All language subtitles for Reef.Break.S01E07.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:01,914 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:01,951 --> 00:00:03,940 The Governor would like to put you on a retainer. 3 00:00:03,977 --> 00:00:05,810 Some problems, you need... A fixer? 4 00:00:05,912 --> 00:00:07,455 FBI. She's with me. 5 00:00:07,492 --> 00:00:08,658 A little like the old days. 6 00:00:08,760 --> 00:00:11,160 Minus the part where you were pretending to be a crook 7 00:00:11,263 --> 00:00:12,795 and me actually being one. 8 00:00:12,897 --> 00:00:14,931 - Case closed. - Case closed. 9 00:00:15,033 --> 00:00:17,300 We are friends with benefits. 10 00:00:17,402 --> 00:00:19,969 This is not as casual as we keep saying it is. 11 00:00:20,071 --> 00:00:21,871 I nearly told Cat. 12 00:00:21,973 --> 00:00:23,289 Oh, my God. 13 00:00:23,328 --> 00:00:25,342 I could tell you why I killed your father 14 00:00:25,379 --> 00:00:26,441 and how I had to. 15 00:00:26,478 --> 00:00:27,997 It won't make any difference. 16 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 17 00:00:40,810 --> 00:00:42,224 Hey. 18 00:00:42,326 --> 00:00:43,959 They said big waves today, huh? 19 00:00:44,027 --> 00:00:45,090 Yeah. 20 00:00:45,127 --> 00:00:46,193 Guess they lied. 21 00:00:46,230 --> 00:00:49,398 Nah. It's probably just a lull, you know? 22 00:00:49,500 --> 00:00:50,966 Change of tide. 23 00:00:51,068 --> 00:00:52,391 It'll turn back on. 24 00:00:52,428 --> 00:00:54,829 You just got to wait and be patient. 25 00:00:54,962 --> 00:00:56,795 It's like waiting for you to tell me the truth. 26 00:00:58,997 --> 00:01:00,382 The truth about what? 27 00:01:00,419 --> 00:01:02,322 About why you killed my dad. 28 00:01:02,708 --> 00:01:03,820 Okay. Wow. 29 00:01:03,857 --> 00:01:05,633 That came out of left field. 30 00:01:05,670 --> 00:01:07,357 Well, uh... 31 00:01:08,450 --> 00:01:09,637 it's complicated, 32 00:01:09,674 --> 00:01:11,874 and if I tell you about your dad, 33 00:01:11,911 --> 00:01:13,374 it's gonna change the way you see him. 34 00:01:13,411 --> 00:01:14,852 You're gonna think about him differently, 35 00:01:14,888 --> 00:01:17,124 and I don't think you're ready for that. 36 00:01:17,382 --> 00:01:18,821 So... 37 00:01:19,584 --> 00:01:21,096 I'm done... 38 00:01:21,779 --> 00:01:24,079 waiting for the tide to change. 39 00:01:25,296 --> 00:01:26,346 Pe... 40 00:02:46,608 --> 00:02:49,542 Hey, there. I'm Leo. 41 00:02:49,644 --> 00:02:51,844 Oh. Okay. Hi. 42 00:02:51,946 --> 00:02:55,080 General and Mrs. Kivani send their warmest regards. 43 00:02:55,150 --> 00:02:56,282 They're new here, 44 00:02:56,384 --> 00:02:58,684 just moved into the mansion out on the Point. 45 00:02:58,786 --> 00:03:00,719 Wow. General, huh? 46 00:03:00,821 --> 00:03:02,888 That's a lot of guns. 47 00:03:02,982 --> 00:03:05,423 What is he, declaring war on the Reef? 48 00:03:05,460 --> 00:03:06,928 It's a necessary precaution, 49 00:03:07,103 --> 00:03:09,526 though there's been no actual attempt on his life 50 00:03:09,563 --> 00:03:10,996 since we left Bukarina. 51 00:03:11,098 --> 00:03:13,421 - I'm sorry, "Buka" what? - Bukarina. 52 00:03:13,471 --> 00:03:15,471 Small nation, Eastern Europe. 53 00:03:15,508 --> 00:03:18,876 Okay, well, that's, uh... that's very reassuring. 54 00:03:22,377 --> 00:03:24,931 Well, take it easy, Leon. 55 00:03:24,968 --> 00:03:26,105 Leo. 56 00:03:26,142 --> 00:03:27,423 I'm gonna get back to my 57 00:03:27,460 --> 00:03:29,181 regularly scheduled programming now. 58 00:03:29,525 --> 00:03:31,024 Hey, the General admires the hell out of 59 00:03:31,126 --> 00:03:33,894 the way you handle yourself on a board. 60 00:03:33,996 --> 00:03:35,095 Okay. 61 00:03:35,197 --> 00:03:36,840 Was wondering if he could get some lessons. 62 00:03:36,890 --> 00:03:39,209 - Really? - Yeah. 63 00:03:39,246 --> 00:03:41,602 What, does he want to show me his shiny medals, too? 64 00:03:41,704 --> 00:03:43,337 That could be arranged. 65 00:03:43,439 --> 00:03:44,805 What are you, his pimp? 66 00:03:45,024 --> 00:03:46,580 Aide De Camp, 67 00:03:46,809 --> 00:03:49,743 Chief of Staff, Director of Communications. 68 00:03:49,846 --> 00:03:51,404 Why don't you communicate to him 69 00:03:51,441 --> 00:03:55,382 that I don't do "surf lessons," okay? 70 00:03:55,992 --> 00:03:57,124 Okay. 71 00:04:03,394 --> 00:04:04,924 Well, that's weird. 72 00:04:05,246 --> 00:04:06,559 What? 73 00:04:06,902 --> 00:04:08,728 A banner plane with no banner. 74 00:04:12,071 --> 00:04:13,304 Get down! 75 00:04:19,375 --> 00:04:20,607 He's coming back! 76 00:04:20,709 --> 00:04:22,242 Get down! Get down! 77 00:04:24,353 --> 00:04:25,578 Stefania! 