,302
I'll take it.
45
00:03:38,011 --> 00:03:39,762
What's on the agenda today?
46
00:03:39,929 --> 00:03:42,307
Playing Candy Crush on the couch.
47
00:03:42,807 --> 00:03:45,727
No, not playing Candy Crush
on the couch.
48
00:03:45,894 --> 00:03:48,938
I have my meeting with HR
this afternoon.
49
00:03:49,105 --> 00:03:50,565
- It's today?
- At 3.
50
00:03:50,732 --> 00:03:53,484
Six months waiting
and you sit on it all weekend?
51
00:03:53,735 --> 00:03:54,402
I forgot it.
52
00:03:54,569 --> 00:03:56,237
- Forgot?
- I didn't think.
53
00:03:58,907 --> 00:04:00,992
I didn't want to think about it.
54
00:04:08,541 --> 00:04:10,126
Come on, kids, let's go.
55
00:04:12,754 --> 00:04:14,047
Have a good day, son.
56
00:04:14,213 --> 00:04:15,340
I wanna die.
57
00:04:15,506 --> 00:04:18,551
Obviously. It's your acne.
You'll be over it by lunch.
58
00:04:19,844 --> 00:04:20,637
I hate you.
59
00:04:22,931 --> 00:04:24,182
Obviously, too.
60
00:04:33,191 --> 00:04:34,108
You good?
61
00:04:40,740 --> 00:04:42,033
Let's go!
62
00:05:05,807 --> 00:05:06,724
It doesn't matter.
63
00:05:06,891 --> 00:05:07,850
Stuff happens.
64
00:05:09,143 --> 00:05:11,145
Maybe it was too early.
65
00:05:12,230 --> 00:05:13,606
No? I don't know.
66
00:05:14,774 --> 00:05:16,150
What do you think?
67
00:05:42,760 --> 00:05:46,931
SINK OR SWIM
68
00:06:50,620 --> 00:06:51,454
One.
69
00:06:51,704 --> 00:06:52,288
Two.
70
00:06:52,455 --> 00:06:54,290
Grace. Elegance.
71
00:06:54,457 --> 00:06:58,044
Five, six, seven, eight!
72
00:07:06,928 --> 00:07:08,429
We can go, I'm ready.
73
00:07:25,822 --> 00:07:29,659
Swimmer wanted to join
men's synchronized swim team.
74
00:07:29,826 --> 00:07:31,536
Amateurs welcome.
75
00:07:35,123 --> 00:07:37,375
The teacher said I didn't talk.
76
00:07:37,542 --> 00:07:39,627
After, I did somersaults.
77
00:07:39,794 --> 00:07:41,254
It was really good.
78
00:07:41,420 --> 00:07:42,839
And flips and things.
79
00:07:43,005 --> 00:07:46,092
The teacher said I had to leave class...
80
00:07:52,682 --> 00:07:56,894
There's no federation,
league or whatever.
81
00:07:57,186 --> 00:08:00,148
I guess we could start one
if we write letters
82
00:08:00,314 --> 00:08:02,525
to someone somewhere.
83
00:08:02,692 --> 00:08:04,485
We never discussed it much
84
00:08:04,652 --> 00:08:06,946
'cause we don't give a damn.
85
00:08:07,697 --> 00:08:12,160
Practice times depend on school days
and the water polo club.
86
00:08:12,326 --> 00:08:14,412
Mondays, it's at 6:30.
87
00:08:14,579 --> 00:08:15,913
Thursdays at 7,
88
00:08:16,080 --> 00:08:19,917
but you can arrive
ten minutes later if you want.
89
00:08:20,084 --> 00:08:21,377
It's no problem.
90
00:08:21,544 --> 00:08:23,671
We do it for fun, after all.
91
00:08:23,838 --> 00:08:25,298
It's not the army.
92
00:08:25,715 --> 00:08:27,466
It's just a little...
93
00:08:29,927 --> 00:08:32,430
I'm Thierry
but you can call me Titi.
94
00:08:32,722 --> 00:08:34,265
No, Thierry's fine.
95
00:08:34,640 --> 00:08:37,435
I don't know why I said that.
Nobody calls me Titi.
96
00:08:37,602 --> 00:08:39,812
It's like, you big boob, right?
97
00:08:40,021 --> 00:08:41,355
Yes, for sure.
98
00:08:42,607 --> 00:08:46,611
I'm thrilled you answered the ad.
You'll see, we're one big family.
99
00:08:46,777 --> 00:08:49,530
Not a real family, but kind of.
100
00:08:50,239 --> 00:08:51,407
Welcome!
101
00:08:53,659 --> 00:08:54,744
Guys!
102
00:08:55,494 --> 00:08:57,705
Guys! This is Bertrand.
103
00:08:58,247 --> 00:08:59,498
Hi, Bertrand.
104
00:09:00,374 --> 00:09:02,376
Everybody in the pool.
105
00:09:10,718 --> 00:09:12,011
Delphine!
106
00:09:12,178 --> 00:09:14,847
This is Bertrand.
He called about the ad!
107
00:09:19,518 --> 00:09:20,895
So what brings you here?
108
00:09:21,062 --> 00:09:22,688
I don't really know.
109
00:09:23,648 --> 00:09:24,649
You don't know?
110
00:09:24,941 --> 00:09:26,192
You know what we do?
111
00:09:26,359 --> 00:09:29,695
Yes, sure.
Synchronized swimming for men.
112
00:09:29,862 --> 00:09:32,240
What is synchronized swimming for men?
113
00:09:32,782 --> 00:09:34,825
The same as for women, I guess.
114
00:09:34,992 --> 00:09:35,993
But for men.
115
00:09:36,494 --> 00:09:39,247
- It made you want to sign up?
- Not exactly.
116
00:09:40,331 --> 00:09:41,958
So what the hell brings you here?
117
00:09:42,124 --> 00:09:44,126
Guys, it's called training!
118
00:09:46,462 --> 00:09:48,256
Men's synchronized swimming
119
00:09:48,422 --> 00:09:50,216
is not for everybody.
120
00:09:50,383 --> 00:09:52,176
Many are called, few are chosen.
121
00:09:52,343 --> 00:09:53,678
The guys you see here
122
00:09:54,428 --> 00:09:55,721
aren't here by chance.
123
00:09:55,888 --> 00:09:57,139
They want it.
124
00:09:58,140 --> 00:10:00,142
To make this team, Bertrand,
125
00:10:00,518 --> 00:10:03,020
you must combine willpower,
grace, rhythm
126
00:10:03,187 --> 00:10:04,772
and a healthy lifestyle.
127
00:10:05,481 --> 00:10:06,274
Can you cut it?
128
00:10:08,484 --> 00:10:11,529
- You can swim at least?
- Sure. Quite well.
129
00:10:12,488 --> 00:10:13,739
I don't know.
130
00:10:15,491 --> 00:10:17,034
You know nothing, in fact.
131
00:10:18,244 --> 00:10:19,328
Not anymore.
132
00:10:21,289 --> 00:10:23,082
Great, you made the team.
133
00:10:25,084 --> 00:10:26,127
Move! Locker room!
134
00:10:26,294 --> 00:10:30,214
Grab trunks, cap, nose clip, goggles.
In the pool in 5!
135
00:10:30,881 --> 00:10:32,508
Now that's a warm welcome.
136
00:10:32,675 --> 00:10:33,884
Run along!
137
00:10:40,725 --> 00:10:42,351
"What, no treason?
138
00:10:42,643 --> 00:10:44,353
"This grief is without reason.
139
00:10:45,688 --> 00:10:47,315
"It is indeed the worst pain
140
00:10:47,481 --> 00:10:49,025
"Not to know why
141
00:10:50,359 --> 00:10:53,237
"Without love, without hate
My heart suffers this fate."
142
00:10:54,488 --> 00:10:55,698
Let's go again.
143
00:11:03,706 --> 00:11:06,792
"Sweet sound of rain
On the earth and roofs
144
00:11:07,460 --> 00:11:08,919
"For a heart that wanes
145
00:11:09,170 --> 00:11:10,963
"Sweet is the song of rain!"
146
00:11:12,423 --> 00:11:14,675
Knock it off now!
147
00:11:15,634 --> 00:11:17,803
Pain in the ass! You all piss me off!
148
00:11:21,599 --> 00:11:24,435
I didn't drive 40 minutes here for this!
149
00:11:25,478 --> 00:11:27,063
I want to train!
150
00:11:28,064 --> 00:11:30,483
Look at you! What the hell!
151
00:11:31,359 --> 00:11:32,818
I want discipline!
152
00:11:33,402 --> 00:11:34,612
I'm sick of it!
153
00:11:36,530 --> 00:11:38,866
Very well, let's go again.
154
00:12:02,973 --> 00:12:06,477
They made me do tests
like it was for a space flight.
155
00:12:06,644 --> 00:12:09,772
Cholesterol level,
this level, that level.
156
00:12:09,939 --> 00:12:12,066
Whatever. Two days it took,
157
00:12:12,233 --> 00:12:14,735
only for them to send a letter saying,
158
00:12:14,944 --> 00:12:16,779
I'm in super shape.
159
00:12:16,946 --> 00:12:19,532
But I'm too old to get a mortgage.
160
00:12:22,076 --> 00:12:23,702
38, and I'm too old.
161
00:12:23,869 --> 00:12:24,954
It's absurd.
162
00:12:27,164 --> 00:12:28,999
Now I keep obsessing about it.
163
00:12:30,292 --> 00:12:32,420
I look at myself in the mirror
164
00:12:33,546 --> 00:12:35,005
and find wrinkles.
165
00:12:35,631 --> 00:12:37,341
I'm easily out of breath.
166
00:12:38,134 --> 00:12:39,260
38 years old.
167
00:12:40,678 --> 00:12:42,972
All because I wanted to buy a place.
168
00:12:43,848 --> 00:12:46,142
I don't know
if you guys own your homes.
169
00:12:46,892 --> 00:12:49,395
But I'm telling you, rent!
170
00:12:50,896 --> 00:12:52,440
Save on metaphysical shit.
171
00:12:58,737 --> 00:12:59,738
I appreciate it.
172
00:13:16,922 --> 00:13:18,507
- Morning, boss.
- Morning.
173
00:13:50,915 --> 00:13:53,667
You're up bright and early.
What are you doing?
174
00:13:53,834 --> 00:13:55,711
Eating my apple turnover.
175
00:13:57,630 --> 00:13:58,631
Say, Nicolas,
176
00:13:58,797 --> 00:14:00,925
we open the store at 10.
177
00:14:01,967 --> 00:14:03,052
Not 10:30.
178
00:14:03,511 --> 00:14:04,929
- We open at 10:30.
- Don't.
179
00:14:05,095 --> 00:14:06,138
- We do.
- Don't.
180
00:14:06,305 --> 00:14:07,223
- Do!
- Don't!
181
00:14:07,640 --> 00:14:09,141
It says so on the door!
182
00:14:09,350 --> 00:14:12,269
It means 10 o'clock here.
10:30, ready to sell.
183
00:14:12,520 --> 00:14:14,855
You arrive at 10:30 and then what?
184
00:14:15,022 --> 00:14:17,399
Get a coffee,
check email and stuff.
185
00:14:17,566 --> 00:14:19,401
That takes us to 11:30.
186
00:14:19,610 --> 00:14:21,237
Meanwhile, folks come by,
187
00:14:21,403 --> 00:14:22,863
looking for a pool.
188
00:14:23,030 --> 00:14:24,323
These pools don't sell.
189
00:14:24,490 --> 00:14:26,659
They don't sell, I lose money on them.
190
00:14:26,825 --> 00:14:28,536
Nobody buys mine in the end.
191
00:14:29,537 --> 00:14:31,372
Even afternoons are quiet.
192
00:14:31,872 --> 00:14:32,873
Yes but...
193
00:14:34,124 --> 00:14:36,544
I can talk like a boss sometimes, right?
194
00:14:40,172 --> 00:14:41,549
Do you have any weed?
195
00:14:52,560 --> 00:14:55,229
- It's me.
- Two hours she's been waiting.
196
00:14:55,396 --> 00:14:57,898
I know, sorry. This guy...
197
00:14:58,482 --> 00:14:59,525
She's coming down.
198
00:14:59,692 --> 00:15:02,236
- All good?
- Wonderful. Lola's on her way.
199
00:15:06,615 --> 00:15:07,324
Scissors.
200
00:15:07,491 --> 00:15:11,453
Don't hold back.
Express yourself through the whole word.
201
00:15:12,288 --> 00:15:13,205
Phyllo.
202
00:15:14,164 --> 00:15:14,873
Good.
203
00:15:16,333 --> 00:15:17,251
Banjo.
204
00:15:32,850 --> 00:15:34,310
Your son is hindered.
205
00:15:34,476 --> 00:15:36,353
He has a real mental blockage.
206
00:15:36,895 --> 00:15:39,565
Communication between you is crucial.
207
00:15:39,732 --> 00:15:41,775
Involve him, stimulate him.
208
00:15:42,443 --> 00:15:43,861
Maybe drama classes or...
209
00:15:44,612 --> 00:15:46,447
Excuse me, are you a shrink?
210
00:15:46,739 --> 00:15:48,032
No, you're not a shrink.
211
00:15:48,198 --> 00:15:52,453
So we'll stop there.
I don't pay you for a parenting lesson.
212
00:15:52,620 --> 00:15:54,580
Just do your job, that's plenty.
213
00:16:04,757 --> 00:16:06,216
Seventy-six!
214
00:16:13,766 --> 00:16:16,644
- How are you feeling, champ?
- Copacetic.
215
00:16:16,852 --> 00:16:18,103
They're rocking.
216
00:16:18,854 --> 00:16:19,813
Not quite rocking.
217
00:16:19,980 --> 00:16:20,939
Simon!
218
00:16:21,148 --> 00:16:24,234
You're on after the bingo.
5-6 minutes, tops.
219
00:16:24,401 --> 00:16:25,569
When I do this...
220
00:16:29,073 --> 00:16:31,200
Has he got nerve issues?
221
00:17:11,156 --> 00:17:12,908
So how was the party?
222
00:17:13,075 --> 00:17:14,493
A lot of people turned up?
223
00:17:19,707 --> 00:17:21,208
I wish I'd been there.
224
00:17:38,684 --> 00:17:40,352
Here. Forty for you.
225
00:17:40,769 --> 00:17:43,605
The blue spot during the intro,
did it dazzle you?
226
00:17:43,772 --> 00:17:45,065
I could hardly see.
227
00:17:45,232 --> 00:17:48,861
I'll try it behind.
Like you step out of a flying saucer.
228
00:17:49,486 --> 00:17:50,404
Mauve then.
229
00:17:50,571 --> 00:17:51,572
Mauve, sure.
230
00:17:52,698 --> 00:17:54,074
Are you guys for real?
231
00:18:28,692 --> 00:18:29,777
Take it easy!
232
00:18:31,195 --> 00:18:32,321
What?
233
00:18:32,488 --> 00:18:35,032
Third time this month
we've moved you on, sir.
234
00:18:35,324 --> 00:18:38,035
We've played nice so far. Now beat it.
235
00:18:38,660 --> 00:18:41,246
This isn't for camping,
it's for parking.
