All language subtitles for SMILF.S02E04.1080p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,356 --> 00:00:09,356 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:23,340 --> 00:00:25,830 Wake up, Mama. 3 00:00:26,930 --> 00:00:29,720 Mama, please wake up. 4 00:00:29,800 --> 00:00:32,250 Oh, God. What time is it? 5 00:00:32,330 --> 00:00:35,050 - Mm-mm-mm. - I'm sorry I didn't wake up. 6 00:00:35,130 --> 00:00:36,510 It's okay. 7 00:00:36,590 --> 00:00:38,550 You wanna go read? 8 00:00:38,630 --> 00:00:40,690 Okay. Okay, I'm... 9 00:00:40,710 --> 00:00:43,430 I'm gonna go put on some PJs. Oof. 10 00:00:43,510 --> 00:00:46,530 Larry, I'm very hungover. 11 00:00:47,550 --> 00:00:49,130 Okay, I'm up. 12 00:00:49,220 --> 00:00:51,510 Okay, let's read a book. 13 00:00:51,590 --> 00:00:52,970 Okay. 14 00:00:53,050 --> 00:00:55,530 Once upon a time, there was a little boy, 15 00:00:55,550 --> 00:00:56,610 and as he runs, 16 00:00:56,670 --> 00:00:58,990 he found a special key... 17 00:00:59,090 --> 00:01:02,180 ... from Peppa Pig. 18 00:01:02,260 --> 00:01:04,830 Peppa Pig went out one day 19 00:01:04,870 --> 00:01:07,070 and he found a magic bean 20 00:01:07,090 --> 00:01:11,010 and he ripped the page at the muddy puddle. 21 00:01:11,090 --> 00:01:13,530 And he ripped the muddy puddle. 22 00:01:13,550 --> 00:01:17,470 And Daddy Pig said, "Go in time-out in your room," 23 00:01:17,550 --> 00:01:21,070 and then she... she leave and he was good. 24 00:01:21,130 --> 00:01:23,220 He was all fine. 25 00:01:23,300 --> 00:01:25,570 And the end. 26 00:01:29,220 --> 00:01:31,590 Representative? Representative. 27 00:01:31,650 --> 00:01:33,580 Hey, sorry. I'm just on the phone. 28 00:01:33,610 --> 00:01:35,860 - Hey. We were just reading. - Representative. 29 00:01:35,940 --> 00:01:39,250 - Representative. - Oh, you look rough. 30 00:01:40,650 --> 00:01:42,510 - Representative. - Mm. 31 00:01:42,530 --> 00:01:43,860 What are you reading, buddy? 32 00:01:43,940 --> 00:01:46,150 Representative. 33 00:01:46,230 --> 00:01:48,280 Representative. 34 00:01:48,360 --> 00:01:50,650 - Bridge, are you feeling okay? - Representative. 35 00:01:50,730 --> 00:01:52,610 Representative. 36 00:01:56,030 --> 00:01:58,280 Calling your local official? 37 00:01:58,360 --> 00:01:59,980 No, I'm making a hair appointment. 38 00:02:00,010 --> 00:02:01,150 Representative. 39 00:02:01,230 --> 00:02:02,690 So what are you guys doing today? 40 00:02:02,780 --> 00:02:04,900 We're making "Dadurday" pancakes. 41 00:02:04,980 --> 00:02:07,110 - What are Dadurday pancakes? - Representative. 42 00:02:07,130 --> 00:02:08,960 It's like pancakes on Saturday, 43 00:02:08,990 --> 00:02:10,850 but since "Saturday" sounds like "dad," 44 00:02:10,870 --> 00:02:12,360 I made it "Dadurday." 45 00:02:12,440 --> 00:02:14,530 Now that I officially get Larry all weekend, 46 00:02:14,540 --> 00:02:15,550 - it's our new thing. - Princess Nelly. 47 00:02:15,570 --> 00:02:17,130 - You wanna come? - Oh, I can't. 48 00:02:17,170 --> 00:02:19,530 - Princess Nelly! - I got a really busy day planned. 49 00:02:19,610 --> 00:02:21,010 I'm gonna chip away at the old to-do list. 50 00:02:21,090 --> 00:02:22,610 - Okay, sounds fun. - Princess Nelly! 51 00:02:22,690 --> 00:02:24,910 - Princess Nelly! - At the Tremont location? 52 00:02:24,950 --> 00:02:26,230 Sorry, can you say that one more time? 53 00:02:26,320 --> 00:02:27,980 There's just a toddler trying to touch me. 54 00:02:28,070 --> 00:02:29,770 - Princess Nelly! - Larry? Larry. 55 00:02:29,780 --> 00:02:32,610 Larry! Shush. 56 00:02:32,690 --> 00:02:35,150 - At Tremont? - Uh, shush-shush-shush. 57 00:02:35,180 --> 00:02:38,440 - That's what a train does, isn't it? - You are such a lifesaver. 58 00:02:38,470 --> 00:02:40,190 I've literally been walking around like... 59 00:02:40,280 --> 00:02:42,030 - my hair's just a horror. - Oh, I'll play with you. 60 00:02:42,110 --> 00:02:43,730 ♪ Giddyup, giddyup, giddyup-up-up... ♪ 61 00:02:43,820 --> 00:02:45,360 Yeah, we're both blonde. 