Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:05,204
- Dropped him off at school.
Something wasn't right..
2
00:00:05,206 --> 00:00:08,107
His mother slings an assault
rifle for a drug lord.
3
00:00:08,109 --> 00:00:10,542
- You weren't supposed to look
in this bag here, were you?
4
00:00:10,544 --> 00:00:15,447
You want him to stay inside. A
weapons charge ensures that.
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,316
- [grunts]
6
00:00:17,318 --> 00:00:20,052
- Go near my daughter again and
nobody will ever find you.
7
00:00:20,054 --> 00:00:21,587
- You're gonna want to wear
your best suit tomorrow
8
00:00:21,589 --> 00:00:24,056
for your disciplinary hearing.
- There's gonna be blood.
9
00:00:24,058 --> 00:00:26,392
- They say there's a
bullet waiting for us all.
10
00:00:26,394 --> 00:00:28,761
- I've been looking
for your boyfriend.
11
00:00:28,763 --> 00:00:30,262
[clicking] Where's Bianchi?
12
00:00:30,264 --> 00:00:32,331
- He's in Italy.
- I killed him.
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,366
He threatened me. He
threatened Cristina.
14
00:00:34,368 --> 00:00:37,369
And I snapped his neck.
Stahl knows.
15
00:00:37,371 --> 00:00:39,805
Caddie could have led Stahl
straight to his body.
16
00:00:39,807 --> 00:00:43,442
- Mrs. Saperstein, the numbers
54-4-F mean anything to you?
17
00:00:43,444 --> 00:00:45,110
- That's the plot
where he's buried.
18
00:00:45,112 --> 00:00:47,346
- Are you gay? Because
every time you look at me,
19
00:00:47,348 --> 00:00:49,181
you see something you
hate about yourself.
20
00:00:49,183 --> 00:00:51,150
- You ever bring this up again,
21
00:00:51,152 --> 00:00:54,119
it'll be the last
conversation you and I have.
22
00:00:54,121 --> 00:00:56,255
- Yeah, is that a
punishment or a reward?
23
00:00:56,257 --> 00:00:58,190
[gunshot] Ah!
24
00:00:58,192 --> 00:01:00,492
[gunfire]
25
00:01:00,494 --> 00:01:02,127
- Woz, get down!
26
00:01:02,129 --> 00:01:03,595
- Got to get him
to the hospital!
27
00:01:03,597 --> 00:01:05,064
- Ah!
28
00:01:06,566 --> 00:01:10,302
[eerie music]
29
00:01:10,304 --> 00:01:12,304
[sirens blaring]
30
00:01:12,306 --> 00:01:14,139
[overlapping chatter]
31
00:01:14,141 --> 00:01:16,809
- Anything out of the ordinary
when you entered the house?
32
00:01:16,811 --> 00:01:19,812
- Can you give me a guess
about the number of shooters?
33
00:01:19,814 --> 00:01:21,447
- No.
- And were you able to see
34
00:01:21,449 --> 00:01:23,482
or hear any of the
gunmen when you escaped?
35
00:01:23,484 --> 00:01:25,284
Hey! Not here.
36
00:01:25,286 --> 00:01:27,286
There's a press perimeter
around the corner.
37
00:01:27,288 --> 00:01:30,189
Captain McManus will be around
in a few minutes with an update.
38
00:01:30,191 --> 00:01:33,158
[indistinct chatter]
39
00:01:33,160 --> 00:01:35,561
Any distinctive marks
on their vehicle?
40
00:01:35,563 --> 00:01:38,263
- Look, I didn't see them.
I didn't see the vehicle.
41
00:01:38,265 --> 00:01:40,265
Bullets were flying, and
we were pinned down.
42
00:01:40,267 --> 00:01:42,347
- Do you know anybody that
would want to do you harm,
43
00:01:42,371 --> 00:01:44,603
or do Lieutenant Wozniak harm?
44
00:01:44,605 --> 00:01:46,839
Detective Santos? - What?
45
00:01:46,841 --> 00:01:48,240
- Anybody who would
want to do you
46
00:01:48,242 --> 00:01:50,242
or Lieutenant Wozniak harm?
47
00:01:50,244 --> 00:01:52,344
- It's a big city.
48
00:01:52,346 --> 00:01:55,114
- What, are you planning
to move a body tonight?
49
00:01:55,116 --> 00:01:58,317
- [chuckles] I was
supposed to pick up a load
50
00:01:58,319 --> 00:02:01,253
of fertilizer for the Brooklyn
Community Garden tomorrow.
51
00:02:01,255 --> 00:02:03,589
No good deed, right?
52
00:02:03,591 --> 00:02:06,592
- [heavy breathing]
53
00:02:06,594 --> 00:02:09,595
[suspenseful music]
54
00:02:09,597 --> 00:02:16,702
♪
55
00:02:18,471 --> 00:02:20,472
[intercom chatter]
56
00:02:20,474 --> 00:02:22,574
- Detective Santos.
- Captain.
57
00:02:22,576 --> 00:02:23,876
- Any news?
- No.
58
00:02:23,878 --> 00:02:25,644
Woz is in there getting it now.
59
00:02:25,646 --> 00:02:27,713
- The spleen is part of
your son's immune system.
60
00:02:27,715 --> 00:02:30,349
Since we had to remove
it to stop the bleeding,
61
00:02:30,351 --> 00:02:33,485
his ability to fight infection,
especially when he gets
62
00:02:33,487 --> 00:02:35,521
a little older, may
be compromised.
63
00:02:35,523 --> 00:02:39,191
But that can be mitigated with
prophylactic antibiotics.
64
00:02:39,193 --> 00:02:41,226
- So he could live a
normal life without it?
65
00:02:41,228 --> 00:02:43,495
- Normal, full, productive.
66
00:02:43,497 --> 00:02:45,297
You got him here quickly,
which allowed us
67
00:02:45,299 --> 00:02:47,232
to stop the hemorrhaging.
68
00:02:47,234 --> 00:02:49,434
That's what made the difference.
- Well, thanks, Doc.
69
00:02:49,436 --> 00:02:50,903
- You're welcome.
- Appreciate it.
70
00:02:50,905 --> 00:02:54,373
- Thank you, Doctor.
- Thank you.
71
00:02:54,375 --> 00:03:01,180
♪
72
00:03:01,182 --> 00:03:03,749
It's okay.
73
00:03:03,751 --> 00:03:06,952
♪
74
00:03:06,954 --> 00:03:09,588
- You're gonna hunt
these shooters down.
75
00:03:09,590 --> 00:03:11,423
Promise me... - Yeah, I promise.
76
00:03:11,425 --> 00:03:13,525
- You're gonna get 'em.
- I'm gonna get 'em.
77
00:03:13,527 --> 00:03:16,328
- It was my house.
78
00:03:16,330 --> 00:03:18,263
It was my son.
79
00:03:18,265 --> 00:03:22,434
♪
80
00:03:22,436 --> 00:03:24,403
Ah!
81
00:03:24,405 --> 00:03:30,709
♪
82
00:03:30,711 --> 00:03:33,812
[hollow thumping]
83
00:03:41,521 --> 00:03:44,523
[suspenseful music]
84
00:03:44,525 --> 00:03:48,727
♪
85
00:03:48,729 --> 00:03:51,430
- We found a dark sedan with
bullet holes and fresh blood
86
00:03:51,432 --> 00:03:52,998
parked 15 blocks
from your house.
87
00:03:53,000 --> 00:03:54,366
- ESU on the way?
88
00:03:54,368 --> 00:03:56,268
- Canine, tactical, the works.
89
00:03:56,270 --> 00:03:58,303
Take care of your family.
We'll flush 'em out.
90
00:03:58,305 --> 00:03:59,638
- Thank you, Captain.
91
00:03:59,640 --> 00:04:01,673
- You too, Detective. Go home.
92
00:04:01,675 --> 00:04:06,545
We have the entire department
looking for these shooters.
93
00:04:06,547 --> 00:04:08,313
- One inch.
94
00:04:08,315 --> 00:04:10,649
One inch between my
son living or dying.
95
00:04:10,651 --> 00:04:12,618
- Take it.
96
00:04:12,620 --> 00:04:14,901
Look, wait here with Linda.
They're gonna find these guys.
97
00:04:14,925 --> 00:04:16,722
- No, we are finding
those cowards.
98
00:04:16,724 --> 00:04:18,624
Our unit.
99
00:04:18,626 --> 00:04:19,866
- All right, I'll tell the crew
100
00:04:19,868 --> 00:04:21,148
to keep their ear
on the scanner.
101
00:04:21,172 --> 00:04:22,361
- No, you go with them.
102
00:04:22,363 --> 00:04:23,883
- Look, I'm with you,
Woz, but we still
103
00:04:23,885 --> 00:04:25,251
have that chore to do tonight.
104
00:04:25,253 --> 00:04:27,466
- No, we don't.
105
00:04:27,468 --> 00:04:28,700
- Visit Saperstein?
106
00:04:28,702 --> 00:04:30,035
Stahl has the plot number.
107
00:04:30,037 --> 00:04:31,803
- It's handled.
108
00:04:31,805 --> 00:04:34,439
How many times do I need
to prove it to you?
109
00:04:34,441 --> 00:04:36,642
I have your back.