236
00:18:41,413 --> 00:18:42,372
OK, we're going.
237
00:18:42,539 --> 00:18:43,999
- Right now.
- Sure.
238
00:18:48,962 --> 00:18:50,464
They woke you up.
239
00:18:52,883 --> 00:18:54,259
I'm going, dad.
240
00:18:54,843 --> 00:18:56,637
Already? Without breakfast?
241
00:18:56,804 --> 00:18:58,013
I'm not hungry.
242
00:18:59,264 --> 00:19:01,225
I thought we'd spend the day together
243
00:19:01,391 --> 00:19:03,143
and I'd drop you at mom's tonight.
244
00:19:04,102 --> 00:19:05,729
It's your call but it's...
245
00:19:11,777 --> 00:19:13,737
You didn't say, how was my gig?
246
00:19:53,527 --> 00:19:54,820
And stretch.
247
00:19:55,279 --> 00:19:56,321
What's stretching?
248
00:19:56,488 --> 00:19:58,031
No, look, you're...
249
00:19:58,240 --> 00:20:00,576
Too tight, too stiff. All wrong.
250
00:20:00,742 --> 00:20:03,203
So scared of looking stupid,
you almost do.
251
00:20:04,079 --> 00:20:05,664
Listening is crucial.
252
00:20:05,873 --> 00:20:09,042
You need music in you
to make the world dance.
253
00:20:09,209 --> 00:20:10,168
Stretch....
254
00:20:10,335 --> 00:20:11,587
Mermaids, yes!
255
00:20:12,421 --> 00:20:15,549
Let's find our inner woman.
256
00:20:16,258 --> 00:20:17,843
I don't have an inner woman.
257
00:20:18,010 --> 00:20:21,930
Bullshit. Finding her
might help you grow a pair.
258
00:20:22,598 --> 00:20:24,224
I know I don't have one.
259
00:20:25,225 --> 00:20:27,436
Reach up and stretch. Ballerinas!
260
00:20:27,728 --> 00:20:28,729
Ballerina!
261
00:20:29,271 --> 00:20:30,814
Let's find some grace.
262
00:20:31,148 --> 00:20:32,900
It's in there somewhere.
263
00:20:33,734 --> 00:20:37,446
Remember, we have a show coming up,
so let's be ready. Let's go!
264
00:20:37,613 --> 00:20:39,364
Sorry, you're not in the gala.
265
00:20:39,698 --> 00:20:40,908
You're not up to it.
266
00:20:41,074 --> 00:20:41,909
Yeah.
267
00:20:43,619 --> 00:20:46,246
He says, you'll see, it's an easy climb.
268
00:20:46,413 --> 00:20:49,082
But I can see it's no easy climb.
269
00:20:49,249 --> 00:20:51,710
So I say, watch out, I'm no...
270
00:20:52,169 --> 00:20:53,503
I'm no mountaineer.
271
00:20:53,670 --> 00:20:55,047
I hike for fun.
272
00:20:55,213 --> 00:20:56,173
An amateur.
273
00:20:56,381 --> 00:21:00,010
Simply to keep him company
and my auntie happy.
274
00:21:00,177 --> 00:21:01,386
He's my stepfather.
275
00:21:02,512 --> 00:21:05,682
He says, no, don't worry.
276
00:21:06,099 --> 00:21:07,517
He insists.
277
00:21:08,393 --> 00:21:11,396
I didn't follow him,
I stayed down below.
278
00:21:13,357 --> 00:21:14,274
Is that it?
279
00:21:14,858 --> 00:21:16,985
It really wasn't very interesting.
280
00:21:17,736 --> 00:21:19,529
You say that 'cause it's Thierry?
281
00:21:20,072 --> 00:21:22,032
I thought we agreed not to judge.
282
00:21:22,240 --> 00:21:23,158
No judging, OK?
283
00:21:23,325 --> 00:21:25,661
That's the rule.
Without rules, I'm gone.
284
00:21:25,827 --> 00:21:28,163
He's right.
If we're judged, we won't talk.
285
00:21:28,330 --> 00:21:30,958
Sorry but what he says
is always kinda weird.
286
00:21:31,458 --> 00:21:32,501
That's my point.
287
00:21:32,668 --> 00:21:35,379
No, thanks.
On anti-depressants, I can't.
288
00:21:40,926 --> 00:21:42,636
I'm in depression.
289
00:21:46,348 --> 00:21:47,975
A major depression.
290
00:21:53,313 --> 00:21:55,565
I don't really know where to begin.
291
00:21:59,987 --> 00:22:02,864
Two years now, I've been off work.
292
00:22:07,786 --> 00:22:09,079
So long, guys!
293
00:22:12,582 --> 00:22:13,834
See you, Simon.
294
00:22:51,246 --> 00:22:52,289
Fuck!
295
00:22:53,081 --> 00:22:54,249
Fucking shit!
296
00:22:55,667 --> 00:22:56,543
Claire?
297
00:22:57,002 --> 00:22:59,296
Is there any brandy for Thibault?
298
00:22:59,463 --> 00:23:00,297
There.
299
00:23:07,179 --> 00:23:10,348
Take it from me,
this country's going to hell.
300
00:23:11,058 --> 00:23:13,477
I see it at work every day. Believe me.
301
00:23:13,852 --> 00:23:15,270
People have no respect.
302
00:23:19,691 --> 00:23:21,151
You're very quiet, Bertrand.
303
00:23:21,568 --> 00:23:22,611
All good?
304
00:23:23,987 --> 00:23:24,905
Great.
305
00:23:26,490 --> 00:23:27,199
Better.
306
00:23:27,616 --> 00:23:28,658
No, good.
307
00:23:28,909 --> 00:23:30,702
Claire said you do sports.
308
00:23:31,078 --> 00:23:32,496
That's good. Great!
309
00:23:34,247 --> 00:23:35,624
What kind of sport?
310
00:23:36,083 --> 00:23:37,584
I signed up for a...
311
00:23:38,168 --> 00:23:40,921
A swim team. Synchronized swimming.
312
00:23:41,213 --> 00:23:42,756
Remind me what that is.
313
00:23:43,006 --> 00:23:44,925
Like in those 50s movies?
314
00:23:47,636 --> 00:23:48,720
Water ballet?
315
00:23:48,929 --> 00:23:49,763
That's right.
316
00:23:49,930 --> 00:23:51,098
Isn't it for...
317
00:23:51,556 --> 00:23:52,349
I mean, it's...
318
00:23:52,516 --> 00:23:54,017
For women? Sure.
319
00:23:54,476 --> 00:23:55,602
I'm sorry.
320
00:23:56,603 --> 00:23:58,772
- But this is for men.
- Great.
321
00:24:00,273 --> 00:24:02,109
After all, women play soccer.
322
00:24:05,529 --> 00:24:08,156
My offer of a job at the store
is still open.
323
00:24:10,075 --> 00:24:11,451
Thanks, I appreciate it.
324
00:24:12,160 --> 00:24:13,703
It's no big deal.
325
00:24:15,163 --> 00:24:16,790
When did you last get away?
326
00:24:17,165 --> 00:24:18,792
Ever since Bertrand....
327
00:24:21,044 --> 00:24:22,838
What's that? Two years?
328
00:24:23,839 --> 00:24:25,257
Something like that.
329
00:24:26,341 --> 00:24:28,718
Two years is a lot, don't you think?
330
00:24:29,886 --> 00:24:30,929
I mean,
331
00:24:31,346 --> 00:24:33,056
six months, a year maybe.
332
00:24:33,223 --> 00:24:34,224
But two years!
333
00:24:34,391 --> 00:24:36,101
Sure, but it's two years. Period.
334
00:24:36,268 --> 00:24:38,979
Nothing against Bertrand.
I love the guy.
335
00:24:40,188 --> 00:24:41,690
I'm worried, that's all.
336
00:24:42,399 --> 00:24:43,567
I know.
337
00:24:48,613 --> 00:24:50,532
My little darling sister.
338
00:24:59,583 --> 00:25:00,625
Bye!
339
00:25:01,084 --> 00:25:02,502
Remind me, never again.
340
00:25:02,669 --> 00:25:04,713
15 years I've been reminding you.
341
00:25:09,968 --> 00:25:11,761
That's horrible. I'm horrible.
342
00:25:12,429 --> 00:25:14,806
It's not normal
to have these thoughts.
343
00:25:15,182 --> 00:25:15,932
What thoughts?
344
00:25:16,099 --> 00:25:18,727
I had an atrocious vision in my mind...
345
00:25:19,269 --> 00:25:20,353
A comet?
346
00:25:20,520 --> 00:25:21,855
How do you know?
347
00:25:22,063 --> 00:25:23,481
I had the same vision.
348
00:25:23,940 --> 00:25:26,359
I saw a glimmer in the sky,
like a star,
349
00:25:26,526 --> 00:25:28,445
but it was blue, red, green.
350
00:25:28,612 --> 00:25:32,574
It's alive, headed for us,
dazzling, about to flatten us but...
351
00:25:33,658 --> 00:25:35,535
It slams into your sister's BMW.
352
00:25:35,702 --> 00:25:37,537
Explosions, screams, flames!
353
00:25:37,829 --> 00:25:39,331
All dead!
354
00:25:40,248 --> 00:25:41,458
Atrocious.
355
00:25:44,336 --> 00:25:45,420
I'm cold.
356
00:25:45,587 --> 00:25:46,963
Let's go to bed.
357
00:25:52,636 --> 00:25:54,012
Time, guys!
358
00:25:56,514 --> 00:25:58,558
I know I'm a party pooper. Be cool.
359
00:25:59,017 --> 00:26:02,520
I'm the one getting his knuckles
rapped by city hall.
360
00:26:02,812 --> 00:26:04,940
9 o'clock does not mean 9:30.
361
00:26:06,233 --> 00:26:10,028
If you want to stay later,
ask for permission.
362
00:26:10,946 --> 00:26:12,072
Or go talk outside.
363
00:26:16,159 --> 00:26:17,285
That's nonsense!
364
00:27:09,379 --> 00:27:12,841
It's a thrill to see
so many of you here
365
00:27:13,008 --> 00:27:16,970
for the fourth round
of the Interregional Water Polo Cup!
366
00:27:19,222 --> 00:27:22,183
We have a water-themed
curtain-raiser for you.
367
00:27:22,642 --> 00:27:24,811
They're nervous
before their first ever show.
368
00:27:25,770 --> 00:27:27,439
Let's give a big hand
369
00:27:27,981 --> 00:27:31,526
for our first
synchronized swim team for men.
370
00:27:31,735 --> 00:27:33,194
That's right, for men!
371
00:27:33,361 --> 00:27:34,279
Give it up!
372
00:28:05,226 --> 00:28:06,561
That's your team?
373
00:28:35,673 --> 00:28:36,883
Magnificent!
374
00:28:58,405 --> 00:28:59,906
Let's hear it for them!
375
00:29:02,742 --> 00:29:05,995
Never an easy discipline,
synchronized swimming.
376
00:29:08,623 --> 00:29:10,417
Time now for the ball game!
377
00:29:10,667 --> 00:29:12,043
Time for some water polo!
378
00:29:12,210 --> 00:29:14,462
Our fourth-round match
379
00:29:14,963 --> 00:29:16,297
between Jugnac
380
00:29:16,965 --> 00:29:18,800
and Chevigny-Le-Ouin.
381
00:29:30,979 --> 00:29:32,397
Team mates forever!
382
00:29:32,564 --> 00:29:34,065
I'm so proud of you.
383
00:29:35,024 --> 00:29:36,025
Bravo!
384
00:29:37,652 --> 00:29:38,695
It was...
385
00:29:38,862 --> 00:29:40,738
Bravo for what? We were shit.
386
00:29:41,614 --> 00:29:43,700
Look at them. Like they won the cup.
387
00:29:44,159 --> 00:29:45,410
They're having fun.
388
00:29:45,577 --> 00:29:46,744
They look happy.
389
00:29:47,203 --> 00:29:48,621
Sure, they look happy.
390
00:29:49,414 --> 00:29:51,040
Looking isn't being.
391
00:29:53,251 --> 00:29:55,920
Sounds like
someone's more depressed than me.
392
00:30:01,801 --> 00:30:05,388
Our first performance. It was insane.
The crowd went wild.
393
00:30:05,555 --> 00:30:07,932
I'm super proud of the guys.
394
00:30:08,558 --> 00:30:11,811
I just wanted to tell you.
Love you, bye.
395
00:30:13,855 --> 00:30:14,898
Guys...
396
00:30:15,356 --> 00:30:17,275
I gotta go or he'll go crazy.
397
00:30:17,442 --> 00:30:18,318
- Sure?
- Yeah.
398
00:30:18,485 --> 00:30:21,154
- Thanks, Delphine.
- See you. You were great!
399
00:30:24,532 --> 00:30:26,868
I'll be going too. Need a ride?
400
00:30:27,285 --> 00:30:28,286
With pleasure.
401
00:30:39,339 --> 00:30:41,007
I've released seventeen CDs.
402
00:30:41,674 --> 00:30:43,426
More or less self-produced.
403
00:30:43,593 --> 00:30:45,094
Really? No kidding!
404
00:30:45,803 --> 00:30:46,804
Not a single hit.
405
00:30:46,971 --> 00:30:47,805
Not one.
406
00:30:49,891 --> 00:30:51,142
I don't give a damn.
407
00:30:51,309 --> 00:30:53,895
What I love doing
is singing, expressing myself.
408
00:30:54,062 --> 00:30:55,396
Not selling records.
409
00:30:55,563 --> 00:30:58,441
Sure, you have to stay free.
410
00:30:59,025 --> 00:31:00,693
Exactly. Look at me!
411
00:31:01,319 --> 00:31:03,238
How about this for freedom!
412
00:31:04,072 --> 00:31:06,533
All this time,
did I ever ask for a favor?
413
00:31:06,866 --> 00:31:08,451
Except the 3,000-euro loan.
414
00:31:08,618 --> 00:31:11,204
Besides money. Let's elevate the debate.
415
00:31:11,955 --> 00:31:13,623
I mean, a favor for a friend.
416
00:31:14,082 --> 00:31:15,959
The poor guy has nothing in his life.
417
00:31:16,125 --> 00:31:18,878
Home, the pool. The pool, home.
418
00:31:19,462 --> 00:31:21,130
He needs to get laid.
419
00:31:21,297 --> 00:31:24,175
I doubt he ever got laid in his life.
420
00:31:24,425 --> 00:31:25,343
Sure, I did.
421
00:31:25,843 --> 00:31:27,011
I've done it.
422
00:31:27,428 --> 00:31:28,638
I made love.
423
00:31:28,805 --> 00:31:30,765
Leave this to me, will you?
424
00:31:31,516 --> 00:31:32,767
You bang me, right?
425
00:31:32,934 --> 00:31:35,603
- So bang him. Same difference!
- Totally not.
426
00:31:36,437 --> 00:31:39,065
Marcus, let it go.
I don't think she wants to.
427
00:31:39,232 --> 00:31:40,441
No, she doesn't.
428
00:31:40,608 --> 00:31:41,901
Let it go.
429
00:31:42,068 --> 00:31:43,945
No, don't let it go, you jerk!
430
00:31:46,823 --> 00:31:47,782
Did I upset you?