62 00:02:45,440 --> 00:02:47,400 ♪ Giddyup ♪ 63 00:02:47,430 --> 00:02:49,320 - Tickle, tickle, tickle. - Okay, great, and Marcel's doing it? 64 00:02:49,400 --> 00:02:51,830 Yes! Okay, great, thank you. We'll see you then. 65 00:02:51,850 --> 00:02:53,570 Thank you, thank you, thank you so much. 66 00:02:53,650 --> 00:02:56,820 Hey, uh, so Larry was trying to talk to you. 67 00:02:56,900 --> 00:02:59,110 Oh, yeah, I know. He needs to learn better phone manners. 68 00:02:59,130 --> 00:03:00,730 Doesn't he? Yeah. 69 00:03:00,770 --> 00:03:03,070 Come on, buddy. I think it's time for us to go. 70 00:03:03,150 --> 00:03:04,530 - Sure. - Oh. 71 00:03:04,610 --> 00:03:08,180 Well, uh... okay, just, uh, have fun. 72 00:03:08,190 --> 00:03:09,910 Keep him alive this weekend. 73 00:03:09,930 --> 00:03:12,070 First weekend without Mama. 74 00:03:12,150 --> 00:03:14,610 These smell clean. 75 00:03:14,690 --> 00:03:16,610 - Okay. - Shoes? 76 00:03:16,630 --> 00:03:17,730 - Shoes. - Here, I got it. 77 00:03:17,820 --> 00:03:19,470 Check. Thanks, babe. 78 00:03:19,530 --> 00:03:21,940 Hey, listen, do you wanna come with us today to the salon? 79 00:03:22,030 --> 00:03:23,820 Oh, I, um... 80 00:03:23,830 --> 00:03:25,820 I can't. I got my busy day planned. 81 00:03:25,900 --> 00:03:27,570 You sure? You know what Aziz Ansari says. 82 00:03:27,590 --> 00:03:28,820 "You look better, you feel better"? 83 00:03:28,900 --> 00:03:30,610 Who's Aziz Ansari? 84 00:03:30,690 --> 00:03:32,490 Well, try to join us at the Drybar. 85 00:03:32,550 --> 00:03:34,280 Let's go, babe. 86 00:03:34,360 --> 00:03:35,970 - Okay. - Get some rest. 87 00:03:46,950 --> 00:03:49,610 Okay, gotta buy stamps, 88 00:03:49,690 --> 00:03:52,450 preschool research, start yoga, 89 00:03:52,490 --> 00:03:54,280 parking tickets... 90 00:03:54,360 --> 00:03:56,270 ... cut out carbs, 91 00:03:56,310 --> 00:03:58,150 pay phone bill, pay electricity bill, 92 00:03:58,170 --> 00:04:00,230 pay last month's rent, pay this month's rent... 93 00:04:00,320 --> 00:04:03,690 get a job... start flossing. 94 00:04:03,780 --> 00:04:05,830 I really gotta start flossing. 95 00:04:06,110 --> 00:04:09,610 Tutu, Ally, Eliza... 96 00:04:09,690 --> 00:04:11,440 Who the fuck is Brian? 97 00:04:17,730 --> 00:04:21,440 Mm, so cute. Mm. 98 00:04:27,860 --> 00:04:31,230 Staring contest? 99 00:04:32,133 --> 00:04:33,976 Go. 100 00:04:36,110 --> 00:04:38,270 Shit, I lost. 101 00:04:50,275 --> 00:04:52,705 _ 102 00:05:07,730 --> 00:05:13,003 _ 103 00:05:35,650 --> 00:05:39,490 - _ - Oh, shit. 104 00:05:43,186 --> 00:05:46,999 _ 105 00:05:47,085 --> 00:05:53,069 _ 106 00:05:53,147 --> 00:05:55,733 _ 107 00:05:58,770 --> 00:05:59,890 _ 108 00:05:59,970 --> 00:06:02,561 _ 109 00:06:17,530 --> 00:06:20,070 You're the one who should shush. 110 00:06:20,130 --> 00:06:22,050 Mmm. 111 00:06:25,070 --> 00:06:28,530 Yes, I can! 112 00:08:10,850 --> 00:08:12,070 Ugh. 113 00:08:21,299 --> 00:08:26,346 _ 114 00:08:52,550 --> 00:08:54,380 Hi. 115 00:08:54,430 --> 00:08:55,840 Oh! she came! Whoo! 116 00:08:55,850 --> 00:08:57,080 - Yes! - I'm so glad I found you. 117 00:08:57,090 --> 00:08:58,440 I wanted to talk to you. 118 00:08:58,450 --> 00:09:00,050 Yeah, look, have some champagne. 119 00:09:00,110 --> 00:09:01,320 - Oh. - They give you two at a time 120 00:09:01,400 --> 00:09:02,860 - so you can keep going. - Marcel... Marcel? 121 00:09:02,940 --> 00:09:04,310 Come here, come here, come here, come here, 122 00:09:04,330 --> 00:09:05,570 - come here, come here. - Yes, honey. Hi. 123 00:09:05,650 --> 00:09:06,860 - Hi, hi, hey. - Hi, babe. 124 00:09:06,880 --> 00:09:08,030 - Hi. - Can you please do 125 00:09:08,050 --> 00:09:10,370 my friend Bridgette a big favor and fit her in today? 126 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 - Mm. - I-I'm sorry, honey, 127 00:09:11,390 --> 00:09:12,610 I don't have time. Could you come back tomorrow? 