110
00:04:41,814 --> 00:04:45,284
- [heavy breathing]
111
00:04:54,327 --> 00:04:57,329
[spooky music]
112
00:04:57,331 --> 00:05:04,436
♪
113
00:05:20,353 --> 00:05:23,822
- There's a low-rent high-rise
away from the abandoned car.
114
00:05:23,824 --> 00:05:25,944
- Nobody's getting any sleep
in that building tonight.
115
00:05:25,968 --> 00:05:28,827
- Who even has the balls to
come after us like that?
116
00:05:28,829 --> 00:05:31,963
- My gut says mob.
- Or our new favorite drug lord.
117
00:05:31,965 --> 00:05:34,733
- Hard to mastermind a massacre
from inside a holding cell.
118
00:05:34,735 --> 00:05:37,936
- Quince does get a phone call.
We set him up.
119
00:05:37,938 --> 00:05:40,372
- Tufo, you stay here
and get any information
120
00:05:40,374 --> 00:05:41,907
back from command to Woz.
121
00:05:41,909 --> 00:05:46,111
You try to go out there, the
press is gonna eat you alive.
122
00:05:46,113 --> 00:05:47,746
- I'll meet you guys up there.
123
00:05:47,748 --> 00:05:49,108
- All right, Loman,
you're with me.
124
00:05:49,132 --> 00:05:50,949
- All right.
125
00:05:50,951 --> 00:05:52,417
- Any leads?
126
00:05:52,419 --> 00:05:53,885
- Blood and bullets.
127
00:05:53,887 --> 00:05:57,055
- Harlee, you got the whole
city looking for these guys.
128
00:05:57,057 --> 00:06:01,793
- I know. We're posting a
patrol unit outside my place.
129
00:06:01,795 --> 00:06:03,635
Please don't leave till
I get there, all right?
130
00:06:03,659 --> 00:06:05,797
- I was planning on
waiting for you.
131
00:06:05,799 --> 00:06:07,399
- You're leaving?
132
00:06:07,401 --> 00:06:10,102
- Yeah. Nate's gonna make it.
133
00:06:10,104 --> 00:06:11,837
- Where are you going?
134
00:06:11,839 --> 00:06:13,739
- Well, I have to
find who did this.
135
00:06:13,741 --> 00:06:16,775
- There's like a gazillion
cops here who can do that.
136
00:06:16,777 --> 00:06:19,444
- Look, I know you're scared,
but everything's gonna be okay.
137
00:06:19,446 --> 00:06:23,415
- Nothing's okay, Mom.
You just got shot at.
138
00:06:23,417 --> 00:06:26,818
Nate almost died. That
could have been you.
139
00:06:26,820 --> 00:06:28,787
- It wasn't.
- I mean, who are these people?
140
00:06:28,789 --> 00:06:30,756
Why are they shooting
at Uncle Woz's house?
141
00:06:30,758 --> 00:06:33,925
- That's why I have to go, okay?
I want you to...
142
00:06:33,927 --> 00:06:37,162
- I am not going
to Aunt Gemma's.
143
00:06:37,164 --> 00:06:39,898
- To let James take you home.
144
00:06:39,900 --> 00:06:41,700
A patrol unit will
guard the house.
145
00:06:41,702 --> 00:06:43,182
- Because you just
want me to be safe?
146
00:06:43,206 --> 00:06:44,836
- Yes.
- Well, please stop saying that
147
00:06:44,838 --> 00:06:46,838
and actually do it.
148
00:06:46,840 --> 00:06:49,841
[dramatic music]
149
00:06:49,843 --> 00:06:55,447
♪
150
00:06:55,449 --> 00:06:58,450
[chaotic chatter]
151
00:06:58,452 --> 00:07:01,086
♪
152
00:07:01,088 --> 00:07:04,456
[everyone talking at once]
153
00:07:04,458 --> 00:07:06,491
- Thank God.
154
00:07:06,493 --> 00:07:08,427
I must have said
my first Hail Mary
155
00:07:08,429 --> 00:07:10,762
in about 20 years on
the way over here.
156
00:07:10,764 --> 00:07:12,764
- Did you remember the words?
157
00:07:12,766 --> 00:07:14,566
- Spent a lot of
time in confession.
158
00:07:14,568 --> 00:07:16,835
- Thank you for coming.
159
00:07:16,837 --> 00:07:18,904
But you should stay clear.
160
00:07:18,906 --> 00:07:22,207
Once we confirm that this
was Bianchi's handiwork,
161
00:07:22,209 --> 00:07:25,877
I'm going after him for keeps.
162
00:07:25,879 --> 00:07:28,880
So beef up your security
and watch your back.
163
00:07:28,882 --> 00:07:31,082
- Understood.
164
00:07:31,084 --> 00:07:33,518
But first, you need to
go to the precinct.
165
00:07:33,520 --> 00:07:36,888
Now. Your locked filing cabinet.
166
00:07:36,890 --> 00:07:39,491
Little black book you used
167
00:07:39,493 --> 00:07:41,927
to keep track of your
protection racket?
168
00:07:41,929 --> 00:07:44,029
All the dealers
on your roster...
169
00:07:44,031 --> 00:07:47,065
- Julia, my son is
hooked up to machines.
170
00:07:47,067 --> 00:07:50,469
- I know, Matt, but you
have to relocate that book,
171
00:07:50,471 --> 00:07:52,003
and anything else you don't want
172
00:07:52,005 --> 00:07:54,473
the rat squad to get
their claws on.
173
00:07:54,475 --> 00:07:56,508
- It's 3:00 in the morning.
174
00:07:56,510 --> 00:07:59,010
- It's a good time for a search.
175
00:07:59,012 --> 00:08:01,780
- Do you have an in
with Internal Affairs?
176
00:08:01,782 --> 00:08:04,182
- It's amazing what you
hear when people believe
177
00:08:04,184 --> 00:08:07,018
you have a 40% chance of
becoming the next Mayor.
178
00:08:07,020 --> 00:08:09,120
That is, unless your old crew
179
00:08:09,122 --> 00:08:13,091
gets burned at the stake a
week before the election.
180
00:08:13,093 --> 00:08:17,863
I'll tell Linda you
had an emergency.
181
00:08:17,865 --> 00:08:19,598
- Hey, guys?
182
00:08:19,600 --> 00:08:21,933
Come on, we got to take a drive.
183
00:08:21,935 --> 00:08:25,203
[radio chatter]
184
00:08:25,205 --> 00:08:27,105
- Man, they weren't
kidding with this.
185
00:08:27,107 --> 00:08:28,940
"Turn the whole city
upside-down" thing.
186
00:08:28,942 --> 00:08:32,944
- Yeah, well you shoot at
cops, we all fire back.
187
00:08:32,946 --> 00:08:35,013
- Street Crimes
Unit from the 6-4.
188
00:08:35,015 --> 00:08:37,215
We were the targets.
189
00:08:37,217 --> 00:08:38,817
- It's gonna take ESU hours
190
00:08:38,819 --> 00:08:40,219
to clear this building
door to door.
191
00:08:40,243 --> 00:08:43,121
[dog barking]
192
00:08:43,123 --> 00:08:50,228
♪
193
00:08:58,237 --> 00:09:00,238
- How much blood did
they say was in the car?
194
00:09:00,240 --> 00:09:02,140
- Scanner said a pool.
195
00:09:02,142 --> 00:09:04,576
- You have a report a gunshot
wound at the hospital, but...
196
00:09:04,578 --> 00:09:06,044
- Should I call tactical over?
197
00:09:06,046 --> 00:09:09,581
- Like you said. We return fire.
198
00:09:09,583 --> 00:09:11,650
- You take the back.
199
00:09:11,652 --> 00:09:14,653
[suspenseful music]
200
00:09:14,655 --> 00:09:21,927
♪
201
00:09:34,006 --> 00:09:35,106
- Ah!
202
00:09:35,108 --> 00:09:36,341
- Police!
203
00:09:36,343 --> 00:09:38,009
- Hey, don't shoot!
- Ah!
204
00:09:38,011 --> 00:09:39,911
- He made me help!
- What's your name, Doc?
205
00:09:39,913 --> 00:09:41,880
- Henry.
- Henry, I'm gonna need you
206
00:09:41,882 --> 00:09:42,948
to keep him alive for a while.
207
00:09:42,950 --> 00:09:44,249
- This man needs an ambulance.
208
00:09:44,251 --> 00:09:45,951
- No, not until he
gives us some answers.
209
00:09:45,953 --> 00:09:47,619
- He's lost a lot of blood.
210
00:09:47,621 --> 00:09:49,287
I can buy you five more minutes.
211
00:09:49,289 --> 00:09:51,122
- I'm not talking
without a lawyer.
212
00:09:51,124 --> 00:09:53,004
- You're not gonna need a
lawyer if you're dead.
213
00:09:53,028 --> 00:09:55,060
Start talking or bleed out.
214
00:09:55,062 --> 00:09:58,063
[dramatic music]
215
00:09:58,065 --> 00:09:59,297
♪
216
00:09:59,299 --> 00:10:03,001
[door opening]
217
00:10:03,003 --> 00:10:05,036
- Yo, what are you doing?
218
00:10:05,038 --> 00:10:07,072
That's our prisoner.
- Was your prisoner.
219
00:10:07,074 --> 00:10:11,376
Now a material witness in an
Internal Affairs investigation.