78 00:04:26,044 --> 00:04:27,277 Stefania! 79 00:04:27,380 --> 00:04:28,911 What is she doing?! 80 00:05:17,917 --> 00:05:19,183 What happened here? 81 00:05:19,220 --> 00:05:22,362 Oh, you know, just a plane strafing the beach with bullets, 82 00:05:22,399 --> 00:05:24,618 a dead guy, a woman trying to get herself killed. 83 00:05:24,655 --> 00:05:26,321 Another day in paradise, you know? 84 00:05:27,066 --> 00:05:29,032 I'm fine, by the way. Thank you for asking. 85 00:05:29,428 --> 00:05:30,868 Hey, you're the one who's been avoiding me, 86 00:05:30,919 --> 00:05:32,399 - so I don't know why... - Why are you at tha... 87 00:05:32,435 --> 00:05:34,047 Hi, Leo Murphy. 88 00:05:34,092 --> 00:05:35,959 Yeah, I'm representing General Kivani, 89 00:05:36,193 --> 00:05:38,941 who has returned to his residence for security reasons. 90 00:05:39,194 --> 00:05:40,630 But, uh, I'd be happy to answer 91 00:05:40,667 --> 00:05:42,000 any questions you might have. 92 00:05:42,100 --> 00:05:44,404 Skipping out on the police is not how we do business here. 93 00:05:44,524 --> 00:05:45,961 With all due respect, 94 00:05:45,998 --> 00:05:47,930 having conferred with the General's attorneys, 95 00:05:47,967 --> 00:05:50,946 it's clear he cannot be questioned by local authorities. 96 00:05:50,983 --> 00:05:53,289 I'm gonna leave these complicated matters 97 00:05:53,670 --> 00:05:54,755 to the two of you. 98 00:05:54,897 --> 00:05:55,965 Alright? 99 00:05:56,018 --> 00:05:58,119 This may be a protectorate, but it's still America. 100 00:05:58,330 --> 00:05:59,421 Exactly, 101 00:05:59,458 --> 00:06:01,508 and the General enjoys diplomatic status, 102 00:06:01,545 --> 00:06:03,866 which has been given to him by the American authorities. 103 00:06:09,855 --> 00:06:11,365 Let me guess. 104 00:06:11,625 --> 00:06:13,568 The General sent you. 105 00:06:13,860 --> 00:06:15,827 His car is at your service. 106 00:06:16,813 --> 00:06:18,313 I'm busy tonight. 107 00:06:18,420 --> 00:06:20,651 Got to wash my hair, right? 108 00:06:20,975 --> 00:06:23,452 He insists on thanking you personally for your bravery. 109 00:06:23,819 --> 00:06:26,122 And he's instructed me not to take no for an answer. 110 00:06:27,751 --> 00:06:31,815 Then you are going to be sitting out here for quite some time. 111 00:06:32,881 --> 00:06:34,161 Enjoy! 112 00:06:42,697 --> 00:06:44,263 Hey. Is she in? 113 00:06:44,300 --> 00:06:45,700 Yes, but she has a meeting in two minutes. 114 00:06:45,910 --> 00:06:47,276 Ah. 115 00:06:48,340 --> 00:06:49,811 Next week at the latest. 116 00:06:49,880 --> 00:06:51,946 Bye. 117 00:06:52,048 --> 00:06:53,098 What's up? 118 00:06:53,190 --> 00:06:54,881 This, uh, tinhorn General from Transylvania. 119 00:06:54,918 --> 00:06:55,982 Bukarina. 120 00:06:56,019 --> 00:06:57,516 Whatever. Why is he in the Reef? 121 00:06:57,553 --> 00:06:59,769 That's a longer conversation than I have time for right now. 122 00:06:59,832 --> 00:07:01,373 Well, he seems to think he's above the law. 123 00:07:01,410 --> 00:07:03,210 Where'd he get that idea from, the Governor's office? 124 00:07:03,246 --> 00:07:04,869 - Walk with me. - Hey. 125 00:07:06,113 --> 00:07:07,232 General Kivani is here 126 00:07:07,269 --> 00:07:09,149 because the national security folks want to talk to him. 127 00:07:09,216 --> 00:07:10,456 What do they want to talk to him about? 128 00:07:10,492 --> 00:07:11,931 I don't have that kind of clearance, 129 00:07:11,968 --> 00:07:13,538 - but look at a map. - I did. 130 00:07:13,575 --> 00:07:16,637 Bukarina sits between former Soviet states and the Balkans. 131 00:07:16,674 --> 00:07:18,907 It's a center of arms smuggling and illegal trade. 132 00:07:18,996 --> 00:07:21,262 - You get an "A." - Thank you. 133 00:07:21,299 --> 00:07:23,012 But why here? 134 00:07:23,075 --> 00:07:25,343 Because they know the optics don't look good. 135 00:07:25,380 --> 00:07:27,585 It's about as far away from D.C. as they can get 136 00:07:27,622 --> 00:07:29,355 and still have him on American soil. 137 00:07:29,457 --> 00:07:30,769 Yeah, well, I think it stinks. 138 00:07:30,806 --> 00:07:32,923 It's a nasty world out there, 139 00:07:32,960 --> 00:07:34,193 full of nasty people. 140 00:07:34,230 --> 00:07:35,830 We don't have the luxury of choosing our friends 141 00:07:35,931 --> 00:07:37,263 from Nobel Peace Prize winners. 142 00:07:37,365 --> 00:07:38,464 Mm, is that what some 143 00:07:38,566 --> 00:07:40,716 Deputy Under Assistant Secretary told you? 144 00:07:40,794 --> 00:07:42,334 More or less. 145 00:07:42,437 --> 00:07:45,037 Sometimes, you just have to fall in line and move on. 146 00:07:45,139 --> 00:07:46,305 And if I don't? 147 00:07:46,408 --> 00:07:48,140 Then you're gonna get hurt, 148 00:07:48,279 --> 00:07:49,879 and I really don't want to see that happen. 