All language subtitles for SEAL.Team.S03E10.1080p.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,331 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,332 --> 00:00:03,127 I know that starry-eyed look. 3 00:00:03,128 --> 00:00:05,838 - What's her name? - Her name's Rebecca. She's from D.C. 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,236 I have a work function on Saturday night. 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,438 CC1: It's the Congressional Wine Caucus. 6 00:00:10,439 --> 00:00:11,904 Do you want to be my plus-one? 7 00:00:11,905 --> 00:00:14,022 This town can't even get drunk without ulterior motives. 8 00:00:14,023 --> 00:00:16,163 But if you don't work the machine, the machine will work you. 9 00:00:16,164 --> 00:00:17,340 I'm gonna try for warrant officer. 10 00:00:17,341 --> 00:00:18,975 Ray, you've wanted to run your own team 11 00:00:18,976 --> 00:00:20,179 for as long as I've known you. 12 00:00:20,180 --> 00:00:21,870 But I got to take care of my family, babe. 13 00:00:21,871 --> 00:00:24,250 - That's my priority. - MACK: Walk the line for the next few months. 14 00:00:24,251 --> 00:00:25,993 I don't want anything derailing your application. 15 00:00:25,994 --> 00:00:28,321 - I hear you. - I don't like that I have to do this right now. 16 00:00:28,322 --> 00:00:30,279 - Do what? - Tell you that I like you. 17 00:00:30,280 --> 00:00:32,604 CLAY: Your scene's right here with us. 18 00:00:32,605 --> 00:00:33,694 Things change. 19 00:00:33,695 --> 00:00:34,996 What, because you're an officer now? 20 00:00:34,997 --> 00:00:36,829 - Just have a drink and... - Get out of my face. 21 00:00:36,830 --> 00:00:38,630 - You need to relax. - I said get off of me! 22 00:00:39,999 --> 00:00:41,433 (GRUNTING) 23 00:00:41,434 --> 00:00:44,036 That was very stupid, miss. 24 00:00:44,037 --> 00:00:46,204 (GRUNTS) 25 00:00:50,210 --> 00:00:53,044 (MAN SINGING IN BENGALI OVER SPEAKER) 26 00:01:05,625 --> 00:01:07,358 (COMMENTATOR SPEAKING BENGALI OVER TV) 27 00:01:13,099 --> 00:01:16,568 (BENGALI POP SONG PLAYING) 28 00:01:16,569 --> 00:01:18,970 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:01:22,876 --> 00:01:24,942 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 30 00:01:35,054 --> 00:01:37,255 MAN: Goodbye. Very nice. 31 00:01:39,092 --> 00:01:41,492 (YOUNG MEN SPEAKING BENGALI) 32 00:01:51,913 --> 00:01:53,936 _ 33 00:01:53,937 --> 00:01:55,637 _ 34 00:01:56,723 --> 00:01:58,747 _ 35 00:01:58,748 --> 00:02:00,748 ♪♪ 36 00:02:05,651 --> 00:02:07,674 ♪♪ 37 00:02:07,675 --> 00:02:11,175 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 38 00:02:15,695 --> 00:02:19,130 (GROANS) Can definitely say that the hip is officially healed. 39 00:02:19,131 --> 00:02:22,467 Mm. You know, could've gotten you back in the field faster 40 00:02:22,468 --> 00:02:25,370 if you'd only let me show you these exercises sooner. 41 00:02:25,371 --> 00:02:28,338 Hey, well, I got to work on my flexibility, that's for sure. 42 00:02:28,339 --> 00:02:30,842 - (CHUCKLES) I did not have any complaints. - (GROANS) 43 00:02:30,843 --> 00:02:32,884 You know, practice makes perfect. You know that. 44 00:02:32,885 --> 00:02:35,077 So admirable. Practice, huh? 45 00:02:35,078 --> 00:02:38,013 If we're gonna... if we're gonna have some more practice, 46 00:02:38,014 --> 00:02:40,415 then I do have a few requests. 47 00:02:40,416 --> 00:02:42,751 Oh, really? I'm sure you do. 48 00:02:42,752 --> 00:02:45,087 - Mm-hmm. - Where does that start? (EXHALES) 49 00:02:45,088 --> 00:02:47,255 - (CHUCKLES) - Well, to start, 50 00:02:47,256 --> 00:02:49,091 - worked up an appetite. - (EXHALES) 51 00:02:49,092 --> 00:02:50,358 - You hungry? - Ah. 52 00:02:50,359 --> 00:02:52,026 What, for food? 53 00:02:52,027 --> 00:02:54,196 - (CHUCKLES) - (GRUNTS) Ooh. 54 00:02:54,197 --> 00:02:56,231 Oh, wait a second. What time is it? 55 00:02:56,232 --> 00:02:58,066 (GRUNTS) Oh. 56 00:02:58,067 --> 00:02:59,701 (SUCKS AIR THROUGH TEETH) That's not good. 57 00:02:59,702 --> 00:03:00,968 Listen, I got to, uh... 58 00:03:03,372 --> 00:03:05,373 I got to, uh, 59 00:03:05,374 --> 00:03:08,143 go meet the boys at the Bulkhead. 60 00:03:08,144 --> 00:03:09,778 That means 61 00:03:09,779 --> 00:03:12,314 I can pick up Indian on my way home, 62 00:03:12,315 --> 00:03:15,083 since I don't have to worry about your palate. 63 00:03:15,084 --> 00:03:16,284 - (GROANS) - Win-win. 64 00:03:16,285 --> 00:03:18,120 - That's a bad call right there. - Mm. 65 00:03:18,121 --> 00:03:20,288 Um... 66 00:03:20,289 --> 00:03:23,791 You know, I would, um... 67 00:03:23,792 --> 00:03:27,295 I'd ask you to come and all to the Bulkhead, but, uh... 68 00:03:27,296 --> 00:03:30,632 Well, us making a-a public appearance 69 00:03:30,633 --> 00:03:32,734 might make some waves. 70 00:03:32,735 --> 00:03:34,477 It's probably good for us 71 00:03:34,478 --> 00:03:36,738 - to let this be what it is - Yeah. 72 00:03:36,739 --> 00:03:38,906 - without anybody else's expectations, you know? - (CHUCKLES) 73 00:03:38,907 --> 00:03:40,307 Yeah. 74 00:03:40,308 --> 00:03:41,509 What time you meeting 'em? 75 00:03:41,510 --> 00:03:42,777 Now. 76 00:03:42,778 --> 00:03:44,445 I'm late. 77 00:03:44,446 --> 00:03:46,514 But, tell you what, why don't you just, um, 78 00:03:46,515 --> 00:03:48,016 order some food? 79 00:03:48,017 --> 00:03:50,351 Just don't-don't touch my mess. 80 00:03:50,352 --> 00:03:52,948 Because if I come back and I don't know 81 00:03:52,949 --> 00:03:54,626 - where things are, I get confused, - (CHUCKLES) 82 00:03:54,627 --> 00:03:55,690 if people move things. 83 00:03:55,691 --> 00:03:57,925 - And it's, uh... It's my mess, you know? - I... 84 00:03:57,926 --> 00:03:59,527 - I wouldn't dream of it. - Yeah. 85 00:03:59,528 --> 00:04:02,130 But, you know what, I'm just gonna get out of your way. 86 00:04:02,131 --> 00:04:03,865 No, no. You sure? 87 00:04:03,866 --> 00:04:06,300 Yeah, it's cool. 88 00:04:06,301 --> 00:04:08,302 Right. Okay. 89 00:04:08,303 --> 00:04:11,139 Uh, I, um... 90 00:04:11,140 --> 00:04:13,041 I got to get ready. 91 00:04:13,042 --> 00:04:15,308 Go get ready. 92 00:04:17,479 --> 00:04:19,479 (CHUCKLES) 93 00:04:21,984 --> 00:04:24,218 So, then there's, uh... there's Brock. 94 00:04:24,219 --> 00:04:26,821 He's, uh... he's the dog handler. 95 00:04:26,822 --> 00:04:27,989 Cerberus, right? 96 00:04:27,990 --> 00:04:30,158 Will I get to meet him tonight, too, or... 97 00:04:30,159 --> 00:04:31,525 Yes. And, uh, 98 00:04:31,526 --> 00:04:33,960 n-no, there's no dogs allowed in here. 99 00:04:33,961 --> 00:04:36,462 - Oh. - Unfortunate for Brock's social life. 100 00:04:38,032 --> 00:04:40,201 You're sure you're-you're up for this? 101 00:04:40,202 --> 00:04:41,968 Relax. 102 00:04:41,969 --> 00:04:44,705 Are you nervous I'm not gonna fit in with your friends? 103 00:04:44,706 --> 00:04:48,041 No, not really. Not at all, actually. 104 00:04:48,042 --> 00:04:50,143 They're just, um... 105 00:04:50,144 --> 00:04:52,680 They're a little-little different from your crowd. 106 00:04:52,681 --> 00:04:57,751 That's a bold assessment from a guy who's never met my crowd. 107 00:04:57,752 --> 00:05:00,921 Politicians and pipe hitters don't really mix. 108 00:05:00,922 --> 00:05:02,856 I'm not sure I'd fit in. 109 00:05:02,857 --> 00:05:05,632 You'd fit in just fine. 110 00:05:05,633 --> 00:05:08,632 Tell me you haven't imagined yourself on a bigger stage. 111 00:05:10,872 --> 00:05:11,998 Leading my own team one day 112 00:05:11,999 --> 00:05:14,901 is about as big a stage I've considered. 113 00:05:14,902 --> 00:05:16,903 Not sure I believe you. 114 00:05:16,904 --> 00:05:18,805 But when you are ready 115 00:05:18,806 --> 00:05:20,807 to glimpse behind the curtain, 116 00:05:20,808 --> 00:05:23,157 I promise, 117 00:05:23,158 --> 00:05:25,925 I will prep you as well as you have prepped me for tonight. 