Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,552 --> 00:00:02,912
- Previously on
"shades of blue"...
2
00:00:02,936 --> 00:00:03,701
- Put your hands up.
3
00:00:03,737 --> 00:00:04,702
- This is not what
it looks like.
4
00:00:04,738 --> 00:00:06,578
- It looks like you're
robbing an armored truck
5
00:00:06,602 --> 00:00:07,572
filled with da money.
6
00:00:07,607 --> 00:00:08,373
- This isn't our heist.
It's donnie pomp's,
7
00:00:08,408 --> 00:00:09,608
the internal affairs officer.
8
00:00:09,643 --> 00:00:10,409
- Wozniak isn't here.
9
00:00:10,444 --> 00:00:11,209
- What were you
doing in his house?
10
00:00:11,245 --> 00:00:12,611
- There's something
you should see.
11
00:00:14,414 --> 00:00:16,548
- It's your dead body.
It's your decision.
12
00:00:16,583 --> 00:00:18,294
- I just want to make sure
we don't have any cracks.
13
00:00:18,318 --> 00:00:19,562
- Whoa, you're saying that
I would rat out my crew?
14
00:00:19,586 --> 00:00:21,119
- Everybody has their limit.
15
00:00:21,154 --> 00:00:22,254
- Oh, I'm solid.
16
00:00:22,289 --> 00:00:24,823
- What now?
- Behold, your share.
17
00:00:24,858 --> 00:00:27,392
- Cristina.
- Your dad hired his law firm.
18
00:00:27,427 --> 00:00:30,395
- If you hear from miguel,
could you let me know?
19
00:00:33,433 --> 00:00:34,599
- Hi, it's me.
20
00:00:34,634 --> 00:00:36,435
- You have a "hi, it's me"?
- Caroline.
21
00:00:36,460 --> 00:00:37,580
- Ex-fiancйe?
- I don't think
22
00:00:37,604 --> 00:00:39,304
I've seen you before.
23
00:00:39,339 --> 00:00:40,305
Are you new?
24
00:00:40,340 --> 00:00:41,172
- Not that new.
25
00:00:41,208 --> 00:00:43,408
- Politics. There's
always a price.
26
00:00:43,443 --> 00:00:45,510
Take bianchi, it's quid pro quo.
27
00:00:45,545 --> 00:00:47,505
- Hey! Tommy, what the
hell's the matter with you?
28
00:00:47,529 --> 00:00:48,246
- I'm sorry.
29
00:00:48,281 --> 00:00:49,214
- How about the name
30
00:00:49,249 --> 00:00:51,450
of whoever suggested
this little frame-up?
31
00:00:51,485 --> 00:00:53,085
- Anonymous tip.
32
00:01:05,332 --> 00:01:06,832
- Teslin paper.
33
00:01:06,867 --> 00:01:11,203
As close to pvc stock as
you can get commercially.
34
00:01:11,238 --> 00:01:13,605
You know, the trick. - to new
york state is a hologram.
35
00:01:13,640 --> 00:01:15,574
They can't make anything easy.
36
00:01:18,245 --> 00:01:19,611
Scans at all major checkpoints.
37
00:01:19,646 --> 00:01:21,680
- Wow. That's something.
38
00:01:21,715 --> 00:01:24,282
- Good photo to work with. Not
like the back alley shots
39
00:01:24,317 --> 00:01:25,517
we usually get.
40
00:01:25,552 --> 00:01:27,185
Looks official. Who took it?
41
00:01:27,220 --> 00:01:28,587
- New york police department.
42
00:01:28,622 --> 00:01:30,288
- Hey!
- Nypd!
43
00:01:30,323 --> 00:01:32,003
- Nobody get stupid now!
- Let's see hands!
44
00:01:34,628 --> 00:01:36,695
Any other rooms?
- You're the cop.
45
00:01:36,730 --> 00:01:38,230
- Tell me, and I
won't arrest you.
46
00:01:38,265 --> 00:01:40,265
- Serious? Uhh, 12 through 16.
47
00:01:40,300 --> 00:01:41,566
- Thanks.
48
00:01:41,601 --> 00:01:43,335
Espada.
49
00:01:43,370 --> 00:01:44,403
- Come on. Let's go.
50
00:01:44,438 --> 00:01:46,438
- Hey! Hey, you said you
weren't gonna arrest me.
51
00:01:46,473 --> 00:01:47,672
- I'm not. He is.
52
00:01:47,707 --> 00:01:49,608
Tufo. - 12 through 16.
53
00:01:49,643 --> 00:01:51,176
One-man search party.
54
00:01:51,211 --> 00:01:52,611
- Loman, start taking
out the trash.
55
00:01:52,635 --> 00:01:53,712
- I'm on it.
- Espada?
56
00:01:53,747 --> 00:01:55,447
- Yeah?
- Stay here.
57
00:02:02,189 --> 00:02:03,488
- 14 clear!
58
00:02:09,529 --> 00:02:10,889
- All right, let
me lead with this:
59
00:02:10,913 --> 00:02:12,697
I don't like sudden movements.
60
00:02:12,732 --> 00:02:14,012
Are you working with these guys?
61
00:02:14,036 --> 00:02:16,201
- I'm sorry. My
boyfriend said I could
62
00:02:16,236 --> 00:02:18,503
just earn some extra cash
doing photoshop stuff.
63
00:02:18,538 --> 00:02:20,739
- 16 clear!
64
00:02:27,781 --> 00:02:29,748
- Pratt. Good school.
65
00:02:29,783 --> 00:02:31,823
I got to think there's a
better way to make tuition.
66
00:02:31,847 --> 00:02:33,652
- It's not tuition.
I dropped out.
67
00:02:33,687 --> 00:02:35,447
- What, this glamorous
life of crime is worth
68
00:02:35,471 --> 00:02:36,551
throwing all that away for?
69
00:02:36,575 --> 00:02:38,190
- No.
70
00:02:38,225 --> 00:02:39,758
But she is.
71
00:02:44,564 --> 00:02:45,804
It's hard to give her the world
72
00:02:45,828 --> 00:02:47,432
doing late shifts at
a student center.
73
00:02:47,467 --> 00:02:49,501
- Harlee, you good?
74
00:02:54,674 --> 00:02:57,609
- All clear.
75
00:02:57,644 --> 00:02:59,678
I'm gonna be checking up on you,
76
00:02:59,713 --> 00:03:01,546
debbie ramirez.
77
00:03:01,581 --> 00:03:02,781
I want you back in school.
78
00:03:02,816 --> 00:03:04,316
I mean it.
79
00:03:04,351 --> 00:03:06,718
And listen to me very carefully.
80
00:03:06,753 --> 00:03:09,688
Your baby doesn't
need the world.
81
00:03:09,723 --> 00:03:11,723
She needs a mother
she can look up to.
82
00:03:14,461 --> 00:03:15,694
This is your second chance.
83
00:03:15,729 --> 00:03:17,496
Don't blow it.
84
00:03:20,367 --> 00:03:22,768
- Harlee, you're gonna
want to see this.
85
00:03:27,607 --> 00:03:29,641
- So much for the benefits
of an honest day's work.
86
00:03:29,676 --> 00:03:31,376
I mean, there's got
to be 100k here.
87
00:03:31,411 --> 00:03:33,311
- Bag and tag. I'm
gonna go get loman.
88
00:03:33,346 --> 00:03:34,713
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hang on.
89
00:03:34,748 --> 00:03:37,515
You know the heist going
south cost us a big pay day.
90
00:03:37,550 --> 00:03:39,251
- No.
- We took risks, all of us.
91
00:03:39,286 --> 00:03:40,118
And we got nothing
to show for it
92
00:03:40,154 --> 00:03:41,634
except bullet holes
and a lot of heat.
93
00:03:41,658 --> 00:03:42,754
- This is not happening.
94
00:03:42,789 --> 00:03:44,422
- I was gonna open a
bar with my friends.
95
00:03:44,457 --> 00:03:46,591
A family place. Tufo?
- Pay off my mom's mortgage.
96
00:03:46,626 --> 00:03:47,746
- I know you have plans too.
97
00:03:47,770 --> 00:03:50,729
So we need to decide right now.
The three of us.
98
00:03:50,764 --> 00:03:52,797
Are we in or are we out?
99
00:03:52,832 --> 00:03:54,466
- In.
100
00:04:00,507 --> 00:04:02,574
- I said bag it and tag it.
101
00:04:02,609 --> 00:04:05,443
This is evidence.
102
00:04:10,483 --> 00:04:11,783
- Hey.
- Hey.
103
00:04:12,819 --> 00:04:14,286
I hope you left a hell of a tip
104
00:04:14,321 --> 00:04:15,687
for that bartender last night.
105
00:04:15,722 --> 00:04:17,522
- Nobody pressed charges.
106
00:04:17,557 --> 00:04:18,857
- Yeah, well,
107
00:04:18,892 --> 00:04:20,626
the day is still young.
108
00:04:22,362 --> 00:04:25,497
- So, is this an official visit,
109
00:04:25,532 --> 00:04:28,700
or are you just mad that
maybe I cost you a vote?
110
00:04:28,735 --> 00:04:30,702
It's official.