149 00:08:02,277 --> 00:08:03,327 Hey. 150 00:08:06,427 --> 00:08:08,502 How long you been watching me? 151 00:08:10,593 --> 00:08:12,159 Come on up. 152 00:08:17,260 --> 00:08:18,804 So... 153 00:08:19,198 --> 00:08:21,773 what brings you of your own volition 154 00:08:22,147 --> 00:08:23,480 to the FBI? 155 00:08:24,065 --> 00:08:27,779 Tell me the truth about my father, 156 00:08:28,370 --> 00:08:30,415 'cause Cat won't. 157 00:08:40,915 --> 00:08:42,002 Whoa. 158 00:08:45,596 --> 00:08:47,363 Holy... 159 00:08:50,956 --> 00:08:52,732 No way. 160 00:08:55,791 --> 00:08:56,893 Wait a sec. 161 00:08:56,972 --> 00:08:59,105 Knock, knock. Gonna invite me in? 162 00:08:59,393 --> 00:09:01,207 Uh, come on in. 163 00:09:04,639 --> 00:09:06,267 So... 164 00:09:06,715 --> 00:09:09,148 I'm guessing you have something you want to talk to me about. 165 00:09:09,248 --> 00:09:10,298 Yep. 166 00:09:10,416 --> 00:09:11,875 But I need a drink first. 167 00:09:11,912 --> 00:09:13,011 You? 168 00:09:13,081 --> 00:09:14,921 Yeah, sure. I'll have one. 169 00:09:18,323 --> 00:09:19,724 We never had a view like this 170 00:09:19,761 --> 00:09:21,260 when we were together before. 171 00:09:21,461 --> 00:09:24,898 Yeah, well, things were different back then. 172 00:09:25,104 --> 00:09:27,433 - We were different. - Hm. 173 00:09:27,800 --> 00:09:29,200 I knew who we were. 174 00:09:29,237 --> 00:09:32,037 Well, I knew who I was, at least. 175 00:09:32,424 --> 00:09:33,973 Fair enough. 176 00:09:34,286 --> 00:09:35,424 How about now? 177 00:09:35,565 --> 00:09:36,715 Well, now there are days 178 00:09:36,752 --> 00:09:39,188 I don't think I know who you are at all. 179 00:09:39,995 --> 00:09:41,728 And I question why I came to the Reef, 180 00:09:41,765 --> 00:09:44,000 and I question why I said yes 181 00:09:44,037 --> 00:09:46,365 to being a fixer for the Governor. 182 00:09:46,402 --> 00:09:48,855 I mean, what... what is that? 183 00:09:50,651 --> 00:09:53,424 Petra paid me a visit. 184 00:09:54,908 --> 00:09:56,074 Why? 185 00:09:56,236 --> 00:09:57,854 Asking questions about you and her dad. 186 00:09:57,978 --> 00:09:59,100 Well, what did you say? 187 00:09:59,137 --> 00:10:00,575 Nothing. I wanted to ask you first 188 00:10:00,612 --> 00:10:03,058 and see what you want me to do about it. 189 00:10:03,579 --> 00:10:04,678 Tell the truth. 190 00:10:04,715 --> 00:10:07,072 I-I-I mean, it's better coming from you, 191 00:10:07,109 --> 00:10:08,688 - than from me. - Oh, no, no, no, no. 192 00:10:08,725 --> 00:10:10,685 It's better coming from you, but if that's what you want... 193 00:10:10,721 --> 00:10:11,845 I'm not ready for that, okay? 194 00:10:11,882 --> 00:10:13,233 You know, I know it's been five years. 195 00:10:13,270 --> 00:10:15,677 It's still too raw for me. 196 00:10:16,864 --> 00:10:18,264 Sure. 197 00:10:18,772 --> 00:10:20,372 Thank you. 198 00:10:23,505 --> 00:10:24,704 How are you holding up? 199 00:10:24,741 --> 00:10:27,046 Well, it's been a really long freakin' day. 200 00:10:27,083 --> 00:10:29,217 Right. 201 00:10:31,346 --> 00:10:34,188 Are you okay, um, being here alone, 202 00:10:34,749 --> 00:10:36,812 after what happened at the beach? 203 00:10:37,418 --> 00:10:39,765 Are you okay being here alone 204 00:10:40,461 --> 00:10:42,735 with me instead of with Ana? 205 00:10:43,257 --> 00:10:46,525 Because I thought that's what you came here to talk about. 206 00:10:48,796 --> 00:10:51,296 How did you find out? 207 00:10:52,732 --> 00:10:54,098 Does it really matter? 208 00:10:56,237 --> 00:10:57,777 No, not really. 209 00:10:58,504 --> 00:11:00,838 I just wish you'd told me yourself, that's all. 210 00:11:02,589 --> 00:11:04,724 Anyway, I hope that you and her 211 00:11:04,761 --> 00:11:07,230 will be really, really, really happy. 212 00:11:07,333 --> 00:11:09,098 I actually do. 213 00:11:09,427 --> 00:11:12,095 And like I said, it's been a long day. 214 00:11:14,376 --> 00:11:15,776 Good night, Cat. 215 00:11:26,636 --> 00:11:28,998 I think it's time to put on my party dress. 216 00:11:49,257 --> 00:11:52,165 The General is delighted you accepted his invitation. 217 00:11:52,384 --> 00:11:53,951 What about his wife? 218 00:11:54,020 --> 00:11:55,420 She retired early. 219 00:11:55,522 --> 00:11:58,690 Uh, it seemed like she was trying to retire permanently 220 00:11:58,737 --> 00:12:00,537 out there on the beach today. 221 00:12:00,640 --> 00:12:03,468 Mrs. Kivani's nerves are a bit frayed... 222 00:12:03,505 --> 00:12:05,855 perhaps the long journey. 