118 00:05:27,848 --> 00:05:29,582 Speaking of which, 119 00:05:29,583 --> 00:05:32,352 Full Metal, what's his actual name? 120 00:05:32,353 --> 00:05:33,919 (CHUCKLES) 121 00:05:33,920 --> 00:05:35,355 Nobody knows. 122 00:05:35,356 --> 00:05:37,022 - (SNORTS) - Not even him. 123 00:05:37,023 --> 00:05:38,424 (LAUGHING) 124 00:05:38,425 --> 00:05:40,659 (CHUCKLES) 125 00:05:42,363 --> 00:05:45,365 Hey. You got a second to talk about your SOUTHCOM assessment? 126 00:05:45,366 --> 00:05:46,599 Yeah. What's up? 127 00:05:46,600 --> 00:05:48,925 The four HVTs that evaded capture in Colombia, 128 00:05:48,926 --> 00:05:51,371 did you ever find a link between any of them and FARC? 129 00:05:51,372 --> 00:05:53,205 We weren't looking for one. 130 00:05:53,206 --> 00:05:54,440 I'd have to check my notes. 131 00:05:54,441 --> 00:05:55,707 Give me 30. 132 00:05:57,444 --> 00:05:59,011 (MOUSE CLICKING) 133 00:05:59,012 --> 00:06:01,247 You okay? 134 00:06:01,248 --> 00:06:02,782 Fine. 135 00:06:02,783 --> 00:06:06,042 Years of interrogating tells me that you aren't. 136 00:06:06,043 --> 00:06:07,587 You want to take a break, talk about it? 137 00:06:07,588 --> 00:06:09,380 I can't. Thanks. 138 00:06:09,381 --> 00:06:11,356 I get isolating yourself from the guys, 139 00:06:11,357 --> 00:06:13,558 but now I'm on the list? 140 00:06:13,559 --> 00:06:17,060 It's nothing that I can talk about with anyone at Command. 141 00:06:18,839 --> 00:06:19,839 Not even you. 142 00:06:21,567 --> 00:06:23,568 All right. Have it your way. 143 00:06:23,569 --> 00:06:26,070 But... if you change your mind, you know, 144 00:06:26,071 --> 00:06:28,138 secrets are kind of my thing. 145 00:06:30,648 --> 00:06:33,517 You drive three and a half hours from D.C. just to see this guy? 146 00:06:33,518 --> 00:06:34,751 That's a lot of time to think 147 00:06:34,752 --> 00:06:36,286 - about how much better you can do. - True. 148 00:06:36,287 --> 00:06:39,050 (CHUCKLES) Well, I don't come just to see him. 149 00:06:39,051 --> 00:06:42,025 I mean, I'm enjoying the wonders of Virginia Beach. 150 00:06:42,026 --> 00:06:43,626 I went to the aquarium today. 151 00:06:43,627 --> 00:06:45,195 Saw some beautiful sandbar sharks. 152 00:06:45,196 --> 00:06:46,696 Okay. I just don't understand 153 00:06:46,697 --> 00:06:49,366 how the government slaps warning labels on video games, 154 00:06:49,367 --> 00:06:52,402 but yet a temple of aquatic nightmares, 155 00:06:52,403 --> 00:06:54,070 they call that educational. 156 00:06:54,071 --> 00:06:56,639 Oh, so you're the one that's afraid of water. 157 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 SONNY: Mm-mm. 158 00:06:57,641 --> 00:06:58,841 I ain't scared of water. 159 00:06:58,842 --> 00:07:00,710 Yeah, just everything that's in it. 160 00:07:00,711 --> 00:07:02,833 - Yeah, a lot of stuff on land, too, right? - Come on now. 161 00:07:02,834 --> 00:07:04,714 Why don't you all just kick me while I'm down, huh? 162 00:07:04,715 --> 00:07:05,915 Why are you down? 163 00:07:05,916 --> 00:07:08,046 Well, truth be told, you have rendered 164 00:07:08,047 --> 00:07:11,688 my boy Clay here absolutely useless as a wingman. 165 00:07:11,689 --> 00:07:15,058 Okay, women will definitely sniff out that he's a decoy 166 00:07:15,059 --> 00:07:17,493 when I swoop in and-and do my thing. 167 00:07:17,494 --> 00:07:19,361 - (STIFLED CHUCKLE) - Now I got to... 168 00:07:19,362 --> 00:07:22,031 figure out a new wingman amongst this motley crew here. 169 00:07:22,032 --> 00:07:24,701 See, Trent, he's too quiet. 170 00:07:24,702 --> 00:07:25,902 Full Metal, 171 00:07:25,903 --> 00:07:27,503 too scary. Too... 172 00:07:27,504 --> 00:07:28,738 Brock. 173 00:07:28,739 --> 00:07:30,239 (CHUCKLING) 174 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 What do we have here? 175 00:07:31,241 --> 00:07:32,674 Little Vicky Martin. 176 00:07:32,675 --> 00:07:34,876 You know what, just right. 177 00:07:34,877 --> 00:07:36,445 Here we go. You're up, buddy. 178 00:07:36,446 --> 00:07:38,280 Oh, come on, Sonny. 179 00:07:38,281 --> 00:07:40,006 - Vic? No offense, buddy, - Yeah. 180 00:07:40,007 --> 00:07:42,017 but Vic doesn't know when to let it slip 181 00:07:42,018 --> 00:07:43,586 - that you cried at Wreck-It Ralph. - Oh... 182 00:07:43,587 --> 00:07:45,187 - Yeah, I had tears. - Right? Am I right? 183 00:07:45,188 --> 00:07:46,215 - Yeah. - Oh. 184 00:07:46,216 --> 00:07:48,908 He Al... he also, he also doesn't know about that one mission... 185 00:07:48,909 --> 00:07:50,653 - Mm-hmm. - ... where you saved that 186 00:07:50,654 --> 00:07:52,228 tiny little baby cheetah. 187 00:07:52,229 --> 00:07:54,518 SONNY: Yeah, that baby cheetah's mom and dad were killed by poachers. 188 00:07:54,519 --> 00:07:56,198 - Aw, I love cheetahs. - CLAY: Yep. 189 00:07:56,199 --> 00:07:57,866 - (CHUCKLES) - Works every time. 190 00:07:57,867 --> 00:07:59,868 - Gotcha. Yeah. (CHUCKLES) - Boom. 191 00:07:59,869 --> 00:08:01,058 - (LAUGHS) - But, unfortunately, 192 00:08:01,059 --> 00:08:02,871 I'm gonna have to stand you down on this one, buddy. 193 00:08:02,872 --> 00:08:05,140 You see, I need to roll with somebody 194 00:08:05,141 --> 00:08:07,808 that actually, you know, has their head in the game. 195 00:08:07,809 --> 00:08:09,810 So, Vic, 196 00:08:09,811 --> 00:08:11,312 it is time to shine. 197 00:08:11,313 --> 00:08:12,979 Let's go. 198 00:08:16,619 --> 00:08:19,387 Clay's girl seems pretty nice, huh? 199 00:08:19,388 --> 00:08:21,728 Well, you know, the two of 'em, 200 00:08:21,729 --> 00:08:23,891 they met at a funeral, so it could be bad luck. 201 00:08:23,892 --> 00:08:25,926 Not everyone can be like you and Naima. 202 00:08:25,927 --> 00:08:27,094 (SCOFFS) 203 00:08:27,095 --> 00:08:29,477 Uh-oh. Trouble in paradise. 204 00:08:29,478 --> 00:08:31,332 What's going on? 205 00:08:31,333 --> 00:08:34,435 No, no, no. It's just, uh... 206 00:08:34,436 --> 00:08:36,437 we found a house we like. 207 00:08:36,438 --> 00:08:37,672 - Nothing wrong with that. - Yeah. 208 00:08:37,673 --> 00:08:41,075 But Naima's worried about overextending ourselves. 209 00:08:41,076 --> 00:08:42,277 I'm not sure I should put in an offer 210 00:08:42,278 --> 00:08:44,211 before I find out if I'm making warrant officer. 211 00:08:44,212 --> 00:08:46,479 This last op you had, you crushed it. 212 00:08:46,480 --> 00:08:48,848 You're gonna get the promotion. 213 00:08:48,849 --> 00:08:50,350 - Yeah? - Get the house. 214 00:08:50,351 --> 00:08:51,518 Come on. 215 00:08:51,519 --> 00:08:52,785 Clay's new lady. 216 00:08:52,786 --> 00:08:54,954 We like her? 217 00:08:54,955 --> 00:08:56,189 All of us except Sonny. 218 00:08:56,190 --> 00:08:57,457 Doesn't he know 219 00:08:57,458 --> 00:09:01,460 - he's still number one in Clay's heart? - (LAUGHS) 220 00:09:02,778 --> 00:09:04,335 - Oh, my goodness. - Mm? 221 00:09:04,336 --> 00:09:07,304 You just got checked out at my ten o'clock. 222 00:09:09,136 --> 00:09:11,238 Better get after it, young man. 223 00:09:11,239 --> 00:09:12,905 - "Better get after it, young man". - Yes. 224 00:09:12,906 --> 00:09:14,506 Guess what, not-not my type. 225 00:09:15,576 --> 00:09:18,878 I've never seen Jason Hayes 226 00:09:18,879 --> 00:09:19,879 pass up a sure thing. 227 00:09:19,880 --> 00:09:21,013 Maybe it's medical. 228 00:09:21,014 --> 00:09:22,915 - Oh. - It's not medical, all right? 229 00:09:22,916 --> 00:09:24,650 - Trust me. - (CHUCKLES): Okay. 230 00:09:26,654 --> 00:09:28,521 Are you seeing somebody? 231 00:09:28,522 --> 00:09:30,490 What is this, 20 Questions here? 232 00:09:30,491 --> 00:09:31,591 I'm an interrogator. 233 00:09:31,592 --> 00:09:33,469 - It's kind of what I do. - Okay, that's fine. 234 00:09:33,470 --> 00:09:35,602 You can be an interrogator. But, you know what, I'm unbreakable. 