111
00:04:30,737 --> 00:04:32,671
I'm here to talk
to captain mcmanus
112
00:04:32,706 --> 00:04:34,739
about policy changes.
113
00:04:34,774 --> 00:04:37,509
- You're full of it.
114
00:04:37,544 --> 00:04:39,311
- I'm checking up
on an old friend.
115
00:04:39,346 --> 00:04:40,745
- I'm fine.
- I know you better
116
00:04:40,780 --> 00:04:42,848
than to accept
your first answer.
117
00:04:45,552 --> 00:04:47,319
My back hurts.
118
00:04:47,354 --> 00:04:48,386
Linda left me.
119
00:04:48,421 --> 00:04:49,788
The mets are playing
like the mets.
120
00:04:49,823 --> 00:04:51,389
- Linda left you?
121
00:04:51,424 --> 00:04:54,526
- Oh, you don't
care about my back?
122
00:04:54,561 --> 00:04:57,329
Yeah, she found out.
123
00:04:57,364 --> 00:04:58,396
- About what?
124
00:04:58,431 --> 00:04:59,765
- Donnie.
125
00:05:01,835 --> 00:05:02,875
- Did you tell her that...
126
00:05:02,903 --> 00:05:06,305
- no, no, no, no, I didn't
want to twist the knife.
127
00:05:10,410 --> 00:05:12,811
- Something else
is going on, woz.
128
00:05:12,846 --> 00:05:14,913
I know you. You can tell me.
129
00:05:19,919 --> 00:05:22,454
- This place is falling apart.
130
00:05:29,596 --> 00:05:31,730
- Seven, four, six, eight,
131
00:05:31,765 --> 00:05:33,565
nine, two, b.
132
00:05:33,600 --> 00:05:34,833
- Two, b?
133
00:05:34,868 --> 00:05:36,735
- Yeah. Or not to be.
134
00:05:36,770 --> 00:05:39,437
It says I'm missing a digit.
135
00:05:39,472 --> 00:05:41,840
- Killers, thugs, and
pervs on every corner,
136
00:05:41,875 --> 00:05:43,608
and you got us doing data entry.
137
00:05:43,643 --> 00:05:45,710
- You want to jump into
these bulgarian passports?
138
00:05:45,745 --> 00:05:47,790
They got to have about ten extra
letters in their alphabet.
139
00:05:47,814 --> 00:05:48,680
- It's four, actually,
140
00:05:48,715 --> 00:05:50,715
but the cyrillic makes
it seem like more.
141
00:05:50,750 --> 00:05:52,617
- Somebody leave
your cage door open?
142
00:05:52,652 --> 00:05:55,120
- Ahh, the garbage unit...
143
00:05:55,155 --> 00:05:57,922
Actually entering
cash into the system.
144
00:05:57,957 --> 00:05:59,924
Have the laws of gravity
been suspended too?
145
00:05:59,959 --> 00:06:02,594
- Nah, but they should pass
a law against that tie.
146
00:06:04,531 --> 00:06:06,798
I see your defense
mechanisms are still intact.
147
00:06:06,833 --> 00:06:08,444
You know, if I didn't know
better, I'd think you guys were
148
00:06:08,468 --> 00:06:09,588
worried somebody's watching.
149
00:06:09,612 --> 00:06:11,932
- Unless somebody wants.
- To grab a keyboard and pitch in,
150
00:06:11,956 --> 00:06:14,139
he should watch from his office.
151
00:06:14,174 --> 00:06:16,875
- Don't worry. I will.
152
00:06:18,445 --> 00:06:20,445
- Whoa, I didn't even
click on anything.
153
00:06:20,480 --> 00:06:21,960
- What did I tell you
about that, man?
154
00:06:21,984 --> 00:06:23,515
No triple x on the work station.
155
00:06:23,550 --> 00:06:25,617
- No... that's a dea alert.
156
00:06:25,652 --> 00:06:28,420
- It says we're in possession
of dea-marked currency.
157
00:06:28,455 --> 00:06:30,889
Case number one, five,
charlie, eight, seven, seven.
158
00:06:30,924 --> 00:06:32,891
- This means more paperwork.
159
00:06:35,028 --> 00:06:36,861
- One, five, charlie, what?
160
00:06:36,896 --> 00:06:38,496
- Eight, seven, seven.
161
00:06:41,668 --> 00:06:42,948
- That face means
more paperwork.
162
00:06:42,972 --> 00:06:44,638
- No, this face is much worse.
163
00:06:47,941 --> 00:06:50,442
- What is it? Who
stole the money?
164
00:06:52,879 --> 00:06:54,846
- We did.
165
00:07:01,420 --> 00:07:03,555
- $500 matched the heist money.
166
00:07:03,590 --> 00:07:05,123
- Got to be donnie pomp.
167
00:07:05,158 --> 00:07:06,891
- I'm not so sure.
If he skipped town,
168
00:07:06,926 --> 00:07:08,026
the money would've, too.
169
00:07:08,061 --> 00:07:09,160
- Currency circulates.
170
00:07:09,196 --> 00:07:12,831
That $12 million could be all
over the northeast by now.
171
00:07:12,866 --> 00:07:14,386
- And if you're looking
for a new life,
172
00:07:14,410 --> 00:07:15,610
isn't a new id first priority?
173
00:07:15,634 --> 00:07:16,968
- But that's the thing.
174
00:07:17,003 --> 00:07:19,471
All the photo ids are backed
up on the computers we seized.
175
00:07:19,506 --> 00:07:20,872
There's no donnie pomp.
176
00:07:20,907 --> 00:07:22,040
- He's internal affairs.
177
00:07:22,075 --> 00:07:23,508
He's not gonna leave
a paper trail.
178
00:07:23,543 --> 00:07:25,243
- Speaking of the rat pack.
179
00:07:25,278 --> 00:07:28,213
- Hey, espada, go head
off that weasel face
180
00:07:28,248 --> 00:07:30,515
and keep him away from the dea.
181
00:07:30,550 --> 00:07:32,617
- Yeah, I'll go tell
him I confess...
182
00:07:32,652 --> 00:07:35,053
To the unfortunate situation
in stall number three.
183
00:07:37,257 --> 00:07:39,791
- I should've just let
those guys have the cash.
184
00:07:39,826 --> 00:07:42,494
- You know, the money I
gave you from the heist was
185
00:07:42,529 --> 00:07:44,562
for cristina's college fund.
186
00:07:44,597 --> 00:07:47,165
- There were other pressing
matters at the time.
187
00:07:47,200 --> 00:07:48,867
Like keeping miguel
out of her life.
188
00:07:50,570 --> 00:07:53,905
All right, so if miguel
left town with the cash,
189
00:07:53,940 --> 00:07:55,974
who the hell's spending it?
190
00:08:00,647 --> 00:08:02,214
Caddie.
191
00:08:03,583 --> 00:08:05,517
He's the only other
person who had access.
192
00:08:05,552 --> 00:08:07,252
- You trusted that junkie?
193
00:08:07,287 --> 00:08:08,953
- I'll tell him to
lay low for a while.
194
00:08:08,988 --> 00:08:10,655
- Junkies don't know
how to lay low.
195
00:08:10,690 --> 00:08:11,923
I'll talk to him.
196
00:08:11,958 --> 00:08:13,658
Believe me, I'll get
my point across.
197
00:08:13,693 --> 00:08:15,059
- No, you don't
know him like I do.
198
00:08:15,094 --> 00:08:17,829
- Exactly, no soft spot.
- I'll deal with it.
199
00:08:17,864 --> 00:08:20,832
- Fine, I'm tired of dealing
with your messes anyhow.
200
00:08:20,867 --> 00:08:22,300
- And what about yours?
201
00:08:22,335 --> 00:08:23,935
You think stahl's gonna lay off
202
00:08:23,970 --> 00:08:25,937
just because you spilled
a little whiskey?
203
00:08:25,972 --> 00:08:28,172
He'll find another angle.
204
00:08:34,614 --> 00:08:36,581
- What do these emojis mean?
205
00:08:36,616 --> 00:08:37,916
- Wtf.
206
00:08:37,951 --> 00:08:39,951
- Six symbols to
represent three letters?
207
00:08:39,986 --> 00:08:42,887
- The point is, I'm asking him
to explain where he's been,
208
00:08:42,922 --> 00:08:44,055
and he won't, or can't.
209
00:08:44,090 --> 00:08:46,090
- Okay, well, "wtf"
notwithstanding,
210
00:08:46,125 --> 00:08:46,991
this is great news.
211
00:08:47,026 --> 00:08:48,927
Congratulations. You
found your father.
212
00:08:48,953 --> 00:08:51,073
- I haven't found him if he
won't tell me where he is.
213
00:08:51,097 --> 00:08:52,897
- He might not understand
these hieroglyphics.
214
00:08:52,921 --> 00:08:54,761
- Could you just tell me
where he sent it from?
215
00:08:54,785 --> 00:08:56,568
The text? - No.
216
00:08:56,603 --> 00:08:58,003
- Aren't you a private
investigator?
217
00:08:58,037 --> 00:09:00,271
- An above-average one,
but I can't retroactively
218
00:09:00,306 --> 00:09:01,706
trace a text message.
219
00:09:05,111 --> 00:09:08,279
However, I was able to scan
those old photos of your father
220
00:09:08,314 --> 00:09:09,280
that your grandmother loaned me.