128 00:09:12,630 --> 00:09:14,150 - No! - I can come back tomorrow. 129 00:09:14,170 --> 00:09:17,430 No, no, no, no, no. It's got to be today. 130 00:09:17,450 --> 00:09:19,940 No, no, no, no. I'll give you such a big tip. 131 00:09:20,030 --> 00:09:21,480 I'll see if I can squeeze her in, okay? 132 00:09:21,570 --> 00:09:23,320 - Thank you. - Yas, queen! 133 00:09:23,400 --> 00:09:25,290 Okay, uh, choose your hairstyle, all right? 134 00:09:25,310 --> 00:09:26,650 And I'll meet you at the washing station 135 00:09:26,680 --> 00:09:28,050 in two minutes, all the way down. 136 00:09:28,090 --> 00:09:30,250 - Don't be late. - Okay. 137 00:09:30,400 --> 00:09:32,030 Thanks, Nelson. 138 00:09:32,110 --> 00:09:34,570 I still I really want to find time to talk to you. 139 00:09:34,650 --> 00:09:35,980 I'm getting the Britney Spears. 140 00:09:36,070 --> 00:09:38,070 I'm getting the Brittany Murphy. 141 00:09:38,100 --> 00:09:39,570 Aw! 142 00:09:39,600 --> 00:09:41,550 ♪ Rolling with the homies ♪ 143 00:09:41,580 --> 00:09:43,320 Yes! You know it. Do it. 144 00:09:43,400 --> 00:09:44,780 ♪ Rolling with the homies ♪ 145 00:09:44,860 --> 00:09:46,290 - There she is. - Loves it. 146 00:09:46,330 --> 00:09:47,930 - What should I get? - Oh, my gosh, 147 00:09:47,950 --> 00:09:49,140 you should totally go retro 148 00:09:49,150 --> 00:09:50,630 and get the Marilyn Monroe. 149 00:09:50,650 --> 00:09:52,030 You know, because you've got bigger bones 150 00:09:52,050 --> 00:09:54,190 but such a beautiful face! Yes! 151 00:09:54,280 --> 00:09:55,690 I'll get the Monroe. 152 00:09:55,730 --> 00:09:58,230 ♪ Happy birthday ♪ 153 00:09:58,320 --> 00:10:00,230 ♪ Mr. President ♪ 154 00:10:00,320 --> 00:10:01,690 Don't leave without me. 155 00:10:01,730 --> 00:10:03,250 I'll find you after. 156 00:10:03,270 --> 00:10:04,610 My dream girl, you know, 157 00:10:04,630 --> 00:10:05,670 she's gotta be into sports, 158 00:10:05,680 --> 00:10:07,940 'cause that's what I do 24-7, right? 159 00:10:08,030 --> 00:10:09,980 And she's gotta be there with me to do it. 160 00:10:10,070 --> 00:10:11,580 Oof, my dream girl... 161 00:10:11,590 --> 00:10:13,620 - What show is this? - ... intelligent, funny, 162 00:10:13,630 --> 00:10:15,450 preferably blue-eyed, blonde. 163 00:10:15,530 --> 00:10:16,960 - Pretty Women. - Yeah, my dream girl 164 00:10:16,980 --> 00:10:19,150 is someone who I can go to the outdoors with 165 00:10:19,230 --> 00:10:21,360 - and go hiking, camping... - Never heard of it. 166 00:10:21,440 --> 00:10:23,280 It comes on right after The Bachelor. 167 00:10:23,310 --> 00:10:25,480 ... I think of her, I see sunshine, you know? 168 00:10:25,530 --> 00:10:27,070 Like, she's the type of girl that's just never unhappy, 169 00:10:27,150 --> 00:10:28,280 - Is it good? - ... no matter what's 170 00:10:28,360 --> 00:10:29,480 - going on. - Oh, yes, girl. 171 00:10:29,490 --> 00:10:31,450 But honestly, don't even start, 'cause you will get hooked. 172 00:10:31,470 --> 00:10:33,440 I am looking for a new show. 173 00:10:33,530 --> 00:10:35,280 ... good girl... like, she helps out in the community, 174 00:10:35,360 --> 00:10:38,030 um, but is also a little bit adventurous in bed. 175 00:10:38,110 --> 00:10:39,980 I'm not really into anything superficial... 176 00:10:40,070 --> 00:10:42,440 none of that material stuff, but... 177 00:10:42,530 --> 00:10:43,910 she's gotta have a nice body. 178 00:10:43,930 --> 00:10:45,730 And, you know, her tits, I mean, 179 00:10:45,820 --> 00:10:47,130 they don't have to be watermelons, 180 00:10:47,150 --> 00:10:48,860 but I don't want any crab apples. 181 00:10:48,940 --> 00:10:50,570 I'm looking for sort of 182 00:10:50,580 --> 00:10:52,530 a Jay-Z/Beyoncé type relationship. 183 00:10:52,550 --> 00:10:54,970 You know, I think she's aware of him cheating on her 184 00:10:54,990 --> 00:10:57,850 every once in a while, but they seem to be able to work it out. 185 00:10:57,870 --> 00:10:59,310 He makes a good point. 