235 00:09:35,603 --> 00:09:37,897 So, another beer. Three shots. Set 'em up. 236 00:09:37,898 --> 00:09:39,482 I'm happy for you, brother. You have fun. 237 00:09:39,483 --> 00:09:42,094 Yeah, fun. Sure. Totally. Have fun. 238 00:09:42,095 --> 00:09:45,671 But if all he's looking for is no-strings-attached fun, 239 00:09:45,672 --> 00:09:49,439 our friendly frog hog over here would fit the bill perfectly. 240 00:09:49,440 --> 00:09:51,042 Maybe he's looking for strings. 241 00:09:51,043 --> 00:09:53,778 - Are you looking for strings? Are you? - Yeah. Hmm? 242 00:09:54,781 --> 00:09:56,214 There it is. 243 00:09:56,215 --> 00:09:58,082 - I'm looking for shots. - (LAUGHS) 244 00:09:59,352 --> 00:10:00,919 All right, fine. You're unbreakable. 245 00:10:00,920 --> 00:10:03,855 - Yeah, yeah. Checkmate. - But... (LAUGHS) 246 00:10:03,856 --> 00:10:06,858 if you're not all in with someone, 247 00:10:06,859 --> 00:10:09,728 - you might as well be all out. - Look at you, huh? 248 00:10:09,729 --> 00:10:11,963 Just handing out relationship advice like you're, uh, 249 00:10:11,964 --> 00:10:13,899 - Dr. Phil. - (LAUGHS) 250 00:10:13,900 --> 00:10:17,068 What can I say? Failure makes me an expert. 251 00:10:17,069 --> 00:10:20,439 But you did just use the word "relationship". 252 00:10:20,440 --> 00:10:21,774 RAY: You did. 253 00:10:21,775 --> 00:10:24,576 (GRUNTS) 254 00:10:24,577 --> 00:10:26,577 (SONNY WHISTLING) 255 00:10:30,717 --> 00:10:32,150 What's with them eyes, man? 256 00:10:32,151 --> 00:10:34,420 You're looking well-rested. 257 00:10:34,421 --> 00:10:35,987 Is that because 258 00:10:35,988 --> 00:10:38,089 Vic discharged his duties or 'cause he laid a turd? 259 00:10:38,090 --> 00:10:39,590 Oh, he laid a turd, man. 260 00:10:39,591 --> 00:10:40,991 He did, but, uh, 261 00:10:40,992 --> 00:10:43,227 I managed to bag an HVT 'cause Sonny 262 00:10:43,228 --> 00:10:45,495 is too sexy to fail. 263 00:10:46,998 --> 00:10:49,233 Hey, we, uh, we missed you last night. 264 00:10:49,234 --> 00:10:50,601 Where were you? 265 00:10:50,602 --> 00:10:51,968 Work. 266 00:10:56,208 --> 00:10:58,008 All right, celebration's over, listen up! 267 00:10:59,812 --> 00:11:01,646 This is Yevgenny Kostarov. 268 00:11:01,647 --> 00:11:03,614 Russian arms dealer funneling weapons 269 00:11:03,615 --> 00:11:06,417 on a ratline that runs from China to Iran. 270 00:11:06,418 --> 00:11:08,285 SONNY: Russia, China, Iran. 271 00:11:08,286 --> 00:11:11,705 If I've got a North Korea there, I've got myself a bad-guy bingo. 272 00:11:11,706 --> 00:11:13,358 DAVIS: Latest Intel has him at a safe house 273 00:11:13,359 --> 00:11:15,092 in Dhaka, Bangladesh. 274 00:11:15,093 --> 00:11:18,363 He is a key HUMINT asset in unraveling a major network. 275 00:11:18,364 --> 00:11:19,797 We need him brought in alive. 276 00:11:19,798 --> 00:11:21,799 Uh, you know that depends on how easy he makes it. 277 00:11:21,800 --> 00:11:23,300 And they rarely make it easy. 278 00:11:23,301 --> 00:11:24,935 What kind of resistance are we looking at? 279 00:11:24,936 --> 00:11:27,300 Kostarov travels everywhere with two armed guards. 280 00:11:27,301 --> 00:11:28,806 And he's drafted a handful of locals. 281 00:11:28,807 --> 00:11:30,607 - So, we're probably think... - (DOOR OPENS) 282 00:11:30,608 --> 00:11:32,542 Ensign Davis. 283 00:11:32,543 --> 00:11:34,343 A word, please? 284 00:11:45,956 --> 00:11:47,624 Okay. 285 00:11:47,625 --> 00:11:49,993 What the hell does Ops O want with Davis? 286 00:11:49,994 --> 00:11:52,461 Wish I knew. 287 00:11:56,409 --> 00:11:58,275 Look, all I'm saying, there's a lot of reasons 288 00:11:58,276 --> 00:11:59,433 why they want to talk to her, that's all. 289 00:11:59,434 --> 00:12:00,540 Yeah, but what the hell's so important 290 00:12:00,541 --> 00:12:02,025 that they pull Davis out of a warno? 291 00:12:02,026 --> 00:12:03,808 They don't really expect us to spin up 292 00:12:03,809 --> 00:12:05,610 - without our Intel officer? - Gentlemen. 293 00:12:05,611 --> 00:12:08,090 I will talk to the operations officer 294 00:12:08,091 --> 00:12:10,626 and let you know what I can after we are done here. 295 00:12:10,627 --> 00:12:12,327 In the meantime, let's focus up. 296 00:12:12,328 --> 00:12:17,483 Along with his armed guards, Kostarov uses Dhaka locals 297 00:12:17,484 --> 00:12:18,642 for additional security. 298 00:12:18,643 --> 00:12:21,233 Uh, and-and this is a safe house, right? 299 00:12:21,234 --> 00:12:22,825 Not a, not a storage depot. 300 00:12:22,826 --> 00:12:25,100 There's, uh, not a weapons cache on site? 301 00:12:25,101 --> 00:12:27,870 Intel suggests he keeps his merchandise elsewhere. 302 00:12:27,871 --> 00:12:29,616 All right, no hostage rescue here, huh? 303 00:12:29,617 --> 00:12:32,174 It's just a straight-up direct action? 304 00:12:32,175 --> 00:12:34,109 It's slow, quiet, barricaded movement. 305 00:12:34,110 --> 00:12:37,246 We got a partner force to, uh, set up a perimeter, correct? 306 00:12:37,247 --> 00:12:38,581 - Yep. - All right. 307 00:12:38,582 --> 00:12:39,782 Offset infil. 308 00:12:39,783 --> 00:12:41,617 - Patrol to target. - In and out. 309 00:12:41,618 --> 00:12:42,942 Be home before bedtime. 310 00:12:42,943 --> 00:12:45,226 ERIC: All right, we're wheels up in an hour. 311 00:12:45,227 --> 00:12:47,623 (INDISTINCT CHATTER) 312 00:12:47,624 --> 00:12:49,391 I'll try to get some answers on Davis. 313 00:12:49,392 --> 00:12:52,060 Okay, ASAP. 314 00:12:54,670 --> 00:12:56,271 You're going somewhere in a hurry. 315 00:12:56,272 --> 00:12:57,605 Yeah, well, it's the first time I'm spinning up 316 00:12:57,606 --> 00:13:00,608 since I got injured, so we'll see how good your work really is. 317 00:13:00,609 --> 00:13:02,700 You put in the time and your hip's healed. 318 00:13:02,701 --> 00:13:04,179 - My money's on mission success. - Yeah. 319 00:13:04,180 --> 00:13:06,614 Unless you and the guys raised too much hell last night. 320 00:13:06,615 --> 00:13:08,951 Wow, this is weird to be rooting for the guy 321 00:13:08,952 --> 00:13:10,485 that I'm dating to head into battle. 322 00:13:10,486 --> 00:13:12,287 You weren't really upset that I didn't 323 00:13:12,288 --> 00:13:13,655 let you come with us, were you? 324 00:13:13,656 --> 00:13:15,281 - No, I really wasn't. - All right. 325 00:13:15,282 --> 00:13:17,192 I mean, you want to stay off Bravo's radar, 326 00:13:17,193 --> 00:13:19,627 I feel the same way about DEVGRU. 327 00:13:19,628 --> 00:13:20,795 You do? 328 00:13:20,796 --> 00:13:22,097 Yeah. 329 00:13:22,098 --> 00:13:24,349 I mean, people here still question 330 00:13:24,350 --> 00:13:25,981 whether my role is even necessary. 331 00:13:25,982 --> 00:13:28,083 It's kind of hard to win them over if they see me 332 00:13:28,084 --> 00:13:29,966 as Jason Hayes' girlfriend rather than 333 00:13:29,967 --> 00:13:32,769 as a medical professional with invaluable expertise. 334 00:13:32,770 --> 00:13:35,237 And besides, we're having fun. 335 00:13:35,238 --> 00:13:37,474 There's no reason to ruin it with a spotlight. 336 00:13:37,475 --> 00:13:40,142 We're having fun, huh? 337 00:13:40,143 --> 00:13:43,379 Right, well, unfortunately, I got, I got to go work. 338 00:13:43,380 --> 00:13:45,247 - Yes, you do. - Mm-hmm. 339 00:13:45,248 --> 00:13:47,049 Just be safe out there. 340 00:13:47,050 --> 00:13:49,251 And take care of yourself. 341 00:13:49,252 --> 00:13:51,120 I will. 342 00:13:51,121 --> 00:13:52,589 LEE: Ensign Davis, 343 00:13:52,590 --> 00:13:53,923 you've been accused of assaulting a member 344 00:13:53,924 --> 00:13:55,558 of local law enforcement, a violation 345 00:13:55,559 --> 00:13:57,994 constituting conduct unbecoming an officer. 