221
00:09:09,315 --> 00:09:11,249
I thought you might like them.
222
00:09:11,284 --> 00:09:13,251
- Thanks.
223
00:09:13,286 --> 00:09:14,118
I'll get this back to you.
224
00:09:14,154 --> 00:09:16,555
- Keep it. Law firm
has tons of them.
225
00:09:18,057 --> 00:09:19,190
Hey, cheer up.
226
00:09:19,225 --> 00:09:20,725
This is a significant
development.
227
00:09:20,760 --> 00:09:23,294
He tells you he'll reach out.
228
00:09:23,329 --> 00:09:25,330
- Yeah. Eventually.
229
00:09:37,243 --> 00:09:39,711
- ¶ It's just another Monday ¶
230
00:09:39,746 --> 00:09:40,712
- caddie?
231
00:09:40,747 --> 00:09:42,614
- ¶ Boredom make me ill ¶
232
00:09:44,217 --> 00:09:46,184
¶ life can just be fun, babe ¶
233
00:09:47,754 --> 00:09:49,354
- either one of you seen caddie?
234
00:09:49,389 --> 00:09:52,023
- You mother teresa
or something?
235
00:09:52,058 --> 00:09:54,292
- Just a friend.
236
00:09:54,327 --> 00:09:56,260
- ¶ I won't be home till late ¶
237
00:09:58,264 --> 00:10:01,032
- haven't seen him in a while.
238
00:10:01,067 --> 00:10:03,034
Pity. He was a fun dude.
239
00:10:03,069 --> 00:10:06,771
- ¶ I'm too hot to handle ¶
240
00:10:06,806 --> 00:10:09,273
- you probably hocked this
phone I gave you, caddie,
241
00:10:09,308 --> 00:10:11,309
but I need you to call me.
242
00:10:11,344 --> 00:10:13,311
The gift I handed you
isn't safe anymore.
243
00:10:13,346 --> 00:10:14,746
Find me.
244
00:10:14,781 --> 00:10:17,348
- ¶ Blame it on the moonlight ¶
245
00:10:17,383 --> 00:10:20,218
- yeah?
- ¶ Just blame it on my youth ¶
246
00:10:21,387 --> 00:10:24,088
¶ blame it on this star sign ¶
247
00:10:25,324 --> 00:10:26,357
¶ that's our only truth ¶
248
00:10:26,392 --> 00:10:28,426
- what's up?
- Csu found a casing.
249
00:10:28,461 --> 00:10:29,994
.40 caliber.
250
00:10:30,029 --> 00:10:32,130
- Wow, that's a lot of
bullet for a mugging.
251
00:10:32,165 --> 00:10:33,732
- Yeah, I'd say "execution."
252
00:10:35,802 --> 00:10:37,335
I'm gonna go check in with me.
253
00:10:37,370 --> 00:10:41,239
- Oh, no, no, no, no, this is
your crime scene, detective.
254
00:10:41,274 --> 00:10:43,241
- Who's our vic?
255
00:10:43,276 --> 00:10:46,110
- A young woman took a
single gsw to the head
256
00:10:46,145 --> 00:10:48,346
sometime between
5:00 and 7:00 a.M.
257
00:10:48,381 --> 00:10:49,981
- Any eyes on it?
258
00:10:50,016 --> 00:10:52,717
- Nope, appears to have been
a pre-dawn party of two.
259
00:10:52,752 --> 00:10:54,432
An anonymous tip rolled
over from your desk
260
00:10:54,456 --> 00:10:56,387
after you took off.
261
00:10:56,422 --> 00:10:59,123
- Why would a tipster be calling
directly into our unit?
262
00:10:59,158 --> 00:11:01,259
- That's the mystery of the day.
263
00:11:01,294 --> 00:11:03,428
- Csu found a .40-cal casing.
264
00:11:03,463 --> 00:11:06,164
We might be able to get
some prints off it.
265
00:11:06,199 --> 00:11:07,398
- Do you have a bullet?
266
00:11:07,433 --> 00:11:09,400
- Yeah. In her skull.
267
00:11:09,435 --> 00:11:12,737
Excuse me. I'm gonna
go make myself useful.
268
00:11:14,440 --> 00:11:16,480
- Is there something going
on between the two of you
269
00:11:16,504 --> 00:11:18,142
that I need to care about?
270
00:11:18,177 --> 00:11:20,445
- No cameras, no witnesses.
Got to work pretty hard
271
00:11:20,480 --> 00:11:22,013
to find that kind of privacy.
272
00:11:22,048 --> 00:11:23,608
Kind of thing that
would require a plan.
273
00:11:23,632 --> 00:11:27,285
- Well, probably someone
familiar with her routine.
274
00:11:27,320 --> 00:11:30,822
Followed her, waited for
the right opportunity.
275
00:11:30,857 --> 00:11:32,457
- Shooter goes through
that much trouble,
276
00:11:32,481 --> 00:11:33,313
kills her with a single shot,
277
00:11:33,349 --> 00:11:35,293
and then leaves a
shell casing behind?
278
00:11:35,328 --> 00:11:38,262
- Opened like a pro,
closed like an amateur.
279
00:11:40,800 --> 00:11:42,366
- It's caroline.
280
00:11:42,401 --> 00:11:43,835
- Huh?
281
00:11:43,870 --> 00:11:45,336
- I know her. I...
282
00:11:45,371 --> 00:11:48,406
She was nava's ex-fiancйe.
283
00:11:48,441 --> 00:11:49,874
- What?
284
00:11:49,909 --> 00:11:52,276
- James nava, our ada.
Tall, beard.
285
00:11:52,311 --> 00:11:53,510
- The crusader guy?
286
00:11:53,546 --> 00:11:55,866
- He was prosecuting the mob
case before it got thrown out.
287
00:11:55,890 --> 00:11:56,748
Do you think?
288
00:11:56,783 --> 00:11:59,884
- No. No, no, no.
Some low-level da?
289
00:11:59,919 --> 00:12:02,053
He's not even gonna
crack the top ten
290
00:12:02,088 --> 00:12:04,388
of bianchi's enemy list.
291
00:12:04,423 --> 00:12:06,524
Mm-mm.
292
00:12:06,559 --> 00:12:09,794
- The anonymous tip.
293
00:12:09,829 --> 00:12:12,130
And she was killed
with a .40 caliber?
294
00:12:12,165 --> 00:12:14,132
- Says the casing.
295
00:12:23,342 --> 00:12:25,542
- What was the wine we spilled
when we arrested bianchi?
296
00:12:25,566 --> 00:12:29,347
- Some expensive red.
- He has my gun.
297
00:12:29,382 --> 00:12:30,515
My backup piece.
298
00:12:30,550 --> 00:12:32,217
- .40 caliber.
299
00:12:33,553 --> 00:12:36,454
- It's my name on
bianchi's list,
300
00:12:36,489 --> 00:12:39,290
and he signed it all
over this crime scene.
301
00:12:42,527 --> 00:12:44,287
- All right, guys. Let's
get her out of here.
302
00:12:44,311 --> 00:12:45,897
- They should zip
me up with her,
303
00:12:45,932 --> 00:12:47,565
save themselves a bag.
304
00:12:47,600 --> 00:12:49,967
- We can try a new approach
305
00:12:50,002 --> 00:12:51,569
and tell the truth.
306
00:12:51,604 --> 00:12:53,838
Report your gun stolen.
307
00:12:53,873 --> 00:12:55,439
- Six hours after
the body dropped?
308
00:12:55,474 --> 00:12:57,875
- You didn't know until now.
309
00:12:57,910 --> 00:13:00,411
It's not as if you had motive.
310
00:13:03,850 --> 00:13:05,884
Do you have motive?
311
00:13:07,153 --> 00:13:09,487
- I'm dating nava.
312
00:13:09,522 --> 00:13:11,189
- How come I didn't
know about this?
313
00:13:11,224 --> 00:13:14,425
- Nobody knows. I was
trying to be discrete.
314
00:13:15,561 --> 00:13:17,128
Once those ballistics
come back...
315
00:13:17,163 --> 00:13:19,497
- No, the bullet's not
your only problem.
316
00:13:19,532 --> 00:13:21,232
Unless somebody else
loaded your gun,
317
00:13:21,267 --> 00:13:24,435
your fingerprints are
all over the casings.
318
00:13:24,470 --> 00:13:28,072
The good thing is, it's
our tip, our case.
319
00:13:28,107 --> 00:13:29,841
- Finding it a little hard
320
00:13:29,876 --> 00:13:31,316
to see the silver
lining in that one.
321
00:13:31,340 --> 00:13:33,611
- Look. Tess is running point.
322
00:13:33,646 --> 00:13:35,913
We have to get back
to the precinct,
323
00:13:35,948 --> 00:13:37,081
catch everybody up to speed.
324
00:13:37,116 --> 00:13:39,884
- No, woz, wait, slow down.
This has to stay between us.
325
00:13:39,919 --> 00:13:42,153
- If we're gonna beat
bianchi at his game,
326
00:13:42,188 --> 00:13:45,423
we're gonna need every
player on the field.
327
00:13:45,458 --> 00:13:48,025
- I think we may have a leak.