186 00:10:59,350 --> 00:11:00,980 All right, come on, honey, right this way. 187 00:11:01,070 --> 00:11:02,830 Need you to come in here, sit down, 188 00:11:02,850 --> 00:11:04,280 and wait for me to come get you. 189 00:11:04,300 --> 00:11:05,780 Then I'm gonna give you the perfect blowout, okay? 190 00:11:05,820 --> 00:11:07,280 - Okay. - All right. 191 00:11:13,860 --> 00:11:17,280 Oh, my God. 192 00:11:17,360 --> 00:11:19,230 Mmm. 193 00:11:19,320 --> 00:11:20,650 Mmm! 194 00:11:21,690 --> 00:11:23,400 A seahorse. 195 00:11:24,780 --> 00:11:26,480 - Oh. - Hi. 196 00:11:26,500 --> 00:11:28,230 Hi. Sorry. 197 00:11:28,320 --> 00:11:30,110 I was just admiring your cat eye. 198 00:11:30,190 --> 00:11:31,810 Oh, God, no, it's such trash. 199 00:11:31,830 --> 00:11:33,790 - But thank you. - No, it's so perfect. 200 00:11:33,830 --> 00:11:36,480 It's even on both sides. How'd you do that? 201 00:11:36,570 --> 00:11:37,750 Scotch tape. 202 00:11:37,770 --> 00:11:39,480 That is so smart. I would've 203 00:11:39,510 --> 00:11:41,070 - never thought of that. - Yeah, well, who would 204 00:11:41,090 --> 00:11:42,280 think of that? I mean, the only person 205 00:11:42,300 --> 00:11:44,440 smart enough to come up with that is Gwyneth Paltrow on Goop. 206 00:11:44,530 --> 00:11:46,780 Oh, I've never read Goop. 207 00:11:46,860 --> 00:11:48,410 You've never read Goop? 208 00:11:48,430 --> 00:11:50,490 What are you gonna tell me? What, next thing I know, 209 00:11:50,530 --> 00:11:52,650 like, Love Actually is not your favorite movie? 210 00:11:52,670 --> 00:11:54,290 - Oh, no, it is. - Where are we? 211 00:11:54,310 --> 00:11:57,070 - Are we in the twilight zone? - It's the best movie. 212 00:11:57,090 --> 00:11:59,400 Okay, well, you're gonna love Goop even more. 213 00:11:59,480 --> 00:12:01,330 Everything I've ever learned that's valuable to me 214 00:12:01,350 --> 00:12:03,320 in my day-to-day life is on that site. 215 00:12:03,400 --> 00:12:05,610 Maybe that's what's been missing in my life. 216 00:12:05,630 --> 00:12:07,320 Would you let me do your eyeliner? 217 00:12:07,400 --> 00:12:09,130 Oh, no, I wouldn't wanna make you do that. 218 00:12:09,170 --> 00:12:10,770 Are you kidding me? It's my favorite thing to do. 219 00:12:10,800 --> 00:12:12,710 I do it with everybody. It would be such an honor 220 00:12:12,730 --> 00:12:13,940 with those eyes. I mean, 221 00:12:13,960 --> 00:12:15,870 I'm falling into the oceans of your soul. 222 00:12:15,910 --> 00:12:18,860 I don't mean that in, like... a lesbian way. 223 00:12:18,940 --> 00:12:20,370 Okay, well, if you wouldn't mind. 224 00:12:20,430 --> 00:12:21,900 Okay, okay, okay. 225 00:12:21,930 --> 00:12:23,820 Do you have Scotch tape on you? 226 00:12:23,900 --> 00:12:25,990 Always. Yeah, 'cause you never know 227 00:12:26,010 --> 00:12:27,710 when the eyeliner's gonna run, you know? 228 00:12:27,730 --> 00:12:30,320 It's best to look your best whenever you can. 229 00:12:30,400 --> 00:12:34,510 Um... today's a day where I just feel so blessed, you know? 230 00:12:34,690 --> 00:12:37,610 I feel like the love of my father 231 00:12:37,690 --> 00:12:40,820 and the love of my family has gotten me to this place 232 00:12:40,900 --> 00:12:42,820 where I'm marrying my dream man. 233 00:12:42,830 --> 00:12:45,610 It's... it all... it's all just working out. 234 00:12:45,690 --> 00:12:49,650 My most treasured memory with my dad is actually, 235 00:12:49,730 --> 00:12:52,530 um, based on Gwyneth's relationship with her dad. 236 00:12:52,570 --> 00:12:54,850 When my dad heard the story about her and her dad, 237 00:12:54,870 --> 00:12:56,730 where he took her to Paris, 238 00:12:56,750 --> 00:12:58,400 he did the same. 239 00:12:58,480 --> 00:12:59,900 And we went up to the Eiffel Tower, 240 00:12:59,930 --> 00:13:03,730 and he gave me this necklace that said, 241 00:13:03,820 --> 00:13:06,190 "I will love you forever. 242 00:13:06,280 --> 00:13:08,460 You are the most beautiful thing in the world." 