346 00:13:57,995 --> 00:13:59,662 This board will review the events, 347 00:13:59,663 --> 00:14:01,972 allow you the opportunity to explain them, 348 00:14:01,973 --> 00:14:04,066 and make a recommendation to the XO. 349 00:14:04,067 --> 00:14:06,936 As this misconduct is too serious to be handled 350 00:14:06,937 --> 00:14:09,565 administratively, the XO will decide whether or not 351 00:14:09,566 --> 00:14:10,973 a court marshal is in order, 352 00:14:10,974 --> 00:14:13,628 or to take punitive action under the UCMJ Article 15, 353 00:14:13,629 --> 00:14:15,110 non-judicial punishment. 354 00:14:15,111 --> 00:14:16,945 Do you understand why you're here? 355 00:14:16,946 --> 00:14:18,279 Yes, sir. 356 00:14:18,280 --> 00:14:20,682 Eric? 357 00:14:20,683 --> 00:14:23,117 Ensign Davis, please relax. 358 00:14:25,254 --> 00:14:27,923 According to the New Jersey police report, 359 00:14:27,924 --> 00:14:30,291 you were a patron at an establishment called 360 00:14:30,292 --> 00:14:34,162 Downbound Lounge on November 11th... is that correct? 361 00:14:34,163 --> 00:14:35,531 Yes, sir. 362 00:14:35,532 --> 00:14:36,832 ERIC: Did you consume alcohol 363 00:14:36,833 --> 00:14:38,033 at this establishment? 364 00:14:38,034 --> 00:14:39,367 Yes, sir, I did. 365 00:14:39,368 --> 00:14:41,803 About how many drinks did you have? 366 00:14:41,804 --> 00:14:43,338 Two shots and one beer, sir. 367 00:14:43,339 --> 00:14:45,340 Were you intoxicated? 368 00:14:45,341 --> 00:14:47,676 The Breathalyzer put me at .06, sir. 369 00:14:47,677 --> 00:14:49,177 ERIC: So you were legally sober 370 00:14:49,178 --> 00:14:51,111 when you struck the New Jersey police officer? 371 00:14:51,112 --> 00:14:53,648 I have no excuse for my actions or... 372 00:14:53,649 --> 00:14:56,150 ERIC: We're not looking for an excuse at this point. 373 00:14:56,151 --> 00:14:58,217 Just a reason. 374 00:15:04,225 --> 00:15:05,317 LEE: Very well. 375 00:15:05,318 --> 00:15:07,127 I'm gonna recommend that your case be moved 376 00:15:07,128 --> 00:15:09,363 forward to an Executive Officer's Inquiry. 377 00:15:09,364 --> 00:15:10,965 You're dismissed. 378 00:15:10,966 --> 00:15:13,466 Yes, sir. 379 00:15:20,709 --> 00:15:24,378 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 380 00:15:24,379 --> 00:15:25,746 Whoa, whoa, whoa, not too close there, okay? 381 00:15:25,747 --> 00:15:27,048 I don't want you crop-dusting me 382 00:15:27,049 --> 00:15:28,348 while I'm getting my beauty sleep. 383 00:15:28,349 --> 00:15:29,884 VIC: I can't make any promises. 384 00:15:29,885 --> 00:15:33,387 Just keep it tight there, Vickey Mouse. 385 00:15:33,388 --> 00:15:36,356 Careful, this could be some big, uh, 386 00:15:36,357 --> 00:15:38,592 elaborate payback for you failing as a wingman. 387 00:15:38,593 --> 00:15:40,860 (LAUGHS) You know he did his best, but, 388 00:15:40,861 --> 00:15:43,873 uh, what he does need is to be tutored by the froggiest frogman 389 00:15:43,874 --> 00:15:46,100 that ever frogged. Ain't that right? 390 00:15:46,101 --> 00:15:47,234 Well, I'm happy to help. 391 00:15:47,235 --> 00:15:48,702 I'm not talking about you, Clay. 392 00:15:48,703 --> 00:15:50,904 "Clay"? 393 00:15:50,905 --> 00:15:53,373 - Yeah. - Not Nick Carter, 394 00:15:53,374 --> 00:15:54,741 - blonde Backstreet Boy? - No. 395 00:15:54,742 --> 00:15:57,077 No, sorry. See, Obi-Wan, he-he knew 396 00:15:57,078 --> 00:15:59,580 when he lost to the dark side, so... 397 00:15:59,581 --> 00:16:02,616 what I'm gonna do is focus on Padawan Vic here. 398 00:16:02,617 --> 00:16:05,586 And teach him the wisdom of someone that wants to, 399 00:16:05,587 --> 00:16:08,222 uh, be fully committed to the Jedi lifestyle. 400 00:16:08,223 --> 00:16:11,224 You're comparing Rebecca to Darth Vader? 401 00:16:11,225 --> 00:16:13,593 Nah, I mean, the way you popped off in Liberia, 402 00:16:13,594 --> 00:16:15,962 I don't think you ever would've done that before you met her. 403 00:16:15,963 --> 00:16:18,231 Hmm? She's got your head turned, boy. 404 00:16:18,232 --> 00:16:19,899 Did you forget about all the other times 405 00:16:19,900 --> 00:16:22,300 - I popped off before I met her? - I'm just... 406 00:16:22,301 --> 00:16:23,936 saying what is. 407 00:16:23,937 --> 00:16:25,738 - Hmm. - Okay? 408 00:16:25,739 --> 00:16:27,372 I just need to know 409 00:16:27,373 --> 00:16:29,894 the guy next to me, he's got his head in the game, that's all. 410 00:16:30,977 --> 00:16:33,211 JASON: All right, gather up. 411 00:16:33,212 --> 00:16:34,312 Let's go, wake up. 412 00:16:34,313 --> 00:16:36,115 Brock, let's go. 413 00:16:36,116 --> 00:16:38,087 Metal, up. 414 00:16:38,088 --> 00:16:40,088 Hit Full Metal, will you? 415 00:16:43,890 --> 00:16:45,724 So, I just got off the phone with Blackburn. 416 00:16:45,725 --> 00:16:47,392 It appears that Davis went through some 417 00:16:47,393 --> 00:16:49,594 disciplinary review... it's not looking so good. 418 00:16:49,595 --> 00:16:51,758 Next step is Executive Officer Inquiry. 419 00:16:51,759 --> 00:16:52,765 - RAY: What? - Yeah. 420 00:16:52,766 --> 00:16:54,767 - Why? - She got clipped a couple weeks ago. 421 00:16:54,768 --> 00:16:55,925 Public intoxication, 422 00:16:55,926 --> 00:16:57,836 - assaulting a police officer. - CLAY: Davis? 423 00:16:57,837 --> 00:17:00,105 - Yeah. - No, there's no way. 424 00:17:00,106 --> 00:17:01,774 Well, I figure her last call was to you, Sonny. 425 00:17:01,775 --> 00:17:04,609 So, you want to fill in the gaps? 426 00:17:04,610 --> 00:17:06,511 Oh, well, this is the first I'm hearing of it, 427 00:17:06,512 --> 00:17:08,681 but if you ask me, you know, 428 00:17:08,682 --> 00:17:10,749 that officer was probably asking for it. 429 00:17:10,750 --> 00:17:14,153 What the hell I don't understand is why-why Blackburn didn't 430 00:17:14,154 --> 00:17:16,020 speak up in her defense, and put an end to it? 431 00:17:16,021 --> 00:17:18,256 Well, he was probably blindsided by the whole thing 432 00:17:18,257 --> 00:17:20,737 - just like we are. - It's got to put him in a tough spot 433 00:17:20,738 --> 00:17:21,925 politically with Command, 434 00:17:21,926 --> 00:17:24,663 so it's gonna be on us to step up for her since he can't. 435 00:17:24,664 --> 00:17:25,863 When's her XOI? 436 00:17:25,864 --> 00:17:26,930 Day after tomorrow. 437 00:17:28,803 --> 00:17:30,761 Well, some long flights, 438 00:17:30,762 --> 00:17:33,538 don't know how hard it's gonna be to grab Kostarov and... 439 00:17:33,539 --> 00:17:36,007 it's a tight timeline to get back there for her. 440 00:17:36,008 --> 00:17:37,875 If she doesn't beat this, she will get bounced 441 00:17:37,876 --> 00:17:39,311 out of Command, that's for damn sure. 442 00:17:39,312 --> 00:17:40,645 JASON: That's why we got to crush this op, 443 00:17:40,646 --> 00:17:43,014 focus up, and get home quick, all right? 444 00:17:43,015 --> 00:17:45,149 So, after we breach, we split the train. 445 00:17:45,150 --> 00:17:47,051 Sonny, you got Vic and Brock. 446 00:17:47,052 --> 00:17:48,620 Basement and first deck. 447 00:17:48,621 --> 00:17:50,555 The rest with me, second deck and up... got it? 448 00:17:50,556 --> 00:17:52,122 Roger that. 449 00:17:55,027 --> 00:17:58,062 (MAN SINGING IN BENGALI) 450 00:17:58,063 --> 00:18:00,063 ♪♪ 451 00:18:05,803 --> 00:18:07,838 Havoc, this is 1, passing Hatchell. 452 00:18:07,839 --> 00:18:09,267 ERIC: I copy Hatchell, 1. 453 00:18:09,268 --> 00:18:11,808 Be advised, our partner forces are offset. 454 00:18:11,809 --> 00:18:14,176 They'll set their perimeter after you clear the first floor. 455 00:18:15,547 --> 00:18:16,813 Clay, Sonny. 456 00:18:16,814 --> 00:18:18,249 Hold here with the heavy gear 457 00:18:18,250 --> 00:18:19,915 till we make entry. 458 00:18:21,553 --> 00:18:23,553 Trent, pick it. 459 00:18:36,142 --> 00:18:38,133 Sucks what Davis is going through, 460 00:18:38,134 --> 00:18:39,202 but it's not your fault. 461 00:18:39,203 --> 00:18:40,571 Why would it be my fault? 