328
00:13:48,060 --> 00:13:49,427
Verco found the freezer.
329
00:13:49,462 --> 00:13:50,895
He was waiting for me there.
330
00:13:50,930 --> 00:13:52,530
I think he's squeezing
one of the crew.
331
00:13:52,565 --> 00:13:54,932
- How many things have you
been keeping from me?
332
00:13:54,967 --> 00:13:56,634
- I was looking for
something firm.
333
00:13:56,669 --> 00:13:58,169
- Hey, we got a name.
334
00:13:58,204 --> 00:14:00,571
Caroline winston, jsd.
335
00:14:00,606 --> 00:14:03,107
Her prints are in the system
through the bar association.
336
00:14:03,142 --> 00:14:05,109
She's a lawyer.
- Do we have a next of kin yet?
337
00:14:05,144 --> 00:14:07,912
- Espada's headed to her.
- Apartment to look for her phone.
338
00:14:07,947 --> 00:14:08,779
She's about a block from here.
339
00:14:08,815 --> 00:14:10,915
She was probably
headed to the subway.
340
00:14:10,950 --> 00:14:12,650
- Early morning.
- Or late night.
341
00:14:12,685 --> 00:14:15,086
- Team's all set. We
good to take her?
342
00:14:15,121 --> 00:14:16,954
- Yeah, go ahead. I want
the ballistics report
343
00:14:16,989 --> 00:14:18,089
as soon as possible.
344
00:14:18,124 --> 00:14:19,924
Sooner if you want
to impress me.
345
00:14:19,959 --> 00:14:21,893
- I have harnessed the
power of the internet
346
00:14:21,928 --> 00:14:22,894
for good instead of evil.
347
00:14:22,929 --> 00:14:25,196
- You Google something?
- I found something:
348
00:14:25,231 --> 00:14:27,351
An engagement announcement
in the "new haven register"
349
00:14:27,375 --> 00:14:28,065
from last spring,
350
00:14:28,100 --> 00:14:30,201
during our victim's
happier times.
351
00:14:30,236 --> 00:14:32,536
The victim was engaged
to james nava.
352
00:14:32,571 --> 00:14:34,038
- Is that our ada?
353
00:14:41,547 --> 00:14:43,915
Cha!
354
00:14:43,950 --> 00:14:44,950
- What's this?
355
00:14:44,985 --> 00:14:47,518
- Have you ever read about
king umberto I of Italy?
356
00:14:47,553 --> 00:14:49,220
- Yeah, since I'm
clearly italian.
357
00:14:49,255 --> 00:14:52,657
- 1900, king umberto happens
upon a small tavern
358
00:14:52,692 --> 00:14:55,092
whose owner looks so
much like himself,
359
00:14:55,127 --> 00:14:56,694
he could be his twin.
360
00:14:56,729 --> 00:14:58,049
- Ooh, great story.
Tell it again.
361
00:14:58,073 --> 00:15:00,631
- They have a few laughs
about it, a few drinks.
362
00:15:00,666 --> 00:15:02,233
Then they get to talking.
363
00:15:02,268 --> 00:15:04,635
Turns out, the pair were
born on the same day
364
00:15:04,670 --> 00:15:07,305
in the same year
in the same town,
365
00:15:07,340 --> 00:15:10,541
and the owner's name just
also happens to be...
366
00:15:10,576 --> 00:15:11,576
- I think I can guess.
367
00:15:11,610 --> 00:15:12,543
- Umberto!
368
00:15:12,578 --> 00:15:15,947
So, the very next morning,
the king is informed
369
00:15:15,982 --> 00:15:17,648
that the tavern owner
was hit in the neck
370
00:15:17,683 --> 00:15:19,984
by an accidental gun discharge.
371
00:15:20,019 --> 00:15:21,379
- Oh, should've
kept his safety on.
372
00:15:21,403 --> 00:15:25,656
- Yeah, yeah, so the king asks
when the man's funeral will be,
373
00:15:25,691 --> 00:15:27,625
but before the aide has
a chance to respond,
374
00:15:27,660 --> 00:15:29,961
king umberto is
shot in the throat
375
00:15:29,996 --> 00:15:32,697
by an assassin in the
crowd, dies instantly.
376
00:15:32,732 --> 00:15:33,831
True story.
377
00:15:33,867 --> 00:15:36,534
- So, the point behind your
charming little narrative
378
00:15:36,569 --> 00:15:38,002
is what?
379
00:15:38,037 --> 00:15:39,337
Coincidence?
380
00:15:39,372 --> 00:15:40,505
- Hey!
381
00:15:40,540 --> 00:15:43,674
The dea money that was stolen
in the armored truck heist...
382
00:15:43,709 --> 00:15:45,142
That you reported...
383
00:15:45,177 --> 00:15:47,078
Just showed up at
the scene of a bust
384
00:15:47,113 --> 00:15:50,181
that you participated in.
385
00:15:50,216 --> 00:15:53,117
What are the chances?
386
00:15:53,152 --> 00:15:55,386
- I think I'll leave
my safety on today.
387
00:15:55,421 --> 00:15:57,722
- Be a fall guy if
you want, loman,
388
00:15:57,757 --> 00:15:59,991
but don't make it so damn easy.
389
00:16:15,741 --> 00:16:17,708
- Come on, give it up.
390
00:16:17,743 --> 00:16:20,144
- Whoa, whoa. Easy.
391
00:16:20,179 --> 00:16:21,179
It responds to kindness.
392
00:16:21,213 --> 00:16:23,314
- It responds to nothing.
393
00:16:23,349 --> 00:16:26,717
- Hey, listen. Did
you log in that cash
394
00:16:26,752 --> 00:16:28,285
from the forgery mill?
395
00:16:28,320 --> 00:16:30,321
- Yeah. Thanks for your help.
396
00:16:30,356 --> 00:16:32,690
You missed the dea
rectal examination.
397
00:16:32,725 --> 00:16:34,245
Hey, give me another
dollar, would you?
398
00:16:34,269 --> 00:16:35,869
- Verco seems to think
it's the same cash
399
00:16:35,904 --> 00:16:38,729
from the armored truck heist.
400
00:16:38,764 --> 00:16:40,664
- Apparently donnie
pomp is out there
401
00:16:40,699 --> 00:16:43,334
spending our hard-earned
stolen cash.
402
00:16:43,369 --> 00:16:45,409
- We don't know it's donnie.
- Who else would it be?
403
00:16:53,779 --> 00:16:55,379
- Did anyone from the
crew know him well?
404
00:16:55,414 --> 00:16:57,081
Donnie pomp?
405
00:16:57,116 --> 00:16:59,617
- Internal affairs?
Are you kidding?
406
00:17:05,825 --> 00:17:07,291
- No need to volunteer
information.
407
00:17:07,326 --> 00:17:09,360
Answer yes or no when possible.
Don't elaborate.
408
00:17:09,395 --> 00:17:11,035
- But his questions are
implying that I...
409
00:17:11,059 --> 00:17:13,831
- I know what his questions
are implying, but...
410
00:17:13,866 --> 00:17:17,234
What a defense attorney
says isn't testimony.
411
00:17:17,269 --> 00:17:19,170
Detectives?
412
00:17:19,205 --> 00:17:20,771
- Your office told us
you were in court.
413
00:17:20,806 --> 00:17:22,173
- Short recess.
414
00:17:22,208 --> 00:17:23,707
- Do you have a
minute, counselor?
415
00:17:23,742 --> 00:17:26,410
- Not the best time.
- It's important.
416
00:17:32,485 --> 00:17:34,185
- Seriously, if I wanted
to be this bored,
417
00:17:34,220 --> 00:17:35,686
I could go to grandma's.
418
00:17:35,721 --> 00:17:37,155
- I'm almost done.
419
00:17:38,290 --> 00:17:40,791
Hey, since when does
toby have a motorcycle?
420
00:17:40,826 --> 00:17:43,794
- It's old. He just
finished fixing it up.
421
00:17:43,829 --> 00:17:45,830
We raced his brother down
flatbush last night,
422
00:17:45,865 --> 00:17:49,266
took a turn so low I could've
touched the pavement.
423
00:17:49,301 --> 00:17:50,801
- Sounds safe.
424
00:17:50,836 --> 00:17:55,172
- Eh, maybe not, but
it made me feel alive.
425
00:17:55,207 --> 00:17:58,142
You know those moments
when it's like time stops
426
00:17:58,177 --> 00:18:00,478
and nothing matters
except the here and now?
427
00:18:00,513 --> 00:18:02,246
- Yeah, no, with my mom
always on my back,
428
00:18:02,281 --> 00:18:05,716
I never really get a chance
to ignore the consequences.
429
00:18:05,751 --> 00:18:07,818
- Well, we can fix that today,
430
00:18:07,853 --> 00:18:09,854
if you're interested.
431
00:18:14,894 --> 00:18:16,894
- Where? Where did you find her?
432
00:18:16,929 --> 00:18:20,698
- West prospect park,
near 7th avenue.
433
00:18:20,733 --> 00:18:23,767
- I told her a hundred times
not to cut through there.
434
00:18:23,802 --> 00:18:25,803
- I'm so sorry.
- When did you break off
435
00:18:25,838 --> 00:18:27,338
the engagement?