243 00:13:08,470 --> 00:13:11,290 And he taught me to love myself. 244 00:13:11,490 --> 00:13:14,530 I really feel the love of my father too... every day. 245 00:13:14,610 --> 00:13:15,670 Are you close with him? 246 00:13:15,690 --> 00:13:19,480 I used to be very close... too close, some would say. 247 00:13:22,190 --> 00:13:23,320 You know, I've passed by this place 248 00:13:23,400 --> 00:13:24,930 a million times, never been inside? 249 00:13:25,030 --> 00:13:26,610 - Shut up. - I swear to God. 250 00:13:26,630 --> 00:13:28,900 Okay, so what do you think? 251 00:13:28,980 --> 00:13:31,420 I like it so much more than I thought I would. 252 00:13:31,430 --> 00:13:32,820 I know, right? 253 00:13:32,900 --> 00:13:35,370 The whole self-care thing, it really gets a bad rap, 254 00:13:35,390 --> 00:13:36,820 but it's like, what's the alternative? 255 00:13:36,830 --> 00:13:38,810 Laying in bed eating cookies all day? 256 00:13:38,850 --> 00:13:41,470 - No, thank you. - No, thank you. 257 00:13:41,490 --> 00:13:44,480 - Oh. - I'm so excited to get married! 258 00:13:44,570 --> 00:13:47,190 I am so happy for you. 259 00:13:47,280 --> 00:13:48,480 Do you have a boyfriend? 260 00:13:48,570 --> 00:13:49,690 No, not really. 261 00:13:49,780 --> 00:13:51,610 Ugh, dating's the worst. 262 00:13:51,630 --> 00:13:53,610 It made me feel so awkward. 263 00:13:53,630 --> 00:13:55,290 Right? Yeah, you get it. 264 00:13:55,330 --> 00:13:57,730 People think I'm always dating, and I literally never date. 265 00:13:57,750 --> 00:13:59,690 Well, it only has to work once. 266 00:13:59,730 --> 00:14:01,930 At least that's always what I used to tell myself. 267 00:14:01,990 --> 00:14:03,480 That's such a great way to look at it. 268 00:14:03,570 --> 00:14:05,900 Just imagine my face telling you, 269 00:14:05,980 --> 00:14:08,610 "It only has to work once." 270 00:14:08,630 --> 00:14:10,690 So what does one do at a bachelorette party? 271 00:14:10,780 --> 00:14:12,830 - Strippers? - Ew. No. 272 00:14:12,890 --> 00:14:14,310 - Okay. - I met Brad 273 00:14:14,320 --> 00:14:16,110 at the Ralph Lauren counter at Neiman's, 274 00:14:16,190 --> 00:14:18,020 so I'm taking everyone to a polo match. 275 00:14:18,030 --> 00:14:20,230 That sounds so fun. 276 00:14:20,320 --> 00:14:22,280 Okay... 277 00:14:22,300 --> 00:14:24,070 can I be honest with you about one thing? 278 00:14:24,150 --> 00:14:25,770 Sure. Anything. 279 00:14:25,830 --> 00:14:27,480 Okay, but please don't be mad at me? 280 00:14:27,500 --> 00:14:28,930 - I'm not gonna be mad. - Don't be mad at me. 281 00:14:28,950 --> 00:14:30,230 Just say it. 282 00:14:30,320 --> 00:14:32,190 Well, I think you should consider going blonde. 283 00:14:34,130 --> 00:14:36,110 Whoa. 284 00:14:45,830 --> 00:14:49,190 Thank you. 285 00:14:51,940 --> 00:14:54,650 Oh, watch your step. 286 00:14:54,730 --> 00:14:56,310 Look at the horses. 287 00:14:56,320 --> 00:14:58,870 - What? - Oh, look at that pastel. 288 00:14:58,930 --> 00:15:01,360 It feels like Easter, but it's not. 289 00:15:01,440 --> 00:15:03,190 I feel like the luckiest girl in the world. 290 00:15:03,280 --> 00:15:04,480 Great hookup. 291 00:15:04,500 --> 00:15:05,590 I'm having the best time already. 292 00:15:05,630 --> 00:15:07,070 - Me too. - I'm having the best time. 293 00:15:07,150 --> 00:15:08,570 Oh, my God. 294 00:15:08,600 --> 00:15:09,750 - What? - Oh, my gosh. 295 00:15:09,780 --> 00:15:11,570 - What? - Look at this. It's a picture of a seahorse 296 00:15:11,610 --> 00:15:13,150 holding a Q-tip! 297 00:15:13,230 --> 00:15:14,280 Aww. 298 00:15:14,360 --> 00:15:15,780 Aww, he's holding a stick 299 00:15:15,800 --> 00:15:16,860 with his little tail. 300 00:15:16,880 --> 00:15:19,480 Oh, my God, it's so cute. Guys... 301 00:15:19,570 --> 00:15:20,690 I wanna frame it. 302 00:15:20,900 --> 00:15:22,820 Oh. Oh, oh. 303 00:15:22,830 --> 00:15:24,280 Hey, they did a thing! 