462 00:18:40,572 --> 00:18:42,072 Look, man, I'm not stupid. 463 00:18:42,073 --> 00:18:43,540 Her reaction when you said that you hooked up 464 00:18:43,541 --> 00:18:44,841 with some chick last night? 465 00:18:44,842 --> 00:18:46,777 You never telling us your girl's name? 466 00:18:46,778 --> 00:18:49,513 Her job change having an impact on your guys' relationship. 467 00:18:49,514 --> 00:18:50,881 Sonny, it's Davis. 468 00:18:50,882 --> 00:18:53,416 That's all in the past now. 469 00:18:59,723 --> 00:19:01,190 RAY: 3, this is 2. 470 00:19:01,191 --> 00:19:02,338 First room is clear. 471 00:19:02,339 --> 00:19:05,194 Make entry and stash the breaching tools. 472 00:19:05,195 --> 00:19:07,563 We can talk about it another day, but right now, 473 00:19:07,564 --> 00:19:09,023 I need to know the guy standing next to me 474 00:19:09,024 --> 00:19:10,981 has his head in the game. 475 00:19:10,982 --> 00:19:13,269 Laser focused. 476 00:19:13,270 --> 00:19:15,136 Just like you, princess. 477 00:19:16,740 --> 00:19:19,208 Let's go. 478 00:19:19,209 --> 00:19:21,277 JASON: Bravo 3, this is 1. 479 00:19:21,278 --> 00:19:23,596 Take 5 and 7 to clear the basement of the warehouse. 480 00:19:23,597 --> 00:19:26,449 The rest of us are gonna hit the upper decks. 481 00:19:26,450 --> 00:19:28,484 Strong copy. 482 00:19:28,485 --> 00:19:30,118 Go, go. 483 00:19:31,955 --> 00:19:35,224 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 484 00:19:35,225 --> 00:19:38,226 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 485 00:19:53,310 --> 00:19:54,608 (WHIRRING NEARBY) 486 00:19:57,647 --> 00:19:59,180 (WHIRRING STOPS) 487 00:20:01,651 --> 00:20:04,319 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 488 00:20:20,636 --> 00:20:23,772 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 489 00:20:23,773 --> 00:20:25,373 - (MAN SHOUTS) - (GUNFIRE) 490 00:20:28,611 --> 00:20:30,311 (MEN SHOUTING) 491 00:20:30,312 --> 00:20:32,713 I count three! 492 00:20:35,518 --> 00:20:36,817 Make that two! 493 00:20:38,821 --> 00:20:40,320 Grenade! 494 00:20:41,290 --> 00:20:42,622 Avalanche! 495 00:20:50,476 --> 00:20:52,042 - RAY: The hell was that? - (COUGHING) 496 00:20:52,043 --> 00:20:53,310 JASON: Everyone good? 497 00:20:53,311 --> 00:20:55,611 Yeah, roger that, boss. 498 00:20:57,482 --> 00:20:59,383 Bravo 3, this is 1. Radio check. 499 00:20:59,384 --> 00:21:01,184 (GROANING, COUGHING) 500 00:21:01,185 --> 00:21:02,685 Bravo 3, this is 1. Radio check. 501 00:21:06,324 --> 00:21:08,458 That's good. Copy. 502 00:21:08,459 --> 00:21:10,894 Read you, Lima Charlie. 503 00:21:10,895 --> 00:21:13,162 What the hell happened down there? 504 00:21:15,400 --> 00:21:18,034 Looks like a frag went off in the basement, 505 00:21:18,035 --> 00:21:20,635 setting off a sympathetic detonation. 506 00:21:21,506 --> 00:21:23,407 Aw, man. 507 00:21:23,408 --> 00:21:25,208 What the hell's down there? 508 00:21:25,209 --> 00:21:27,744 Well, might as well have been a wildfire, 509 00:21:27,745 --> 00:21:29,726 'cause the floors from above are collapsed 510 00:21:29,727 --> 00:21:31,000 all the way down to the basement, 511 00:21:31,001 --> 00:21:32,148 blocking the stairwell. 512 00:21:32,149 --> 00:21:33,183 Need help getting out? 513 00:21:33,184 --> 00:21:35,978 Uh, that is a negative. 514 00:21:35,979 --> 00:21:37,436 We'll work the problem. 515 00:21:37,437 --> 00:21:38,655 Copy that. 516 00:21:38,656 --> 00:21:42,162 Bravo 1, ISR just registered a heat signature 517 00:21:42,163 --> 00:21:44,926 of what looks like a large explosion on target. How copy? 518 00:21:44,927 --> 00:21:46,128 JASON: Yeah, we got heavy ordnance 519 00:21:46,129 --> 00:21:47,529 that detonated in the basement. 520 00:21:47,530 --> 00:21:50,031 - No casualties. Charlie Mike. - Roger that. 521 00:21:50,032 --> 00:21:52,334 Do you need assistance from our partner forces? 522 00:21:52,335 --> 00:21:54,532 Have them make sure that the front entrance is clear. 523 00:21:54,533 --> 00:21:57,873 - Explosion probably woke up the neighborhood. - Roger. We're on it. 524 00:21:57,874 --> 00:21:59,199 Havoc out. 525 00:21:59,200 --> 00:22:01,310 All right, get Bangladesh Counterterrorism 526 00:22:01,311 --> 00:22:03,636 and Transnational Crime on the horn and pass the word. 527 00:22:03,637 --> 00:22:05,213 SONNY: All right, boys, quickie saw's upstairs. 528 00:22:05,214 --> 00:22:06,548 We got to sledge our way out of here. 529 00:22:06,549 --> 00:22:08,384 Unless y'all got, uh, any better ideas. 530 00:22:08,385 --> 00:22:10,386 Well, you got breaching charges, right? 531 00:22:10,387 --> 00:22:12,187 Can we blast it, give us a head start? 532 00:22:12,188 --> 00:22:14,356 That is such a sweet thought there, Vickey Spears, 533 00:22:14,357 --> 00:22:17,025 but unless you want to bleed out of your eyeballs 534 00:22:17,026 --> 00:22:19,494 from the overpressure, I'd start swinging. 535 00:22:19,495 --> 00:22:21,696 - (POUNDING ON WALL) - Yep, it is... 536 00:22:21,697 --> 00:22:24,130 sledge-o-matic time. 537 00:22:32,374 --> 00:22:33,541 Whoa. 538 00:22:33,542 --> 00:22:34,909 Bangladesh... what's going on? 539 00:22:34,910 --> 00:22:36,377 On my way to brief Lindell. 540 00:22:36,378 --> 00:22:38,076 Some ordnance detonated on target. 541 00:22:38,077 --> 00:22:39,847 But the Intel said that they're a safe house. 542 00:22:39,848 --> 00:22:41,140 Nothing about a weapons cache. 543 00:22:41,141 --> 00:22:43,551 - They okay? - No injuries. Definitely a setback. 544 00:22:43,552 --> 00:22:45,920 They can take care of themselves, unlike you. 545 00:22:45,921 --> 00:22:47,821 What? 546 00:22:49,078 --> 00:22:51,334 You do know that you can speak in your own defense 547 00:22:51,335 --> 00:22:52,593 at the DRB, right? 548 00:22:52,594 --> 00:22:54,929 I just thought that I... 549 00:22:54,930 --> 00:22:57,263 I thought I should stay humble. 550 00:22:57,264 --> 00:22:59,532 That wasn't humility. That was surrender. 551 00:23:02,069 --> 00:23:04,036 What the hell happened that night, Lisa? 552 00:23:05,072 --> 00:23:06,840 Some guys were hitting on me. 553 00:23:06,841 --> 00:23:08,375 I hit back. 554 00:23:08,376 --> 00:23:10,765 Cop was in the wrong place at the wrong time. 555 00:23:10,766 --> 00:23:12,412 Then why didn't you just say that? Better yet, 556 00:23:12,413 --> 00:23:14,074 why didn't you use your one phone call on me? 557 00:23:14,075 --> 00:23:15,833 I could've helped you get ahead of this. 558 00:23:15,834 --> 00:23:17,560 The fact that you didn't inform anyone 559 00:23:17,561 --> 00:23:19,285 makes the entire chain of command doubt 560 00:23:19,286 --> 00:23:21,645 whether you're honest and trustworthy. 561 00:23:21,646 --> 00:23:24,538 If you can't prove that you're both to the XO, 562 00:23:24,539 --> 00:23:27,274 you're headed for captain's mast. 563 00:23:36,802 --> 00:23:39,137 (MAN GROANING WEAKLY) 564 00:23:39,138 --> 00:23:41,206 Trent, Metal. 565 00:23:41,207 --> 00:23:43,374 Clear the rest of the building. We got this. 566 00:23:47,580 --> 00:23:49,113 That's Kostarov. 567 00:23:50,416 --> 00:23:52,084 He's bad, boss. 568 00:23:52,085 --> 00:23:54,743 We got to get him to secondary care fast, J. 569 00:23:54,744 --> 00:23:56,837 He's losing too much blood and that QuikClot's not gonna stop it. 570 00:23:56,838 --> 00:23:59,157 We need all the information we can out of that guy's head. 571 00:23:59,158 --> 00:24:00,993 If he dies, mission failure. 572 00:24:00,994 --> 00:24:02,826 (GASPS, BREATHING STOPS) 573 00:24:05,331 --> 00:24:06,999 He's gone. 574 00:24:07,000 --> 00:24:08,100 Damn it. 575 00:24:08,101 --> 00:24:09,968 Grab biometrics. 576 00:24:09,969 --> 00:24:11,603 Havoc, this is 1. 577 00:24:11,604 --> 00:24:13,170 ERIC: Go for Havoc. 578 00:24:15,008 --> 00:24:16,574 Scratch my last. Bravo 1 out. 579 00:24:16,575 --> 00:24:17,642 Roger that, 1. 