220
00:10:11,378 --> 00:10:13,278
- Heard y'all had a bad night.
221
00:10:13,280 --> 00:10:15,213
You're in for a
bad tomorrow too.
222
00:10:15,215 --> 00:10:18,049
- Don't drop the soap, Quince.
223
00:10:18,051 --> 00:10:20,018
- You, whatever that
is, put it down.
224
00:10:20,020 --> 00:10:21,980
You know, I have a warrant
to search the premises.
225
00:10:22,004 --> 00:10:23,989
Officer Loman! O...
226
00:10:23,991 --> 00:10:26,124
- We were ambushed last night.
227
00:10:26,126 --> 00:10:29,094
My son hasn't been out of
surgery for two hours.
228
00:10:29,096 --> 00:10:31,296
- I met Nate. I'm sorry.
He's a good egg.
229
00:10:31,298 --> 00:10:33,264
But the fact that you're here
in the wee hours of the morning
230
00:10:33,266 --> 00:10:35,066
makes me all that
much more curious.
231
00:10:35,068 --> 00:10:36,401
- We're tracking down leads
232
00:10:36,403 --> 00:10:38,403
for who might have
tried to kill us.
233
00:10:38,405 --> 00:10:40,739
- Or you're here to
further intimidate
234
00:10:40,741 --> 00:10:43,074
a false arrest more
than you already have.
235
00:10:43,076 --> 00:10:45,210
You know, your man Quince
told me a sordid tale
236
00:10:45,212 --> 00:10:47,245
about you, a goodie bag
full of narcotics,
237
00:10:47,247 --> 00:10:49,080
and one nasty frame job.
238
00:10:49,082 --> 00:10:51,650
- And a tale is
exactly what it is.
239
00:10:51,652 --> 00:10:54,085
Quince is a street thug
trying to get out of prison.
240
00:10:54,087 --> 00:10:56,955
- But it's very fitting that
you take the side of a dealer
241
00:10:56,957 --> 00:11:00,225
who uses a kid to
move his product
242
00:11:00,227 --> 00:11:02,160
instead of the badge
who brought them down.
243
00:11:02,162 --> 00:11:05,730
- Lieutenant, wearing the badge
doesn't make you a good guy.
244
00:11:05,732 --> 00:11:07,852
As a matter of fact, wearing
that badge and doing dirt
245
00:11:07,876 --> 00:11:10,235
makes you the worst
kind of bad guy.
246
00:11:10,237 --> 00:11:13,204
- You know what, we've heard
this so many times before...
247
00:11:13,206 --> 00:11:15,686
- I may not be able to get you
for Donnie Pomp's disappearance,
248
00:11:15,710 --> 00:11:19,244
but on this... good old-fashioned
obstruction... you're mine.
249
00:11:19,246 --> 00:11:22,414
- Your poker face is as
bad as your actual face.
250
00:11:22,416 --> 00:11:25,383
- You may not like my face. That's okay.
We're not dating.
251
00:11:25,385 --> 00:11:28,286
You may not like my face,
Lieutenant, but I've got you.
252
00:11:28,288 --> 00:11:31,122
I've got hard evidence of
you planting narcotics
253
00:11:31,124 --> 00:11:32,724
and weapons on a minor.
254
00:11:32,726 --> 00:11:37,128
Anything else I
find here is gravy.
255
00:11:37,130 --> 00:11:40,265
[exhales]
256
00:11:40,267 --> 00:11:41,366
Toss it.
257
00:11:41,368 --> 00:11:45,370
Any name. How about yours?
- I don't... ah! I can't...
258
00:11:45,372 --> 00:11:47,172
- He's gonna pass
out from the pain.
259
00:11:47,174 --> 00:11:49,074
- No, hold off on
the doggie morphine
260
00:11:49,076 --> 00:11:50,716
until he tells us who
paid him to kill us.
261
00:11:50,740 --> 00:11:52,210
- We get that, and
the pain stops.
262
00:11:52,212 --> 00:11:55,180
- I didn't shoot at anybody...
Ah!
263
00:11:55,182 --> 00:11:58,216
Okay, my cousin!
264
00:11:58,218 --> 00:12:01,820
Called me and some other
guys two days ago.
265
00:12:01,822 --> 00:12:05,757
5 grand a piece up front, 5
more after the job was done.
266
00:12:05,759 --> 00:12:07,292
- So they told you
to shoot at cops?
267
00:12:07,294 --> 00:12:08,393
- He's hemorrhaging.
- Ah!
268
00:12:08,395 --> 00:12:09,861
- I can't stop it.
- You were saying?
269
00:12:09,863 --> 00:12:12,430
You were saying?
270
00:12:12,432 --> 00:12:16,768
- The plan was to go inside...
Inside the house, but... ah!
271
00:12:16,770 --> 00:12:18,870
Jordan's idiot buddy
showed up tweaking.
272
00:12:18,872 --> 00:12:21,339
He was all jumpy.
273
00:12:21,341 --> 00:12:23,241
He fired too early,
before we were set.
274
00:12:23,243 --> 00:12:25,310
- Jordan's your cousin?
275
00:12:25,312 --> 00:12:28,179
Where did he get the cash?
- Ah! I swear!
276
00:12:28,181 --> 00:12:30,281
I don't know.
- Where can we find Jordan?
277
00:12:30,283 --> 00:12:32,117
- If anything went wrong,
278
00:12:32,119 --> 00:12:33,839
the plan was to meet
there tomorrow morning.
279
00:12:33,863 --> 00:12:36,121
- Where?
- Ah!
280
00:12:36,123 --> 00:12:38,323
Ah!
281
00:12:38,325 --> 00:12:39,390
- Tick-tock.
282
00:12:42,496 --> 00:12:48,266
- You called it in?
- It's a rally point.
283
00:12:48,268 --> 00:12:50,148
We don't know how many
shooters there are total.
284
00:12:50,172 --> 00:12:53,872
- Don't let the tactical
commander box you out.
285
00:12:53,874 --> 00:12:57,776
'Cause every cop in the city's
gonna want in on this collar.
286
00:12:57,778 --> 00:12:59,377
- I got it.
287
00:12:59,379 --> 00:13:01,546
Look, has Nate come out
of the anesthesia yet?
288
00:13:01,548 --> 00:13:04,482
- I'm headed back to
the hospital soon.
289
00:13:04,484 --> 00:13:06,918
- Wait, back? Where are you?
290
00:13:06,920 --> 00:13:09,921
- Just call me after
the takedown.
291
00:13:09,923 --> 00:13:11,523
- All right, you think
Verco is bluffing?
292
00:13:11,547 --> 00:13:15,226
- He wouldn't jam us up on
a dealer's say-so alone.
293
00:13:15,228 --> 00:13:17,362
He said he had hard evidence.
294
00:13:17,364 --> 00:13:19,798
I mean, maybe he has
surveillance photos
295
00:13:19,800 --> 00:13:22,567
of us setting Quince up.
296
00:13:22,569 --> 00:13:26,237
- [sighs]
297
00:13:26,239 --> 00:13:28,373
Should I call my union rep?
298
00:13:28,375 --> 00:13:31,376
- No, call your CI.
299
00:13:31,378 --> 00:13:32,844
- What informant?
300
00:13:32,846 --> 00:13:35,847
- The one who introduced
you to Quince.
301
00:13:35,849 --> 00:13:37,849
The woman with the kid.
302
00:13:37,851 --> 00:13:40,385
- Karen? Karen wasn't a CI.
- She is now.
303
00:13:40,387 --> 00:13:42,253
- Get her to go on record
304
00:13:42,255 --> 00:13:45,023
saying that she was
our CI all along.
305
00:13:45,025 --> 00:13:49,394
The guns, the drugs, they were
all Quince's to begin with.
306
00:13:49,396 --> 00:13:50,862
- If the charges don't stick,
307
00:13:50,864 --> 00:13:52,497
he'll find out that
she helped us.
308
00:13:52,499 --> 00:13:54,532
He'll come after her.
He'll come after the kid.
309
00:13:54,534 --> 00:13:56,334
She won't want to do it.
310
00:13:56,336 --> 00:13:58,503
- Suspects are on the
sixth floor, room 611.
311
00:13:58,505 --> 00:14:00,305
- Intel solid?
- Best we have.
312
00:14:00,307 --> 00:14:02,273
- We go up both stairwells.
313
00:14:02,275 --> 00:14:04,075
We hit 'em fast,
we hit 'em hard.
314
00:14:04,077 --> 00:14:05,610
- Yes, sir.
- Sir.
315
00:14:05,612 --> 00:14:08,413
- [grunts] I ain't gonna lie.
316
00:14:08,415 --> 00:14:10,015
I kind of hope one of
'em goes for a gun.
317
00:14:10,039 --> 00:14:11,850
- As long as his
name is not Jordan.
318
00:14:11,852 --> 00:14:15,019
He's the only link that
ties this back to Bianchi.
319
00:14:15,021 --> 00:14:18,022
[dramatic music]
320
00:14:18,024 --> 00:14:19,023
♪
321
00:14:19,025 --> 00:14:20,491
[elevator dings]
322
00:14:20,493 --> 00:14:26,431
♪
323
00:14:26,433 --> 00:14:28,900
- Police! Hands up!
- Police! Hands up!
324
00:14:28,902 --> 00:14:30,969
- Hey!