223 00:12:06,341 --> 00:12:08,075 So, what's your game, Leo? 224 00:12:08,176 --> 00:12:10,210 - Excuse me? - Oh, come on. 225 00:12:10,278 --> 00:12:12,245 I know a hustler when I see one. 226 00:12:12,347 --> 00:12:14,081 That doesn't sound like a compliment. 227 00:12:14,182 --> 00:12:15,281 Coming from me, it is. 228 00:12:15,383 --> 00:12:17,450 - It really is. I like a good hustler. - Uh-huh. 229 00:12:17,954 --> 00:12:19,824 Here's my guess... you're playing a long game 230 00:12:19,861 --> 00:12:22,218 with this General of yours, which is fine. 231 00:12:22,255 --> 00:12:23,587 I won't say anything to him. 232 00:12:23,624 --> 00:12:25,123 Just make sure you cut me in. 233 00:12:25,962 --> 00:12:27,226 This way. 234 00:12:28,126 --> 00:12:31,283 Here she is... the woman of the hour. 235 00:12:31,367 --> 00:12:32,872 General. 236 00:12:33,001 --> 00:12:34,501 Hello. 237 00:12:34,603 --> 00:12:37,447 - Wow. - If only, Miss Cat, 238 00:12:37,484 --> 00:12:38,566 you had arrived earlier, 239 00:12:38,603 --> 00:12:41,167 when we visited the casino. 240 00:12:41,204 --> 00:12:44,444 Perhaps you would saved the day once again. 241 00:12:44,546 --> 00:12:46,012 How much did you lose? 242 00:12:46,114 --> 00:12:49,615 I think my only way to get even is to buy the casino. 243 00:12:51,568 --> 00:12:54,333 You know what they say... the house always wins. 244 00:12:54,387 --> 00:12:56,821 Unless, of course, you're playing with my deck. 245 00:12:56,858 --> 00:12:59,660 Exactly. Yes. 246 00:13:00,494 --> 00:13:05,017 I think you're a winner at any game that interests you. 247 00:13:05,268 --> 00:13:06,488 Okay, then. 248 00:13:06,525 --> 00:13:09,100 Let's put our cards on the table, shall we? 249 00:13:09,203 --> 00:13:12,337 I hear you guys emptied out all the valuables 250 00:13:12,415 --> 00:13:14,439 from the National Museum of Bukarina 251 00:13:14,542 --> 00:13:15,940 on your way out of town. 252 00:13:16,220 --> 00:13:17,683 See, I'm a girl who knows 253 00:13:17,720 --> 00:13:19,769 how to move hot items on the black market 254 00:13:19,806 --> 00:13:20,941 for top dollar. 255 00:13:20,978 --> 00:13:23,519 The General is a legendary freedom fighter, 256 00:13:23,556 --> 00:13:25,972 and, uh, those baseless accusations 257 00:13:26,009 --> 00:13:29,119 were made by the forces of reaction. 258 00:13:29,400 --> 00:13:30,854 Sure. Great. Whatever. 259 00:13:30,956 --> 00:13:32,790 Doesn't bother me either way. 260 00:13:32,892 --> 00:13:34,091 Here's the thing. 261 00:13:34,279 --> 00:13:35,470 You guys are new to town. 262 00:13:35,525 --> 00:13:37,662 I know all the players. 263 00:13:37,861 --> 00:13:40,808 So I'll be your partner, not your toy, 264 00:13:40,845 --> 00:13:43,107 and I want 20%. 265 00:13:43,854 --> 00:13:45,687 She's one of us. 266 00:13:45,883 --> 00:13:47,809 I wager, Miss Chambers, 267 00:13:47,846 --> 00:13:49,939 we will reach an accommodation 268 00:13:49,976 --> 00:13:52,743 before the next bottle is finished. 269 00:13:52,845 --> 00:13:54,245 Well, I'll drink to that. 270 00:14:15,566 --> 00:14:16,866 How long do you need, Tony? 271 00:14:17,602 --> 00:14:19,987 Give me 24 hours to reach my people 272 00:14:20,024 --> 00:14:21,624 in Hong Kong and Shanghai. 273 00:14:21,661 --> 00:14:23,245 Same goes for me in the States. 274 00:14:23,292 --> 00:14:25,426 Okay, that'll give me enough time to find out 275 00:14:25,528 --> 00:14:27,562 if this thing is real and in play. 276 00:14:27,736 --> 00:14:30,724 If the General's collection is everything you say, 277 00:14:30,761 --> 00:14:33,200 we're talking seven-figure payday... 278 00:14:33,692 --> 00:14:35,125 for each of us. 279 00:14:35,227 --> 00:14:37,454 My happy place. 280 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 - Cheers. - Cheers. 281 00:14:40,142 --> 00:14:41,509 Breakfast's on me, guys. 282 00:14:51,430 --> 00:14:53,163 Hey. 283 00:14:53,265 --> 00:14:54,748 Hey. 284 00:14:55,434 --> 00:14:57,257 Crazy hours you're keeping. 285 00:14:57,354 --> 00:14:58,519 Meaning what? 286 00:14:58,556 --> 00:15:00,465 Meaning you were up all night with the General, 287 00:15:00,517 --> 00:15:02,657 but here you are, bright and early, 288 00:15:02,694 --> 00:15:04,449 trying to get lucky with a known fence 289 00:15:04,486 --> 00:15:05,744 and a shady jeweler. 290 00:15:05,781 --> 00:15:07,981 Look at you being a cop, 291 00:15:08,018 --> 00:15:09,985 trying to figure out how I'm a criminal. 292 00:15:10,258 --> 00:15:11,691 Let the games begin. 293 00:15:11,728 --> 00:15:13,967 It's hardly a game. 294 00:15:14,307 --> 00:15:15,507 So what? You're stalking me? 295 00:15:15,579 --> 00:15:17,188 - I'm a detective. - Oh. 296 00:15:17,225 --> 00:15:18,158 What, you think they don't have 297 00:15:18,226 --> 00:15:19,359 security cameras in nightclubs? 