304 00:15:24,360 --> 00:15:25,650 Oh! Go! 305 00:15:29,230 --> 00:15:31,650 Oh, I don't eat bread, but thank you. 306 00:15:32,190 --> 00:15:34,070 Oh, I don't eat bread. Thank you. 307 00:15:38,530 --> 00:15:40,320 Is that Kevin Bacon on a horse? 308 00:15:40,330 --> 00:15:42,170 - Oh, my God, it is, it is. - It is. It is. 309 00:15:42,200 --> 00:15:45,050 Oh, my God. My favorite movie of all time is Hollow Man. 310 00:15:45,070 --> 00:15:46,850 Me too! 311 00:15:47,150 --> 00:15:49,320 - You can marry him. - No way. 312 00:15:49,400 --> 00:15:51,570 - Yes way. - He's so cute. 313 00:15:51,600 --> 00:15:53,060 Would you take a picture of us? 314 00:15:53,070 --> 00:15:54,630 - I'd love to. - And I'll totally take 315 00:15:54,650 --> 00:15:55,980 - a picture of you guys after. - Okay. 316 00:15:56,030 --> 00:15:57,780 - There you go. - My gloss. 317 00:15:57,860 --> 00:15:59,360 Let me know when you're ready. 318 00:15:59,380 --> 00:16:01,530 Yeah, good. Good, good. 319 00:16:01,550 --> 00:16:03,630 - Okay. - Okay, BRB. 320 00:16:03,670 --> 00:16:04,870 Oh. 321 00:16:04,890 --> 00:16:07,110 Where are you going? 322 00:16:09,480 --> 00:16:11,030 Oh, my God. 323 00:16:11,820 --> 00:16:14,210 Wow. It's really such a good idea. 324 00:16:14,290 --> 00:16:15,350 Right? 325 00:16:15,820 --> 00:16:18,230 Okay, cheese. 326 00:16:18,250 --> 00:16:19,900 You guys look so good. 327 00:16:19,980 --> 00:16:21,500 - Can we see them? - Oh, yeah. Here. 328 00:16:21,510 --> 00:16:22,790 Thank you. Guys, look. 329 00:16:22,800 --> 00:16:24,570 Okay, let me take a picture of you. 330 00:16:24,600 --> 00:16:26,030 Okay. 331 00:16:26,110 --> 00:16:27,940 I wish we had mannequins. 332 00:16:28,030 --> 00:16:29,130 Well, you don't, 333 00:16:29,150 --> 00:16:33,290 so arm, chin, tits, arch back, go. 334 00:16:33,370 --> 00:16:34,610 Good. Yes. 335 00:16:34,630 --> 00:16:37,280 I wanna throw up, you look so fucking hot. 336 00:16:37,300 --> 00:16:38,680 I mean, honestly, I would go down on you, 337 00:16:38,690 --> 00:16:40,150 except vaginas are so gross. 338 00:16:40,230 --> 00:16:41,650 - Got it. - Ooh, let's see! 339 00:16:41,680 --> 00:16:43,940 Okay. Oh, it's so good. 340 00:16:43,950 --> 00:16:45,360 I think it's the blonde, right? 341 00:16:45,440 --> 00:16:46,550 I mean, it's totally the blonde. 342 00:16:46,580 --> 00:16:48,070 Plus, I used, like, five different filters. 343 00:16:48,150 --> 00:16:50,020 I love you. 344 00:16:50,030 --> 00:16:52,440 - Oh, wait, Nelson. - Hmm? 345 00:16:52,530 --> 00:16:54,570 Thanks for getting me out of the house today. 346 00:16:54,600 --> 00:16:56,550 Bridge, I've always thought we'd be best friends 347 00:16:56,570 --> 00:16:57,900 if it wasn't for Rafi. 348 00:16:57,980 --> 00:16:59,190 Really? 349 00:16:59,280 --> 00:17:01,180 Real, real friends, for realsies. 350 00:17:01,210 --> 00:17:02,710 For realsies. 351 00:17:02,750 --> 00:17:04,650 Forever-ever. 352 00:17:04,730 --> 00:17:08,320 I gotta pee. BRB. 353 00:17:43,320 --> 00:17:44,830 Hi, pretty girl. 354 00:17:45,530 --> 00:17:47,950 Hi. You want that? 355 00:17:59,530 --> 00:18:00,920 You seem to have a way with her. 356 00:18:02,190 --> 00:18:04,110 I'm sorry. 357 00:18:04,190 --> 00:18:06,180 - Is this your horse? - It is. 358 00:18:06,190 --> 00:18:08,190 - Hi. - Hi. 359 00:18:08,280 --> 00:18:10,280 - I'm Kevin. - Oh, I know who you are. 360 00:18:10,360 --> 00:18:12,670 - I'm Bridge. - I see you've met Peggy. 361 00:18:12,750 --> 00:18:15,580 Peggy. What a lovely name. 362 00:18:15,610 --> 00:18:17,570 Thanks. I named her after Pegasus, 363 00:18:17,650 --> 00:18:19,730 the immortal winged horse that sprang from the neck 364 00:18:19,750 --> 00:18:21,420 of the beheaded gorgon Medusa. 365 00:18:21,430 --> 00:18:22,650 - Oh, right. - Yeah. 366 00:18:22,660 --> 00:18:25,750 I like to study mythology, you know, in my free time. 367 00:18:25,770 --> 00:18:27,930 - So cool. - Oh, I think this is yours. 368 00:18:27,950 --> 00:18:29,090 Oh. 369 00:18:35,190 --> 00:18:37,940 So, Bridgette... 