- Hands up, now!
325
00:14:30,971 --> 00:14:32,437
- Put your hands up!
326
00:14:32,439 --> 00:14:35,406
♪
327
00:14:35,408 --> 00:14:38,309
[siren blaring]
328
00:14:38,311 --> 00:14:40,545
- That's one way to
make a trail go cold.
329
00:14:40,547 --> 00:14:42,547
- Police officers know
that they face the risk
330
00:14:42,549 --> 00:14:47,552
but for a group of criminals
to plan an ambush...
331
00:14:47,554 --> 00:14:48,586
- [clears throat]
332
00:14:48,588 --> 00:14:51,990
Good morning, Agent Gupta.
333
00:14:51,992 --> 00:14:54,125
Double shot, no foam, right?
334
00:14:54,127 --> 00:14:55,526
- I had one already.
335
00:14:55,528 --> 00:14:57,328
- Well, aren't you eager
to start the day?
336
00:14:57,330 --> 00:14:59,464
- Can I help you with something?
337
00:14:59,466 --> 00:15:00,786
- I was hoping that
you could, uh,
338
00:15:00,810 --> 00:15:02,934
pull a DNA report
339
00:15:02,936 --> 00:15:04,936
so I can compare it
to a new sample.
340
00:15:04,938 --> 00:15:06,638
His name is Miguel Zepeda.
341
00:15:06,640 --> 00:15:08,606
Recently released
from New York State.
342
00:15:08,608 --> 00:15:10,174
- And you can't put
in a written request
343
00:15:10,176 --> 00:15:12,477
with the case number because...
344
00:15:12,479 --> 00:15:15,013
- I'd rather owe you drinks.
345
00:15:15,015 --> 00:15:19,083
- Maybe if you clean
those fingernails.
346
00:15:19,085 --> 00:15:22,086
- Yeah. I was working
in the garden.
347
00:15:22,088 --> 00:15:24,422
- In October?
348
00:15:24,424 --> 00:15:27,926
- It's good to plan ahead.
349
00:15:27,928 --> 00:15:32,664
- Hmm, well, Zepeda was a bust.
350
00:15:32,666 --> 00:15:35,967
- That's impossible.
He's a convicted felon.
351
00:15:35,969 --> 00:15:38,036
He has to have a sample
in the state database.
352
00:15:38,038 --> 00:15:39,971
- His conviction was vacated.
353
00:15:39,973 --> 00:15:42,040
State's obligated to destroy
every collected sample
354
00:15:42,042 --> 00:15:45,610
after an overturned conviction.
355
00:15:48,113 --> 00:15:50,381
- Right.
356
00:15:50,383 --> 00:15:53,484
[sighs]
357
00:15:56,522 --> 00:16:00,692
- Hey, make it
vanilla next time.
358
00:16:00,694 --> 00:16:02,260
- [indistinct shouting]
359
00:16:06,532 --> 00:16:08,199
- Detective Tufo.
Detective Loman.
360
00:16:08,201 --> 00:16:09,761
We need to holler at
Karen for a minute.
361
00:16:09,785 --> 00:16:13,237
Girl saw on the news that a
bunch of cops got shot up,
362
00:16:13,239 --> 00:16:14,672
freaked out, and bounced.
363
00:16:14,674 --> 00:16:16,107
Said maybe it was Quince.
364
00:16:16,109 --> 00:16:17,709
- Did she tell you
where she was going?
365
00:16:17,711 --> 00:16:19,677
- Just grabbed her stuff
and Adrian and bailed.
366
00:16:19,679 --> 00:16:21,759
- Okay, when you do talk to
her, tell her it's urgent
367
00:16:21,761 --> 00:16:23,995
that we speak to her, like
end-of-the-world urgent.
368
00:16:23,997 --> 00:16:26,184
Her son's in danger.
- [baby shouting]
369
00:16:26,186 --> 00:16:29,287
- My baby's hungry.
370
00:16:34,426 --> 00:16:36,527
[door opening]
371
00:16:38,564 --> 00:16:41,599
- Is he awake?
- Shh.
372
00:16:41,601 --> 00:16:47,005
Shh, he was... he was talking.
373
00:16:47,007 --> 00:16:52,143
But then they gave him
medicine for the pain, so...
374
00:16:52,145 --> 00:16:56,180
- I got you a room at the
hotel across the street.
375
00:16:56,182 --> 00:16:58,716
Why don't you go over
there and get some rest?
376
00:16:58,718 --> 00:17:02,186
- Matt, I know you have
been up for three days.
377
00:17:02,188 --> 00:17:04,689
Why don't you go lie down
before you fall down?
378
00:17:04,691 --> 00:17:07,692
[soft music]
379
00:17:07,694 --> 00:17:10,728
♪
380
00:17:10,730 --> 00:17:12,730
- I've been writing this kid
381
00:17:12,732 --> 00:17:17,635
rain checks and IOUs
382
00:17:17,637 --> 00:17:19,804
his whole life.
383
00:17:19,806 --> 00:17:23,608
- You've always been his hero.
384
00:17:23,610 --> 00:17:26,477
Since he dressed up as a
cop on his sixth birthday.
385
00:17:26,479 --> 00:17:28,112
- [chuckles]
386
00:17:28,114 --> 00:17:30,074
- No matter what the two
of you have gone through.
387
00:17:30,098 --> 00:17:32,617
He may give you grief, but...
388
00:17:32,619 --> 00:17:37,588
he understands why you were
gone all of those nights.
389
00:17:37,590 --> 00:17:41,259
He's proud of you.
390
00:17:41,261 --> 00:17:43,628
Me too.
391
00:17:43,630 --> 00:17:49,734
♪
392
00:17:49,736 --> 00:17:51,602
Get better.
393
00:17:51,604 --> 00:17:54,639
♪
394
00:17:54,641 --> 00:17:56,340
[door closing]
395
00:17:56,342 --> 00:17:58,643
- What's up?
- TSA finally came through
396
00:17:58,645 --> 00:17:59,925
with the travel
files on Bianchi.
397
00:17:59,927 --> 00:18:01,226
- Did he pass through customs?
398
00:18:01,228 --> 00:18:02,547
- He never left.
399
00:18:02,549 --> 00:18:04,269
There's a man in JFK
airport security photos
400
00:18:04,293 --> 00:18:06,284
traveling as Michael
Bianchi, but it's not him.
401
00:18:06,286 --> 00:18:08,553
- That doesn't exactly
support his alibi.
402
00:18:08,555 --> 00:18:10,822
- Bianchi's in town and
tracking this closely.
403
00:18:10,824 --> 00:18:13,224
We need to go to Greenpoint
Community Hospital.
404
00:18:13,226 --> 00:18:15,793
News just broke our
shooting suspect is there.
405
00:18:15,795 --> 00:18:18,262
The only one still alive.
- This is exactly why
406
00:18:18,264 --> 00:18:20,231
I don't want you
calling in every lead.
407
00:18:20,233 --> 00:18:22,333
Patrolmen can't keep
their mouths shut.
408
00:18:22,335 --> 00:18:24,268
- I leaked it.
409
00:18:24,270 --> 00:18:26,637
- What?
- Our shooting suspect is here.
410
00:18:26,639 --> 00:18:28,573
Not Greenpoint Community.
411
00:18:28,575 --> 00:18:30,495
Look, he and his buddies
were a bunch of amateurs
412
00:18:30,519 --> 00:18:32,110
that Bianchi knew he
could dispose of,
413
00:18:32,112 --> 00:18:33,872
which is why the mob's
clean-up man delivered
414
00:18:33,896 --> 00:18:35,680
two bullets each instead
of their payday.
415
00:18:35,682 --> 00:18:37,281
- Yeah, if he's
watching the news,
416
00:18:37,283 --> 00:18:39,550
he now knows where to
send the other two.
417
00:18:39,552 --> 00:18:42,687
- Like I said. Let's
go for a drive.
418
00:18:49,294 --> 00:18:52,363
- Looks like Karen's
changed sides.
419
00:18:55,367 --> 00:18:56,868
- We made a house call for you.
420
00:18:56,870 --> 00:18:59,170
- I heard.
421
00:18:59,172 --> 00:19:01,172
So what's
end-of-the-world urgent?
422
00:19:01,174 --> 00:19:04,175
[suspenseful music]
423
00:19:04,177 --> 00:19:11,282
♪
424
00:19:18,157 --> 00:19:19,857
- [snoring]
425
00:19:19,859 --> 00:19:25,796
♪
426
00:19:25,798 --> 00:19:28,266
- [snoring]
427
00:19:28,268 --> 00:19:36,174
♪
428
00:19:36,176 --> 00:19:39,677
- Amazing how many things the
press gets wrong these days.
429
00:19:39,679 --> 00:19:40,811
- [grunts]
430
00:19:40,813 --> 00:19:47,919
♪
431
00:19:54,760 --> 00:19:57,228
- which puts you and Adrianls
apart, Quinin danger. Released,
432
00:19:57,230 --> 00:19:59,564
- Stop pretending this
is about protecting me
433
00:19:59,566 --> 00:20:01,365
and my son, and not
your own asses.
434
00:20:01,367 --> 00:20:03,634
- If all we cared about was
protecting our own asses,
435
00:20:03,636 --> 00:20:05,770
we would have never helped
you in the first place.