298 00:15:19,396 --> 00:15:20,446 You think I don't have sources? 299 00:15:20,483 --> 00:15:22,327 The real question here is why you're here, 300 00:15:22,364 --> 00:15:23,814 playing Cops and Robbers with me, 301 00:15:23,851 --> 00:15:25,696 when you should probably be investigating 302 00:15:25,733 --> 00:15:28,197 that homicide from the beach yesterday. 303 00:15:28,234 --> 00:15:30,001 Now you sound like my lieutenant. 304 00:15:30,169 --> 00:15:31,969 Listen, I don't care how sleazy 305 00:15:32,015 --> 00:15:33,738 - and loaded this General is. - Mm. 306 00:15:33,775 --> 00:15:36,409 If you think that your so-called "job" with the Governor 307 00:15:36,511 --> 00:15:38,002 gives you free license to steal on the Reef, 308 00:15:38,039 --> 00:15:39,671 you're gonna find out pretty quick 309 00:15:39,812 --> 00:15:41,579 how good I am at my job. 310 00:15:41,783 --> 00:15:42,833 Alright. 311 00:15:42,907 --> 00:15:44,773 You want me to tell you where I'm going next, 312 00:15:44,852 --> 00:15:47,353 or is it more of a challenge for you to try and figure it out? 313 00:15:57,283 --> 00:15:59,172 This is the house where Cat and I lived 314 00:15:59,209 --> 00:16:01,196 after we were married... 315 00:16:02,446 --> 00:16:04,847 where O'Casey sent your father that night. 316 00:16:07,943 --> 00:16:10,010 Was a hell of a B&E man, your dad. 317 00:16:10,126 --> 00:16:11,816 He hopped that wall, up that tree, 318 00:16:11,853 --> 00:16:14,479 and onto the roof of the porch and second-floor windows... 319 00:16:14,667 --> 00:16:17,570 which we always used to leave open. 320 00:16:18,397 --> 00:16:20,864 Cat liked to fall asleep to the sound of the ocean. 321 00:16:31,666 --> 00:16:33,833 - Hi, there. I'm Jan. - Hi. Jake Elliot. 322 00:16:33,935 --> 00:16:35,001 Uh, this is Petra. 323 00:16:35,103 --> 00:16:36,769 Thank you for coming to see the house. 324 00:16:36,872 --> 00:16:38,686 It's, uh... It's the third time 325 00:16:38,723 --> 00:16:40,690 it's been on the market in the last five years, isn't it? 326 00:16:40,819 --> 00:16:42,218 I don't know exactly. 327 00:16:42,443 --> 00:16:43,803 Yeah, something to do with the shooting. 328 00:16:43,839 --> 00:16:45,184 People think it's cursed. 329 00:16:45,262 --> 00:16:46,399 I wouldn't say that. 330 00:16:46,465 --> 00:16:47,792 I mean, great bones. 331 00:16:47,829 --> 00:16:48,928 I can show you, if you like. 332 00:16:48,965 --> 00:16:51,684 No, that's okay. I-I know my way around. 333 00:16:51,997 --> 00:16:53,419 Petra? 334 00:17:07,373 --> 00:17:09,529 I was on that side of the bed. 335 00:17:10,326 --> 00:17:11,508 I heard a noise, 336 00:17:11,545 --> 00:17:13,839 reached for my watch to see what time it was. 337 00:17:17,562 --> 00:17:19,295 I never saw your dad, 338 00:17:19,761 --> 00:17:21,747 not until after the first muzzle flash. 339 00:17:24,855 --> 00:17:27,687 Felt like a hammer to my collarbone. 340 00:17:28,441 --> 00:17:30,918 That should've been it for me, but, um, 341 00:17:31,370 --> 00:17:33,701 Cat threw a pillow at him, 342 00:17:33,787 --> 00:17:35,186 messed up his shot. 343 00:17:38,137 --> 00:17:41,520 Under that pillow, she kept a SIG Sauer. 344 00:17:43,456 --> 00:17:44,869 He was... 345 00:17:46,057 --> 00:17:47,790 standing right here. 346 00:17:50,201 --> 00:17:51,867 And then he wasn't. 347 00:17:58,449 --> 00:18:03,521 It was a pretty complicated situation all around. 348 00:18:04,301 --> 00:18:07,148 On one hand, Cat killed a Shorepound member 349 00:18:07,185 --> 00:18:08,718 and saved a Fed. 350 00:18:08,755 --> 00:18:10,154 And, on the other hand, she saved... 351 00:18:10,191 --> 00:18:11,438 You. 352 00:18:14,308 --> 00:18:16,041 The man she loved. 353 00:18:17,557 --> 00:18:19,915 The man she thought she loved. 354 00:18:22,366 --> 00:18:25,200 Look, I've made my peace with it. 355 00:18:25,702 --> 00:18:28,377 You have to decide for yourself. 356 00:18:31,316 --> 00:18:33,539 But if you're gonna hate someone, 357 00:18:34,604 --> 00:18:36,665 maybe hate me. 358 00:18:37,572 --> 00:18:39,930 I'm the reason he was here. 359 00:18:41,153 --> 00:18:42,952 I'm the reason he got killed. 360 00:19:06,864 --> 00:19:09,028 Thanks for calling. What do we got? 361 00:19:09,262 --> 00:19:11,441 Maintenance crew found him first. 362 00:19:11,998 --> 00:19:13,863 Found this in his jacket pocket. 363 00:19:14,660 --> 00:19:16,576 Marku Petran. 364 00:19:18,440 --> 00:19:19,890 - Still in one piece, yeah? - Mm-hmm. 365 00:19:19,927 --> 00:19:21,437 No bullet holes, 366 00:19:21,539 --> 00:19:23,764 - signs of forced landing? - Nope. 367 00:19:27,246 --> 00:19:28,945 Doesn't look like a struggle either. 