370 00:18:38,030 --> 00:18:40,480 what's your last name? 371 00:18:40,570 --> 00:18:42,070 Bird. 372 00:18:42,610 --> 00:18:44,290 Bridgette Bird. 373 00:18:44,320 --> 00:18:46,280 Kevin Bacon. 374 00:18:46,360 --> 00:18:48,510 There's something about you, Bridgette Bird. 375 00:18:49,530 --> 00:18:51,070 Bad? 376 00:18:51,150 --> 00:18:53,910 No, not bad. 377 00:18:54,780 --> 00:18:58,110 I don't know. I don't know, it's just... 378 00:18:58,210 --> 00:19:02,570 maybe it's... the way you are with Peggy. 379 00:19:02,580 --> 00:19:03,730 You're just... 380 00:19:03,820 --> 00:19:06,280 you're so... 381 00:19:06,360 --> 00:19:07,730 humble. 382 00:19:08,610 --> 00:19:10,280 Kevin, we need you. 383 00:19:10,360 --> 00:19:12,780 Oh, shoot. 384 00:19:12,860 --> 00:19:14,630 I'm sorry, I got... I gotta go. 385 00:19:14,650 --> 00:19:16,440 I gotta get ready for the halftime show. 386 00:19:16,450 --> 00:19:18,170 Don't go. I w... I was hoping you'd, um... 387 00:19:18,190 --> 00:19:19,210 What? 388 00:19:19,230 --> 00:19:20,530 I wanted you to... 389 00:19:20,610 --> 00:19:21,690 What? 390 00:19:22,030 --> 00:19:23,530 Will you finger-bang me? 391 00:19:23,610 --> 00:19:25,820 - Okay. Good. - You want that too? 392 00:19:25,830 --> 00:19:27,290 Yeah, that's exactly what I want. 393 00:19:27,390 --> 00:19:29,690 - Oh. - But... 394 00:19:29,780 --> 00:19:31,070 I just want you to be sure. 395 00:19:31,090 --> 00:19:32,530 Oh, I'm sure. 396 00:19:32,610 --> 00:19:34,680 Can I kiss you? 397 00:19:34,690 --> 00:19:36,360 Yes. 398 00:19:52,030 --> 00:19:54,110 Okay, just checking in. 399 00:19:54,190 --> 00:19:56,690 Um, I'm gonna finger-bang you now. 400 00:19:56,780 --> 00:19:57,930 Okay. 401 00:19:57,990 --> 00:19:59,650 Okay, but not in front of Peggy, okay? 402 00:19:59,670 --> 00:20:01,610 'Cause she's... sensitive. 403 00:20:03,730 --> 00:20:06,570 - Come on. - Okay, um... 404 00:20:06,650 --> 00:20:08,230 oh, here we go. 405 00:20:09,820 --> 00:20:11,090 Okay. 406 00:20:18,360 --> 00:20:21,270 Okay. I'm gonna go in right now. 407 00:20:21,280 --> 00:20:22,650 - Great. Okay. - All right. 408 00:20:22,660 --> 00:20:24,400 - This a good time? - This i... uh, I'm ready. 409 00:20:24,430 --> 00:20:25,980 - Okay, right now? - Just finger me. 410 00:20:41,070 --> 00:20:42,690 Whoa. 411 00:20:42,780 --> 00:20:45,610 Whoa. 412 00:20:45,690 --> 00:20:47,610 Whoa. 413 00:20:47,690 --> 00:20:50,530 I mean... 414 00:20:50,610 --> 00:20:52,570 have dinner with me tonight? 415 00:20:52,650 --> 00:20:53,980 - Where? - Anywhere. 416 00:20:54,070 --> 00:20:55,820 - Okay. - Kevin! Now! 417 00:20:55,830 --> 00:20:58,370 Shut the fuck up, all right? I heard you the first time! 418 00:20:58,400 --> 00:20:59,820 Okay. Sorry. 419 00:20:59,900 --> 00:21:01,820 Nah, it's okay. It's all right. 420 00:21:01,900 --> 00:21:03,430 My bad. 421 00:21:05,360 --> 00:21:08,400 I think this is the best day of my life. 422 00:21:08,480 --> 00:21:09,970 You do? 423 00:21:13,190 --> 00:21:15,730 I'm gonna see you right after the halftime show, okay? 424 00:21:15,820 --> 00:21:17,440 Okay. 425 00:21:19,150 --> 00:21:21,730 Oh, wait. Kevin. 426 00:21:21,820 --> 00:21:23,780 Your glove. 427 00:21:24,940 --> 00:21:26,530 Keep it. 428 00:21:43,980 --> 00:21:45,550 Hey, where have you been, Bridge? 429 00:21:45,580 --> 00:21:47,530 Guess who just finger-banged me in the barn. 430 00:21:48,110 --> 00:21:49,230 Who? 431 00:21:49,250 --> 00:21:51,230 Kevin Bacon. 432 00:21:51,320 --> 00:21:52,630 What? 433 00:21:52,650 --> 00:21:54,670 And he gave me his glove and we really connected 434 00:21:54,690 --> 00:21:55,950 and I think maybe he's my person. 435 00:21:55,970 --> 00:21:57,070 - Wow! - Ladies and gentlemen, 436 00:21:57,110 --> 00:21:58,710 the Hamilton Polo Field 437 00:21:58,730 --> 00:22:01,980 would like to thank you all for your generous donations 438 00:22:02,030 --> 00:22:03,230 to the rehabilitation of these beautiful... 