436
00:20:05,772 --> 00:20:08,539
- Yeah, your asses come first.
437
00:20:08,541 --> 00:20:09,861
- Look, all we're
asking you to do
438
00:20:09,885 --> 00:20:13,678
is say that you were
working with us.
439
00:20:13,680 --> 00:20:15,279
- Like a snitch?
440
00:20:15,281 --> 00:20:17,415
- Just that you knew the
handoff was happening,
441
00:20:17,417 --> 00:20:20,518
and you called it in to us.
442
00:20:20,520 --> 00:20:24,322
- Y'all are really working
hard to get me killed, man.
443
00:20:24,324 --> 00:20:25,523
- It'll be a closed hearing.
444
00:20:25,525 --> 00:20:27,358
Okay? No one will ever know.
445
00:20:27,360 --> 00:20:30,294
You've got our word.
446
00:20:30,296 --> 00:20:31,696
- Cop's word is only
worth something
447
00:20:31,720 --> 00:20:33,397
when he's testifying
against you.
448
00:20:33,399 --> 00:20:34,799
[knocking]
449
00:20:34,801 --> 00:20:37,602
- Hey, guys, should I add
tampering to the charges?
450
00:20:37,604 --> 00:20:40,671
- We're talking to our CI,
and you are way out of line.
451
00:20:40,673 --> 00:20:42,406
- [chuckles] Am I?
452
00:20:42,408 --> 00:20:45,710
You're feeding a potential
witness lies to parrot back.
453
00:20:45,712 --> 00:20:48,412
That's it. I'm
calling your captain
454
00:20:48,414 --> 00:20:50,314
for an emergency GO-15 meeting.
455
00:20:50,316 --> 00:20:53,918
So ring your crew.
Ring your union rep.
456
00:20:53,920 --> 00:20:58,389
Your pastor? 'Cause
this ends right now.
457
00:20:58,391 --> 00:21:01,392
[dramatic music]
458
00:21:01,394 --> 00:21:03,794
♪
459
00:21:06,898 --> 00:21:10,368
- Don't suppose you want
to share your password.
460
00:21:10,370 --> 00:21:11,802
Phone seems to be locked.
461
00:21:11,804 --> 00:21:13,938
- Is good cop, bad
cop still a thing?
462
00:21:13,940 --> 00:21:17,541
- Bad news is, we're
fresh out of good cops.
463
00:21:17,543 --> 00:21:19,783
- You know the first thing
that they teach you on patrol?
464
00:21:19,807 --> 00:21:21,712
If you want to
rough up a collar,
465
00:21:21,714 --> 00:21:24,548
you better not leave a
mark, or some fancy lawyer
466
00:21:24,550 --> 00:21:27,551
will tear you apart
back at the precinct.
467
00:21:27,553 --> 00:21:30,821
- [grunts]
468
00:21:30,823 --> 00:21:34,592
- Something to think
about as we drive.
469
00:21:34,594 --> 00:21:36,694
[phone ringing]
470
00:21:36,696 --> 00:21:37,962
Hello?
471
00:21:37,964 --> 00:21:40,865
- ♪ I'm in the business
472
00:21:40,867 --> 00:21:43,634
♪ A risky business
473
00:21:43,636 --> 00:21:46,470
♪ You're so inviting
474
00:21:46,472 --> 00:21:47,972
♪ I can't resist it
475
00:21:47,974 --> 00:21:50,975
♪ I know you, baby doll
476
00:21:50,977 --> 00:21:54,645
♪ I know you, you do voodoo
477
00:21:54,647 --> 00:21:59,717
♪
478
00:21:59,719 --> 00:22:01,485
♪ It's like I'm born
to play with fire ♪
479
00:22:01,487 --> 00:22:03,487
- It can get stuffy back here.
480
00:22:03,489 --> 00:22:06,457
It's an old model.
481
00:22:06,459 --> 00:22:09,927
- [grunting]
482
00:22:09,929 --> 00:22:11,929
- Before we say good-bye...
483
00:22:11,931 --> 00:22:15,833
- Why don't I just
cut off his thumb?
484
00:22:15,835 --> 00:22:19,437
- Nice added feature.
485
00:22:19,439 --> 00:22:20,871
Are you sure this
detour can't wait?
486
00:22:20,873 --> 00:22:22,606
- Verco's out for blood.
487
00:22:22,608 --> 00:22:24,375
- I wouldn't ask if
it wasn't timely.
488
00:22:24,377 --> 00:22:26,510
Thank you, sir.
489
00:22:26,512 --> 00:22:29,880
Captain McManus
is on his way up.
490
00:22:31,783 --> 00:22:33,784
Looks like somebody's got
stage fight, huh, guys?
491
00:22:33,786 --> 00:22:37,788
You know, in the 16th
Century, when the English
492
00:22:37,790 --> 00:22:40,524
would catch pirates,
they'd force 'em to watch
493
00:22:40,526 --> 00:22:43,794
while they built gallows
during low tide.
494
00:22:43,796 --> 00:22:47,465
You see, they felt that the
anticipation of a hanging
495
00:22:47,467 --> 00:22:48,667
would heighten the experience.
496
00:22:48,691 --> 00:22:51,402
Come high tide, the
bodies would wash away.
497
00:22:51,404 --> 00:22:53,804
- You could have used a few
more hugs when you were a kid.
498
00:22:53,806 --> 00:22:56,941
- Spoiler alert,
fellas: It's low tide.
499
00:22:56,943 --> 00:22:59,477
Here. What's that, guys?
500
00:22:59,479 --> 00:23:01,512
Planting narcotics?
501
00:23:01,514 --> 00:23:03,881
Planting, planting,
planting narcotics.
502
00:23:03,883 --> 00:23:05,549
Planting narcotics. Here.
503
00:23:05,551 --> 00:23:07,952
Got excessive force,
excessive force.
504
00:23:07,954 --> 00:23:09,553
It's a good day, huh, guys?
505
00:23:09,555 --> 00:23:12,590
Most unforgivable of all...
Look at this.
506
00:23:12,592 --> 00:23:14,892
Look at that. That's a kid.
507
00:23:14,894 --> 00:23:17,795
Placing a loaded weapon
in a child's backpack.
508
00:23:17,797 --> 00:23:20,564
Huh? Hot shot?
- That wasn't a plant.
509
00:23:20,566 --> 00:23:22,733
Those were the possessions
of a shot caller
510
00:23:22,735 --> 00:23:24,802
who used kids as drug mules.
511
00:23:24,804 --> 00:23:27,905
We worked with Karen
to make a legit bust.
512
00:23:27,907 --> 00:23:32,543
Like Kleenex in a rainstorm
when we get in that room.
513
00:23:32,545 --> 00:23:34,578
I know that you were only acting
514
00:23:34,580 --> 00:23:36,981
at the behest of your
fearless lieutenant.
515
00:23:36,983 --> 00:23:39,984
Confirm that, and
I'll make Wozniak
516
00:23:39,986 --> 00:23:44,688
eat the whole crap sandwich.
517
00:23:44,690 --> 00:23:48,592
Oh, forgot to mention I
was bringing a plus-one.
518
00:23:48,594 --> 00:23:50,561
Hey, Quincy.
519
00:23:50,563 --> 00:23:53,564
[dramatic music]
520
00:23:53,566 --> 00:23:55,866
♪
521
00:23:55,868 --> 00:23:57,635
Last chance, guys.
522
00:23:57,637 --> 00:23:59,870
Storm is here.
523
00:23:59,872 --> 00:24:01,839
There won't be any survivors.
524
00:24:08,079 --> 00:24:11,015
- Call Tommy, tell him to
close Murphy's for the day.
525
00:24:11,017 --> 00:24:12,650
Give me 15 minutes.
526
00:24:12,652 --> 00:24:14,018
- All right, I'll go through
the rest of his contacts,
527
00:24:14,020 --> 00:24:15,553
see if I find anything
on his phone.
528
00:24:15,555 --> 00:24:20,024
And the rest we'll beat out
of him in the freezer.
529
00:24:20,026 --> 00:24:23,561
- I have to say, Detectives:
This looks less than good.
530
00:24:23,563 --> 00:24:25,763
- It'll look a lot better
when our CI explains
531
00:24:25,765 --> 00:24:28,532
that the drugs and the gun
belonged the dealer all along.
532
00:24:28,534 --> 00:24:29,834
- Yeah, the bust was solid.
533
00:24:29,836 --> 00:24:31,535
- Then why don't you
have a CI contract?
534
00:24:31,537 --> 00:24:32,837
Or any paperwork on her?
535
00:24:32,839 --> 00:24:34,939
- In her neighborhood,
inking a contract with us
536
00:24:34,941 --> 00:24:36,907
is the same as signing
her own death warrant.
537
00:24:36,909 --> 00:24:39,910
- Without having it, it opens
you up to prosecution.
538
00:24:39,912 --> 00:24:41,745
That's the whole point.
- I don't give a damn
539
00:24:41,747 --> 00:24:44,114
about paperwork, but
I do need to hear
540
00:24:44,116 --> 00:24:45,783
what happened from
your informant.
541
00:24:45,785 --> 00:24:47,051
So, where is she?
542
00:24:47,053 --> 00:24:50,521
- Ma'am, are you...
- Don't touch me.