431
00:31:47,949 --> 00:31:49,200
Guys, let's go.
432
00:31:50,076 --> 00:31:50,702
Great job.
433
00:31:51,286 --> 00:31:53,246
Pay up. I forgot my wallet.
434
00:31:54,247 --> 00:31:55,873
You often forget it.
435
00:31:57,083 --> 00:31:59,794
I'll pay you back tomorrow.
Here's the thing...
436
00:32:00,336 --> 00:32:02,630
You won't get laid being a tightwad.
437
00:32:02,797 --> 00:32:04,674
Women detest a tightwad.
438
00:32:05,049 --> 00:32:07,343
Black mark for you
but I've got your back.
439
00:32:07,510 --> 00:32:08,177
Wait!
440
00:32:08,469 --> 00:32:10,555
No, my friend's buying.
441
00:32:11,598 --> 00:32:12,557
Mr. Marcus!
442
00:32:13,057 --> 00:32:13,766
What?
443
00:32:13,933 --> 00:32:16,728
Sorry to bother you,
but we need to talk.
444
00:32:17,937 --> 00:32:19,147
Duty calls, sorry.
445
00:32:19,355 --> 00:32:20,940
I'm the boss, the CEO.
446
00:32:22,734 --> 00:32:25,653
Have fun.
That button there changes the colors.
447
00:32:27,780 --> 00:32:29,198
This can't go on.
448
00:32:29,365 --> 00:32:30,116
What can't?
449
00:32:30,283 --> 00:32:32,869
I told you 4 months ago.
Nothing happened.
450
00:32:33,077 --> 00:32:35,413
Something has to give.
We owe 150,000
451
00:32:35,622 --> 00:32:36,873
to our suppliers.
452
00:32:37,832 --> 00:32:40,001
And no income to cover loans.
453
00:32:40,877 --> 00:32:41,961
I'll get by.
454
00:32:42,378 --> 00:32:45,590
You don't get it.
We'll be bankrupt before Xmas.
455
00:32:48,760 --> 00:32:49,886
Before Xmas?
456
00:32:51,304 --> 00:32:53,681
- You're sure of the math?
- Sure.
457
00:32:57,435 --> 00:32:59,520
Call her a cab, will you, please?
458
00:33:04,150 --> 00:33:05,234
Hello.
459
00:33:06,277 --> 00:33:08,821
My name's Delphine. I'm an alcoholic.
460
00:33:09,072 --> 00:33:11,449
I've been sober five years now.
461
00:33:12,075 --> 00:33:14,702
It started when I was 26.
462
00:33:15,703 --> 00:33:19,624
I was doing
artistic swimming in duet.
463
00:33:21,542 --> 00:33:24,837
It was international level,
competing in championships.
464
00:33:25,004 --> 00:33:26,381
And I won a lot of them.
465
00:33:26,547 --> 00:33:28,800
We won a lot, my partner and I.
466
00:33:29,759 --> 00:33:32,720
For me,
those were the best years of my life.
467
00:33:32,887 --> 00:33:36,349
It was a wonderful time. Awesome.
468
00:33:37,016 --> 00:33:38,226
And then...
469
00:33:39,143 --> 00:33:41,562
Then came a major incident.
470
00:33:42,772 --> 00:33:46,734
She was forced
to give up swimming with me.
471
00:33:46,901 --> 00:33:48,569
To give up swimming, period.
472
00:33:49,153 --> 00:33:50,363
Likewise for me.
473
00:33:50,530 --> 00:33:53,157
My whole career had been with her.
474
00:33:53,324 --> 00:33:55,868
Without her, it just wasn't right.
475
00:33:56,786 --> 00:33:58,079
I think I...
476
00:33:58,246 --> 00:34:00,707
I should've been there for her then.
477
00:34:02,458 --> 00:34:06,713
Instead, I blamed her
for us being forced to quit.
478
00:34:08,005 --> 00:34:10,341
Now I have only myself to blame.
479
00:34:10,717 --> 00:34:13,803
Back then,
competition, the pool and stuff.
480
00:34:13,970 --> 00:34:15,722
It left a hole in my life.
481
00:34:16,055 --> 00:34:17,056
She...
482
00:34:17,682 --> 00:34:19,142
left a hole in my life.
483
00:34:21,394 --> 00:34:22,729
I was broken.
484
00:34:23,730 --> 00:34:25,064
I couldn't see...
485
00:34:26,232 --> 00:34:28,609
I was just surviving until the first,
486
00:34:28,818 --> 00:34:30,820
you guessed it, gin and tonic.
487
00:34:31,654 --> 00:34:34,490
I had never drunk alcohol.
It was my first time.
488
00:34:34,657 --> 00:34:37,034
You can imagine what happened next.
489
00:34:37,702 --> 00:34:39,120
Just falling.
490
00:34:40,455 --> 00:34:43,082
I thought about ending it all.
491
00:34:44,417 --> 00:34:45,543
What saved me
492
00:34:46,085 --> 00:34:49,005
was, on the one hand, my team
493
00:34:49,172 --> 00:34:51,257
of male synchronized swimmers.
494
00:34:51,883 --> 00:34:56,137
Yes, I coach a team
with serious potential.
495
00:34:56,304 --> 00:34:58,973
But what really hauled me
out of deep shit...
496
00:35:02,727 --> 00:35:04,145
As lame as it sounds...
497
00:35:05,104 --> 00:35:06,856
It could be a line
498
00:35:07,023 --> 00:35:08,691
from music in a supermarket...
499
00:35:09,233 --> 00:35:10,318
Was love.
500
00:35:12,528 --> 00:35:15,490
Saying it now, I could slap myself,
but it's true.
501
00:35:17,700 --> 00:35:19,076
He saved my life.
502
00:35:28,377 --> 00:35:31,214
Hi Serge, this is Bertrand,
our new hire.
503
00:35:31,923 --> 00:35:32,965
Show him the ropes.
504
00:35:33,674 --> 00:35:37,178
I won't put you here
until you're up to speed.
505
00:35:37,345 --> 00:35:38,846
Morning, ma'am. Excellent choice.
506
00:35:39,222 --> 00:35:40,973
Hey, guys, break over!
507
00:35:41,933 --> 00:35:43,976
Here, we have the high-end models.
508
00:35:46,145 --> 00:35:48,356
This is the cafeteria-slash-break room.
509
00:35:48,523 --> 00:35:50,983
Staff come here for coffee and stuff.
510
00:35:51,150 --> 00:35:53,319
What's going on here?
511
00:35:55,279 --> 00:35:56,531
Your uniform.
512
00:36:02,495 --> 00:36:04,997
We have a Bertrand with great sales.
I can't...
513
00:36:05,164 --> 00:36:05,998
See?
514
00:36:06,290 --> 00:36:08,960
Welcome. See you in convertibles
for a briefing.
515
00:36:09,585 --> 00:36:10,878
Convertibles?
516
00:36:11,796 --> 00:36:12,672
Sofas.
517
00:36:13,089 --> 00:36:14,882
This is a furniture store.
518
00:36:15,049 --> 00:36:16,801
It's gotta go faster up there.
519
00:36:17,426 --> 00:36:18,386
See you later.
520
00:36:21,055 --> 00:36:24,016
- You thought it over?
- I'm not quite sure but yes.
521
00:36:24,225 --> 00:36:25,268
Thought what over?
522
00:36:25,434 --> 00:36:27,562
- His foreign language option.
- And?
523
00:36:28,312 --> 00:36:29,063
I think
524
00:36:29,772 --> 00:36:31,732
I'll go for Spanish.
525
00:36:32,108 --> 00:36:33,067
Spanish?
526
00:36:33,401 --> 00:36:34,986
You think or you're sure?
527
00:36:35,528 --> 00:36:37,071
Sure, I guess.
528
00:36:37,780 --> 00:36:39,240
Spanish gets you nowhere.
529
00:36:39,407 --> 00:36:41,909
- Spanish gets you nowhere?
- Nowhere.
530
00:36:42,910 --> 00:36:44,453
Why take Spanish?
531
00:36:46,247 --> 00:36:47,415
Our roots.
532
00:36:47,957 --> 00:36:49,750
I mean, yours and granny's.
533
00:36:51,127 --> 00:36:51,919
Who said that?
534
00:36:52,086 --> 00:36:53,170
You said that?
535
00:36:54,130 --> 00:36:55,339
About my mother?
536
00:36:55,840 --> 00:36:56,966
Why talk about her?
537
00:36:57,550 --> 00:36:58,926
Dad, please. Calm down.
538
00:36:59,093 --> 00:37:00,553
Are you stupid or what?
539
00:37:00,720 --> 00:37:02,430
Why stir up all that shit?
540
00:37:02,597 --> 00:37:03,431
Stop, dammit!
541
00:37:03,598 --> 00:37:04,557
Stop it!
542
00:37:15,067 --> 00:37:17,737
If you want,
I'll make pancakes tonight, OK?
543
00:37:24,035 --> 00:37:25,620
So we're patched through here.
544
00:37:26,954 --> 00:37:27,622
And here.
545
00:37:28,372 --> 00:37:30,124
Look. See how it works?
546
00:37:31,542 --> 00:37:32,418
Yes.
547
00:37:33,002 --> 00:37:34,795
- You're sure?
- Yes.
548
00:37:35,129 --> 00:37:37,840
Imagine the pump
fails to start one night.
549
00:37:38,007 --> 00:37:40,551
An alert flashes up. What do you do?
550
00:37:40,968 --> 00:37:44,805
I use the mouse and I tap on...
551
00:37:46,766 --> 00:37:48,351
- I tap on...
- "I click."
552
00:37:48,768 --> 00:37:51,771
"Tap" works too, right?
If I prefer.
553
00:37:51,938 --> 00:37:52,563
I guess.
554
00:37:52,730 --> 00:37:55,483
That's an interesting word, click.
555
00:37:55,650 --> 00:37:57,652
Where does that come from? Click?
556
00:37:57,985 --> 00:37:59,862
- Thierry, it's late.
- Yes.
557
00:38:00,404 --> 00:38:03,032
The pH level is shown by this line.
558
00:38:03,199 --> 00:38:04,742
At midnight, it kicks in automatically.
559
00:38:04,909 --> 00:38:08,120
Cover, filter, water level,
pH levels, everything.
560
00:38:09,830 --> 00:38:10,831
Alright.
561
00:38:12,583 --> 00:38:14,126
So what do I do?
562
00:38:14,543 --> 00:38:16,545
Nothing. The computer runs it.
563
00:38:19,090 --> 00:38:20,925
So what's the point of me?
564
00:38:23,135 --> 00:38:24,845
You put away the floats.
565
00:38:53,791 --> 00:38:54,834
Where are you?
566
00:38:56,627 --> 00:38:57,253
Where?
567
00:40:15,081 --> 00:40:17,041
Stupid animals, cats.
568
00:40:21,462 --> 00:40:22,671
Mr. Marcus?
569
00:40:22,838 --> 00:40:24,757
Nobody ever taught you to knock?
570
00:40:24,965 --> 00:40:28,928
You still haven't paid my wages.
Four months is too long.
571
00:40:29,095 --> 00:40:32,014
- Really? How much do I owe you?
- 5,600 euros.
572
00:40:32,264 --> 00:40:33,474
5,600! Gracious.
573
00:40:33,641 --> 00:40:35,893
Where did I put my checkbook?
574
00:40:36,936 --> 00:40:40,564
Nicolas, first of all,
see that sign we're so proud of?
575
00:40:40,731 --> 00:40:42,691
- My check.
- What does it say?
576
00:40:42,858 --> 00:40:45,528
My check, nonsense!
What does the sign say?
577
00:40:45,694 --> 00:40:46,487
PoolLove!
578
00:40:46,695 --> 00:40:49,406
Pools sold with love. From the heart.
579
00:40:49,615 --> 00:40:52,076
In a world of people
withdrawing into themselves,
580
00:40:52,243 --> 00:40:54,078
fear sweeps the streets but we...
581
00:40:54,286 --> 00:40:55,204
I want my check!
582
00:40:55,371 --> 00:40:57,081
"I want my check"?
583
00:40:57,248 --> 00:40:59,875
No more memories?
No more smiles? No more...
584
00:41:00,042 --> 00:41:01,544
I have work to do.
585
00:41:02,002 --> 00:41:03,838
Tell me when it's ready!
586
00:41:05,589 --> 00:41:09,301
I'll write your damn check!
I'll write it right now!
587
00:41:09,468 --> 00:41:13,597
Instead of PoolLove, go work
at PoolCash. I'll write your check.
588
00:41:13,764 --> 00:41:15,558
- Do it!
- When I find my pen.
589
00:41:15,724 --> 00:41:18,978
I'll add an extra 100
just to shut your big mouth!
590
00:41:19,270 --> 00:41:20,980
Anyway, it'll bounce.
591
00:41:21,188 --> 00:41:22,773
Tell it to the court!
592
00:41:23,023 --> 00:41:24,650
Tell what to the court?
593
00:41:24,817 --> 00:41:27,862
The court will be delighted
to hear you deal drugs at work.
594
00:41:28,028 --> 00:41:29,613
Let's see how that flies.
595
00:41:30,114 --> 00:41:32,825
- What's up now?
- Where's the van?
596
00:41:33,075 --> 00:41:35,286
No idea. Wherever you left it.
597
00:41:35,494 --> 00:41:37,329
I didn't touch it!
598
00:41:37,746 --> 00:41:39,456
This is very serious, Nicolas.
599
00:41:39,623 --> 00:41:42,751
Whatever you did with the van,
you can tell me. Shoot.
600
00:41:42,918 --> 00:41:45,129
I just told you, I didn't touch it.
601
00:41:48,757 --> 00:41:49,842
Holy shit!
602
00:41:54,263 --> 00:41:57,016
I'm cursed!
Why are you tormenting me?
603
00:41:58,184 --> 00:42:00,019
What did I do to deserve this?
604
00:42:00,394 --> 00:42:01,645
No matter...
605
00:42:02,313 --> 00:42:04,398
Let's not get our panties in a wad.
606
00:42:04,607 --> 00:42:07,109
Hurry to the police, report the theft.
607
00:42:07,276 --> 00:42:09,236
I'll file the insurance claim.
608
00:42:09,403 --> 00:42:11,906
No, forget the insurance.
We stopped paying.
609
00:42:12,114 --> 00:42:13,866
A waste of money, you said.
610
00:42:14,074 --> 00:42:17,703
- What did I say?
- That insurance was a waste of money.
611
00:42:33,052 --> 00:42:34,094
Lola!
612
00:42:40,100 --> 00:42:41,769
Happy birthday, sweetie.
613
00:42:42,144 --> 00:42:43,687
You'll see, I nailed it.
614
00:42:43,854 --> 00:42:44,939
Unlike last year.
615
00:42:45,648 --> 00:42:46,440
Sure.
616
00:42:47,233 --> 00:42:47,942
Open it.
617
00:42:48,108 --> 00:42:49,109
Later.
618
00:42:49,652 --> 00:42:51,237
- C'mon, open it.
- No, later.
619
00:42:51,403 --> 00:42:53,030
- How come?
- Back off!
620
00:42:54,615 --> 00:42:56,408
I'll open it at home.