368 00:19:29,066 --> 00:19:33,349 No visible bullet or stab wounds, no blood. 369 00:19:33,629 --> 00:19:35,518 Check out his face. 370 00:19:35,855 --> 00:19:37,788 Think that looks like a heart attack? 371 00:19:38,062 --> 00:19:39,449 Negative. 372 00:19:41,073 --> 00:19:42,378 Hang on. 373 00:19:42,488 --> 00:19:44,888 Hang on. I got something down here. 374 00:19:46,799 --> 00:19:48,932 Maybe Marku can tell us who hired him after all. 375 00:20:03,050 --> 00:20:04,100 Wow. 376 00:20:04,136 --> 00:20:06,073 Nice little fixer-upper you got here. 377 00:20:06,281 --> 00:20:09,349 The General sends his regrets. 378 00:20:09,386 --> 00:20:11,021 He is tied up in meetings, 379 00:20:11,058 --> 00:20:14,960 but he asked if I could, uh, give you the tour instead. 380 00:20:15,109 --> 00:20:16,808 Works for me. 381 00:20:26,619 --> 00:20:28,052 There's no collection like this 382 00:20:28,154 --> 00:20:31,088 inside the National Museum of Bukarina. 383 00:20:32,328 --> 00:20:35,571 So all this is what the General wants me to sell 384 00:20:35,608 --> 00:20:39,096 to, uh, discerning collectors? 385 00:20:39,273 --> 00:20:41,866 Before his hosts here in the U.S. of A 386 00:20:41,968 --> 00:20:44,301 make him give them all back. 387 00:20:44,403 --> 00:20:46,270 Mm-hmm. 388 00:20:51,101 --> 00:20:53,410 - Wow. - Mm-hmm. 389 00:21:07,495 --> 00:21:11,864 How... do... I look? 390 00:21:12,421 --> 00:21:13,664 Magnificent. 391 00:21:14,921 --> 00:21:17,907 And your taste is reassuringly expensive, 392 00:21:17,944 --> 00:21:20,534 which is sometimes a good thing. 393 00:21:21,512 --> 00:21:24,003 And sometimes a bad thing. 394 00:21:24,476 --> 00:21:28,144 My job is to find the one perfect buyer. 395 00:21:28,655 --> 00:21:31,513 The General has left all the details in my hands... 396 00:21:31,615 --> 00:21:32,681 and yours, of course. 397 00:21:32,718 --> 00:21:34,018 Mm-hmm. 398 00:21:34,405 --> 00:21:37,286 20% for the pieces he knows about. 399 00:21:37,388 --> 00:21:38,688 Yes. 400 00:21:38,789 --> 00:21:43,919 And 50% for all the stuff he doesn't know about, 401 00:21:43,956 --> 00:21:46,824 which we replace with high-quality fakes. 402 00:21:46,944 --> 00:21:49,865 It's like I think it up here and you say it there. 403 00:21:50,069 --> 00:21:52,503 Game recognizes game. 404 00:21:55,543 --> 00:21:57,787 I think we should close the deal 405 00:21:58,465 --> 00:22:00,832 before we close the deal, you know? 406 00:22:03,457 --> 00:22:05,396 So transactional. 407 00:22:07,384 --> 00:22:11,174 Yeah, well, I've mixed business and pleasure before. 408 00:22:11,622 --> 00:22:13,822 It didn't work out so great. 409 00:22:20,772 --> 00:22:23,306 Wow. There's the General's wife. 410 00:22:23,408 --> 00:22:25,201 Does she usually garden at night, 411 00:22:25,238 --> 00:22:27,944 like a zombie Lady Macbeth? 412 00:22:28,077 --> 00:22:30,201 Stefania never has been the same 413 00:22:30,238 --> 00:22:32,382 since those "dead baby" allegations. 414 00:22:32,483 --> 00:22:34,017 Yeah, I heard something about that. 415 00:22:34,119 --> 00:22:36,246 What happened? 416 00:22:36,922 --> 00:22:40,801 There was a shipment, okay, of pediatric drugs. 417 00:22:40,959 --> 00:22:43,326 Doctors found the cancer med 418 00:22:43,428 --> 00:22:47,051 had been swapped out for distilled water. 419 00:22:47,134 --> 00:22:48,246 Wow. 420 00:22:48,283 --> 00:22:53,178 Some rumors of, uh, army convoys seen in the vicinity. 421 00:22:53,215 --> 00:22:56,271 As if the General would stoop so low 422 00:22:56,373 --> 00:22:57,605 to replace the medication 423 00:22:57,707 --> 00:22:59,074 and sell them on the black market. 424 00:22:59,111 --> 00:23:01,004 He'd have to be a monster. 425 00:23:01,078 --> 00:23:02,417 Ah. 426 00:23:02,980 --> 00:23:04,947 And yet here you all are... 427 00:23:05,215 --> 00:23:07,749 the General, his wife, 428 00:23:07,916 --> 00:23:10,117 here on the Reef, in the U.S., 429 00:23:10,191 --> 00:23:11,886 about to throw a big party tomorrow. 430 00:23:11,989 --> 00:23:15,709 To show the world he is unbowed by the allegations 431 00:23:15,746 --> 00:23:17,859 and the dastardly attempt on his life. 432 00:23:17,962 --> 00:23:19,043 Right. 433 00:23:19,080 --> 00:23:22,537 And tomorrow's party would be the perfect opportunity 434 00:23:22,574 --> 00:23:25,500 to introduce the General to your contact... 