543
00:24:50,523 --> 00:24:52,890
- Lieutenant, you should...
- Can I have the room, please?
544
00:24:58,029 --> 00:24:59,697
Hi, Karen.
545
00:24:59,699 --> 00:25:01,665
- I ain't doing this.
546
00:25:01,667 --> 00:25:03,100
Mm-mm.
547
00:25:03,102 --> 00:25:06,637
Y'all told me that I'd
never have to face him.
548
00:25:06,639 --> 00:25:08,105
- That was out of our control.
549
00:25:08,107 --> 00:25:09,874
- Exactly.
550
00:25:09,876 --> 00:25:13,711
You can't control nothing.
551
00:25:13,713 --> 00:25:17,882
You can't guarantee that you
gonna protect me and my boy.
552
00:25:17,884 --> 00:25:19,583
Can you?
553
00:25:19,585 --> 00:25:23,087
- No, I can't.
554
00:25:25,957 --> 00:25:29,727
- Tell me something:
When Quince gets out,
555
00:25:29,729 --> 00:25:31,762
what you think he
gonna do to me?
556
00:25:31,764 --> 00:25:33,564
What you think he
gonna do to my son?
557
00:25:33,566 --> 00:25:36,634
- If he's out on the street,
558
00:25:36,636 --> 00:25:40,638
he'll come after both of you.
559
00:25:41,172 --> 00:25:42,840
- At least you're honest.
560
00:25:42,842 --> 00:25:43,841
- I know you're scared.
561
00:25:43,843 --> 00:25:44,842
- You don't know nothing.
562
00:25:44,844 --> 00:25:45,910
- And you should be.
563
00:25:45,912 --> 00:25:49,013
- Yeah, you damn right.
564
00:25:51,917 --> 00:25:55,686
I need to get back to my son.
565
00:25:56,788 --> 00:26:00,958
- I didn't want to leave
my son today, either.
566
00:26:00,960 --> 00:26:06,163
But I left him, bleeding
in the hospital.
567
00:26:06,165 --> 00:26:08,999
You know why?
568
00:26:09,001 --> 00:26:12,603
Because until you
kill the monster,
569
00:26:12,605 --> 00:26:16,140
it'll keep coming back.
570
00:26:16,142 --> 00:26:19,009
Yesterday, you told
me that you wished
571
00:26:19,011 --> 00:26:21,979
you were a better parent.
572
00:26:21,981 --> 00:26:24,648
Right?
573
00:26:24,650 --> 00:26:27,217
Well, now's your chance.
574
00:26:27,219 --> 00:26:32,122
I missed my chance, Karen.
575
00:26:32,124 --> 00:26:35,025
Don't miss yours.
576
00:26:35,027 --> 00:26:36,727
- [sighs]
577
00:26:36,729 --> 00:26:38,662
- You put me in a touch
spot, gentlemen.
578
00:26:38,664 --> 00:26:41,765
- I'm sorry, sir, our CI must
have just gotten cold feet.
579
00:26:41,767 --> 00:26:43,901
- That's a child with a firearm.
580
00:26:43,903 --> 00:26:45,636
This is over the line.
581
00:26:45,638 --> 00:26:47,137
- We got shot at last night.
582
00:26:47,139 --> 00:26:50,908
Do you really want the 6-4 back
on the front page tomorrow?
583
00:26:50,910 --> 00:26:52,910
- Unfortunately, I have
to make a decision.
584
00:26:52,912 --> 00:26:54,778
And right now, there's only one
585
00:26:54,780 --> 00:26:56,100
version of the story
on the table.
586
00:26:56,124 --> 00:26:58,257
[door opens]
587
00:27:01,052 --> 00:27:04,321
- Are you Miss Horne?
588
00:27:07,192 --> 00:27:09,193
- I am.
589
00:27:09,195 --> 00:27:11,095
[pounding]
590
00:27:11,097 --> 00:27:13,097
- Don't wear yourself out.
[phone beeping]
591
00:27:13,099 --> 00:27:15,799
You have a long
day ahead of you.
592
00:27:16,968 --> 00:27:19,136
Oh, someone wants to
meet up with you.
593
00:27:19,138 --> 00:27:21,939
- Harlee!
594
00:27:21,941 --> 00:27:24,675
James. You're a nice surprise.
595
00:27:24,677 --> 00:27:26,397
- I waited at your place
as long as I could,
596
00:27:26,421 --> 00:27:29,146
but Cristina insisted on
going to school for a test.
597
00:27:29,148 --> 00:27:32,816
- Well, thank you. You
know, for everything.
598
00:27:32,818 --> 00:27:34,685
- I had to advise on a
gun trafficking warrant.
599
00:27:34,687 --> 00:27:35,853
What's your excuse?
600
00:27:35,855 --> 00:27:37,721
- Uh, waiting on Woz...
He wants to interview
601
00:27:37,723 --> 00:27:39,123
a potential witness
in Jersey City.
602
00:27:39,125 --> 00:27:41,245
- Haven't you earned the right
to tap out for the day?
603
00:27:41,269 --> 00:27:42,226
[rattling]
604
00:27:42,228 --> 00:27:44,695
- Uh, not when you're
being shot at.
605
00:27:44,697 --> 00:27:46,097
- Your daughter put
on a brave face,
606
00:27:46,099 --> 00:27:47,398
but she was genuinely worried.
607
00:27:47,400 --> 00:27:49,233
I know it's none of my business,
608
00:27:49,235 --> 00:27:52,803
but I don't think she'd cry if I
made you both dinner tonight.
609
00:27:52,805 --> 00:27:56,807
Too much knight in shining armor
can be overwhelming, okay?
610
00:27:56,809 --> 00:27:58,308
- I'll follow a recipe
and everything.
611
00:27:58,310 --> 00:27:59,510
- Okay, you want to be a hero?
612
00:27:59,534 --> 00:28:05,883
- Nothing says "I love you" like
burgers and ketchup packets.
613
00:28:05,885 --> 00:28:08,318
Because I do.
614
00:28:11,990 --> 00:28:14,925
[rattling]
615
00:28:14,927 --> 00:28:17,127
- I literally kicked
my foot back.
616
00:28:17,129 --> 00:28:18,829
Like a cartoon.
617
00:28:18,831 --> 00:28:20,264
- Wha... I won't tell.
618
00:28:20,266 --> 00:28:23,967
- All right, get out of here.
I'll see you tonight.
619
00:28:23,969 --> 00:28:26,270
[sighs]
620
00:28:37,215 --> 00:28:38,449
[d-[sighs]ng]
621
00:28:38,451 --> 00:28:40,484
Did the cleaner get
any more texts?
622
00:28:40,486 --> 00:28:45,155
- No, just the 7:00 a.m.
appointment at 95th and 5th.
623
00:28:45,157 --> 00:28:47,397
Did you get him to confirm
that the meet is with Bianchi?
624
00:28:47,421 --> 00:28:51,128
- No. He's a very tough guy.
625
00:28:51,130 --> 00:28:54,465
But it's either
Bianchi or someone
626
00:28:54,467 --> 00:28:56,366
high up on the food chain.
627
00:28:56,368 --> 00:28:59,203
Harlee, when I find Bianchi...
628
00:28:59,205 --> 00:29:01,205
[sighs]
629
00:29:01,207 --> 00:29:04,742
You know where this is headed.
630
00:29:04,744 --> 00:29:06,777
If you're not up for the ride,
631
00:29:06,779 --> 00:29:09,847
it's best to get out now.
632
00:29:09,849 --> 00:29:11,849
- There are other
ways to get there.
633
00:29:11,851 --> 00:29:14,318
- He shot my son.
634
00:29:14,320 --> 00:29:15,486
Another inch...
635
00:29:15,488 --> 00:29:19,123
- The cleaner's not
going anywhere.
636
00:29:19,125 --> 00:29:20,858
Go to the hospital.
See your boy.
637
00:29:20,860 --> 00:29:22,359
I'll pick you up at 6:00.
638
00:29:22,361 --> 00:29:24,461
We'll get who he's meeting with.
639
00:29:24,463 --> 00:29:27,464
[dramatic music]
640
00:29:27,466 --> 00:29:34,772
♪
641
00:29:37,475 --> 00:29:39,143
- You engaged in
unsanctioned contact
642
00:29:39,145 --> 00:29:41,245
with the daughter
of a former asset.
643
00:29:41,247 --> 00:29:43,514
A minor, Agent Stahl.
644
00:29:43,516 --> 00:29:45,916
The evidence before me
points to a flagrant
645
00:29:45,918 --> 00:29:47,785
and disturbing abuse of power.
646
00:29:47,787 --> 00:29:50,287
And a total violation
of the very values
647
00:29:50,289 --> 00:29:51,789
you swore to uphold.
648
00:29:51,791 --> 00:29:55,392
[sighs] Gail, you're
his supervisor.
649
00:29:55,394 --> 00:29:58,962
You have anything to
say on his behalf?
650
00:29:58,964 --> 00:30:02,199
- No. I don't.
651
00:30:03,535 --> 00:30:06,403
- Sir...
652
00:30:06,405 --> 00:30:10,874
I have sacrificed everything.
653
00:30:10,876 --> 00:30:13,844
My marriage, my health,
654
00:30:13,846 --> 00:30:18,382
to serve this bureau.
655
00:30:20,285 --> 00:30:22,252
It is all that I have.