621
00:43:12,049 --> 00:43:13,092
Hello.
622
00:43:14,218 --> 00:43:16,178
I wanted to tell you guys...
623
00:43:18,097 --> 00:43:19,181
Go ahead, sorry.
624
00:43:19,348 --> 00:43:21,183
You wanna talk? No problem.
625
00:43:22,101 --> 00:43:23,727
- Are you sure?
- Yeah.
626
00:43:26,063 --> 00:43:27,439
It's not easy.
627
00:43:28,482 --> 00:43:29,942
I feel like...
628
00:43:30,859 --> 00:43:34,029
Everything I touch is destined to fail.
629
00:43:36,198 --> 00:43:38,492
I'd have loved to be a guy...
630
00:43:39,285 --> 00:43:41,829
One of those guys you see on TV,
631
00:43:41,996 --> 00:43:44,373
those guys snapping their fingers...
632
00:43:44,999 --> 00:43:47,626
Moving and shaking, making it happen.
633
00:43:48,210 --> 00:43:49,503
An entrepreneur.
634
00:43:50,212 --> 00:43:54,508
Kind of like Michael Douglas
in Wall Street, you see?
635
00:43:57,678 --> 00:44:01,640
I guess being held back in 5th grade
wasn't a good sign.
636
00:44:03,851 --> 00:44:06,937
People say, believe in your dreams,
they'll come true.
637
00:44:07,396 --> 00:44:08,689
It's a lie.
638
00:44:09,148 --> 00:44:10,816
I'm in deep shit, guys.
639
00:44:12,401 --> 00:44:16,572
I'm this far from going bankrupt.
For the fourth time.
640
00:44:19,033 --> 00:44:23,037
One year here and nobody knows,
nobody gives a damn about my pools.
641
00:44:23,203 --> 00:44:27,624
What lunatic would build a pool
in this neck of the woods?
642
00:44:27,875 --> 00:44:28,834
Me.
643
00:44:30,210 --> 00:44:31,670
That's sweet, Thierry.
644
00:44:33,339 --> 00:44:35,007
As my ex-wife used to say,
645
00:44:35,174 --> 00:44:38,886
Marcus, it's not only your pools
that are cracked.
646
00:44:42,306 --> 00:44:43,724
Anyway, sorry...
647
00:45:46,537 --> 00:45:49,039
synchronized swimming men
648
00:45:52,668 --> 00:45:54,795
Fuck a duck!
649
00:46:19,194 --> 00:46:22,281
Japan, Germany, New Zealand...
650
00:46:22,823 --> 00:46:25,659
- Every country!
- The world championships!
651
00:46:26,618 --> 00:46:27,453
Italy...
652
00:46:27,828 --> 00:46:29,413
England, Portugal...
653
00:46:29,580 --> 00:46:31,081
We'll take down Portugal.
654
00:46:31,290 --> 00:46:32,332
How come?
655
00:46:33,041 --> 00:46:34,334
Portugal, come on!
656
00:46:35,294 --> 00:46:37,087
- When is it?
- April.
657
00:46:37,880 --> 00:46:40,174
- Is that enough time?
- Enough time?
658
00:46:40,340 --> 00:46:41,508
For training.
659
00:46:41,675 --> 00:46:44,595
Seriously? Check out the competition.
660
00:46:44,761 --> 00:46:45,596
- So?
- Yeah!
661
00:46:45,762 --> 00:46:48,307
It's in Norway. It'll cost a fortune.
662
00:46:48,474 --> 00:46:50,392
We're just thinking out loud.
663
00:46:50,559 --> 00:46:52,060
I say no out loud.
664
00:46:52,311 --> 00:46:53,604
You say no out loud?
665
00:46:53,979 --> 00:46:55,063
Just like that.
666
00:46:55,564 --> 00:46:57,399
How about you tell us why?
667
00:46:58,192 --> 00:47:02,070
We suck as the warm-up act
at a crappy regional championship.
668
00:47:02,738 --> 00:47:03,780
Wake up!
669
00:47:04,448 --> 00:47:05,657
World championships!
670
00:47:06,366 --> 00:47:07,910
It's pure fantasy.
671
00:47:08,076 --> 00:47:10,370
Fantasy, reality.
You get the difference?
672
00:47:10,537 --> 00:47:15,042
If you were so right, you'd lose
the condescending asshole air.
673
00:47:16,210 --> 00:47:20,631
You wouldn't be telling
a bunch of losers that they're losers.
674
00:47:20,797 --> 00:47:24,635
Two things you're cruelly lacking
are sympathy and enthusiasm.
675
00:47:24,801 --> 00:47:26,094
And a smile. 3 things!
676
00:47:26,470 --> 00:47:30,390
We'd appreciate it
if you'd leave the losers alone.
677
00:47:31,808 --> 00:47:33,894
You're team spokesman now, are you?
678
00:47:34,102 --> 00:47:35,687
Just like you, so far.
679
00:47:37,189 --> 00:47:39,233
This is bullshit! Look at him...
680
00:47:39,399 --> 00:47:41,818
He's a washout whose life is a mess.
681
00:47:41,985 --> 00:47:43,278
Sorry, I forgot.
682
00:47:43,445 --> 00:47:44,530
He's in depression.
683
00:47:45,948 --> 00:47:48,492
In depression?
It's an excuse and you know it.
684
00:47:48,659 --> 00:47:52,913
You're a flake, beating yourself up
about flunking on your dreams.
685
00:47:53,580 --> 00:47:55,999
You have a monopoly on depression?
686
00:47:56,959 --> 00:47:58,627
It's got us all. All of us!
687
00:47:58,961 --> 00:48:02,881
For a year now, we've shared our lives,
talking and training.
688
00:48:03,048 --> 00:48:04,424
Sure, I'm a loudmouth.
689
00:48:04,591 --> 00:48:07,594
Sure, I'm pissed off.
But I don't lie to them or myself.
690
00:48:07,761 --> 00:48:10,806
I know I'm a loser
but that's fine by me.
691
00:48:10,973 --> 00:48:15,227
Why go lose my last shred of dignity
'cause an angry jerk decrees it?
692
00:48:15,435 --> 00:48:18,897
This asshole doesn't need a medal
to solve his problems.
693
00:48:19,064 --> 00:48:21,149
I think we could all use a medal.
694
00:48:37,291 --> 00:48:38,458
He's right.
695
00:48:38,667 --> 00:48:41,295
Let's vote on it. Who's in favor?
696
00:48:43,005 --> 00:48:44,423
OK, it's agreed!
697
00:48:45,173 --> 00:48:46,341
Sign us up.
698
00:48:46,508 --> 00:48:47,551
What do I put?
699
00:48:47,759 --> 00:48:49,011
Team France.
700
00:48:49,177 --> 00:48:52,431
- TF for short.
- Sounds like WTF. That sucks.
701
00:48:52,639 --> 00:48:54,224
- Sucks ass!
- Grow up.
702
00:48:54,391 --> 00:48:58,604
Men's Synchronized Swimming
Team of France.
703
00:48:59,104 --> 00:49:00,731
That makes MSSFT.
704
00:49:00,981 --> 00:49:02,774
No, MSSTF.
705
00:49:03,900 --> 00:49:05,902
Stop! Just put Team France.
706
00:49:08,196 --> 00:49:09,948
Why not The Human Dolphins?
707
00:49:10,198 --> 00:49:11,617
Knock it off, Thierry.
708
00:49:12,451 --> 00:49:14,286
Just put Team France.
709
00:49:15,746 --> 00:49:17,247
- Caps.
- There, E!
710
00:49:19,791 --> 00:49:21,793
You type like a cop, Thierry!
711
00:49:28,175 --> 00:49:29,885
We are Team France!
712
00:49:30,594 --> 00:49:32,179
- Look at you!
- That's us!
713
00:49:35,557 --> 00:49:36,683
Why are you like this?
714
00:49:37,434 --> 00:49:40,604
What's blocking you?
What makes you block everything?
715
00:49:40,771 --> 00:49:42,397
Why are you a pain in the ass?
716
00:49:42,564 --> 00:49:43,523
I'm not.
717
00:49:44,066 --> 00:49:46,485
Pain in the ass!
Come and drink with us!
718
00:49:46,693 --> 00:49:47,778
See?
719
00:50:10,467 --> 00:50:13,512
We're gonna practice
your entry in the water.
720
00:50:13,679 --> 00:50:15,472
You dive like potatoes.
721
00:50:15,639 --> 00:50:17,641
- I disagree...
- I said like potatoes.
722
00:50:17,808 --> 00:50:20,560
I want you to scythe
through air and water.
723
00:50:20,727 --> 00:50:22,938
You scythe through neither.
724
00:50:23,939 --> 00:50:27,150
You need to scream and leap,
leap and scream.
725
00:50:27,317 --> 00:50:28,652
It's today's exercise.
726
00:50:28,819 --> 00:50:31,029
It must be a primal scream,
so listen up.
727
00:50:31,196 --> 00:50:34,658
In turn, without thinking,
launch yourselves and yell a word.
728
00:50:34,825 --> 00:50:36,702
The first word that comes to mind.
729
00:50:36,910 --> 00:50:38,370
Jump or dive?
730
00:50:38,537 --> 00:50:39,955
I believe I said dive.
731
00:50:42,040 --> 00:50:43,917
- This is ridiculous.
- No, you're ridiculous.
732
00:50:44,084 --> 00:50:45,502
Don't think, do it.
733
00:50:45,711 --> 00:50:46,420
Let's go!
734
00:50:46,712 --> 00:50:47,713
Ridiculous!
735
00:50:47,921 --> 00:50:48,964
Mortgage!
736
00:50:50,006 --> 00:50:50,632
Prozac!
737
00:50:50,799 --> 00:50:52,801
Smokieblankieflash!
738
00:50:54,511 --> 00:50:55,971
He didn't get the idea.
739
00:50:57,264 --> 00:50:58,557
No, he didn't get it.
740
00:50:59,141 --> 00:51:00,809
5, 6, 7, 8...
741
00:51:01,101 --> 00:51:03,478
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
742
00:51:05,856 --> 00:51:08,859
Guys, it's crap!
You're so not in sync.
743
00:51:09,109 --> 00:51:10,318
You're kidding me.
744
00:51:10,485 --> 00:51:13,280
You're floppy,
floppier than anything I ever saw!
745
00:51:13,447 --> 00:51:14,364
Let's go again.
746
00:51:17,534 --> 00:51:19,828
Bravo, guys. Great job!
747
00:51:22,038 --> 00:51:22,998
Practice over.
748
00:51:23,206 --> 00:51:26,960
Give yourselves a big hand.
That was extraordinary!
749
00:51:27,461 --> 00:51:28,128
We're here.
750
00:51:28,670 --> 00:51:30,046
No, we're up here!
751
00:51:30,464 --> 00:51:31,631
Let's go!
752
00:51:32,632 --> 00:51:35,010
You're hitting your peak! Artists!
753
00:51:35,218 --> 00:51:38,180
I'm seeing aquatic artists!
The real deal!
754
00:51:38,346 --> 00:51:41,558
I know them when I see them!
In all modesty, big up!
755
00:51:42,142 --> 00:51:43,810
That was something else.
756
00:51:44,561 --> 00:51:45,270
Locker room.
757
00:51:45,979 --> 00:51:46,897
Champions!
758
00:52:00,327 --> 00:52:01,536
My champs!
759
00:52:03,038 --> 00:52:05,832
"Sweet sound of rain
On the earth and roofs
760
00:52:06,833 --> 00:52:09,294
"For a heart that wanes
761
00:52:09,544 --> 00:52:12,047
"Sweet is the song of rain"
762
00:52:13,048 --> 00:52:15,175
- What are you doing?
- The robot dance.
763
00:52:15,342 --> 00:52:17,177
- That's not right.
- It is.
764
00:52:18,136 --> 00:52:18,970
It's terrible.
765
00:52:28,730 --> 00:52:31,191
OK, great. That was amazing.
766
00:52:31,358 --> 00:52:35,111
Most people can't tell man from machine.
767
00:52:35,487 --> 00:52:39,199
I introduced the robot dance
into France, back in '82.
768
00:52:39,574 --> 00:52:40,534
Delphine!
769
00:52:40,951 --> 00:52:42,619
Come over here, will you?
770
00:52:43,411 --> 00:52:44,329
Come on!
771
00:52:46,998 --> 00:52:48,542
I wanna talk, dammit!
772
00:52:48,708 --> 00:52:50,627
You realize what you're doing?
773
00:52:51,002 --> 00:52:52,921
Don't touch me! Butt out!
774
00:52:53,171 --> 00:52:55,966
Don't come by, don't call me.
Leave me alone!
775
00:52:56,174 --> 00:52:58,927
I don't love you, I never loved you.
776
00:52:59,094 --> 00:53:01,721
Two years since we broke up. Jesus!
777
00:53:02,180 --> 00:53:05,559
I have a wife and baby.
How do I get it into your head?
778
00:53:05,725 --> 00:53:08,270
Stupid bitch, you're wrecking my life!
779
00:53:08,979 --> 00:53:09,729
Beat it!
780
00:53:11,189 --> 00:53:13,275
I reported her to the cops, OK?
781
00:53:44,014 --> 00:53:47,601
- It's full of fungi.
- Bullshit! It's super chlorinated.
782
00:53:57,485 --> 00:53:58,778
Let's go.
783
00:53:59,613 --> 00:54:01,406
Take it easy, go over the...
784
00:54:04,284 --> 00:54:05,702
The choreography.
785
00:54:12,083 --> 00:54:13,293
Come on!
786
00:54:19,382 --> 00:54:21,051
Get in the water!
787
00:54:46,493 --> 00:54:47,619
You dumb bitch!
788
00:55:00,423 --> 00:55:01,758
Hold on, let me...
789
00:55:02,759 --> 00:55:04,302
Did I ask for anything?
790
00:55:04,803 --> 00:55:08,515
- I'm lending a hand.
- Scratch your ass with it. In line!
791
00:55:10,976 --> 00:55:14,270
You really think
you're gonna win like this?
792
00:55:14,854 --> 00:55:16,439
We just wanna take part.
793
00:55:16,940 --> 00:55:18,108
Excuse me?
794
00:55:18,400 --> 00:55:19,818
We just wanna take part.
795
00:55:20,568 --> 00:55:22,153
- Sonofabitch!
- You're nuts!
796
00:55:22,362 --> 00:55:23,905
I'm what?
797
00:55:24,239 --> 00:55:25,532
Nothing!
798
00:55:26,366 --> 00:55:29,119
Fun's over! We're going for a run.
799
00:55:29,285 --> 00:55:30,870
I don't have my running gear.
800
00:55:32,831 --> 00:55:33,999
No problem.
801
00:55:39,379 --> 00:55:40,380
Let's go!
802
00:55:40,672 --> 00:55:41,756
Move it!
803
00:55:43,299 --> 00:55:44,509
Keep going!
804
00:55:44,801 --> 00:55:46,594
Run! Eyes front!
805
00:55:47,178 --> 00:55:48,555
Move that fat ass!
806
00:55:48,722 --> 00:55:49,556
Shit!
807
00:55:49,723 --> 00:55:50,640
Stand up!
808
00:55:52,017 --> 00:55:54,185
Cut the crap and run! Move!