435 00:23:25,537 --> 00:23:26,587 Ah. 436 00:23:26,624 --> 00:23:28,271 ...for the 20% he knows about, of course, 437 00:23:28,308 --> 00:23:30,972 not the 50% he doesn't. 438 00:23:31,074 --> 00:23:33,040 Oh, right. Of course. That. 439 00:23:33,142 --> 00:23:34,508 That's between us. 440 00:23:34,610 --> 00:23:35,843 Mm-hmm. 441 00:23:45,035 --> 00:23:46,988 I didn't know what to do. 442 00:23:47,090 --> 00:23:49,790 Petra just stood there and stared at me 443 00:23:49,892 --> 00:23:51,898 like I made the whole thing up. 444 00:23:52,962 --> 00:23:55,229 Maybe she just had so much going on inside, 445 00:23:55,331 --> 00:23:58,899 she was just terrified to let anything out. 446 00:23:59,079 --> 00:24:00,691 Maybe. 447 00:24:03,881 --> 00:24:07,107 It was all I could do to stop myself j... 448 00:24:09,478 --> 00:24:12,145 It all came crashing back so hard. 449 00:24:14,282 --> 00:24:16,067 It was a decent thing for you to do. 450 00:24:17,280 --> 00:24:20,648 And typical of Cat to put it on you. 451 00:24:20,875 --> 00:24:22,374 Yeah. 452 00:24:22,757 --> 00:24:24,144 Fair enough. 453 00:24:24,341 --> 00:24:26,437 What mess is Cat clearing up for you 454 00:24:26,474 --> 00:24:28,261 with this exiled general? 455 00:24:28,363 --> 00:24:29,795 It's not my mess. 456 00:24:29,898 --> 00:24:31,898 I do what I'm told. 457 00:24:32,085 --> 00:24:34,004 Since when? 458 00:24:38,839 --> 00:24:41,608 Do you have any idea how hated this Kivani is 459 00:24:41,645 --> 00:24:43,186 in his own country? 460 00:24:43,477 --> 00:24:46,412 I... There are so many attempts on his life 461 00:24:46,579 --> 00:24:49,474 that he has to carry around some poison antidote... 462 00:24:49,541 --> 00:24:50,874 uh, atropine... 463 00:24:50,911 --> 00:24:52,077 on his person at all times. 464 00:24:52,114 --> 00:24:53,919 That is our guest of honor. 465 00:24:54,140 --> 00:24:55,499 You of all people ought to know 466 00:24:55,536 --> 00:24:56,835 about holding hands with the devil 467 00:24:56,872 --> 00:24:58,774 on the side of angels. 468 00:24:59,326 --> 00:25:01,427 I should, shouldn't I? 469 00:25:01,529 --> 00:25:03,029 Mm-hmm. 470 00:25:04,950 --> 00:25:06,462 Forget what I said. 471 00:25:06,934 --> 00:25:08,153 Let's have another round. 472 00:25:08,270 --> 00:25:09,857 Oh, not yet. 473 00:25:13,956 --> 00:25:17,269 You're not the only one whose day took a toll on them. 474 00:25:19,216 --> 00:25:20,812 Yeah. 475 00:25:20,914 --> 00:25:22,246 You're right. 476 00:25:25,333 --> 00:25:27,301 And for the record, 477 00:25:28,421 --> 00:25:31,989 whatever Cat's doing with the General is Cat business, 478 00:25:32,395 --> 00:25:34,217 not my business. 479 00:25:36,563 --> 00:25:38,396 So get ready to duck. 480 00:25:38,724 --> 00:25:41,399 Yes, ma'am. 481 00:25:48,240 --> 00:25:51,395 Your pilot was poisoned... exotic stuff, too. 482 00:25:52,078 --> 00:25:53,644 Ever heard of Novichok? 483 00:25:53,746 --> 00:25:54,845 No. 484 00:25:54,947 --> 00:25:58,168 Developed in the Soviet Union in the 1970s. 485 00:25:58,317 --> 00:26:00,451 Name means "newcomer." 486 00:26:00,623 --> 00:26:03,190 Most powerful nerve agent in the world. 487 00:26:03,355 --> 00:26:05,623 If an antidote is not administered immediately, 488 00:26:05,725 --> 00:26:07,958 the effects are invariably fatal. 489 00:26:08,060 --> 00:26:11,294 Are you saying our pilot was killed by a Russian nerve agent? 490 00:26:11,567 --> 00:26:13,063 Mm. That's right. 491 00:26:13,165 --> 00:26:14,837 You ever see anything like this before? 492 00:26:15,100 --> 00:26:16,199 On the Reef? 493 00:26:16,294 --> 00:26:18,427 I've never even seen arsenic. 494 00:26:18,567 --> 00:26:20,170 Any clue how it got here? 495 00:26:20,272 --> 00:26:21,705 Oh, yeah. 496 00:26:21,807 --> 00:26:23,607 Protecting our national security. 497 00:26:34,990 --> 00:26:36,865 You remember my dad. 498 00:26:37,264 --> 00:26:39,210 What was it like to be around him? 499 00:26:40,828 --> 00:26:41,994 Scared. 500 00:26:42,112 --> 00:26:43,811 Besides that. 501 00:26:45,091 --> 00:26:46,424 He liked breakfast. 502 00:26:46,535 --> 00:26:49,936 He loved breakfast. 503 00:26:50,170 --> 00:26:53,200 We used to get up early, like 5:00 in the morning. 504 00:26:53,356 --> 00:26:57,388 We'd go to coffee shops, diners, all-you-can-eat buffets. 505 00:26:58,083 --> 00:26:59,845 That's how he remembered people. 506 00:26:59,892 --> 00:27:00,991 "Matty G? 507 00:27:01,028 --> 00:27:03,062 We broke bread with him at the Brite Spot." 508 00:27:03,459 --> 00:27:04,958 Most of them were probably hoods, 509 00:27:04,995 --> 00:27:07,123 planning scores. 510 00:27:08,997 --> 00:27:12,492 And I always got to have pie... pie and ice cream. 511 00:27:12,716 --> 00:27:14,059 For breakfast? 512 00:27:14,231 --> 00:27:15,560 No wonder you loved your dad. 513 00:27:20,831 --> 00:27:23,098 He was born in Long Beach, California. 514 00:27:23,247 --> 00:27:24,747 Did you know that? 515 00:27:25,794 --> 00:27:27,335 I don't think so. 516 00:27:28,619 --> 00:27:30,718 He never really opened up much around me. 517 00:27:33,132 --> 00:27:35,299 He said the traffic was louder than the waves, 518 00:27:35,395 --> 00:27:36,974 even at the beach. 