656
00:30:22,254 --> 00:30:25,155
Please don't take it away.
657
00:30:25,157 --> 00:30:28,492
- I recommend an
indefinite suspension.
658
00:30:28,494 --> 00:30:30,160
Effective immediately.
659
00:30:30,162 --> 00:30:37,267
♪
660
00:30:44,576 --> 00:30:47,444
- Robert.
661
00:30:48,346 --> 00:30:50,547
Your badge.
662
00:30:50,549 --> 00:30:57,888
♪
663
00:31:21,613 --> 00:31:24,915
- [screaming]
664
00:31:24,917 --> 00:31:26,950
No! No! No!
665
00:31:26,952 --> 00:31:28,452
No!
666
00:31:28,454 --> 00:31:32,389
♪
667
00:31:32,391 --> 00:31:34,224
Ah...
668
00:31:34,226 --> 00:31:38,562
♪
669
00:31:40,632 --> 00:31:43,567
- Mm, Mom, you're inhibiting
my range of motion right now.
670
00:31:43,569 --> 00:31:45,602
- I'm sorry!
- [laughs]
671
00:31:45,604 --> 00:31:47,371
- This is nice, isn't it?
672
00:31:47,373 --> 00:31:49,473
- Yeah, I mean, you're
making it kind of weird.
673
00:31:49,475 --> 00:31:51,408
- Am I making it weird?
674
00:31:51,410 --> 00:31:52,409
- Little bit.
675
00:31:52,411 --> 00:31:54,311
[laughter]
676
00:31:54,313 --> 00:31:55,679
- Okay.
677
00:31:55,681 --> 00:31:58,015
- Cristina, your mom tells
me you play the cello.
678
00:31:58,017 --> 00:32:00,951
- Oh, of course she did. I
think she opens with that.
679
00:32:00,953 --> 00:32:02,319
- What? I'm proud.
680
00:32:02,321 --> 00:32:03,620
[laughing]
681
00:32:03,622 --> 00:32:05,055
- Hey, if I'm not
here to chaperone,
682
00:32:05,057 --> 00:32:06,356
will you two behave?
683
00:32:06,358 --> 00:32:07,638
- What? You going
to bed already?
684
00:32:07,640 --> 00:32:09,440
- Yeah, I didn't get
much sleep last night.
685
00:32:09,442 --> 00:32:13,030
- Thank you for letting me
crash your family dinner.
686
00:32:13,032 --> 00:32:15,265
- Yeah, you're the reason
we're having family dinner.
687
00:32:15,267 --> 00:32:16,700
I mean, we usually
eat by the TV.
688
00:32:16,702 --> 00:32:18,635
- Love you.
- Love you too.
689
00:32:18,637 --> 00:32:21,939
Bye. - Bye.
690
00:32:25,677 --> 00:32:28,979
[thunder rumbling]
691
00:32:37,055 --> 00:32:40,157
[monitor beeping]
692
00:32:52,570 --> 00:32:54,972
- I thought I'd lost you, Nate.
693
00:32:54,974 --> 00:32:57,674
[dramatic music]
694
00:32:57,676 --> 00:33:01,311
I didn't push you away
695
00:33:01,313 --> 00:33:05,582
because you were gay.
696
00:33:05,584 --> 00:33:07,584
I didn't.
697
00:33:07,586 --> 00:33:10,120
♪
698
00:33:10,122 --> 00:33:15,459
You asked me if I experimented.
699
00:33:15,461 --> 00:33:18,095
♪
700
00:33:18,097 --> 00:33:22,466
And yeah, I did.
701
00:33:22,468 --> 00:33:24,368
♪
702
00:33:24,370 --> 00:33:27,604
But I love your mother.
703
00:33:27,606 --> 00:33:31,475
And I love you.
704
00:33:31,477 --> 00:33:35,445
And I will pay any price
705
00:33:35,447 --> 00:33:38,448
to make things right again.
706
00:33:38,450 --> 00:33:40,017
♪
707
00:33:40,019 --> 00:33:41,685
The truth is,
708
00:33:41,687 --> 00:33:45,355
I'm more proud of you
709
00:33:45,357 --> 00:33:47,791
than anything that
I've ever done.
710
00:33:47,793 --> 00:33:49,760
♪
711
00:33:49,762 --> 00:33:52,763
- ♪ Killing me slowly
712
00:33:52,765 --> 00:33:56,500
♪ Holding me close
713
00:33:56,502 --> 00:33:59,703
♪ Begging for mercy
714
00:33:59,705 --> 00:34:03,040
♪ Forgiving the ghost
715
00:34:03,042 --> 00:34:06,510
♪ Say that you love me
716
00:34:06,512 --> 00:34:09,813
♪ Lay me to waste
717
00:34:09,815 --> 00:34:12,783
♪ We built a fire
718
00:34:12,785 --> 00:34:14,785
♪ You put out the flame
719
00:34:14,787 --> 00:34:19,122
♪ You're so high,
low, high, low ♪
720
00:34:19,124 --> 00:34:22,526
♪ High, low, high,
low, you're so ♪
721
00:34:22,528 --> 00:34:28,131
♪ High, low, high, low,
high low, high low ♪
722
00:34:28,133 --> 00:34:29,800
♪ And I'm so high low [rattling]
723
00:34:29,802 --> 00:34:32,836
- Did you hear that?
724
00:34:32,838 --> 00:34:35,138
- No, I was a little distracted.
725
00:34:35,140 --> 00:34:39,142
- ♪ I'm so high,
low, high, low ♪
726
00:34:39,144 --> 00:34:41,545
- Cristina?
727
00:34:41,547 --> 00:34:44,514
- Should I go?
728
00:34:44,516 --> 00:34:47,150
- You leave a woman's bed
the day you say the L word,
729
00:34:47,152 --> 00:34:51,121
she might think you
didn't mean it.
730
00:34:51,123 --> 00:34:53,523
- Then I guess I'm
not going anywhere.
731
00:34:53,525 --> 00:34:56,259
♪
732
00:34:58,262 --> 00:35:01,698
[suspenseful music]
733
00:35:01,700 --> 00:35:04,701
[thunder rumbling]
734
00:35:04,703 --> 00:35:11,808
♪
735
00:35:41,305 --> 00:35:43,740
♪
736
00:35:43,742 --> 00:35:46,743
[moaning]
737
00:35:46,745 --> 00:35:53,817
♪
738
00:36:07,932 --> 00:36:10,600
- Let's wait five more
minutes I d for Bianchi..
739
00:36:10,602 --> 00:36:13,203
[horns honking]
740
00:36:13,205 --> 00:36:15,405
Wait. At 3:00. I know her.
741
00:36:15,407 --> 00:36:17,240
That's Bianchi's girl.
742
00:36:17,242 --> 00:36:18,708
- Got her.
743
00:36:18,710 --> 00:36:21,711
[suspenseful music]
744
00:36:21,713 --> 00:36:26,249
♪
745
00:36:26,251 --> 00:36:28,218
- Meeting someone? Keep walking.
746
00:36:28,220 --> 00:36:30,520
I'll direct you. Let's
head up to your place.
747
00:36:30,522 --> 00:36:31,922
- I could scream.
748
00:36:31,924 --> 00:36:33,423
- Not if he pulls
the trigger first.
749
00:36:33,425 --> 00:36:35,458
- Are you that certain
that I came alone?
750
00:36:35,460 --> 00:36:37,227
- You only looked straight ahead
751
00:36:37,229 --> 00:36:40,330
I don't think anybody's
coming to your rescue.
752
00:36:40,332 --> 00:36:43,366
- Harlee, this is Elena.
Bianchi's side piece.
753
00:36:43,368 --> 00:36:46,970
Seems like she lied to
me last time we spoke.
754
00:36:46,972 --> 00:36:50,373
- I have a feeling she won't
be making that mistake again.
755
00:36:50,375 --> 00:36:52,909
- "All balls and no brains."
756
00:36:52,911 --> 00:36:55,545
Isn't that what you
said about me?
757
00:36:55,547 --> 00:36:58,348
Well, now I get to
return the compliment.
758
00:36:58,350 --> 00:37:01,551
Not many people
have what it takes
759
00:37:01,553 --> 00:37:05,388
to lie while sucking the
business end of a loaded gun.
760
00:37:05,390 --> 00:37:07,290
- I'm telling you the truth.
761
00:37:07,292 --> 00:37:09,259
Bianchi was in Italy.
762
00:37:09,261 --> 00:37:10,627
- Key to survival:
763
00:37:10,629 --> 00:37:15,398
Tell your captors something
but not everything.
764
00:37:15,400 --> 00:37:17,500
- I don't understand.
765
00:37:17,502 --> 00:37:19,269
- While Bianchi was
hunkered down,
766
00:37:19,271 --> 00:37:21,271
you were his go-between.
767
00:37:21,273 --> 00:37:23,673
He gave the orders.
You called the shots.
768
00:37:23,675 --> 00:37:25,795
- He doesn't tell me anything.
Look at me, I'm just...
769
00:37:25,819 --> 00:37:27,344
I'm one thing to him.
770
00:37:27,346 --> 00:37:29,713
- Oh, make 'em think
you're just a pretty girl?
771
00:37:29,715 --> 00:37:31,681
I know that trick too.