809
00:55:54,394 --> 00:55:57,105
Come and explain the respiratory system.
810
00:55:58,565 --> 00:56:00,442
The respiratory system
811
00:56:00,942 --> 00:56:01,943
works...
812
00:56:02,986 --> 00:56:04,320
I know it.
813
00:56:09,117 --> 00:56:10,326
Sit down!
814
00:56:10,785 --> 00:56:11,661
F...
815
00:56:12,579 --> 00:56:13,246
C...
816
00:56:13,455 --> 00:56:15,415
From the top! C...
817
00:56:16,708 --> 00:56:18,752
It's not the Sri Lankan alphabet!
818
00:56:20,545 --> 00:56:21,546
16...
819
00:56:21,713 --> 00:56:22,714
17...
820
00:56:22,922 --> 00:56:24,340
C'mon, assholes!
821
00:56:24,507 --> 00:56:26,593
You just wanna take part?
822
00:56:26,926 --> 00:56:29,429
I'll show you taking part!
823
00:56:29,596 --> 00:56:31,056
We're here to win!
824
00:56:31,514 --> 00:56:34,267
Air enters the buccal cavity.
The mouth.
825
00:56:34,434 --> 00:56:37,228
Fine particles go through the trachea.
826
00:56:38,188 --> 00:56:41,066
For right or left lung, air goes down...
827
00:56:41,232 --> 00:56:42,609
You have no idea!
828
00:56:42,776 --> 00:56:43,943
Back to your seat!
829
00:56:44,110 --> 00:56:45,528
I told you to learn it!
830
00:56:45,862 --> 00:56:47,363
Theory is very important.
831
00:56:47,906 --> 00:56:50,366
No stopping! No walking!
832
00:56:51,409 --> 00:56:53,536
I'll teach you what effort means!
833
00:56:55,872 --> 00:56:57,040
Delphine?
834
00:56:58,708 --> 00:57:02,045
I passed by the bank.
They said you were off sick.
835
00:57:03,046 --> 00:57:06,257
Some mail came for you at the pool.
836
00:57:08,593 --> 00:57:12,347
And I should tell you,
your friend is coaching us now.
837
00:57:12,514 --> 00:57:17,393
She says we suck but there's no reason
for the others to be any better.
838
00:57:18,686 --> 00:57:21,314
We've really improved.
You should see it.
839
00:57:22,440 --> 00:57:25,777
The thing is, she doesn't read to us
and she's mean.
840
00:57:27,237 --> 00:57:29,489
Marcus says she's a bitch,
841
00:57:30,198 --> 00:57:31,783
but I think
842
00:57:32,659 --> 00:57:34,244
maybe she's a little
843
00:57:34,452 --> 00:57:35,537
shy.
844
00:57:37,580 --> 00:57:41,000
I don't know if you're there or not,
but I hope you're good.
845
00:57:47,674 --> 00:57:50,385
She'll be happy to see you.
She gets few visitors.
846
00:57:50,552 --> 00:57:53,388
Except your sister
at Christmas and birthdays.
847
00:57:54,097 --> 00:57:56,808
That is your sister?
Plump, quite pretty.
848
00:57:56,975 --> 00:57:58,184
My half-sister.
849
00:57:58,685 --> 00:57:59,853
Fresh, isn't she?
850
00:58:00,812 --> 00:58:02,105
I don't know.
851
00:58:02,522 --> 00:58:03,565
This way.
852
00:58:04,649 --> 00:58:05,817
Under the trees.
853
00:58:07,235 --> 00:58:09,779
I should warn you, don't expect...
854
00:58:10,238 --> 00:58:11,239
You know.
855
00:58:12,323 --> 00:58:13,116
She's still...
856
00:58:13,324 --> 00:58:15,160
She's still my mother. I know.
857
00:58:17,120 --> 00:58:18,163
I'll be going.
858
00:58:18,371 --> 00:58:19,247
Thank you.
859
00:58:37,640 --> 00:58:38,474
Hello, mom.
860
00:58:43,062 --> 00:58:45,064
My son! You came to see me.
861
00:58:45,565 --> 00:58:47,442
That makes me so happy.
862
00:58:48,443 --> 00:58:49,569
Same here.
863
00:58:51,613 --> 00:58:54,324
Sorry I couldn't come more often but...
864
00:58:54,699 --> 00:58:57,702
Honey, you have your life.
It's only normal.
865
00:58:57,911 --> 00:59:00,330
How's Diane? And the little one?
866
00:59:00,496 --> 00:59:03,249
They're good. They send their love.
867
00:59:05,168 --> 00:59:06,252
Weather's good.
868
00:59:06,961 --> 00:59:08,880
You're not too warm in that coat?
869
00:59:09,797 --> 00:59:13,635
There's always a nice breeze
under the trees. It's pleasant.
870
00:59:16,012 --> 00:59:19,641
You still have
your horrendous face, though.
871
00:59:19,933 --> 00:59:22,101
Astonishing how ugly you are.
872
00:59:22,435 --> 00:59:26,231
Your idiot father was no oil painting
but you are hideous.
873
00:59:26,439 --> 00:59:27,357
Ghastly.
874
00:59:28,775 --> 00:59:31,069
You selfish piece of shit.
875
00:59:31,402 --> 00:59:33,279
Look at you, little vermin.
876
00:59:33,446 --> 00:59:36,783
That rotten, shapeless face of yours.
877
00:59:37,033 --> 00:59:38,076
Alright, mom.
878
00:59:38,743 --> 00:59:41,079
Alright, mom!
That's all you can say.
879
00:59:41,246 --> 00:59:44,249
Why didn't I stab my gut
rather than endure your ugliness
880
00:59:44,415 --> 00:59:45,541
my entire life?
881
00:59:46,000 --> 00:59:47,877
That's right, beat it!
882
00:59:48,419 --> 00:59:49,504
You're ugly!
883
00:59:49,963 --> 00:59:51,297
You're gruesome!
884
00:59:53,299 --> 00:59:54,550
Listen up, fatties!
885
00:59:55,343 --> 00:59:57,720
There's a question maybe needs asking.
886
00:59:58,096 --> 00:59:59,973
What music do you plan to use?
887
01:00:00,181 --> 01:00:03,101
We need something dynamic and upbeat.
888
01:00:03,643 --> 01:00:06,354
You think so?
I had in mind sluggish and limp.
889
01:00:06,521 --> 01:00:08,606
No, that's terrible. People will...
890
01:00:08,773 --> 01:00:09,774
Not another word.
891
01:00:10,275 --> 01:00:11,943
- It's gotta be rock.
- Well?
892
01:00:13,861 --> 01:00:15,488
Not salsa! No way!
893
01:00:15,863 --> 01:00:16,823
My Rocking Heart?
894
01:00:16,990 --> 01:00:18,199
Something with oomph.
895
01:00:18,366 --> 01:00:19,784
Opera would be stunning.
896
01:00:19,951 --> 01:00:21,619
Melissa My Babe From Ibiza!
897
01:00:21,786 --> 01:00:22,787
Rap. Has to be.
898
01:00:22,954 --> 01:00:25,415
A track we relate to,
that tells our story.
899
01:00:25,581 --> 01:00:28,334
He's right. From our heyday.
A song like us.
900
01:00:28,501 --> 01:00:29,377
We're old.
901
01:00:29,544 --> 01:00:30,336
We're not old!
902
01:00:30,503 --> 01:00:34,173
We are, but we have to own it,
find music that's a fit.
903
01:00:34,340 --> 01:00:35,383
The Chick in Nylons?
904
01:00:35,550 --> 01:00:36,759
You like power pop.
905
01:00:36,926 --> 01:00:37,677
Love it!
906
01:00:37,885 --> 01:00:38,803
Stop now.
907
01:00:41,514 --> 01:00:42,473
No rhythm.
908
01:00:42,682 --> 01:00:44,350
He had a swim team.
909
01:00:44,559 --> 01:00:47,020
- Your brain's a sewer.
- It's impressive.
910
01:00:50,273 --> 01:00:51,816
Some great arm movements.
911
01:00:52,400 --> 01:00:54,610
I like that. Or Led Zep or U2.
912
01:00:55,528 --> 01:00:56,571
Radiohead?
913
01:00:57,405 --> 01:00:58,614
- What?
- Radiohead.
914
01:01:06,748 --> 01:01:07,707
Simon!
915
01:01:07,957 --> 01:01:09,083
Just a second.
916
01:01:21,679 --> 01:01:23,431
- See you, Jean-Luc.
- Bye.
917
01:01:27,226 --> 01:01:29,729
Serge can't work Thursday night.
918
01:01:30,605 --> 01:01:32,023
You'll replace him.
919
01:01:32,815 --> 01:01:34,400
But I have practice.
920
01:01:35,818 --> 01:01:36,736
Maybe so.
921
01:01:45,370 --> 01:01:46,662
Feet in the middle.
922
01:01:48,164 --> 01:01:49,916
Don't forget to breathe.
923
01:01:53,086 --> 01:01:54,087
Point those toes!
924
01:01:56,214 --> 01:01:57,256
Feet in the middle!
925
01:01:58,591 --> 01:02:00,093
What the hell, Avanish?
926
01:02:00,802 --> 01:02:02,887
Get your feet in the middle!
927
01:02:04,097 --> 01:02:05,223
Scull!
928
01:02:09,268 --> 01:02:10,019
It's shit!
929
01:02:10,353 --> 01:02:11,938
It's shit! It's pointless!
930
01:02:12,105 --> 01:02:13,398
Who's the base?
931
01:02:13,731 --> 01:02:14,899
What's a base?
932
01:02:15,650 --> 01:02:16,526
What's a base?
933
01:02:18,277 --> 01:02:19,654
You must be joking.
934
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
You're going to the Worlds
without a base?
935
01:02:25,326 --> 01:02:28,246
The base is the guy
who holds his breath!
936
01:02:28,913 --> 01:02:30,748
Who can hold his breath?
937
01:03:00,695 --> 01:03:02,280
47 seconds. Useless!
938
01:03:03,156 --> 01:03:05,575
I coach little girls
who do two minutes!
939
01:03:05,741 --> 01:03:06,617
And you?
940
01:03:07,285 --> 01:03:11,205
No base means no lifts,
no star, no show, no Worlds!
941
01:03:11,539 --> 01:03:12,915
From now on,
942
01:03:13,916 --> 01:03:16,669
you all stop breathing!
943
01:03:19,005 --> 01:03:20,089
47 seconds.
944
01:03:22,091 --> 01:03:23,426
Sure, it sucks!
945
01:03:25,386 --> 01:03:26,971
I am not lying.
946
01:03:27,138 --> 01:03:28,473
You, 47. Me, 1.10.
947
01:03:43,196 --> 01:03:46,949
I'd take my first drink
and throw it down the sink.
948
01:03:47,116 --> 01:03:48,743
I'd only drink the second.
949
01:03:50,077 --> 01:03:52,163
Merrily, carefree.
950
01:03:53,873 --> 01:03:54,957
Silly, isn't it?
951
01:04:01,339 --> 01:04:03,841
Attention to detail
makes all the difference.
952
01:04:04,008 --> 01:04:06,677
Same outfit, same trunks, all in black.
953
01:04:06,844 --> 01:04:08,387
We're a team, we look good.
954
01:04:08,554 --> 01:04:11,849
In this day and age,
image is crucial, Laurent. Crucial!
955
01:04:12,225 --> 01:04:15,811
I don't give a shit about image.
People obsess about it.
956
01:04:16,854 --> 01:04:18,314
I couldn't agree more.
957
01:04:18,481 --> 01:04:19,732
I totally agree.
958
01:04:19,899 --> 01:04:23,027
On the other hand,
it's our modern-day reality.
959
01:04:24,403 --> 01:04:25,655
Good job, Titi!
960
01:04:26,239 --> 01:04:29,700
I'd love to screw the system
but image is everything.
961
01:04:31,452 --> 01:04:33,621
I did three lengths! Three!
962
01:04:34,872 --> 01:04:38,209
After the second, I had nothing left,
I started to come up.
963
01:04:38,376 --> 01:04:41,295
But I wanted to keep going.
So you know what?
964
01:04:42,547 --> 01:04:44,298
I thought of my stepfather.
965
01:04:44,465 --> 01:04:45,925
He was a bizarre man.
966
01:04:46,092 --> 01:04:48,219
Some nights, he came into my room.
967
01:04:48,386 --> 01:04:50,429
He put me in a headlock like that
968
01:04:51,013 --> 01:04:53,599
and burned my eyelashes
with his cigarillos.
969
01:04:55,184 --> 01:04:57,520
But only when my mom worked nights.
970
01:04:57,687 --> 01:04:59,981
Whenever I heard him come upstairs,
971
01:05:00,565 --> 01:05:02,817
I hid in the laundry basket
972
01:05:03,025 --> 01:05:05,778
and held my breath
so I wouldn't make a noise.
973
01:05:06,320 --> 01:05:08,155
On my third length just now,
974
01:05:08,614 --> 01:05:10,074
I remembered that basket.
975
01:05:10,241 --> 01:05:11,367
And I did it!
976
01:05:11,993 --> 01:05:12,994
I did it!
977
01:05:14,662 --> 01:05:16,122
It's all in the mind.
978
01:05:20,960 --> 01:05:22,378
My ear's clogged up.
979
01:05:28,301 --> 01:05:31,137
You cannot deny
that style is important.
980
01:05:31,637 --> 01:05:33,889
How much does style come in at?
981
01:05:35,057 --> 01:05:36,058
All inclusive?
982
01:05:36,392 --> 01:05:37,768
289 euros.
983
01:05:38,728 --> 01:05:39,729
The whole lot?
984
01:05:40,146 --> 01:05:41,105
Per person.
985
01:05:41,355 --> 01:05:43,524
But it includes trunks, robe...
986
01:05:43,691 --> 01:05:45,818
You're nuts! They can't even pay rent.
987
01:05:46,277 --> 01:05:48,070
Which is why I have a plan B.
988
01:05:48,738 --> 01:05:49,905
Plan Foxy.
989
01:05:50,615 --> 01:05:51,824
- Wanna hear it?
- No.
990
01:05:51,991 --> 01:05:53,993
I'll tell you anyway. Listen.
991
01:05:59,832 --> 01:06:01,083
You're shitting me?
992
01:06:07,256 --> 01:06:08,924
I'm messing with you!
993
01:06:15,014 --> 01:06:16,265
Those are maki.
994
01:06:16,766 --> 01:06:18,059
I said sushi, not maki!
995
01:06:18,225 --> 01:06:19,310
I hate maki.
996
01:06:20,186 --> 01:06:22,063
Alright, give me them. Come on.
997
01:06:22,271 --> 01:06:23,230
Gimme.
998
01:06:27,151 --> 01:06:28,152
Yeah, what?
999
01:06:31,113 --> 01:06:32,156
Nothing.
1000
01:06:50,466 --> 01:06:51,884
What do you think?
1001
01:06:53,386 --> 01:06:55,638
Imagine it with bass and drums.
1002
01:06:55,805 --> 01:06:56,764
Great.
1003
01:06:57,223 --> 01:06:58,224
Really good.
1004
01:07:04,605 --> 01:07:05,690
How much?