439 00:22:03,320 --> 00:22:06,360 - He just fingered me in the barn. - ... former race and polo ponies. 440 00:22:06,440 --> 00:22:08,030 - Oh, aww! - These horses 441 00:22:08,110 --> 00:22:10,480 are rehabilitated, nursed back to health, 442 00:22:10,530 --> 00:22:14,330 and trained in the esoteric art of hip-hop dressage. 443 00:22:14,350 --> 00:22:16,350 So sit back, relax, and enjoy 444 00:22:16,380 --> 00:22:19,150 our fantastic halftime hip-hop dressage show. 445 00:22:23,970 --> 00:22:25,690 Come on! 446 00:22:37,780 --> 00:22:40,520 - God, I'm so happy. - I know, me too. 447 00:22:40,530 --> 00:22:42,780 I'm so glad you brought us here, Bridge. 448 00:22:44,190 --> 00:22:45,990 There's something I wanna talk to you about. 449 00:22:46,010 --> 00:22:47,980 It's been weighing on me all day. 450 00:22:48,070 --> 00:22:51,230 Yeah! We're girlfriends now. You can tell me anything. 451 00:22:52,750 --> 00:22:54,950 This morning when you snapped at Larry, 452 00:22:54,990 --> 00:22:57,540 - it made me kind of upset. - Really? Why? 453 00:22:57,550 --> 00:23:00,290 Well, I saw his face after you brushed him off. 454 00:23:00,370 --> 00:23:01,930 He got really sad. 455 00:23:04,130 --> 00:23:06,360 Oh, come on, Bridge. Larry was sad? 456 00:23:06,380 --> 00:23:09,820 Yeah, he was so sad. He felt hopeless and defeated. 457 00:23:09,830 --> 00:23:12,190 I know you want what's best for him and you wanna protect him, 458 00:23:12,230 --> 00:23:14,110 but you're gonna mess him up. 459 00:23:14,190 --> 00:23:15,610 I'm gonna mess him up? 460 00:23:15,690 --> 00:23:17,510 What do you know about parenting? 461 00:23:17,780 --> 00:23:19,900 It's never your fault, Bridge. 462 00:23:19,930 --> 00:23:23,130 Just get over yourself! This whole poor, sad sob-story 463 00:23:23,150 --> 00:23:25,820 single-mum thing is getting so old. 464 00:23:25,900 --> 00:23:27,650 - Fuck you. - Fuck you. 465 00:23:27,690 --> 00:23:29,900 - Fuck you. - Fuck you. 466 00:23:29,980 --> 00:23:31,940 - Fuck you! - Fuck you! 467 00:23:32,030 --> 00:23:33,110 Ow! 468 00:23:34,320 --> 00:23:35,510 Ooh, are you okay? 469 00:23:35,530 --> 00:23:39,570 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 470 00:23:39,650 --> 00:23:42,650 I'm... fine. 471 00:23:42,730 --> 00:23:46,020 Holy fucking shit, that's gotta hurt. 472 00:23:46,030 --> 00:23:47,310 I feel good. 473 00:23:47,330 --> 00:23:49,020 It grazed me. 474 00:23:49,030 --> 00:23:50,860 I don't even think it hit my face. 475 00:23:50,940 --> 00:23:54,230 - You're not fine. - I've never felt better. 476 00:23:54,320 --> 00:23:56,150 I'm totally fine, you guys. 477 00:23:56,230 --> 00:23:57,430 Somebody help her. 478 00:23:59,650 --> 00:24:01,390 Ew. 479 00:24:01,400 --> 00:24:03,230 Gesundheit. 480 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 - Will someone help her? - I'm fine. 481 00:24:05,330 --> 00:24:08,260 Is everybody else okay? I'm a bride, so... 482 00:24:08,270 --> 00:24:09,710 Someone help her! 483 00:24:09,730 --> 00:24:11,900 This is the best day of my life. 484 00:24:11,980 --> 00:24:14,150 - Guys, honestly, I... - Will someone help her? 485 00:25:27,780 --> 00:25:31,950 _ 486 00:26:39,780 --> 00:26:41,796 Come on. 487 00:26:49,400 --> 00:26:51,440 Mama! Yay! 488 00:26:51,530 --> 00:26:53,690 Huh? You wanna give Mama a big hug? 489 00:26:53,710 --> 00:26:55,650 She couldn't last a day without you. 490 00:26:55,680 --> 00:26:57,480 Go give Mama a big bear hug. Go get her! 491 00:26:57,570 --> 00:27:00,190 - Go get her, go get her! - Whee! 492 00:27:00,280 --> 00:27:02,830 Hi. How was your day? 493 00:27:02,850 --> 00:27:05,360 - Yay. Good. - It was good? 494 00:27:05,440 --> 00:27:07,560 I missed you today. 495 00:27:07,570 --> 00:27:09,780 - Thank you. - You're welcome. 496 00:27:09,860 --> 00:27:12,480 We'll try again next weekend. 497 00:27:17,429 --> 00:27:20,742 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 498 00:28:02,830 --> 00:28:04,480 Supasmaht. 34556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.