436
00:18:29,341 --> 00:18:30,508
- Um, couple of months ago.
437
00:18:30,543 --> 00:18:32,309
Did you say shot in the head?
438
00:18:32,344 --> 00:18:33,777
- Yes.
439
00:18:33,812 --> 00:18:35,813
- One bullet?
- Does it make a difference?
440
00:18:35,848 --> 00:18:37,348
- I'm asking if it was suicide.
441
00:18:37,383 --> 00:18:38,816
- No, it was a murder.
442
00:18:38,851 --> 00:18:41,185
One bullet to the head,
execution style.
443
00:18:41,220 --> 00:18:42,853
- Tess.
- Who would do that?
444
00:18:42,888 --> 00:18:44,855
Random psychopaths
aren't roaming around
445
00:18:44,890 --> 00:18:47,892
executing women in the park
at 7:00 in the morning.
446
00:18:49,228 --> 00:18:51,229
- Did caroline have any enemies?
447
00:18:54,300 --> 00:18:56,333
- Is this a police interview?
448
00:18:56,368 --> 00:18:58,235
- When was the last
time you saw her?
449
00:18:58,270 --> 00:18:59,537
- Last night.
450
00:18:59,572 --> 00:19:00,738
She came to my apartment.
451
00:19:00,773 --> 00:19:02,133
- Doesn't sound
like a clean break.
452
00:19:02,157 --> 00:19:03,056
- We were together a long time.
453
00:19:03,092 --> 00:19:04,875
She wanted to believe
it was temporary.
454
00:19:04,910 --> 00:19:06,443
- Did you guys fight about that?
455
00:19:06,478 --> 00:19:08,598
I mean, you mentioned that
she could've been suicidal.
456
00:19:08,622 --> 00:19:09,880
- It wasn't a fight.
457
00:19:09,915 --> 00:19:12,183
She saw two teacups on the
table, she got upset.
458
00:19:12,218 --> 00:19:14,251
- Who did the other
teacup belong to?
459
00:19:17,256 --> 00:19:18,822
- No one.
460
00:19:18,857 --> 00:19:20,617
I set my cup down
somewhere, grabbed another.
461
00:19:20,641 --> 00:19:22,560
Where is she now?
462
00:19:22,595 --> 00:19:24,862
- Most likely on her
way to the morgue.
463
00:19:24,897 --> 00:19:26,830
- What time did she leave there?
464
00:19:26,865 --> 00:19:27,898
Your apartment.
465
00:19:27,933 --> 00:19:29,567
- James, we're back.
466
00:19:29,602 --> 00:19:32,803
- Start without me.
- It's your witness.
467
00:19:32,838 --> 00:19:35,806
- Excuse me.
- I have to request a continuance.
468
00:19:35,841 --> 00:19:38,509
- Well, do you mind stopping
by the precinct after that?
469
00:19:38,544 --> 00:19:41,512
Help us with some
details, timeline?
470
00:19:42,815 --> 00:19:46,250
- Yeah. Okay.
471
00:19:48,287 --> 00:19:49,386
- Well, I hate to say it,
472
00:19:49,421 --> 00:19:51,923
but I think that's our guy.
473
00:19:56,662 --> 00:19:58,829
- Bianchi. Tell me where he is.
474
00:19:58,864 --> 00:20:00,264
- Ma'am, please
lower your voice.
475
00:20:00,299 --> 00:20:01,299
This is a tranquil space.
476
00:20:01,333 --> 00:20:02,633
- It's a front for the mob.
477
00:20:02,668 --> 00:20:04,535
- I'm sorry, but
you need to leave.
478
00:20:04,570 --> 00:20:06,303
- Not till he gets
his ass out here.
479
00:20:06,338 --> 00:20:07,972
- I'm calling the police.
480
00:20:08,007 --> 00:20:10,508
- Good news. They're
already here.
481
00:20:11,844 --> 00:20:12,876
Bianchi.
482
00:20:12,911 --> 00:20:15,613
- Detective santos.
483
00:20:15,648 --> 00:20:18,382
I'm afraid this establishment is
484
00:20:18,417 --> 00:20:20,284
a little above your price point.
485
00:20:20,319 --> 00:20:22,019
- You want to come after me?
Let's go.
486
00:20:22,054 --> 00:20:23,988
At least I can defend myself.
487
00:20:24,023 --> 00:20:25,422
- Well, you do seem
to be carrying
488
00:20:25,457 --> 00:20:26,423
a little extra tension today.
489
00:20:26,458 --> 00:20:29,994
How about a deep tissue massage?
On the house.
490
00:20:30,029 --> 00:20:31,389
- Tell him to get
his hands off me.
491
00:20:31,413 --> 00:20:32,512
- Or what? You'll...
492
00:20:33,666 --> 00:20:36,867
- okay, okay. Stop.
493
00:20:38,904 --> 00:20:41,538
Now you're just making a scene.
494
00:20:41,573 --> 00:20:45,409
- It's got nothing on the
one you made this morning.
495
00:20:45,444 --> 00:20:48,512
- How's it feel, detective,
496
00:20:48,547 --> 00:20:52,516
to have your face
stamped on a charge?
497
00:20:52,551 --> 00:20:56,287
- That woman had nothing
to do with you and me.
498
00:20:56,322 --> 00:20:59,323
- But that's the problem.
- With the dirty end of the field.
499
00:20:59,358 --> 00:21:01,592
Isn't it?
500
00:21:01,627 --> 00:21:03,994
A lot of collateral damage.
501
00:21:04,029 --> 00:21:06,664
Now, that clip of
yours holds what?
502
00:21:06,699 --> 00:21:10,000
Nine, minus the one.
503
00:21:10,035 --> 00:21:12,903
That leaves...
504
00:21:12,938 --> 00:21:14,972
That leaves a lot more bullets.
505
00:21:44,603 --> 00:21:45,836
- Well...
506
00:21:45,871 --> 00:21:47,604
house is still standing.
507
00:21:47,639 --> 00:21:49,340
That was a coin flip.
508
00:21:49,375 --> 00:21:50,875
- Hey.
509
00:21:53,712 --> 00:21:55,079
You back?
510
00:21:55,114 --> 00:21:57,114
- Suitcase needs restocking.
511
00:21:57,149 --> 00:22:00,884
- Well, why don't you
lose the suitcase?
512
00:22:00,919 --> 00:22:02,920
- The house may still
be standing, matt,
513
00:22:02,955 --> 00:22:06,624
but some things are
beyond repair.
514
00:22:08,694 --> 00:22:10,361
- Like my office window.
515
00:22:10,396 --> 00:22:14,632
Today it just... Shattered.
516
00:22:17,603 --> 00:22:22,072
- I-I was always good at that
"no questions asked" part.
517
00:22:22,107 --> 00:22:24,074
Too good, as it turns out.
518
00:22:24,109 --> 00:22:27,345
So, should I ignore
the gun in your hand?
519
00:22:28,147 --> 00:22:30,114
- I need to protect somebody.
520
00:22:30,149 --> 00:22:31,182
- You always do.
521
00:22:31,217 --> 00:22:34,752
- Yeah, except this time,
I don't know if I should.
522
00:22:36,889 --> 00:22:39,823
- Just fix your window, matt.
523
00:22:39,858 --> 00:22:42,593
It's a good place to start.
524
00:22:50,169 --> 00:22:52,102
- Most hard evidence
in a case is gathered
525
00:22:52,137 --> 00:22:52,903
in the first 24 hours.
526
00:22:52,938 --> 00:22:54,571
Why don't you try
gathering some?
527
00:22:54,606 --> 00:22:56,106
- I can walk and
chew gum, james.
528
00:22:56,141 --> 00:22:58,101
- I know what this is, and
you can always find me.
529
00:22:58,125 --> 00:22:59,943
Please, go do your job.
530
00:22:59,978 --> 00:23:00,944
I thought we said 2:00.
531
00:23:00,979 --> 00:23:02,819
- Do me a favor. No more
questions for a while.
532
00:23:02,848 --> 00:23:03,848
- Is there an issue?
533
00:23:03,882 --> 00:23:04,815
- I said all I'm
gonna say today.
534
00:23:04,850 --> 00:23:06,650
- If you have anything
else you want to share,
535
00:23:06,674 --> 00:23:08,374
you know where to find us.
536
00:23:09,021 --> 00:23:11,021
He's lawyering up.
537
00:23:11,056 --> 00:23:12,122
- Well, he's an ada.
538
00:23:12,157 --> 00:23:13,123
You come at him
with klieg lights,
539
00:23:13,158 --> 00:23:13,990
what do you expect?
540
00:23:14,026 --> 00:23:15,993
- I have enough
experience with lying men
541
00:23:16,028 --> 00:23:18,028
to know when one's
hiding something.
542
00:23:18,063 --> 00:23:20,597
- I'm sure he's seen his
share of false arrests.
543
00:23:20,632 --> 00:23:22,599
You know, it's a reflex action.
544
00:23:22,634 --> 00:23:24,114
- Crimes of passion
are always sloppy.
545
00:23:24,138 --> 00:23:25,969
I don't care who you are.
546
00:23:26,004 --> 00:23:28,138
- Are you familiar with the
term "rush to judgment"?