580 00:24:17,643 --> 00:24:19,777 Got Ethernet cables. 581 00:24:21,014 --> 00:24:22,914 Yeah. Looks like they go up to the third floor. 582 00:24:22,915 --> 00:24:24,615 Maybe Kostarov has a computer. 583 00:24:24,616 --> 00:24:27,318 Well, let's go see what's on the other end of them. 584 00:24:27,319 --> 00:24:28,619 Bravo 3, sitrep? 585 00:24:28,620 --> 00:24:30,121 SONNY: Still working the problem, boss. 586 00:24:30,122 --> 00:24:31,322 - Almost through. - Copy that. 587 00:24:31,323 --> 00:24:32,648 J, we don't have time 588 00:24:32,649 --> 00:24:34,425 to treasure hunt through a third world unstable building. 589 00:24:34,426 --> 00:24:35,826 I want to salvage this op and get 590 00:24:35,827 --> 00:24:37,594 - the Intel that we need. - If the priority's getting back 591 00:24:37,595 --> 00:24:40,164 to Davis, shouldn't we just bust the boys out and head home? 592 00:24:40,165 --> 00:24:41,765 Building's all clear. 593 00:24:41,766 --> 00:24:44,701 Okay. Let's roll. We'll cruise to this SSE. 594 00:24:44,702 --> 00:24:46,869 Pilot'll make up time in the air. 595 00:24:54,012 --> 00:24:56,179 (POUNDING IN DISTANCE) 596 00:25:02,063 --> 00:25:04,164 Gonna need another way up. 597 00:25:05,523 --> 00:25:07,358 This is pretty direct. 598 00:25:07,359 --> 00:25:10,226 (POUNDING CONTINUES IN DISTANCE) 599 00:25:12,230 --> 00:25:13,564 Vic. 600 00:25:13,565 --> 00:25:15,297 One more good hit right there. 601 00:25:21,539 --> 00:25:23,506 Aw, come on, now. 602 00:25:25,810 --> 00:25:27,478 That is not good. 603 00:25:27,479 --> 00:25:28,979 Not good at all. 604 00:25:28,980 --> 00:25:30,312 (COUGHING) 605 00:25:34,919 --> 00:25:36,686 (ALL COUGHING) 606 00:25:40,069 --> 00:25:42,205 The smoke is getting thick. (COUGHING) 607 00:25:43,077 --> 00:25:44,678 We need to get this under control, 608 00:25:44,679 --> 00:25:47,882 and when we do, we will De-jock and conserve our oxygen. 609 00:25:47,883 --> 00:25:49,717 Aw, the heat's melting the plastic. 610 00:25:49,718 --> 00:25:51,218 (COUGHS) 611 00:25:51,219 --> 00:25:53,554 Bravo 1, this is Bravo 3. 612 00:25:53,555 --> 00:25:55,355 (COUGHS) We got a problem. 613 00:25:55,356 --> 00:25:57,591 I need some help down here, buddy. 614 00:25:57,592 --> 00:25:59,593 Bravo 3, say your last. 615 00:25:59,594 --> 00:26:01,616 We got smoke coming through the hole in the wall. 616 00:26:01,617 --> 00:26:04,336 We can't seem to stop it, and it's getting really hard to breathe. 617 00:26:04,337 --> 00:26:05,420 (COUGHS) 618 00:26:05,421 --> 00:26:07,188 Okay. Bravo 3, stand by. 619 00:26:07,189 --> 00:26:08,990 Full Metal, grab the breaching tools, 620 00:26:08,991 --> 00:26:10,591 - help the boys. - Roger that. 621 00:26:10,592 --> 00:26:11,759 Clay, you're with me. 622 00:26:11,760 --> 00:26:13,327 Let's go find some kind of a jackpot. 623 00:26:13,328 --> 00:26:14,527 Yeah. 624 00:26:16,916 --> 00:26:18,741 So what's going on with you and Sonny, huh? 625 00:26:18,742 --> 00:26:20,592 You been fighting all the time. In the bar, in the plane. 626 00:26:20,593 --> 00:26:23,437 - What's the problem? - Uh, he's got a problem with Rebecca. 627 00:26:23,438 --> 00:26:25,506 Problem with you or her? 628 00:26:25,507 --> 00:26:26,841 Here they are. 629 00:26:26,842 --> 00:26:28,843 I don't know, maybe both. He's still reeling 630 00:26:28,844 --> 00:26:31,011 from his chick freakin' torpedoing him. 631 00:26:31,012 --> 00:26:33,447 You second-guessing bringing her around us? 632 00:26:33,448 --> 00:26:35,140 Nah. Sonny'll get over it. 633 00:26:35,141 --> 00:26:37,050 You know, Bravo's the biggest part of my life, 634 00:26:37,051 --> 00:26:39,051 figure Rebecca needs to be a part of it, too. 635 00:26:40,956 --> 00:26:42,355 Jackpot. 636 00:26:44,325 --> 00:26:45,893 Nothing. There's no hard drives. 637 00:26:45,894 --> 00:26:47,728 If he's here, hard drives are here. 638 00:26:47,729 --> 00:26:48,995 Tear it up. 639 00:26:51,532 --> 00:26:54,034 I would rather drown in a torpedo tube 640 00:26:54,035 --> 00:26:56,136 than be cremated in this stairwell. 641 00:26:56,137 --> 00:26:57,670 Tell you what, 642 00:26:57,671 --> 00:27:00,507 I hate fire and I hate smoke! 643 00:27:00,508 --> 00:27:02,300 We're coming to you, Bravo, 3. 644 00:27:02,301 --> 00:27:04,500 Still on our way down to the quickie saw. 645 00:27:08,182 --> 00:27:09,815 Dead end. 646 00:27:10,684 --> 00:27:13,020 Ray. 647 00:27:13,021 --> 00:27:15,764 Weak spot. Shouldn't take too much to break through here. 648 00:27:15,765 --> 00:27:17,990 Yeah? Good idea. Let's do it. 649 00:27:22,497 --> 00:27:24,564 Surprised to see you back in the saddle, you know? 650 00:27:24,565 --> 00:27:26,533 After what happened with Stella. 651 00:27:26,534 --> 00:27:28,535 What-what other option do I have? 652 00:27:28,536 --> 00:27:30,737 You know? I mean, after my parents got divorced, 653 00:27:30,738 --> 00:27:33,740 the only thing my dad committed to was just being a lone wolf. 654 00:27:33,741 --> 00:27:35,608 I'm sure it was a lot of fun when he was younger, 655 00:27:35,609 --> 00:27:37,610 - but now he's just alone. - Having a new girl, 656 00:27:37,611 --> 00:27:39,579 no guarantee you're not gonna end up alone. 657 00:27:39,580 --> 00:27:41,848 You have the same job... 658 00:27:41,849 --> 00:27:44,450 she's gonna have the same issues. 659 00:27:44,451 --> 00:27:46,385 - Yeah, but you can't look at it like that. - No? 660 00:27:46,386 --> 00:27:48,621 No, I mean, you just got to ignore and override, you know? 661 00:27:48,622 --> 00:27:50,056 It's like overcoming an injury, right? 662 00:27:50,057 --> 00:27:52,058 You just put the old relationship behind you, 663 00:27:52,059 --> 00:27:53,725 and you just hope for the best. 664 00:27:57,297 --> 00:27:59,265 Hey, what's this? 665 00:27:59,266 --> 00:28:00,733 Look at that. 666 00:28:00,734 --> 00:28:02,468 What do you got? 667 00:28:02,469 --> 00:28:03,936 Got a safe. 668 00:28:05,472 --> 00:28:08,074 Nice. I need the quickie saw to open this thing, though. 669 00:28:08,075 --> 00:28:09,642 Ray needs it for the boys. 670 00:28:09,643 --> 00:28:11,878 - How about a single torch? - No, Trent's carrying it. 671 00:28:11,879 --> 00:28:13,979 Looks like this baby's coming with us. 672 00:28:17,818 --> 00:28:19,383 Grab the sledge. 673 00:28:36,268 --> 00:28:38,436 Damn it. 674 00:28:38,437 --> 00:28:40,138 Well... 675 00:28:40,139 --> 00:28:42,139 it was a good idea. 676 00:28:43,843 --> 00:28:45,510 Havoc Base, this is Bravo 2. 677 00:28:45,511 --> 00:28:47,779 We have a pretty good fire cooking down here. 678 00:28:47,780 --> 00:28:49,347 Got to be a lot of smoke in the air. 679 00:28:49,348 --> 00:28:51,083 Can we determine an emergency services ETA 680 00:28:51,084 --> 00:28:52,283 using the ISR feed? 681 00:28:52,284 --> 00:28:54,185 Sir, this column of vehicles 682 00:28:54,186 --> 00:28:56,121 seems to be emergency services trucks, 683 00:28:56,122 --> 00:28:58,456 but they're not running their lights, so I can't be sure. 684 00:28:58,457 --> 00:29:00,691 I'm attempting to contact them now to confirm. 685 00:29:00,692 --> 00:29:03,461 RAY: Havoc Base, this is Bravo 2. Radio check. Over. 686 00:29:03,462 --> 00:29:06,498 That's a good check, Bravo 2. Stand by. 687 00:29:06,499 --> 00:29:08,866 - We're working on it. - Roger that. Standing by. 688 00:29:08,867 --> 00:29:10,868 To stand by, apparently. 689 00:29:10,869 --> 00:29:13,671 Yeah. Be nice if they had a fire 690 00:29:13,672 --> 00:29:15,372 up under their ass in Virginia beach. 691 00:29:22,530 --> 00:29:24,955 (COUGHING) 692 00:29:24,956 --> 00:29:26,556 How long does it take to get an answer? 693 00:29:27,593 --> 00:29:29,560 Longer than our boys have. 694 00:29:29,561 --> 00:29:32,663 - We got to put that fire out ourselves. - With what? 695 00:29:32,664 --> 00:29:35,266 We can't smother it, so we got to starve it. 696 00:29:35,267 --> 00:29:37,602 How many slap charges you got on you? 697 00:29:37,603 --> 00:29:39,270 - I got one. - Two on me. 698 00:29:39,271 --> 00:29:40,804 Pull 'em. 699 00:29:40,805 --> 00:29:43,307 Bravo 1, this is Bravo 2. 