1005
01:07:07,525 --> 01:07:08,943
259 euros.
1006
01:07:09,568 --> 01:07:11,278
- Too much.
- No way!
1007
01:07:12,363 --> 01:07:14,281
How about we stay mismatched?
1008
01:07:16,784 --> 01:07:18,202
I knew you'd say that.
1009
01:07:18,744 --> 01:07:20,454
Which is why I have
1010
01:07:20,996 --> 01:07:21,997
a plan B.
1011
01:07:22,164 --> 01:07:23,165
Plan Foxy.
1012
01:07:23,332 --> 01:07:24,291
Why Foxy?
1013
01:07:24,458 --> 01:07:25,876
Because it's sly.
1014
01:07:26,460 --> 01:07:28,087
True. Foxes are sly.
1015
01:07:30,172 --> 01:07:31,298
Wanna hear it?
1016
01:07:33,592 --> 01:07:36,178
My plan has got every detail down.
1017
01:07:37,722 --> 01:07:41,016
Just pile the gear in a cart
like a regular customer.
1018
01:07:41,183 --> 01:07:45,187
Use pliers from Home Improvement
to cut the emergency exit chain.
1019
01:07:45,980 --> 01:07:48,023
The door opens onto the parking lot.
1020
01:07:48,607 --> 01:07:50,776
The getaway car waits there,
1021
01:07:50,943 --> 01:07:52,236
ready to burn rubber.
1022
01:08:56,592 --> 01:08:58,803
We get a lot of theft but come on!
1023
01:08:58,969 --> 01:09:01,013
Bathing suits! How old are you?
1024
01:09:01,555 --> 01:09:02,306
53.
1025
01:09:02,515 --> 01:09:04,141
- 38.
- 41 and a half.
1026
01:09:04,308 --> 01:09:05,726
We're not proud, you know.
1027
01:09:05,893 --> 01:09:07,812
You pay up
or we call the cops?
1028
01:09:08,103 --> 01:09:08,896
Easy, easy.
1029
01:09:09,063 --> 01:09:10,731
We'll pay up, of course.
1030
01:09:12,900 --> 01:09:14,443
- Thierry...
- What?
1031
01:09:14,610 --> 01:09:15,945
You got a checkbook?
1032
01:09:16,654 --> 01:09:17,404
Perhaps.
1033
01:09:17,571 --> 01:09:19,532
- Pay.
- Certainly not.
1034
01:09:20,991 --> 01:09:22,368
Call the police.
1035
01:09:24,495 --> 01:09:26,664
- How much is it?
- 1,258 euros.
1036
01:09:36,215 --> 01:09:37,258
Let's go!
1037
01:09:40,886 --> 01:09:42,346
Cool it, we paid.
1038
01:09:43,639 --> 01:09:44,598
Calm down.
1039
01:09:46,141 --> 01:09:48,435
I'm not kidding, pay me back fast.
1040
01:09:50,020 --> 01:09:51,689
I'm sick of being your fool.
1041
01:09:51,856 --> 01:09:53,899
I never make a fool of you. Never.
1042
01:09:54,066 --> 01:09:55,067
Not you, him!
1043
01:09:55,234 --> 01:09:56,110
Me?
1044
01:09:56,277 --> 01:09:59,488
I tell him about my love life
and he makes a fool of me.
1045
01:09:59,655 --> 01:10:02,950
Get to know people
before judging them.
1046
01:10:03,993 --> 01:10:05,369
I'm an iceberg.
1047
01:10:05,870 --> 01:10:07,955
I only let people see the tip.
1048
01:10:08,122 --> 01:10:09,248
The bit underwater...
1049
01:10:09,415 --> 01:10:10,583
The submerged part.
1050
01:10:10,791 --> 01:10:11,625
Exactly.
1051
01:10:11,792 --> 01:10:15,129
That bit has made love
to countless women.
1052
01:10:15,629 --> 01:10:16,672
A lot.
1053
01:10:17,715 --> 01:10:19,842
Countless means what exactly?
1054
01:10:20,009 --> 01:10:21,594
Keep your nose out!
1055
01:10:22,261 --> 01:10:24,638
We're your friends. Tell us how many.
1056
01:10:24,847 --> 01:10:25,723
One?
1057
01:10:27,683 --> 01:10:28,642
Two?
1058
01:10:30,728 --> 01:10:31,770
Three?
1059
01:10:32,354 --> 01:10:33,355
There you go.
1060
01:10:33,856 --> 01:10:34,899
Three?
1061
01:10:35,441 --> 01:10:37,026
I'm nobody's fool now!
1062
01:10:39,320 --> 01:10:41,447
One thing's for sure, we have style.
1063
01:10:56,211 --> 01:10:57,212
Don't worry.
1064
01:10:57,379 --> 01:10:59,381
What Marcus breaks, Marcus fixes.
1065
01:10:59,965 --> 01:11:03,052
- Leave your wife to me.
- That may not be a good idea.
1066
01:11:14,438 --> 01:11:16,065
That black look in her eye...
1067
01:11:16,231 --> 01:11:18,400
A woman of character. Aries, right?
1068
01:11:18,817 --> 01:11:20,069
My sister's Aries.
1069
01:11:24,281 --> 01:11:25,449
No, it's not...
1070
01:11:29,078 --> 01:11:30,454
See you tomorrow, Bertrand!
1071
01:11:30,829 --> 01:11:31,622
Hi, Claire.
1072
01:11:52,643 --> 01:11:54,144
- How's it going?
- Good.
1073
01:11:55,354 --> 01:11:56,772
And with your mother?
1074
01:11:56,939 --> 01:11:59,108
Badly, but it always has with her,
1075
01:11:59,274 --> 01:12:00,693
so let's say we're fine.
1076
01:12:00,985 --> 01:12:02,820
Thanks for all you do for her.
1077
01:12:02,987 --> 01:12:04,530
You're welcome. It's my job.
1078
01:12:05,030 --> 01:12:06,281
You do it well.
1079
01:12:07,324 --> 01:12:08,951
It wasn't always the case.
1080
01:12:09,785 --> 01:12:11,704
I wanted to race motorcycles.
1081
01:12:13,205 --> 01:12:15,332
Trouble is, I'm no competitor.
1082
01:12:15,874 --> 01:12:17,918
Stress management close to zero.
1083
01:12:20,295 --> 01:12:22,548
- Who are the anxiolytics for?
- Mrs. Chamblain.
1084
01:12:22,715 --> 01:12:24,717
- She already had hers.
- Sure?
1085
01:12:33,267 --> 01:12:36,061
I was hired for six months
and here I am.
1086
01:12:36,562 --> 01:12:38,897
I thought
I wouldn't stick it out 3 days.
1087
01:12:39,064 --> 01:12:39,898
How come?
1088
01:12:40,065 --> 01:12:41,191
The smell.
1089
01:12:42,234 --> 01:12:46,155
It's a terrible thing to say,
and I shouldn't, but it's the truth.
1090
01:12:46,321 --> 01:12:47,573
Old folks stink.
1091
01:12:47,781 --> 01:12:49,074
They stink horribly.
1092
01:12:49,450 --> 01:12:52,369
You arrive, it's clean,
they're showered, all good.
1093
01:12:52,828 --> 01:12:54,288
But when they wake up,
1094
01:12:54,496 --> 01:12:55,998
it's like a zoo here.
1095
01:12:56,206 --> 01:12:57,249
Carnage.
1096
01:13:04,006 --> 01:13:05,257
Morning, sir.
1097
01:13:07,384 --> 01:13:10,012
I developed a technique
to do a whole room...
1098
01:13:10,846 --> 01:13:13,348
Sheets, bedpan, basic ablutions...
1099
01:13:14,183 --> 01:13:15,601
while holding my breath.
1100
01:13:40,000 --> 01:13:40,709
A whole room?
1101
01:13:41,085 --> 01:13:41,960
Yes.
1102
01:13:42,544 --> 01:13:43,629
Without a breath?
1103
01:13:43,879 --> 01:13:44,838
Yes.
1104
01:14:02,606 --> 01:14:04,483
- How long?
- 3 minutes 52.
1105
01:14:05,984 --> 01:14:07,027
Is that good?
1106
01:14:08,737 --> 01:14:09,655
Not bad.
1107
01:14:09,822 --> 01:14:10,948
No, it's decent.
1108
01:14:11,615 --> 01:14:12,533
It's great!
1109
01:14:12,825 --> 01:14:13,826
No, it's decent.
1110
01:14:15,953 --> 01:14:18,122
I'm gonna play you a track.
1111
01:14:18,288 --> 01:14:21,750
It's a bit intimidating
in front of you all.
1112
01:14:22,167 --> 01:14:25,963
Feel free to say what you think,
even if you don't like it.
1113
01:14:26,338 --> 01:14:28,257
It needs mixing and arranging.
1114
01:14:28,423 --> 01:14:29,800
It's a rough draft.
1115
01:14:30,592 --> 01:14:33,053
But try to imagine what it'll be like
1116
01:14:33,220 --> 01:14:34,138
when I finish it.
1117
01:14:34,304 --> 01:14:35,264
There we go.
1118
01:14:35,430 --> 01:14:36,390
Now I'll...
1119
01:14:36,557 --> 01:14:38,684
- Go for it.
- Yeah, here goes.
1120
01:14:38,851 --> 01:14:40,227
I'm so nervous.
1121
01:15:08,380 --> 01:15:09,381
You OK?
1122
01:15:09,548 --> 01:15:11,049
You're asking me that?
1123
01:15:11,550 --> 01:15:12,759
Sure, why?
1124
01:15:13,260 --> 01:15:15,304
I'm amazed you'd be interested.
1125
01:15:16,763 --> 01:15:18,348
Thank you for the present.
1126
01:15:19,516 --> 01:15:20,851
You're welcome, sweetie.
1127
01:15:21,185 --> 01:15:22,686
I didn't mess up?
1128
01:15:22,853 --> 01:15:26,440
No, it's exactly what I wanted.
Except for the color.
1129
01:15:28,025 --> 01:15:30,110
So it's not exactly what you wanted.
1130
01:15:30,652 --> 01:15:32,362
Which color did you want?
1131
01:15:32,529 --> 01:15:35,407
Blue's good but red's really good too.
1132
01:15:35,574 --> 01:15:36,909
So we have a problem.
1133
01:15:37,117 --> 01:15:38,994
Blue's blue. It's not red.
1134
01:15:39,286 --> 01:15:41,622
Forget that
and this sponge is your fate.
1135
01:15:46,084 --> 01:15:47,377
Don't you have class?
1136
01:15:55,510 --> 01:15:58,430
I thought
it'd be a great surprise for them.
1137
01:15:58,722 --> 01:16:01,892
I expected to get an ovation
but nobody even clapped.
1138
01:16:02,476 --> 01:16:03,560
They said nothing.
1139
01:16:03,769 --> 01:16:04,770
Nothing.
1140
01:16:05,812 --> 01:16:06,688
Pathetic.
1141
01:16:07,314 --> 01:16:09,399
I wasn't there to hear it but...
1142
01:16:12,027 --> 01:16:13,946
Maybe they were right not to clap.
1143
01:16:15,322 --> 01:16:17,908
I have talent. I have serious talent.
1144
01:16:18,700 --> 01:16:20,535
Lots of people will tell you.
1145
01:16:20,744 --> 01:16:23,247
At the conservatory,
I was the next big star.
1146
01:16:23,455 --> 01:16:26,083
I had something. That extra something.
1147
01:16:27,251 --> 01:16:30,587
Maybe I didn't make the right choices.
1148
01:16:30,754 --> 01:16:32,589
That's not what I'm saying, dad.
1149
01:16:32,756 --> 01:16:34,800
Maybe they were right not to clap.
1150
01:16:35,425 --> 01:16:37,094
Maybe they were wrong too.
1151
01:16:37,427 --> 01:16:39,513
So lots of people are wrong?
1152
01:16:41,306 --> 01:16:42,933
Lots doesn't make it right.
1153
01:16:43,100 --> 01:16:45,519
Dad, sorry to break it to you but...
1154
01:16:48,230 --> 01:16:49,439
I mean it's not...
1155
01:16:51,566 --> 01:16:53,193
You're not David Bowie.
1156
01:16:53,860 --> 01:16:56,154
You never were and never will be.
1157
01:16:57,906 --> 01:17:01,034
I'm sad you don't see
glory isn't around the corner.
1158
01:17:01,201 --> 01:17:03,328
It never was and never will be.
1159
01:17:05,664 --> 01:17:06,790
You understand?
1160
01:17:18,468 --> 01:17:21,263
Maybe so, but I hold onto my dreams.
1161
01:17:23,056 --> 01:17:25,225
Holding onto your dreams is important.
1162
01:17:25,517 --> 01:17:26,852
That's your dream?
1163
01:17:29,855 --> 01:17:31,064
Your concerts?
1164
01:17:31,231 --> 01:17:32,524
Your RV?
1165
01:17:33,900 --> 01:17:36,278
Autographs for people
who don't know you?
1166
01:17:36,445 --> 01:17:37,696
That's your dream?
1167
01:17:45,078 --> 01:17:47,414
Remember dancing on my shoulders?
1168
01:17:47,914 --> 01:17:49,833
Sure. Why bring that up now?
1169
01:17:50,042 --> 01:17:50,792
No reason.
1170
01:17:52,544 --> 01:17:53,795
Because it was fun.
1171
01:17:54,880 --> 01:17:56,340
It was when I was little.
1172
01:17:57,174 --> 01:17:58,383
Way back when.
1173
01:18:17,319 --> 01:18:19,946
Seriously, we're doing good.
1174
01:18:20,113 --> 01:18:21,531
Don't you think?
1175
01:18:21,698 --> 01:18:23,241
We're doing good, sure.
1176
01:18:24,326 --> 01:18:26,328
Your drama class? Enjoying it?
1177
01:18:26,536 --> 01:18:27,454
Totally.
1178
01:18:46,431 --> 01:18:48,433
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
1179
01:18:53,688 --> 01:18:55,190
C'mon, keep going!
1180
01:18:55,399 --> 01:18:56,733
Energy, guys!
1181
01:19:02,155 --> 01:19:02,989
I hate her.
1182
01:19:03,156 --> 01:19:04,241
I detest her.
1183
01:19:16,503 --> 01:19:18,797
It'll be alright, buddy.
We can do this.
1184
01:19:26,096 --> 01:19:27,013
OK?
1185
01:19:27,305 --> 01:19:28,265
No.
1186
01:19:33,520 --> 01:19:34,980
I'm going to kill her.
1187
01:19:36,231 --> 01:19:37,691
- Too fast!
- Come again?
1188
01:19:37,858 --> 01:19:39,234
It's too fast!
1189
01:19:39,443 --> 01:19:40,652
Shut your big mouth!
1190
01:19:40,819 --> 01:19:42,404
It's impossible, too hard.
1191
01:19:42,571 --> 01:19:46,491
Open it when you're not shit anymore!
What are you doing?
1192
01:19:46,658 --> 01:19:49,578
I'm ashamed! Look at you!
1193
01:19:49,744 --> 01:19:52,372
I'm sick of coaching
worthless pieces of shit!
1194
01:19:52,581 --> 01:19:55,542
You're useless! Why do I bother?