547
00:23:28,173 --> 00:23:30,741
- Can we go back to this morning
when you and I weren't speaking?
548
00:23:30,776 --> 00:23:32,776
- I just want to make sure
you don't miss anything.
549
00:23:32,800 --> 00:23:34,912
- It's not my first
barbecue, harlee.
550
00:23:34,947 --> 00:23:37,181
The search warrant is
being issued as we speak
551
00:23:37,216 --> 00:23:39,149
for the security footage.
552
00:23:39,184 --> 00:23:40,217
- Which security footage?
553
00:23:40,252 --> 00:23:42,219
- Nava's apartment building.
554
00:23:42,254 --> 00:23:44,888
Got to build a timeline,
verify when the victim entered
555
00:23:44,923 --> 00:23:47,090
and exited his
building last night.
556
00:23:47,125 --> 00:23:48,645
- Promise you won't
kill the messenger?
557
00:23:48,669 --> 00:23:51,094
- No.
- Like, a general assurance?
558
00:23:51,129 --> 00:23:53,649
- At this rate, I might kill you
before you give me the message.
559
00:23:53,673 --> 00:23:57,034
- Crime lab misplaced
your shell casings.
560
00:23:57,069 --> 00:23:59,069
- Define misplaced.
- No damn clue where it is.
561
00:23:59,104 --> 00:24:00,938
- Did they at least
dust it first?
562
00:24:00,973 --> 00:24:03,173
- Logged on scene,
not in the kit.
563
00:24:03,208 --> 00:24:04,875
- Who's the crime tech?
- Tuscano.
564
00:24:04,910 --> 00:24:07,110
If you want to berate directly,
he's on hold at my desk.
565
00:24:07,145 --> 00:24:09,780
- Unbelievable. What line?
- Three.
566
00:24:09,815 --> 00:24:12,450
- I'll check and see if they
broke down the perimeter.
567
00:24:19,091 --> 00:24:21,124
- Hey, this is tess
nazario at the 64th.
568
00:24:21,159 --> 00:24:23,060
I was waiting on a
residential search warrant.
569
00:24:23,095 --> 00:24:25,135
- Tuscano, you can map the
genome off a saliva swab,
570
00:24:25,159 --> 00:24:27,498
but you can't hold on
to one metal object?
571
00:24:27,533 --> 00:24:29,213
- Can you hold onto it
for me for a minute?
572
00:24:29,237 --> 00:24:31,201
We might expand it to
the adjacent apartment.
573
00:24:31,236 --> 00:24:32,135
- Yeah, thanks.
574
00:24:32,171 --> 00:24:34,204
- Nope, we'll re-file.
Cleaner paperwork.
575
00:24:34,239 --> 00:24:35,873
Thank you.
576
00:24:35,908 --> 00:24:38,208
- It's like incompetence is
contagious or something.
577
00:24:38,243 --> 00:24:39,309
Who was that?
578
00:24:39,344 --> 00:24:43,213
- Oh, drunk and disorderly
at the 3rd street cleaners.
579
00:24:43,248 --> 00:24:44,815
I'll take it.
580
00:24:44,850 --> 00:24:46,817
And I wouldn't worry
about that shell.
581
00:24:46,852 --> 00:24:48,886
You've still got ballistics.
582
00:25:00,116 --> 00:25:02,076
- That guy's not winning
any arm wrestling matches
583
00:25:02,100 --> 00:25:03,200
anytime soon.
584
00:25:03,235 --> 00:25:06,103
- Oh, he was wearing a vest.
585
00:25:06,138 --> 00:25:07,237
- What about that one?
586
00:25:07,272 --> 00:25:09,172
- Got tired of his mouthing off.
587
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
Yeah, listen.
588
00:25:12,244 --> 00:25:14,077
The cash from the
heist showed up
589
00:25:14,112 --> 00:25:17,014
at the forgery mill.
590
00:25:17,049 --> 00:25:19,550
- We got a lot of
cases to clear,
591
00:25:19,585 --> 00:25:21,718
so if you're gonna
ask a question,
592
00:25:21,753 --> 00:25:22,886
don't take the scenic route.
593
00:25:22,921 --> 00:25:24,555
- You told espada
that donnie's the one
594
00:25:24,590 --> 00:25:26,123
who put it back
into circulation.
595
00:25:26,158 --> 00:25:27,291
- I told him he might have.
596
00:25:27,326 --> 00:25:29,326
- You and I both know
that's impossible.
597
00:25:29,361 --> 00:25:31,401
- Would you rather me tell
him donnie couldn't do it
598
00:25:31,425 --> 00:25:32,958
because you killed him?
599
00:25:35,044 --> 00:25:36,044
It never stops, does it?
600
00:25:36,068 --> 00:25:39,903
- Every lie I tell
is for the family.
601
00:25:39,938 --> 00:25:41,305
We're gonna get through this,
602
00:25:41,340 --> 00:25:43,841
but you're gonna have
to take my lead.
603
00:25:45,043 --> 00:25:46,844
Now, are you with me, loman?
604
00:25:48,847 --> 00:25:51,014
- To the end of the
line, lieutenant.
605
00:25:51,049 --> 00:25:52,316
- All right.
606
00:25:52,351 --> 00:25:55,285
Let's get back to work.
607
00:25:55,320 --> 00:25:58,822
- Hey. That's not
your service weapon.
608
00:25:58,857 --> 00:26:00,157
- This, well,
609
00:26:00,192 --> 00:26:02,926
you got to be able to shoot
whatever you can find.
610
00:26:02,961 --> 00:26:04,294
They use this a lot
on the street.
611
00:26:04,329 --> 00:26:05,329
Easy to hide.
612
00:26:05,364 --> 00:26:07,864
- Nine millimeter?
613
00:26:07,899 --> 00:26:09,934
- Nah, it's a 40-cal.
614
00:26:11,169 --> 00:26:12,302
- Nice.
615
00:26:51,443 --> 00:26:53,010
- Yo, what's the holdup?
616
00:26:53,045 --> 00:26:54,878
- I don't know. The clerk
was sitting on it.
617
00:26:54,913 --> 00:26:57,233
He said he thought you wanted
to expand the search warrant.
618
00:26:57,257 --> 00:26:57,814
- No.
619
00:26:57,850 --> 00:26:59,093
Why is it everybody
wants to do my job,
620
00:26:59,117 --> 00:27:00,397
but all they do
is get in my way?
621
00:27:00,421 --> 00:27:01,487
- I'll drive if you want.
622
00:27:01,522 --> 00:27:03,387
- Hey, I got it,
detective espada.
623
00:27:03,422 --> 00:27:04,921
Why don't you sit this one out?
624
00:27:04,956 --> 00:27:06,516
- Last time I checked,
you're not my co.
625
00:27:06,540 --> 00:27:09,660
- Gonna make me pull rank? I'm
getting cabin fever in here.
626
00:27:09,695 --> 00:27:11,428
I could use a field trip.
627
00:27:11,463 --> 00:27:13,196
- Like I said.
628
00:27:13,231 --> 00:27:15,933
- Don't worry. I won't
get out of the car.
629
00:27:53,405 --> 00:27:55,372
- Beautiful throw by garcia.
630
00:28:00,912 --> 00:28:03,280
- what are you doing?
Don't swing at 3-0!
631
00:28:03,315 --> 00:28:06,917
- Here's the pitch.
Swing and a miss.
632
00:28:08,053 --> 00:28:09,286
Throws back to the pitcher.
633
00:28:11,189 --> 00:28:13,223
- come on, not in the ninth.
634
00:29:20,992 --> 00:29:22,359
- Can I help you with something?
635
00:29:22,394 --> 00:29:24,795
- It's okay. Nypd.
636
00:29:24,830 --> 00:29:26,510
This is evidence in a
murder investigation.
637
00:29:26,534 --> 00:29:28,435
- A badge isn't a warrant.
638
00:29:29,367 --> 00:29:32,002
- Got it right here. Sorry.
639
00:29:32,037 --> 00:29:34,571
My partner got ahead of herself.
640
00:29:51,990 --> 00:29:53,568
- Jesus, harlee, why don't you
just throw me down the stairs,
641
00:29:53,592 --> 00:29:54,658
save us both the trouble?
642
00:29:54,693 --> 00:29:56,733
- I might... what are you
doing bringing verco here?
643
00:29:56,757 --> 00:29:58,461
- I can't seem to
shake either of you.
644
00:29:58,496 --> 00:30:00,141
I have been scratching my
head as to why I can't
645
00:30:00,165 --> 00:30:02,299
get any traction on this case.
- Lower your voice.
646
00:30:02,334 --> 00:30:03,878
- And the reason is standing
right in front of me.
647
00:30:03,902 --> 00:30:04,935
I'm sorry. Lower my voice?
648
00:30:04,970 --> 00:30:06,514
- Surveillance footage
from this building is not
649
00:30:06,538 --> 00:30:08,538
gonna tell you anything
about that woman's murder.
650
00:30:08,573 --> 00:30:10,574
- So why the rush to
get your hands on it?
651
00:30:12,177 --> 00:30:13,844
Okay, I'll figure
it out for myself.
652
00:30:13,879 --> 00:30:16,379
Tess, I'm on the tape.
653
00:30:16,414 --> 00:30:18,281
- What?