700 00:29:43,308 --> 00:29:45,843 We're gonna do some internal explosive breaching down here. 701 00:29:45,844 --> 00:29:47,411 Roger that. Building's not gonna be able 702 00:29:47,412 --> 00:29:49,179 to take much more stress. Any other options? 703 00:29:49,180 --> 00:29:52,483 (COUGHS) Whatever gets us out of here fastest, boss. 704 00:29:52,484 --> 00:29:53,651 We're running out of time. 705 00:29:53,652 --> 00:29:55,184 Copy that. Bravo 2, send it. 706 00:29:56,255 --> 00:29:58,155 Well, here we go, boys. 707 00:29:58,156 --> 00:29:59,956 Metal, toss it in. 708 00:30:04,828 --> 00:30:06,194 - Good? - Yeah. 709 00:30:07,197 --> 00:30:09,030 Fire in the hole! 710 00:30:10,834 --> 00:30:12,434 (COUGHING) 711 00:30:18,008 --> 00:30:20,644 Okay, this'll get us back to the main room. 712 00:30:20,645 --> 00:30:22,645 Let's rig a way down. 713 00:30:24,047 --> 00:30:25,982 Trent, grab the fire extinguisher. 714 00:30:25,983 --> 00:30:27,849 Metal, get the saw. 715 00:30:29,687 --> 00:30:31,520 (GRUNTS) Damn it. 716 00:30:33,691 --> 00:30:36,192 All right, Trent, when you're done with that, 717 00:30:36,193 --> 00:30:37,793 I got a present for you. 718 00:30:40,141 --> 00:30:42,064 We should be able to get to them through here. 719 00:30:42,065 --> 00:30:43,899 Hit it. 720 00:30:54,044 --> 00:30:55,377 Fire that up, Metal. 721 00:30:55,378 --> 00:30:57,378 (QUICKIE SAW WHIRRING LOUDLY) 722 00:31:11,261 --> 00:31:13,261 (WHIRRING CONTINUES IN DISTANCE) 723 00:31:20,003 --> 00:31:21,003 I'm through. 724 00:31:25,575 --> 00:31:26,774 Sonny, you okay? 725 00:31:28,911 --> 00:31:30,911 Sonny, you guys okay? 726 00:31:33,015 --> 00:31:34,883 Come on. Come on. 727 00:31:34,884 --> 00:31:37,553 Cerberus, come here. Cerberus! 728 00:31:37,554 --> 00:31:39,355 All right, I got him. 729 00:31:39,356 --> 00:31:42,190 - I got him, I got him, I got him. - All right, all right. 730 00:31:42,191 --> 00:31:43,592 Here, Cerberus. Come on. 731 00:31:43,593 --> 00:31:45,761 - Sonny? Sonny? - (COUGHING) 732 00:31:45,762 --> 00:31:48,464 Vic. Brock. 733 00:31:48,465 --> 00:31:50,232 Sonny! 734 00:31:50,233 --> 00:31:51,966 (COUGHING) 735 00:31:53,636 --> 00:31:56,237 (GRUNTS SOFTLY) 736 00:32:03,079 --> 00:32:05,079 (GRUNTING) 737 00:32:12,788 --> 00:32:14,822 It, uh, sure'd be nice if I wasn't the guy 738 00:32:14,823 --> 00:32:16,624 - that always needed bailing out. - (WHISTLES) 739 00:32:16,625 --> 00:32:17,959 - Just once. - Don't... 740 00:32:17,960 --> 00:32:19,394 Don't think of it like that, buddy. 741 00:32:19,395 --> 00:32:21,329 We only cared about saving the dog. 742 00:32:21,330 --> 00:32:23,331 We didn't even know you were in that room. 743 00:32:23,332 --> 00:32:25,466 (LAUGHS) 744 00:32:25,467 --> 00:32:28,669 (GROANS SOFTLY, SIGHS) 745 00:32:28,670 --> 00:32:31,339 So, just talked to the pilot. 746 00:32:31,340 --> 00:32:32,941 He's hauling ass. 747 00:32:32,942 --> 00:32:34,776 Looks like we might actually pull this off, brother. 748 00:32:34,777 --> 00:32:37,078 - Yeah. Jeez. - VIC: Hard drives are in the safe. 749 00:32:37,079 --> 00:32:40,014 Snatching victory from defeat. Nice. 750 00:32:40,015 --> 00:32:42,917 Yeah. Well, no time to spike the football just yet. 751 00:32:42,918 --> 00:32:46,353 Got a teammate back home we got to get to and save. 752 00:32:46,354 --> 00:32:47,422 Isn't that right, Ray? 753 00:32:47,423 --> 00:32:49,123 Damn straight. 754 00:32:49,124 --> 00:32:51,091 Yes, it was a mistake 755 00:32:51,092 --> 00:32:53,027 not to tell Command about the incident. 756 00:32:53,028 --> 00:32:55,262 I believe I have learned my lesson. 757 00:32:55,263 --> 00:32:58,165 I understand that my behavior outside of work reflects 758 00:32:58,166 --> 00:33:00,199 on my character as a naval officer. 759 00:33:04,973 --> 00:33:08,375 Is there anything else that Command should learn from me 760 00:33:08,376 --> 00:33:09,876 rather than an outside source? 761 00:33:11,980 --> 00:33:14,849 I was in a relationship with a member of my unit. 762 00:33:14,850 --> 00:33:18,519 We took great pains to keep it a secret because we were in love, 763 00:33:18,520 --> 00:33:22,221 but it was a violation of the fraternization rules. 764 00:33:30,865 --> 00:33:32,199 JASON: Let's go. 765 00:33:32,200 --> 00:33:34,835 XOI in ten minutes. Let's move. Sonny, come on. 766 00:33:34,836 --> 00:33:35,902 MACK: Gentlemen. 767 00:33:35,903 --> 00:33:37,338 Master Chief. 768 00:33:37,339 --> 00:33:38,904 What's up, Mack? 769 00:33:39,907 --> 00:33:42,076 Slap charges, huh? 770 00:33:42,077 --> 00:33:44,411 Outside of the box problem-solving. 771 00:33:44,412 --> 00:33:46,880 Earns a lot fans during a warrant officer review. 772 00:33:46,881 --> 00:33:48,515 - Yeah. - We should talk real quick. 773 00:33:48,516 --> 00:33:50,779 Oh, I really appreciate you, Mack, 774 00:33:50,780 --> 00:33:52,419 but I'm kind of in a rush right now. 775 00:33:52,420 --> 00:33:55,222 I know. You're gonna go stand in for Davis, right? 776 00:33:55,223 --> 00:33:57,524 Yeah. 777 00:33:57,525 --> 00:33:59,659 Look, it's just as easy to lose fans 778 00:33:59,660 --> 00:34:01,085 as it is to win 'em, Ray. 779 00:34:01,086 --> 00:34:03,511 You give your word on Davis, and she goes down... 780 00:34:03,512 --> 00:34:05,198 it's bad optics, man. 781 00:34:05,199 --> 00:34:08,401 Worse than not standing up for a teammate? 782 00:34:08,402 --> 00:34:10,604 Her character's being questioned. 783 00:34:10,605 --> 00:34:12,772 If you're absolutely certain 784 00:34:12,773 --> 00:34:14,574 she can beat this thing, then fine, but 785 00:34:14,575 --> 00:34:17,377 for the sake of your career, for the people that depend on it... 786 00:34:17,378 --> 00:34:19,946 - (KEYPAD BEEPING) - you can't be on the wrong side of this. 787 00:34:19,947 --> 00:34:21,381 (DOOR OPENS) 788 00:34:21,382 --> 00:34:23,049 Ray, let's go. 789 00:34:23,050 --> 00:34:24,884 Yeah. 790 00:34:28,222 --> 00:34:30,790 (DOOR OPENS) 791 00:34:30,791 --> 00:34:32,925 Ensign Davis, we're ready. 792 00:34:38,799 --> 00:34:40,799 We're here to speak to the commander. 793 00:34:40,800 --> 00:34:42,902 It's not exactly protocol. 794 00:34:42,903 --> 00:34:44,969 Duly noted. My team still wants a say. 795 00:34:53,914 --> 00:34:56,080 Coming? 796 00:34:59,586 --> 00:35:01,920 All right. 797 00:35:06,626 --> 00:35:09,461 - (DOOR CLOSES) - Sir, we're aware that Ensign Davis messed up. 798 00:35:09,462 --> 00:35:12,230 She made a mistake off the clock, 799 00:35:12,231 --> 00:35:14,166 far away from the battlefield. 800 00:35:14,167 --> 00:35:17,301 When I take my team outside of the wire, she is 801 00:35:17,302 --> 00:35:19,938 the best Intel officer at the command, sir. 802 00:35:19,939 --> 00:35:23,174 CLAY: She's as important as any shooter on our team. 803 00:35:23,175 --> 00:35:26,309 I trust her with my life. With all of our lives. 804 00:35:27,813 --> 00:35:30,582 SONNY: You're running her up because you think that she 805 00:35:30,583 --> 00:35:32,349 used bad judgment. 806 00:35:32,350 --> 00:35:35,453 That's just ass-backwards, sir. 807 00:35:35,454 --> 00:35:39,355 Ensign Davis' entire life has been a series of tough calls. 808 00:35:40,793 --> 00:35:42,794 Well, she ain't ever made a bad one. 809 00:35:42,795 --> 00:35:45,463 She always puts the Navy first. 810 00:35:45,464 --> 00:35:46,864 Always. 811 00:35:46,865 --> 00:35:48,666 Ahead of herself 812 00:35:48,667 --> 00:35:50,201 and ahead of her own happiness. 