772
00:37:31,683 --> 00:37:35,352
- Then you know I would
do anything to survive.
773
00:37:35,354 --> 00:37:36,987
- Like shoot at a
house full of cops?
774
00:37:36,989 --> 00:37:38,869
That little party that you
threw the other night
775
00:37:38,893 --> 00:37:40,490
sent his son into surgery.
776
00:37:40,492 --> 00:37:43,293
- He survived.
777
00:37:43,295 --> 00:37:44,661
Then stop while you're ahead.
778
00:37:44,663 --> 00:37:47,330
- We know Bianchi's
in the country.
779
00:37:47,332 --> 00:37:49,266
So what we're gonna do
780
00:37:49,268 --> 00:37:53,470
is we're gonna play
a fun little game
781
00:37:53,472 --> 00:37:57,474
called "The truth
will set you free."
782
00:37:57,476 --> 00:38:00,677
Harlee, why don't you
take the dog for a walk?
783
00:38:00,679 --> 00:38:02,712
Violence upsets him.
784
00:38:02,714 --> 00:38:06,049
[suspenseful music]
785
00:38:06,051 --> 00:38:07,817
- [panicked breathing]
786
00:38:07,819 --> 00:38:09,452
♪
787
00:38:09,454 --> 00:38:10,787
[dog whining]
788
00:38:10,789 --> 00:38:12,555
♪
789
00:38:12,557 --> 00:38:16,626
The only guarantee
is that I win.
790
00:38:16,628 --> 00:38:18,528
♪
791
00:38:18,530 --> 00:38:21,598
One bullet.
792
00:38:21,600 --> 00:38:23,733
Five empty chambers.
793
00:38:23,735 --> 00:38:27,003
♪
794
00:38:27,005 --> 00:38:30,640
- You just told us.
The United States.
795
00:38:30,642 --> 00:38:32,075
- Narrow it down.
796
00:38:32,077 --> 00:38:33,576
- Of America.
797
00:38:33,578 --> 00:38:35,312
- Ah, you know what?
798
00:38:35,314 --> 00:38:36,780
You got neighbors.
799
00:38:36,782 --> 00:38:40,817
We don't want them in
on our little game.
800
00:38:40,819 --> 00:38:44,387
Do we?
801
00:38:44,389 --> 00:38:45,689
- Oh.
- Yeah.
802
00:38:45,691 --> 00:38:48,091
- Got to keep it quiet.
803
00:38:48,093 --> 00:38:49,526
Our little secret.
804
00:38:49,528 --> 00:38:51,628
- Thank you, Harlee.
805
00:38:51,630 --> 00:38:53,330
Where is he?
806
00:38:53,332 --> 00:38:54,331
[gun clicks]
807
00:38:54,333 --> 00:38:55,699
- Ah!
808
00:38:55,701 --> 00:38:58,568
[sobbing]
809
00:38:58,570 --> 00:39:01,371
- You're a good solider,
I'll give you that.
810
00:39:01,373 --> 00:39:04,441
How's your pain tolerance?
811
00:39:04,443 --> 00:39:06,076
- Ah!
- Ah!
812
00:39:06,078 --> 00:39:08,712
[sobbing]
813
00:39:08,714 --> 00:39:10,380
- You're next, sweetheart.
814
00:39:10,382 --> 00:39:12,682
- Tell him where Bianchi
is, and I'll protect you.
815
00:39:12,684 --> 00:39:14,050
- Here you go.
Spinning it around.
816
00:39:14,052 --> 00:39:16,052
- I didn't know he
was in the country!
817
00:39:16,054 --> 00:39:17,754
No, I swear!
818
00:39:17,756 --> 00:39:20,390
- Convince me!
- No! Please! Please!
819
00:39:20,392 --> 00:39:23,393
- This performance is
sounding awfully familiar.
820
00:39:23,395 --> 00:39:26,062
- Please! Please! Please!
821
00:39:26,064 --> 00:39:27,497
Please! [gun clicks]
822
00:39:27,499 --> 00:39:28,732
[screams]
823
00:39:28,734 --> 00:39:30,834
- I'm not spinning the cylinder,
824
00:39:30,836 --> 00:39:33,603
so your odds go
down drastically.
825
00:39:33,605 --> 00:39:35,438
- One in five to one in four?
826
00:39:35,440 --> 00:39:36,906
I still like my chances.
827
00:39:36,908 --> 00:39:40,777
- I'll play with you.
828
00:39:40,779 --> 00:39:42,412
[gun clicks] - Ah!
829
00:39:42,414 --> 00:39:44,647
- Everybody's got a
bullet waiting for them.
830
00:39:44,649 --> 00:39:47,550
I have a feeling yours
is awfully close.
831
00:39:47,552 --> 00:39:48,618
- No!
- Where is he?
832
00:39:48,620 --> 00:39:49,619
- Too bad I don't have a son
833
00:39:49,621 --> 00:39:50,854
to step in front of it for me.
834
00:39:50,856 --> 00:39:51,921
[gunshot]
835
00:39:51,923 --> 00:39:54,491
- Woz!
- [screaming]
836
00:39:54,493 --> 00:39:57,460
[screaming]
837
00:39:57,462 --> 00:39:59,129
[panicked breathing]
838
00:39:59,131 --> 00:40:00,563
- All right.
839
00:40:00,565 --> 00:40:02,432
Your turn. - No...
840
00:40:02,434 --> 00:40:05,502
- One bullet, five
empty cylinders.
841
00:40:05,504 --> 00:40:06,770
- No... no...
842
00:40:06,772 --> 00:40:09,172
- Woz...
- Where's Bianchi?
843
00:40:09,174 --> 00:40:11,141
- All right! All
right, I'll tell you.
844
00:40:11,143 --> 00:40:12,842
I'll tell you, but it won't
matter, 'cause he's gonna be
845
00:40:12,844 --> 00:40:14,577
out of jail in one
day, and he won't stop
846
00:40:14,579 --> 00:40:16,179
until all of us are dead.
847
00:40:16,181 --> 00:40:17,580
- We'll make sure
he doesn't walk.
848
00:40:17,582 --> 00:40:18,748
We'll make sure of that.
849
00:40:18,750 --> 00:40:20,617
- You can't keep that promise.
850
00:40:20,619 --> 00:40:23,119
He's got dirt on everybody
who's anybody in New York.
851
00:40:23,121 --> 00:40:25,455
He could bring this whole city
to its knees if he wants to.
852
00:40:25,457 --> 00:40:27,123
He's untouchable.
- What kind of dirt?
853
00:40:27,125 --> 00:40:29,893
- He's got bank records.
He's got photos.
854
00:40:29,895 --> 00:40:31,895
He's got recordings on senators,
855
00:40:31,897 --> 00:40:34,431
on judges, on you.
856
00:40:34,433 --> 00:40:35,832
- Where does he keep this dirt?
857
00:40:35,834 --> 00:40:37,467
Is it with him?
858
00:40:37,469 --> 00:40:40,637
- Lawyer's office. Wall Street.
All right?
859
00:40:40,639 --> 00:40:43,606
There is a box locked up
there with instructions
860
00:40:43,608 --> 00:40:47,610
to open and disseminate if
anything happens to him.
861
00:40:47,612 --> 00:40:48,812
- Dead man's switch.
862
00:40:48,814 --> 00:40:50,146
- That's one way of putting it.
863
00:40:50,148 --> 00:40:51,681
- Where are the copies?
864
00:40:51,683 --> 00:40:52,916
- There aren't any.
865
00:40:52,918 --> 00:40:55,752
Defeats the purpose
of locking it away.
866
00:40:55,754 --> 00:40:58,988
- We get the box,
then we'll get him.
867
00:40:58,990 --> 00:41:01,758
- He's in a safe house. Uptown.
868
00:41:01,760 --> 00:41:03,726
That's where you'll find him.
869
00:41:03,728 --> 00:41:04,861
[knife clicks]
870
00:41:09,600 --> 00:41:12,769
- Write down the address.
871
00:41:12,771 --> 00:41:16,573
[phone beeping]
872
00:41:16,575 --> 00:41:19,209
- ♪ Mercy, mercy
873
00:41:19,211 --> 00:41:23,580
♪ Chains all wrapped around
874
00:41:23,582 --> 00:41:25,014
♪ Around me
875
00:41:25,016 --> 00:41:28,251
♪ Try to break free
876
00:41:28,253 --> 00:41:33,957
♪ From the darker part of me ♪
877
00:41:33,959 --> 00:41:36,793
♪ Mercy, mercy
878
00:41:36,795 --> 00:41:39,929
♪ Please
879
00:41:39,931 --> 00:41:45,602
♪ All I see
880
00:41:45,604 --> 00:41:46,603
♪ Is a monster
881
00:41:46,605 --> 00:41:48,538
[gunshot]
882
00:41:48,540 --> 00:41:50,807
♪ In me
883
00:41:50,809 --> 00:41:56,946
♪
884
00:41:56,948 --> 00:42:02,752
♪ All I see
885
00:42:02,754 --> 00:42:04,821
[elevator dings]
886
00:42:04,823 --> 00:42:07,690
♪ Is a monster
887
00:42:07,692 --> 00:42:12,295
♪ A monster
888
00:42:12,297 --> 00:42:14,097
♪ In me
889
00:42:22,039 --> 00:42:29,312
[drama♪ c music]
63689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.