1195
01:19:55,876 --> 01:19:57,127
I don't believe this!
1196
01:19:57,419 --> 01:19:59,212
Laurent, back in the water!
1197
01:19:59,629 --> 01:20:02,424
You're shit! Useless pieces of shit!
1198
01:20:02,716 --> 01:20:05,677
It's the last time!
I bust my ass for you for weeks!
1199
01:20:05,844 --> 01:20:06,928
For nothing!
1200
01:20:11,099 --> 01:20:12,100
You maniac!
1201
01:20:12,851 --> 01:20:13,727
Shit!
1202
01:20:21,610 --> 01:20:23,361
You think I do it for me?
1203
01:20:23,528 --> 01:20:25,197
I'm doing it for you.
1204
01:20:25,405 --> 01:20:26,323
I know.
1205
01:20:26,490 --> 01:20:28,241
I'm sorry, it was on impulse.
1206
01:20:29,034 --> 01:20:31,578
You're running out of time, dammit!
1207
01:20:32,287 --> 01:20:33,747
- Yeah, we know.
- So?
1208
01:20:33,914 --> 01:20:36,958
If I were you guys,
I'd do so fucking much!
1209
01:20:40,003 --> 01:20:42,214
- Better?
- Fine, thanks.
1210
01:20:44,799 --> 01:20:46,843
I apologize again, I'm really sorry.
1211
01:20:47,052 --> 01:20:48,178
It's already forgotten.
1212
01:20:48,345 --> 01:20:50,514
- You had to let it out.
- Yes, sorry.
1213
01:20:51,348 --> 01:20:52,390
Now rest up.
1214
01:20:55,310 --> 01:20:57,812
Miss Ironside will dial it down now.
1215
01:21:01,274 --> 01:21:02,984
Two hours, you tubby bastards!
1216
01:21:03,151 --> 01:21:04,486
Two hours in the sauna!
1217
01:21:04,694 --> 01:21:06,112
Motherfuckers!
1218
01:21:06,488 --> 01:21:07,822
The whore locked us in!
1219
01:21:07,989 --> 01:21:09,241
Amanda!
1220
01:21:12,494 --> 01:21:13,620
It was an accident!
1221
01:21:13,787 --> 01:21:14,788
Shut it!
1222
01:21:18,208 --> 01:21:20,168
Let's lay a trap for her.
1223
01:21:20,335 --> 01:21:23,964
We'll dig a hole and lure her into it.
1224
01:21:25,048 --> 01:21:26,299
He's right.
1225
01:21:26,508 --> 01:21:27,342
Who's in?
1226
01:21:37,352 --> 01:21:38,853
- Want some?
- No, thanks.
1227
01:21:40,021 --> 01:21:41,356
It tastes great.
1228
01:21:42,148 --> 01:21:43,441
How did it go?
1229
01:21:43,650 --> 01:21:44,526
Great.
1230
01:21:45,235 --> 01:21:49,322
At the pool today,
Marcus tried to unscrew Amanda's wheels.
1231
01:21:50,323 --> 01:21:51,908
It's going to end badly.
1232
01:21:52,075 --> 01:21:53,326
It won't work.
1233
01:22:13,555 --> 01:22:15,515
Are you keeping up back there?
1234
01:22:16,558 --> 01:22:17,684
Go, go, go!
1235
01:22:21,980 --> 01:22:24,816
Run! Extract your fingers
from your asses!
1236
01:22:25,442 --> 01:22:26,693
7 minutes more!
1237
01:22:29,779 --> 01:22:30,780
What the hell?
1238
01:22:30,989 --> 01:22:33,700
He can't go on. He can't take any more.
1239
01:22:33,867 --> 01:22:35,452
- What the...
- Just a second.
1240
01:22:35,994 --> 01:22:38,204
And they hope to win the Worlds?
1241
01:22:38,413 --> 01:22:39,748
I'm done, enough.
1242
01:22:40,165 --> 01:22:41,708
I can do nothing for them.
1243
01:22:43,209 --> 01:22:44,794
You have to talk to them.
1244
01:22:45,503 --> 01:22:46,838
- Talk to them?
- Yes.
1245
01:22:47,005 --> 01:22:48,214
About what?
1246
01:22:50,508 --> 01:22:51,676
Just talk.
1247
01:22:52,260 --> 01:22:53,928
Letters to a Young Poet
1248
01:22:54,095 --> 01:22:56,973
"All that is necessary is solitude.
1249
01:22:57,682 --> 01:22:59,434
"Vast inner solitude.
1250
01:23:00,310 --> 01:23:02,437
"If you share nothing with others,
1251
01:23:02,937 --> 01:23:04,689
"try to be close to things.
1252
01:23:05,065 --> 01:23:06,941
"They will not abandon you.
1253
01:23:07,442 --> 01:23:08,777
"There are still nights.
1254
01:23:09,194 --> 01:23:12,364
"There are still winds
moving the trees in many lands.
1255
01:23:12,530 --> 01:23:15,533
"Children are still
as you were as a child.
1256
01:23:16,368 --> 01:23:17,410
"Sad and happy.
1257
01:23:18,787 --> 01:23:20,664
"If you think back to childhood,
1258
01:23:21,081 --> 01:23:23,583
"you live among the children once more.
1259
01:23:24,334 --> 01:23:25,960
"Grown-ups are nothing
1260
01:23:26,586 --> 01:23:29,214
"and their dignity
corresponds to nothing."
1261
01:23:30,965 --> 01:23:31,966
There we are.
1262
01:23:53,238 --> 01:23:54,698
Sync Swim = Faggots
1263
01:25:31,586 --> 01:25:33,922
Just so you know, it's a shit audience.
1264
01:25:57,153 --> 01:26:00,114
- Simon, what about my gear?
- Pick it up tomorrow.
1265
01:26:00,281 --> 01:26:02,659
- Where are we going?
- Just follow me.
1266
01:26:03,034 --> 01:26:05,161
Like I have for 25 years, asshole!
1267
01:26:05,328 --> 01:26:06,412
Precisely.
1268
01:26:07,789 --> 01:26:08,873
Here we are.
1269
01:26:13,211 --> 01:26:15,046
Thank you, son. It's magnificent.
1270
01:26:18,216 --> 01:26:19,509
Come here.
1271
01:26:21,427 --> 01:26:22,512
Come on.
1272
01:26:31,271 --> 01:26:32,355
Bastard!
1273
01:26:32,856 --> 01:26:35,233
I despise you and your shithole house!
1274
01:26:35,400 --> 01:26:36,943
You're a shit stain!
1275
01:26:37,110 --> 01:26:39,696
It's ugly here! It's hideous!
1276
01:26:41,447 --> 01:26:43,283
I was looking all over for you.
1277
01:26:45,952 --> 01:26:47,495
- Nice, isn't it?
- Yeah.
1278
01:26:47,704 --> 01:26:48,913
Very comfortable.
1279
01:26:49,247 --> 01:26:52,750
Sure, but you'd need
cancer of good taste to buy it.
1280
01:26:55,712 --> 01:26:58,673
Your pitch explains
why your sales are so low.
1281
01:26:58,840 --> 01:27:02,719
Everything here speaks for itself.
Maybe that's the problem.
1282
01:27:03,177 --> 01:27:06,723
You never tried opening a section
for non-ugly furniture?
1283
01:27:07,974 --> 01:27:09,350
Not easy on the eye,
1284
01:27:09,517 --> 01:27:11,394
maybe, just not an eyesore.
1285
01:27:12,562 --> 01:27:14,272
I appreciate the advice.
1286
01:27:14,439 --> 01:27:16,107
My pleasure. You give me lots.
1287
01:27:16,316 --> 01:27:17,358
You need it.
1288
01:27:18,526 --> 01:27:20,153
Such as, try standing.
1289
01:27:20,320 --> 01:27:21,571
I totally agree.
1290
01:27:21,738 --> 01:27:23,865
But I look around and think...
1291
01:27:24,449 --> 01:27:25,450
Zero customers!
1292
01:27:26,534 --> 01:27:27,702
So I stay seated.
1293
01:27:28,286 --> 01:27:30,955
Surely it's more annoying
to have zero customers
1294
01:27:31,122 --> 01:27:33,124
than to know I'm on the couch.
1295
01:27:42,926 --> 01:27:44,427
You're a grade-A jerk!
1296
01:27:46,095 --> 01:27:50,141
Your wife works to keep you
while you're in a pool acting the fairy.
1297
01:27:50,308 --> 01:27:53,019
You aim to be a world champion faggot.
1298
01:27:53,770 --> 01:27:55,563
You're ridiculous. Know what?
1299
01:27:55,980 --> 01:27:58,107
I never could take your stupid mug.
1300
01:27:58,274 --> 01:27:59,233
Never could.
1301
01:28:00,151 --> 01:28:01,861
But you weren't so cocky then.
1302
01:28:03,404 --> 01:28:05,490
Fair enough, we don't like each other,
1303
01:28:05,698 --> 01:28:07,659
but it's not our fault. Get it?
1304
01:28:07,867 --> 01:28:10,536
You and me,
we'd never choose to be buddies.
1305
01:28:10,703 --> 01:28:12,580
Our meeting was a twist of fate.
1306
01:28:12,872 --> 01:28:14,248
I can't be mad at you.
1307
01:28:14,415 --> 01:28:17,335
So I'll never insult you
the way you insult me.
1308
01:28:23,216 --> 01:28:27,095
However,
you are one hell of a douchebag.
1309
01:28:28,304 --> 01:28:29,722
Why shouldn't I tell you?
1310
01:28:29,889 --> 01:28:33,601
One hell of a douchebag
married to one hell of a shitbag.
1311
01:28:34,936 --> 01:28:37,105
You're right, that feels so good.
1312
01:28:37,271 --> 01:28:38,272
For sure.
1313
01:28:38,439 --> 01:28:39,440
I'm not done.
1314
01:28:39,607 --> 01:28:43,194
I'd abandon your kids in a forest.
I just wanted to add that.
1315
01:28:44,696 --> 01:28:46,072
- Outside?
- Yup.
1316
01:29:00,878 --> 01:29:03,756
And you just take it
without saying a word.
1317
01:29:03,923 --> 01:29:06,050
You don't complain, you don't care!
1318
01:29:06,467 --> 01:29:08,803
When will you see him
for the jerk he is?
1319
01:29:08,970 --> 01:29:10,221
He's a jerk!
1320
01:29:10,513 --> 01:29:12,098
Open your eyes, Claire!
1321
01:29:19,230 --> 01:29:21,858
- You called him a douchebag?
- I certainly did.
1322
01:29:22,025 --> 01:29:24,110
They're family, Bertrand, see?
1323
01:29:24,277 --> 01:29:25,528
A family of douchebags.
1324
01:29:26,821 --> 01:29:28,823
- You embarrass me.
- How come?
1325
01:29:29,198 --> 01:29:31,117
By speaking my mind at last?
1326
01:29:32,368 --> 01:29:33,745
By breathing again?
1327
01:29:35,121 --> 01:29:38,332
Or by being a laughing stock
for swimming in a pool?
1328
01:29:38,666 --> 01:29:41,044
You don't swim, you sink. Admit it.
1329
01:29:41,210 --> 01:29:43,713
So subtle. "You don't swim, you sink!"
1330
01:29:49,510 --> 01:29:51,137
And you got your ass kicked.
1331
01:29:52,221 --> 01:29:53,973
I was on top at the start.
1332
01:30:11,657 --> 01:30:12,658
Well...
1333
01:30:18,664 --> 01:30:22,293
The buds are out.
A cold snap and they're ruined.
1334
01:30:27,131 --> 01:30:28,091
Well...
1335
01:30:31,135 --> 01:30:32,303
I'll be going.
1336
01:30:34,013 --> 01:30:36,057
You're not going to wish me luck?
1337
01:30:36,224 --> 01:30:37,558
Say something, Claire.
1338
01:30:40,978 --> 01:30:44,524
Remember, that bitch called the cops
to our daughter's birthday.
1339
01:30:44,774 --> 01:30:47,026
Did I hear him insult me?
1340
01:30:47,235 --> 01:30:48,402
Absolutely not.
1341
01:30:48,778 --> 01:30:51,114
And sued us over an apple tree.
1342
01:31:02,667 --> 01:31:04,335
He's here, gotta go.
1343
01:31:14,303 --> 01:31:15,263
Hi, Lola.
1344
01:31:16,597 --> 01:31:17,306
Hi, Lola.
1345
01:31:17,473 --> 01:31:18,558
Surprise!
1346
01:32:02,852 --> 01:32:04,103
See those twin peaks?
1347
01:32:04,270 --> 01:32:06,189
Well, according to the guide...
1348
01:32:06,647 --> 01:32:09,984
"The peaks represent the breasts
of the mammary goddess.
1349
01:32:10,234 --> 01:32:11,903
"Norwegians love snacking.
1350
01:32:12,069 --> 01:32:14,280
"They are particularly fond of sausages,
1351
01:32:14,447 --> 01:32:17,617
"rolled in pancakes,
and sold at newsstands."
1352
01:32:17,867 --> 01:32:19,911
"You can buy a newspaper
without a sausage,
1353
01:32:20,077 --> 01:32:22,663
"but not a sausage without a newspaper."
1354
01:32:40,014 --> 01:32:41,682
Let's start with the basics.
1355
01:32:43,100 --> 01:32:45,019
"Hello" is Hei.
1356
01:32:47,188 --> 01:32:48,898
"How are you?" is...
1357
01:32:57,365 --> 01:32:58,783
Should I write it down?
1358
01:32:58,950 --> 01:33:01,619
"I am delighted to be in your country."
1359
01:33:01,786 --> 01:33:04,413
You're a pain
with your Norwegian lesson.
1360
01:33:04,580 --> 01:33:06,874
- We're not at school now.
- That's irrelevant.
1361
01:33:07,083 --> 01:33:08,876
It's about making an effort.
1362
01:33:09,043 --> 01:33:11,003
If you don't like it, suck it up!
1363
01:33:11,170 --> 01:33:12,213
Yeah, zip it!
1364
01:33:12,421 --> 01:33:13,631
Keep going.
1365
01:33:14,340 --> 01:33:15,716
If nobody gives a shit...
1366
01:33:17,927 --> 01:33:21,222
Not one shit!
Your wife bailed 'cause you're a pain!
1367
01:33:22,056 --> 01:33:23,557
- No, my friend.
- That's low!
1368
01:33:23,724 --> 01:33:24,767
I didn't say that.
1369
01:33:24,976 --> 01:33:26,060
Yes, you did!
1370
01:33:26,852 --> 01:33:27,812
It slipped out.
1371
01:33:45,788 --> 01:33:47,748
Try to get some sleep, Thierry.
1372
01:33:48,291 --> 01:33:50,626
I'd love to, but I'm way too excited.
1373
01:33:50,793 --> 01:33:52,461
So stay awake in silence.
1374
01:33:52,628 --> 01:33:53,921
I can't sleep either.
1375
01:33:55,381 --> 01:33:56,549
How about a beer?
1376
01:33:56,799 --> 01:33:57,842
I'd love a beer.
1377
01:33:58,009 --> 01:33:58,801
No!
1378
01:33:59,510 --> 01:34:01,345
Sleep! Not a peep out of you!