813 00:35:50,202 --> 00:35:52,203 I'll tell you what, 814 00:35:52,204 --> 00:35:54,338 if that ain't character, then 815 00:35:54,339 --> 00:35:56,272 I don't know what is. 816 00:35:57,776 --> 00:35:59,775 Sir. 817 00:36:01,479 --> 00:36:05,048 Ensign Davis appears lucky to have Bravo Team on her side. 818 00:36:05,049 --> 00:36:06,841 We're lucky to have her as one of us. 819 00:36:06,842 --> 00:36:09,008 Thank you for letting us talk, sir. 820 00:36:15,893 --> 00:36:17,894 You didn't have to do that. 821 00:36:17,895 --> 00:36:19,295 You're one of us. 822 00:36:19,296 --> 00:36:21,564 Family. 823 00:36:21,565 --> 00:36:23,565 Always got your back. 824 00:36:26,003 --> 00:36:28,003 (DOOR CLOSES) 825 00:36:32,308 --> 00:36:33,809 Do you need a moment, Ensign? 826 00:36:33,810 --> 00:36:36,879 No, sir. I'm ready. 827 00:36:36,880 --> 00:36:39,148 All right, here we go. Raise 'em up. 828 00:36:39,149 --> 00:36:41,651 Here's to Ensign Davis for beating the rap, huh? 829 00:36:41,652 --> 00:36:43,485 - Davis! - She beat the rap, right? 830 00:36:43,486 --> 00:36:45,354 Captain's mast is gonna have to wait a while 831 00:36:45,355 --> 00:36:47,222 - to claim one of Bravo's own. - DAVIS: Oh, God. 832 00:36:47,223 --> 00:36:50,726 Well, thank you. Thank you all so much. I... I mean it. 833 00:36:50,727 --> 00:36:53,495 It's really good to be reminded I'm a part of a pack. 834 00:36:53,496 --> 00:36:55,898 I really do wish you would let me pay for tonight, 835 00:36:55,899 --> 00:36:57,599 since I can't even drink, so... 836 00:36:57,600 --> 00:37:00,202 Yeah, not a chance. Not while your pay's been docked. 837 00:37:00,203 --> 00:37:01,704 - Skoal. - DAVIS: Thank you, boss. 838 00:37:01,705 --> 00:37:03,705 - Guys. - Yeah. 839 00:37:04,602 --> 00:37:07,436 - Hey. - Hey. 840 00:37:09,445 --> 00:37:11,579 I, uh... I'm sorry I wasn't there. 841 00:37:13,015 --> 00:37:14,759 Hey, look, you had a hard call to make. 842 00:37:14,760 --> 00:37:16,394 Believe me, I get it. 843 00:37:18,087 --> 00:37:20,087 Think it was the right one? 844 00:37:21,590 --> 00:37:23,623 Not for me to say, Ray. 845 00:37:26,128 --> 00:37:28,128 Yeah. 846 00:37:31,033 --> 00:37:33,935 Tough... but fair. 847 00:37:33,936 --> 00:37:36,270 Hey, thank you for what you said in there. 848 00:37:36,271 --> 00:37:38,707 Hmm. Yeah. 849 00:37:38,708 --> 00:37:41,809 Well... I meant every word. 850 00:37:52,387 --> 00:37:54,288 RAY: Should have went in there with you guys. 851 00:37:54,289 --> 00:37:56,324 Stop beating yourself up, all right? 852 00:37:56,325 --> 00:37:58,626 You know, you did what was best for your family. 853 00:37:58,627 --> 00:38:01,429 Davis... she was saved, so, you know, it's a win-win. 854 00:38:01,430 --> 00:38:03,964 Yeah, I know I'm doing what's best for my family. 855 00:38:03,965 --> 00:38:07,000 It's just... today doesn't feel like victory, Jason. 856 00:38:07,001 --> 00:38:08,427 Are you listening to yourself right now? 857 00:38:08,428 --> 00:38:09,952 Come on. Change is good. 858 00:38:09,953 --> 00:38:11,819 Adapt or die. You know that. 859 00:38:13,775 --> 00:38:15,610 That's ironic coming from you. 860 00:38:15,611 --> 00:38:18,145 How's that? Why is that ironic? 861 00:38:18,146 --> 00:38:20,137 What, do you think I can't change? 862 00:38:20,138 --> 00:38:22,149 - Is that what you're saying? - D... No, no. 863 00:38:22,150 --> 00:38:24,652 - No. - No, no. It's not a question of ability, brother. 864 00:38:24,653 --> 00:38:27,587 It's... a question of wanting to. (CHUCKLES) 865 00:38:29,424 --> 00:38:32,340 SONNY: Five, four, three, two... 866 00:38:32,341 --> 00:38:34,194 - Oh, just in time, man. Just in time. - No, I got it. I got it. 867 00:38:34,195 --> 00:38:36,130 - I got it. - All right, all right, what we got? 868 00:38:36,131 --> 00:38:38,666 All right, we got some live ones over by the dartboard. 869 00:38:38,667 --> 00:38:40,668 SONNY: Ooh-ee! 870 00:38:40,669 --> 00:38:42,136 Okay, let's see what kind of moves 871 00:38:42,137 --> 00:38:43,504 you got there, Ricky Martin. 872 00:38:43,505 --> 00:38:45,105 Want to go play the no game? 873 00:38:45,106 --> 00:38:47,040 - Yup. - Oh, yeah? Okay, yeah. 874 00:38:47,041 --> 00:38:49,069 I don't remember Clay being this wet behind the ears. 875 00:38:49,070 --> 00:38:51,228 Uh-uh. Tinkerbell was way worse, 876 00:38:51,229 --> 00:38:52,945 - way worse. - Where is he? 877 00:38:52,946 --> 00:38:55,282 No, no. It don't matter, okay? 878 00:38:55,283 --> 00:38:57,717 It's not like Leave it to Beaver could help us anyway. 879 00:38:57,718 --> 00:39:00,218 Mm. Love awaits. 880 00:39:03,123 --> 00:39:05,658 I really like your shirt. 881 00:39:14,164 --> 00:39:15,932 You clean up nice. 882 00:39:15,933 --> 00:39:19,535 I, uh... I figured I got to amort these shoes. 883 00:39:22,621 --> 00:39:25,623 Thank you for making the trek out here. 884 00:39:25,624 --> 00:39:27,214 What changed your mind? 885 00:39:27,215 --> 00:39:28,581 You. 886 00:39:30,039 --> 00:39:32,774 I, uh... I wanted to explain 887 00:39:32,775 --> 00:39:34,376 I haven't been honest with you. 888 00:39:34,377 --> 00:39:36,144 Oh, don't tell me you're married. 889 00:39:36,145 --> 00:39:37,579 Or worse. 890 00:39:37,580 --> 00:39:40,448 - Just regular Navy. - (CHUCKLES) 891 00:39:40,449 --> 00:39:42,883 I have imagined myself on a bigger stage. 892 00:39:44,320 --> 00:39:46,575 Maybe there are better ways to impact the world 893 00:39:46,576 --> 00:39:48,767 than carrying a rifle. 894 00:39:48,768 --> 00:39:51,092 Well, you're in the right place. 895 00:39:51,093 --> 00:39:53,227 Here. Come on. 896 00:39:58,668 --> 00:40:00,335 (LAUGHING) 897 00:40:00,336 --> 00:40:02,837 I need to worry about Quinn's influence on Lopez? 898 00:40:02,838 --> 00:40:04,994 No, man. Sonny just needed a new wingman. 899 00:40:04,995 --> 00:40:06,752 That bromance is gonna be over 900 00:40:06,753 --> 00:40:08,910 as soon as he realizes Vic is the better prize. 901 00:40:08,911 --> 00:40:11,935 Sonny ever think about asking me to wingman for him? 902 00:40:11,936 --> 00:40:13,148 Yeah, that's a good one, Eric. 903 00:40:13,149 --> 00:40:15,482 - I'll be right back. - Yeah. 904 00:40:19,676 --> 00:40:21,700 Hey. You came. 905 00:40:21,701 --> 00:40:23,792 Your text said it was important. 906 00:40:23,793 --> 00:40:25,426 Whoa. What... ? 907 00:40:25,427 --> 00:40:27,872 It's just a flesh wound. Listen, I... 908 00:40:27,873 --> 00:40:32,266 I know that we're just having fun here, and that... 909 00:40:32,267 --> 00:40:35,236 you know, that you want to keep things separate, 910 00:40:35,237 --> 00:40:37,739 and I completely respect that, 911 00:40:37,740 --> 00:40:40,285 I honor that and-and I fully understand that, 912 00:40:40,286 --> 00:40:42,443 but I don't know if I could really do this 913 00:40:42,444 --> 00:40:43,933 unless we are all-in. 914 00:40:43,934 --> 00:40:47,430 And, look, if you want to turn around right now 915 00:40:47,431 --> 00:40:48,917 and walk away, 916 00:40:48,918 --> 00:40:51,419 you can do that, and I respect that. Go ahead. 917 00:40:51,420 --> 00:40:52,886 Uh... 918 00:40:59,694 --> 00:41:02,728 Maybe that was a little bit of an excuse. 919 00:41:04,338 --> 00:41:07,029 Preventative measure against more scar tissue. 920 00:41:07,030 --> 00:41:09,030 We both have enough. 921 00:41:10,682 --> 00:41:13,474 All-in... 922 00:41:13,475 --> 00:41:15,433 has strings. 923 00:41:15,434 --> 00:41:19,303 Strings... they get messy, and... 924 00:41:24,253 --> 00:41:26,521 I got a messy life. 925 00:41:26,522 --> 00:41:29,156 Lot of strings. 926 00:41:29,157 --> 00:41:31,192 I just want to make sure 927 00:41:31,193 --> 00:41:33,460 that you understand what I'm saying here. 928 00:41:36,631 --> 00:41:38,732 I'm sure. 929 00:41:41,147 --> 00:41:43,304 Messy can be fun. 930 00:41:43,305 --> 00:41:46,869 Yeah, well, I don't know about how much fun it can be, but... 931 00:41:46,870 --> 00:41:48,536 (BOTH CHUCKLE) 932 00:42:13,060 --> 00:42:15,560 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.