- I was here last night.
654
00:30:18,316 --> 00:30:19,883
I passed caroline on my way out.
655
00:30:19,918 --> 00:30:21,518
- Wait, wait, wait.
You're the teacup?
656
00:30:21,553 --> 00:30:22,586
- I'm the girlfriend.
657
00:30:22,621 --> 00:30:25,488
- Ugh, even more reason for
you to stay out of this.
658
00:30:25,523 --> 00:30:27,290
You are never gonna see
this guy straight.
659
00:30:27,325 --> 00:30:28,992
- It is him who doesn't
see me straight.
660
00:30:29,027 --> 00:30:31,228
- Your judgment is clouded.
- It's not.
661
00:30:31,263 --> 00:30:35,365
On him, on this, I
promise you, it is not.
662
00:30:35,400 --> 00:30:37,280
- You care about this guy.
- More than I'd like.
663
00:30:37,304 --> 00:30:38,503
- Enough to cover for him?
664
00:30:38,538 --> 00:30:40,503
- He has nothing
to do with this!
665
00:30:40,538 --> 00:30:43,273
- Harlee, did you
lift my shell casing?
666
00:30:43,308 --> 00:30:44,608
- My fingerprints are on it.
667
00:30:44,643 --> 00:30:45,575
- That's why we
don't touch them.
668
00:30:45,610 --> 00:30:47,611
- No.
669
00:30:47,646 --> 00:30:51,314
Caroline was killed with my gun.
670
00:30:51,349 --> 00:30:52,616
It was stolen.
671
00:30:52,651 --> 00:30:54,885
I can't tell you how.
I can't tell you why.
672
00:30:54,920 --> 00:30:58,889
You're just gonna have
to trust me on this.
673
00:30:58,924 --> 00:31:01,024
- You want me to trust you?
674
00:31:01,059 --> 00:31:03,526
You all but accused me of
snitching to internal affairs,
675
00:31:03,561 --> 00:31:04,841
and you're asking
me to submarine
676
00:31:04,865 --> 00:31:06,563
an entire murder investigation
677
00:31:06,598 --> 00:31:08,398
just 'cause you asked me to?
678
00:31:08,433 --> 00:31:09,532
- Yes.
- You want me to go
679
00:31:09,568 --> 00:31:12,936
to this woman's parents and
say, "sorry, murder unsolved.
680
00:31:12,971 --> 00:31:16,606
There will be no justice
for your daughter"?
681
00:31:16,641 --> 00:31:18,241
Yes.
682
00:31:18,276 --> 00:31:19,556
- And expect me
to sleep tonight?
683
00:31:19,580 --> 00:31:22,379
- Look, do it or don't
do it, tess, okay?
684
00:31:22,414 --> 00:31:23,613
It's your call!
685
00:31:23,648 --> 00:31:26,250
But I am asking for your help.
686
00:31:34,726 --> 00:31:36,293
- There you are.
687
00:31:36,328 --> 00:31:38,028
Didn't realize there
was a planned detour.
688
00:31:38,063 --> 00:31:41,264
- Just needed to look at
things with fresh eyes.
689
00:31:41,299 --> 00:31:42,532
- Security footage?
690
00:31:42,567 --> 00:31:44,534
- Right here.
691
00:31:59,985 --> 00:32:01,551
- Lieutenant wozniak?
- Yeah.
692
00:32:01,586 --> 00:32:03,320
- I was told you
wanted to see me.
693
00:32:03,355 --> 00:32:05,622
- Yeah, I want to see
caroline winston.
694
00:32:07,025 --> 00:32:08,665
- I know you wanted
this one fast-tracked.
695
00:32:08,693 --> 00:32:11,494
I was just prepping the body
for autopsy when you came.
696
00:32:11,529 --> 00:32:13,396
- Well, I really appreciate it.
697
00:32:13,431 --> 00:32:16,700
Can I have a minute
alone with her, please?
698
00:32:16,735 --> 00:32:19,669
- I haven't... I mean, in
terms of cleaning her up.
699
00:32:19,704 --> 00:32:21,304
- Oh, no, that's... that's okay.
700
00:32:21,339 --> 00:32:24,308
She's not my grandmother.
I-I can handle it.
701
00:32:40,792 --> 00:32:45,662
Never put much thought
into this old...
702
00:32:45,697 --> 00:32:49,099
Heart-to-heart with
a corpse routine.
703
00:32:49,134 --> 00:32:52,469
But I'm supposed to say...
704
00:32:52,504 --> 00:32:57,107
I'll find the person
that did this to you.
705
00:32:57,142 --> 00:32:59,576
This one's gonna be...
706
00:32:59,611 --> 00:33:01,611
A little different.
707
00:33:06,651 --> 00:33:11,621
See, I know who did this to you.
708
00:33:11,656 --> 00:33:15,025
You didn't deserve it.
709
00:33:15,060 --> 00:33:17,494
But I'm not gonna
solve this case.
710
00:33:20,398 --> 00:33:24,534
I'm sure you probably would
much rather be someplace else.
711
00:33:24,569 --> 00:33:26,603
That makes two of us.
712
00:33:30,608 --> 00:33:33,543
But I promise you this...
713
00:33:35,847 --> 00:33:41,084
That when I find the guy
that did this to you...
714
00:33:45,423 --> 00:33:47,757
I'm not gonna call the cops.
715
00:33:57,135 --> 00:33:59,136
- Well, if you get
anything else...
716
00:34:03,675 --> 00:34:05,642
- What slug did you think
you were gonna use?
717
00:34:05,677 --> 00:34:07,710
- I was just following
napoleon's playbook:
718
00:34:07,745 --> 00:34:09,412
Show up and see what happens.
719
00:34:09,447 --> 00:34:10,413
- Amateur hour.
720
00:34:10,448 --> 00:34:11,448
Hey.
721
00:34:12,851 --> 00:34:15,652
You didn't think I'd
have you covered?
722
00:34:17,555 --> 00:34:18,588
- Thank you, woz.
723
00:34:18,623 --> 00:34:21,458
- If anyone's gonna make you
pay for your screw-ups,
724
00:34:21,493 --> 00:34:24,627
it damn well better be me.
725
00:34:24,662 --> 00:34:27,797
- Looks like bianchi got
away with murder today.
726
00:34:27,832 --> 00:34:29,399
In a way, so did I.
727
00:34:29,434 --> 00:34:31,167
- For now.
728
00:34:31,202 --> 00:34:34,571
I don't break promises
to dead people.
729
00:34:34,606 --> 00:34:36,773
- I paid bianchi a visit today.
730
00:34:36,808 --> 00:34:38,608
Traded threats over
cucumber water.
731
00:34:38,643 --> 00:34:42,612
I tell him who put you
and I onto him, or...
732
00:34:42,647 --> 00:34:45,548
- or he empties your clip
one bullet at a time?
733
00:34:45,583 --> 00:34:47,550
- I can't take any more
blood on my hands.
734
00:34:47,585 --> 00:34:51,688
- It's your gun, but I gave you
the weapon to plant on bianchi.
735
00:34:51,723 --> 00:34:53,657
We both have blood on our hands.
736
00:34:56,161 --> 00:34:58,495
- Uh, I think you have
the wrong apartment.
737
00:34:58,530 --> 00:35:00,797
- Cristina? I'm a
friend of your mom's.
738
00:35:00,832 --> 00:35:02,765
Can I talk to her?
739
00:35:02,800 --> 00:35:05,568
- She can't come to
the door right now.
740
00:35:05,603 --> 00:35:08,171
- Smart. She taught you well.
741
00:35:08,206 --> 00:35:09,772
You probably don't remember me.
742
00:35:09,807 --> 00:35:12,208
I think last time I saw
you, you were five or six.
743
00:35:12,243 --> 00:35:13,676
I was your mom's
training officer.
744
00:35:13,711 --> 00:35:15,612
My name's caddie.
745
00:35:15,647 --> 00:35:17,614
- You don't look like a cop.
746
00:35:17,649 --> 00:35:18,882
- I'm retired.
747
00:35:18,917 --> 00:35:21,818
- Do you want to leave
a message for her?
748
00:35:21,853 --> 00:35:24,121
- Delivery, actually.
749
00:35:30,962 --> 00:35:33,230
Do me a solid and give her this.
750
00:35:35,300 --> 00:35:38,168
Tell her I'm laying low
a while like she asked.
751
00:35:39,771 --> 00:35:41,204
And don't open that.
752
00:35:47,278 --> 00:35:49,412
- I never took you for
a wine connoisseur.
753
00:35:49,447 --> 00:35:52,382
- Oh, yeah. Are you kidding me?
754
00:35:53,484 --> 00:35:55,919
For example, this here...
755
00:35:55,954 --> 00:35:58,421
This is a red.
756
00:36:00,325 --> 00:36:02,325
Is that a
do-it-yourself project?
757
00:36:02,360 --> 00:36:04,961
- Well, with everything
that's going on around here,
758
00:36:04,996 --> 00:36:07,397
I need a clear view.
759
00:36:07,432 --> 00:36:10,200
- No cracks in the window,
no cracks in the team.
760
00:36:10,235 --> 00:36:13,403
Don't work too hard trying to
convince yourself otherwise.