1379
01:34:02,722 --> 01:34:05,766
- Shut up! Tomorrow's the Worlds.
- It's no reason to...
1380
01:34:06,225 --> 01:34:07,727
Watch out, I'll get up!
1381
01:34:08,227 --> 01:34:09,645
She said, I'll get up!
1382
01:34:15,234 --> 01:34:16,569
It makes you laugh?
1383
01:34:16,736 --> 01:34:17,820
Sure, it's funny.
1384
01:34:25,328 --> 01:34:26,454
Stop it!
1385
01:34:26,871 --> 01:34:27,955
Sorry.
1386
01:34:28,539 --> 01:34:30,166
I feel an attack coming on.
1387
01:34:30,333 --> 01:34:31,584
What kind of attack?
1388
01:34:33,544 --> 01:34:34,962
Are they all natural?
1389
01:34:36,756 --> 01:34:37,757
Cut it out!
1390
01:34:39,800 --> 01:34:42,219
- You complete idiot!
- Sure, I'm the idiot.
1391
01:34:42,470 --> 01:34:44,013
You'll thank me one day.
1392
01:34:44,930 --> 01:34:46,474
You have no idea!
1393
01:34:57,068 --> 01:34:59,278
Move it, we're running late!
1394
01:35:07,787 --> 01:35:10,915
Quit tossing stuff in here.
1395
01:35:13,584 --> 01:35:14,710
Hey.
1396
01:35:16,253 --> 01:35:18,506
- How are you?
- I should be asking you.
1397
01:35:18,672 --> 01:35:19,757
I'm just great.
1398
01:35:20,466 --> 01:35:22,551
- You can tell me if...
- I know.
1399
01:35:23,302 --> 01:35:23,969
He went?
1400
01:35:24,428 --> 01:35:25,346
Yes.
1401
01:35:25,554 --> 01:35:26,263
Even so?
1402
01:35:26,806 --> 01:35:28,265
After all that happened?
1403
01:35:29,767 --> 01:35:32,770
It's not just selfish,
it's utterly irresponsible.
1404
01:35:33,479 --> 01:35:35,898
Just imagine the rumors about him.
1405
01:35:36,065 --> 01:35:38,234
I don't tell you, to protect you, but...
1406
01:35:39,443 --> 01:35:41,737
It's not very virile. It's odd.
1407
01:35:42,279 --> 01:35:43,239
It puzzles me.
1408
01:35:43,572 --> 01:35:44,615
Of course it does.
1409
01:35:44,990 --> 01:35:46,325
Some chocolate, kids?
1410
01:35:46,867 --> 01:35:48,035
What do you mean?
1411
01:35:49,370 --> 01:35:52,581
I mean you have a gift
for organizing birthday parties,
1412
01:35:52,748 --> 01:35:54,750
making quiche, choosing napkins...
1413
01:35:54,917 --> 01:35:58,379
Not so much for imagining
your husband can't play tennis, say.
1414
01:35:58,754 --> 01:36:00,423
If you want the truth,
1415
01:36:00,631 --> 01:36:03,300
your husband has a ball,
but not on the court.
1416
01:36:03,467 --> 01:36:07,304
No, in a dungeon with cuffs,
leather thong, and a good whipping.
1417
01:36:07,471 --> 01:36:10,015
But I hear his favorite
is getting peed on.
1418
01:36:10,683 --> 01:36:12,643
I don't tell you, to protect you,
1419
01:36:12,810 --> 01:36:14,812
but you have no idea of the rumors.
1420
01:36:15,521 --> 01:36:19,066
Thing is, you can't take them,
whereas I don't care.
1421
01:36:19,942 --> 01:36:23,195
Maybe my guy isn't very virile,
but I don't judge him.
1422
01:36:23,404 --> 01:36:25,406
He doesn't have to hide and act like
1423
01:36:25,573 --> 01:36:26,949
he's someone else.
1424
01:36:28,075 --> 01:36:29,034
Because...
1425
01:36:29,869 --> 01:36:31,287
I'm proud of him.
1426
01:36:31,954 --> 01:36:34,748
Whatever he does, I'm proud.
And he's proud...
1427
01:36:34,915 --> 01:36:36,500
We're proud of each other.
1428
01:36:36,792 --> 01:36:38,752
Not always but often. And often
1429
01:36:38,919 --> 01:36:40,588
never means never, get it?
1430
01:36:40,754 --> 01:36:42,256
Let's cut to the chase.
1431
01:36:42,631 --> 01:36:47,261
Either your pretty Ralph Lauren home
gets a BDSM basement.
1432
01:36:47,845 --> 01:36:51,265
Or you can go screw yourself
and your supermarket gossip.
1433
01:36:52,099 --> 01:36:54,518
That's called
giving as good as you get.
1434
01:36:59,565 --> 01:37:00,649
Kids, let's go.
1435
01:37:00,816 --> 01:37:02,985
- Where are we going?
- We're going.
1436
01:38:33,158 --> 01:38:34,201
What's wrong?
1437
01:38:34,702 --> 01:38:35,411
You OK?
1438
01:38:35,578 --> 01:38:36,412
Fine.
1439
01:38:37,037 --> 01:38:38,247
Bullshit. What's wrong?
1440
01:38:38,539 --> 01:38:39,623
I'm not fine.
1441
01:38:39,790 --> 01:38:40,916
I'm stressed out!
1442
01:38:41,083 --> 01:38:42,501
I hate being judged, OK?
1443
01:38:43,210 --> 01:38:44,545
It's nerves. I'm in bits.
1444
01:38:44,878 --> 01:38:46,630
You idiot, now you tell us?
1445
01:38:46,797 --> 01:38:47,881
You junked my pills!
1446
01:38:48,340 --> 01:38:49,633
Why did you do that?
1447
01:38:49,800 --> 01:38:52,011
Why? I don't know, I thought...
1448
01:38:52,428 --> 01:38:53,554
Complete idiot.
1449
01:38:53,721 --> 01:38:54,763
Now it's my fault?
1450
01:38:54,930 --> 01:38:56,473
Hey, look! Get a grip!
1451
01:38:59,935 --> 01:39:01,395
- Feeling better?
- Same.
1452
01:39:06,775 --> 01:39:07,610
What?
1453
01:39:07,985 --> 01:39:08,611
Nothing.
1454
01:39:08,777 --> 01:39:10,654
- It's too orangey?
- No.
1455
01:39:10,821 --> 01:39:11,697
Looks natural?
1456
01:39:11,947 --> 01:39:12,865
Sure.
1457
01:39:14,617 --> 01:39:15,826
Self-tanner.
1458
01:39:17,411 --> 01:39:20,247
I thought, can't be pasty white
for the Worlds.
1459
01:39:20,414 --> 01:39:21,915
Gotta be presentable.
1460
01:39:22,166 --> 01:39:22,833
We'll
1461
01:39:23,584 --> 01:39:24,877
watch on internet.
1462
01:39:26,587 --> 01:39:28,714
Knock it off, Granny!
Pain in the butt!
1463
01:39:32,134 --> 01:39:34,053
Anyway, I wanted to wish you...
1464
01:39:34,887 --> 01:39:36,013
Thanks, son.
1465
01:39:37,556 --> 01:39:38,682
Lots of love.
1466
01:39:39,391 --> 01:39:41,310
I understand you feeling sick.
1467
01:39:41,769 --> 01:39:44,897
The fear of the obstacle,
the pressure, of course...
1468
01:39:45,064 --> 01:39:46,273
Are you listening?
1469
01:39:46,440 --> 01:39:48,984
Puking is not constructive. Stop it!
1470
01:39:49,151 --> 01:39:50,235
What's going on?
1471
01:39:50,402 --> 01:39:52,321
He's sick, won't open the door.
1472
01:39:53,280 --> 01:39:54,698
John, open this door now!
1473
01:39:55,032 --> 01:39:56,700
You hear me? Open up!
1474
01:39:56,867 --> 01:39:59,203
We need you. You're the base. Open up!
1475
01:40:02,790 --> 01:40:03,832
I feel terrible.
1476
01:40:04,583 --> 01:40:05,250
Come on!
1477
01:40:05,417 --> 01:40:07,378
We're screwed without him.
Get on it!
1478
01:40:12,007 --> 01:40:12,800
Stop, Thierry!
1479
01:40:14,510 --> 01:40:16,679
You didn't work the artistic enough.
1480
01:40:17,054 --> 01:40:18,847
That's all I ever did.
1481
01:40:19,014 --> 01:40:21,475
Look at the bodies those guys have got!
1482
01:40:22,768 --> 01:40:24,144
Just wait for their score.
1483
01:40:45,082 --> 01:40:46,208
You're trembling?
1484
01:40:46,625 --> 01:40:48,335
Yes, I'm trembling.
1485
01:40:49,795 --> 01:40:50,963
You never tremble?
1486
01:40:51,588 --> 01:40:52,631
No.
1487
01:40:52,840 --> 01:40:54,550
Doesn't mean I'm not scared.
1488
01:40:56,510 --> 01:40:58,262
- I'm sorry about...
- Me too.
1489
01:41:02,683 --> 01:41:03,559
Wake up!
1490
01:41:03,726 --> 01:41:06,520
We're not here to hide, sonofabitch!
1491
01:41:12,985 --> 01:41:14,236
He's bonkers!
1492
01:41:15,362 --> 01:41:16,822
Calm the fuck down!
1493
01:41:17,406 --> 01:41:19,074
Stop! Both of you!
1494
01:41:24,455 --> 01:41:26,206
Ready? Let's go see the boys.
1495
01:41:26,373 --> 01:41:27,541
Everything OK?
1496
01:41:27,708 --> 01:41:30,794
If they screw up the execution,
it's all over.
1497
01:41:31,003 --> 01:41:31,795
Calm down.
1498
01:41:31,962 --> 01:41:34,214
Juries don't like the French.
Norway doesn't.
1499
01:41:34,381 --> 01:41:37,468
- Stop it, please.
- Norway hates France!
1500
01:41:37,634 --> 01:41:39,261
They'd better be good.
1501
01:41:40,262 --> 01:41:41,555
You went easy on them.
1502
01:41:42,014 --> 01:41:44,183
Here. You feel up to being base?
1503
01:41:44,349 --> 01:41:44,975
Sure.
1504
01:41:46,727 --> 01:41:47,561
Guys!
1505
01:41:52,065 --> 01:41:52,858
You first.
1506
01:41:54,902 --> 01:41:58,238
We just wanted to say,
we know you're scared.
1507
01:41:58,405 --> 01:42:01,200
So are we but here we are. OK?
1508
01:42:06,455 --> 01:42:07,915
We also want to say
1509
01:42:08,123 --> 01:42:09,166
we love you.
1510
01:42:10,834 --> 01:42:12,461
I'd like to say a word!
1511
01:42:14,922 --> 01:42:15,923
Friends...
1512
01:42:17,007 --> 01:42:19,718
What we will do tonight
1513
01:42:20,594 --> 01:42:22,221
is not only bigger than us.
1514
01:42:22,763 --> 01:42:26,517
Tonight, it's not ten of us
in that pool, but 69 million.
1515
01:42:26,683 --> 01:42:27,893
Tonight we are
1516
01:42:28,060 --> 01:42:28,852
France!
1517
01:42:29,019 --> 01:42:32,105
Yes, the France we love,
the France of Voltaire.
1518
01:42:32,523 --> 01:42:35,818
The France that goes
from Corsica to Puy-de-D�me via...
1519
01:42:35,984 --> 01:42:37,110
Charente-Maritime.
1520
01:42:37,277 --> 01:42:38,237
Too long!
1521
01:42:38,987 --> 01:42:41,114
I want you to imagine,
maybe one day,
1522
01:42:41,406 --> 01:42:43,700
our grandchildren will look up and say,
1523
01:42:44,701 --> 01:42:47,329
Granddad, did you do all that?
1524
01:42:48,288 --> 01:42:49,414
And we'll reply...
1525
01:42:49,581 --> 01:42:50,541
Shut up!
1526
01:42:51,834 --> 01:42:53,001
Shut it, Marcus. Let's go!
1527
01:42:53,168 --> 01:42:54,086
Yes.
1528
01:43:58,442 --> 01:43:59,651
Guys, in formation!
1529
01:44:00,027 --> 01:44:01,945
- This is it.
- Let's go!
1530
01:44:06,116 --> 01:44:07,451
This is Dad's thing?
1531
01:44:08,577 --> 01:44:09,661
It's crap.
1532
01:44:11,830 --> 01:44:12,789
Classy pool!
1533
01:44:12,956 --> 01:44:16,209
What the hell's going on?
The store's unattended.
1534
01:44:16,376 --> 01:44:18,378
- It's Jean-Luc.
- The World Championships.
1535
01:44:18,545 --> 01:44:19,796
He's up next.
1536
01:44:27,012 --> 01:44:29,181
I blew the sound
but nailed the lights!
1537
01:50:48,351 --> 01:50:49,436
Pull over.
1538
01:50:51,563 --> 01:50:52,939
Pull over there.
1539
01:52:46,886 --> 01:52:48,138
There's nothing.
1540
01:52:48,972 --> 01:52:49,806
Here neither.
1541
01:52:50,390 --> 01:52:51,266
Obviously.
1542
01:52:51,683 --> 01:52:53,560
Tomorrow. Wait till tomorrow.
1543
01:52:54,102 --> 01:52:55,979
For the news to filter through.
1544
01:52:57,355 --> 01:52:59,232
Definitely tomorrow.
1545
01:53:00,525 --> 01:53:01,568
For sure.
1546
01:53:10,910 --> 01:53:11,870
Daddy!
1547
01:53:15,957 --> 01:53:16,958
Gold medal!
1548
01:53:20,378 --> 01:53:22,046
- Beat it, kids.
- Where?
1549
01:53:22,213 --> 01:53:25,508
Who cares! Play on the freeway,
score crack, just beat it.
1550
01:53:25,675 --> 01:53:26,885
Leave us alone.
1551
01:53:27,093 --> 01:53:27,760
Scram!
1552
01:53:27,927 --> 01:53:28,803
Let's go.
1553
01:55:35,847 --> 01:55:38,474
Naturally, for a moment,
one fleeting moment,
1554
01:55:38,975 --> 01:55:41,185
they dreamed of being national heroes.
1555
01:55:41,352 --> 01:55:44,272
Most likely, they will never receive
due recognition.
1556
01:55:45,356 --> 01:55:48,234
It seems unlikely
their story will become a model,
1557
01:55:48,818 --> 01:55:50,236
with a single exception.
1558
01:55:50,403 --> 01:55:51,696
One thing is now certain,
1559
01:55:52,280 --> 01:55:55,742
and the most skeptical
will never call it into question...
1560
01:55:55,908 --> 01:55:57,619
If the desire is there,
1561
01:55:57,785 --> 01:56:00,538
a round peg
will fit in a square hole.
1562
01:56:01,789 --> 01:56:03,082
And vice-versa.
1563
02:01:34,830 --> 02:01:37,208
Subtitles: Simon John
1564
02:01:37,375 --> 02:01:39,794
Subtitling: HIVENTY
1565
02:01:42,794 --> 02:01:46,794
Preuzeto sa www.titlovi.com
104768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.