761
00:36:13,438 --> 00:36:15,672
- We're good with your
murder investigation?
762
00:36:15,707 --> 00:36:17,440
- What started out as
an afternoon lay-up
763
00:36:17,475 --> 00:36:18,975
is now a full-blown whodunit.
764
00:36:19,010 --> 00:36:21,644
- Sometimes these things
get away from you.
765
00:36:23,314 --> 00:36:25,248
Anybody need a paperweight?
766
00:36:26,951 --> 00:36:29,285
- Whoa, that's evidence.
You break it, you buy it.
767
00:36:29,320 --> 00:36:31,321
- Take up a collection.
Thing's busted.
768
00:36:31,356 --> 00:36:32,622
Never recorded a frame,
769
00:36:32,657 --> 00:36:35,258
as if it's been wiped clean.
770
00:36:35,293 --> 00:36:38,328
- Well, this whole precinct's
been jinxed recently,
771
00:36:38,363 --> 00:36:40,363
as if we picked up an albatross.
772
00:36:41,633 --> 00:36:44,334
- Crack team you got
here, lieutenant.
773
00:36:44,369 --> 00:36:46,236
- Yep.
774
00:36:46,271 --> 00:36:48,238
Except no carpenters.
775
00:36:48,273 --> 00:36:51,241
- Well, you never
know about people.
776
00:36:51,276 --> 00:36:54,510
For instance, donnie pomp.
777
00:36:54,545 --> 00:36:57,013
Even when I first saw the file,
I thought it was a misprint.
778
00:36:57,048 --> 00:36:59,349
What kind of name
is donnie pomp?
779
00:36:59,384 --> 00:37:01,224
And then I come to find
out that he has this...
780
00:37:01,248 --> 00:37:02,619
This knockout of a girlfriend.
781
00:37:02,654 --> 00:37:04,621
- Will you hand me the
nails there, please?
782
00:37:04,656 --> 00:37:07,624
- And then, you know, as
I'm turning over rocks,
783
00:37:07,659 --> 00:37:09,359
things get interesting fast.
784
00:37:09,394 --> 00:37:11,594
- I wish you'd start
getting interesting fast.
785
00:37:11,629 --> 00:37:14,397
- It got awkward talking
to the girlfriend.
786
00:37:14,432 --> 00:37:16,299
I mean, how does this
dumb bitch not know
787
00:37:16,334 --> 00:37:19,302
the guy's smoking
pole on the side?
788
00:37:19,337 --> 00:37:21,971
I man, blissful
ignorance, I guess.
789
00:37:22,006 --> 00:37:25,275
Well, I got to find him anyway.
790
00:37:43,094 --> 00:37:44,694
- Figured you didn't
eat much today.
791
00:37:44,729 --> 00:37:46,329
- I should just get you a key,
792
00:37:46,364 --> 00:37:49,065
save you the trouble of a
search warrant next time.
793
00:37:49,100 --> 00:37:51,501
- You know the ex is the first
place a good cop looks.
794
00:37:51,536 --> 00:37:53,736
- And you distanced
yourself pretty fast.
795
00:37:53,771 --> 00:37:56,406
- I didn't want to
complicate things for you.
796
00:38:09,454 --> 00:38:12,955
- So, nothing from ballistics?
No witnesses?
797
00:38:12,990 --> 00:38:17,027
James, I'm sorry.
798
00:38:17,995 --> 00:38:19,095
It doesn't look promising.
799
00:38:19,130 --> 00:38:21,598
- So look harder.
- We will.
800
00:38:23,134 --> 00:38:25,101
But you know the odds, right?
801
00:38:25,136 --> 00:38:28,471
I mean, I'm sure there's a
stack of open, unsolved files
802
00:38:28,506 --> 00:38:29,572
on your desk right now.
803
00:38:29,607 --> 00:38:31,087
- This is the woman
I was gonna marry.
804
00:38:31,111 --> 00:38:33,676
She's not a file.
805
00:38:33,711 --> 00:38:35,312
- None of them are.
806
00:38:42,720 --> 00:38:46,022
- In your job,
807
00:38:46,057 --> 00:38:49,025
you ever have an instinct,
follow a gut feeling?
808
00:38:49,060 --> 00:38:51,528
- All the time.
- Yeah.
809
00:38:52,730 --> 00:38:54,364
Me too.
810
00:38:55,400 --> 00:38:57,133
- Which is?
811
00:39:01,539 --> 00:39:04,741
- Nothing good has come
out of you and me.
812
00:39:07,779 --> 00:39:10,680
- ¶ When did we lose our way? ¶
813
00:39:10,715 --> 00:39:12,782
Look at me when you
say the next part.
814
00:39:12,817 --> 00:39:14,484
- I need you to
stay away from me.
815
00:39:14,519 --> 00:39:16,052
- ¶ Go ¶
816
00:39:21,159 --> 00:39:24,494
¶ so many can't tell anybody ¶
817
00:39:26,063 --> 00:39:30,099
¶ harder to let you know ¶
818
00:39:32,147 --> 00:39:33,587
- you know, all the
way to this door,
819
00:39:33,611 --> 00:39:34,871
I thought you might stop me.
820
00:39:34,906 --> 00:39:37,026
- ¶ Call me when you made up
your mind but you won't ¶
821
00:39:37,050 --> 00:39:38,130
¶ caught up in the way... ¶
822
00:39:38,154 --> 00:39:40,042
- so did I.
823
00:39:40,077 --> 00:39:45,114
- ¶ Only love could
ever hit this hard ¶
824
00:39:47,552 --> 00:39:50,887
- I keep the rye just for you.
825
00:39:50,922 --> 00:39:54,724
- So nice to know.
- That one's vices are remembered.
826
00:39:55,760 --> 00:39:57,660
As well as my phone number.
827
00:39:59,197 --> 00:40:03,065
- ¶ The way it made you feel ¶
828
00:40:04,535 --> 00:40:08,705
- that girl was not a
part of this, julia.
829
00:40:10,608 --> 00:40:12,141
It has to end.
830
00:40:12,176 --> 00:40:15,111
- From where I'm sitting,
it never should've started.
831
00:40:15,146 --> 00:40:16,179
But here we are.
832
00:40:16,214 --> 00:40:20,116
- I need you to
stand down bianchi.
833
00:40:20,151 --> 00:40:22,585
- Put out a fire kindled
by matt wozniak?
834
00:40:22,620 --> 00:40:23,719
Ooh, that's been a while.
835
00:40:23,754 --> 00:40:25,221
- Well, if you can't
broker a peace,
836
00:40:25,256 --> 00:40:29,492
then at least give me a war
without collateral damage.
837
00:40:29,527 --> 00:40:32,762
- I will do what I can, but I
don't have a leash on bianchi.
838
00:40:32,797 --> 00:40:36,165
- ¶ No one needs to know ¶
839
00:40:36,200 --> 00:40:39,235
- and harlee needs her gun back.
840
00:40:39,270 --> 00:40:41,170
- ¶ Call me when you
made up your mind ¶
841
00:40:41,205 --> 00:40:44,740
- and I need to know where all
this interest is coming from.
842
00:40:44,775 --> 00:40:47,577
- You should understand
843
00:40:47,612 --> 00:40:49,712
that by not telling you,
844
00:40:49,747 --> 00:40:51,180
I'm protecting you.
845
00:40:51,215 --> 00:40:52,915
- Matt, this is not
an interrogation.
846
00:40:52,950 --> 00:40:54,650
- Everything's an interrogation.
847
00:40:54,685 --> 00:40:56,486
That's the world we play in.
848
00:40:56,521 --> 00:40:58,888
- It's a world I'm
trying to change.
849
00:40:58,923 --> 00:41:00,756
- Yeah?
- Yeah.
850
00:41:03,628 --> 00:41:05,795
- Where are you gonna start?
851
00:41:05,830 --> 00:41:07,797
With yourself?
852
00:41:10,668 --> 00:41:12,235
You know what I'm asking.
853
00:41:12,270 --> 00:41:14,604
- ¶ Call me when you made up
your mind but you won't ¶
854
00:41:14,639 --> 00:41:17,874
- how much have you
changed, julia?
855
00:41:17,909 --> 00:41:23,279
- ¶ Only love could
ever hit this hard ¶
856
00:41:25,316 --> 00:41:30,186
¶ ohh don't be scared about it ¶
857
00:41:30,221 --> 00:41:34,156
¶ don't forget it was real ¶
858
00:41:34,191 --> 00:41:36,692
I still remember what you like.
859
00:41:36,727 --> 00:41:40,196
- ¶ Do you remember the
way it made you feel? ¶
860
00:41:41,933 --> 00:41:47,703
¶ do you remember the
things it let you feel? ¶
861
00:41:49,874 --> 00:41:51,307
- I'm not gonna be gentle.
862
00:41:51,342 --> 00:41:52,975
- I don't deserve gentle.
863
00:41:53,010 --> 00:41:56,612
- ¶ Oh when you think about it ¶
864
00:41:56,647 --> 00:42:00,583
¶ do you remember me? ¶
865
00:42:00,618 --> 00:42:05,321
¶ oh-oh, do you remember the
way it made you feel? ¶
866
00:42:08,025 --> 00:42:15,831
- ¶ do you remember the
things it let you feel? ¶
63724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.