519 00:27:37,677 --> 00:27:39,372 And then he heard about the Reef. 520 00:27:40,778 --> 00:27:42,191 What about it? 521 00:27:44,168 --> 00:27:45,642 That it was as far as you can go 522 00:27:45,679 --> 00:27:47,779 and still be in the United States. 523 00:27:49,539 --> 00:27:52,239 That's what he did. 524 00:27:54,223 --> 00:27:56,444 He went as far as you can go. 525 00:28:04,950 --> 00:28:06,883 The pilot used Russian encryption software 526 00:28:06,920 --> 00:28:08,353 on his phone. 527 00:28:08,455 --> 00:28:10,680 No match for the Reef's greatest tech. 528 00:28:11,241 --> 00:28:13,123 Okay, so, these are his calls here... 529 00:28:13,160 --> 00:28:15,643 - Right. - ...and his texts on this screen. 530 00:28:15,868 --> 00:28:19,002 Wait. Hang on. Go back to the day before the beach attack. 531 00:28:19,151 --> 00:28:21,457 All those texts, what language is that? 532 00:28:21,494 --> 00:28:23,229 - It looks kind of Romanian. - Bukarian, 533 00:28:23,266 --> 00:28:24,979 which is basically the same as Romanian. 534 00:28:25,272 --> 00:28:28,027 We've got the rough online translation... 535 00:28:28,064 --> 00:28:29,987 ...here. 536 00:28:30,450 --> 00:28:33,860 Plane rental info, latitude and longitude. 537 00:28:33,897 --> 00:28:35,697 "Return plane to East Wind Airport." 538 00:28:35,734 --> 00:28:37,000 That's where we found him. 539 00:28:37,037 --> 00:28:39,177 - Who sent all these texts? - No caller ID. 540 00:28:39,297 --> 00:28:40,734 We were able to triangulate 541 00:28:40,771 --> 00:28:44,138 the originating location using cell towers. 542 00:28:49,580 --> 00:28:50,812 The General's villa. 543 00:28:50,849 --> 00:28:53,713 Could be a rando disgruntled servant or workman. 544 00:28:53,895 --> 00:28:55,281 That last text message 545 00:28:55,318 --> 00:28:57,818 mentions the party that they're having today. 546 00:28:57,939 --> 00:28:59,171 Okay, here's a tidbit. 547 00:28:59,382 --> 00:29:00,982 So, the General and his wife 548 00:29:01,019 --> 00:29:02,952 are from a province on the border with Ukraine. 549 00:29:03,056 --> 00:29:05,297 - Ukrainian, that's their native tongue. - Right. 550 00:29:05,334 --> 00:29:07,563 But Leo Murphy learned the language in the capital, 551 00:29:07,600 --> 00:29:09,127 where they speak Bukarian, 552 00:29:09,164 --> 00:29:10,828 like these texts. 553 00:29:11,167 --> 00:29:12,502 Wait. "See you at the party"? 554 00:29:12,539 --> 00:29:14,662 "Bring the newcomer"? 555 00:29:15,039 --> 00:29:16,089 Novichok? 556 00:29:16,172 --> 00:29:18,020 Name means "newcomer." 557 00:29:18,441 --> 00:29:20,708 Most powerful nerve agent in the world. 558 00:29:20,810 --> 00:29:23,200 I got a bad feeling about this party. 559 00:29:24,114 --> 00:29:26,214 Jake, meet me at the General's villa. 560 00:29:26,316 --> 00:29:27,382 Got to go. 561 00:29:53,632 --> 00:29:56,192 Miss Cat Chambers! 562 00:29:56,387 --> 00:29:59,948 Leo has been keeping you all to himself. 563 00:30:00,182 --> 00:30:01,648 Today, you are mine. 564 00:30:01,750 --> 00:30:02,849 Sounds like fun. 565 00:30:26,714 --> 00:30:28,346 Well, fancy meeting you here. 566 00:30:28,448 --> 00:30:30,049 Nice dress. 567 00:30:30,117 --> 00:30:31,761 Likewise. 568 00:30:32,086 --> 00:30:34,286 I hear you've been getting to know our host. 569 00:30:34,388 --> 00:30:35,554 Oh, yeah. 570 00:30:35,656 --> 00:30:38,724 Go figure. He asked me for surf lessons. 571 00:30:38,871 --> 00:30:40,981 You already have a job working for the Governor. 572 00:30:41,018 --> 00:30:42,927 I work for myself... case-by-case basis, remember? 573 00:30:43,029 --> 00:30:44,528 - We pay your retainer... - Ooh, okay. 574 00:30:44,630 --> 00:30:47,166 - ...in case you've forgotten. - Oh, I haven't forgotten. 575 00:30:47,333 --> 00:30:50,334 Besides, the General is a guest of the Governor's. 576 00:30:50,371 --> 00:30:51,886 The dude wants to learn to surf. 577 00:30:51,923 --> 00:30:52,981 How could I say no? 578 00:30:53,018 --> 00:30:54,706 You sure that's all you're up to? 579 00:30:54,873 --> 00:30:56,806 I'm sensing fox/henhouse territory. 580 00:30:56,843 --> 00:30:59,419 Do you really think I would do something to embarrass you 581 00:30:59,456 --> 00:31:00,565 or the Governor? 582 00:31:00,613 --> 00:31:03,122 Yeah. What are the odds? 583 00:31:03,614 --> 00:31:06,515 You both knew what you were getting into when you hired me. 584 00:31:06,675 --> 00:31:09,921 You hire Cat Chambers, you get all of Cat Chambers. 585 00:31:20,566 --> 00:31:22,248 One moment, sir. 586 00:31:23,065 --> 00:31:24,487 Detective Cole, RPD. 587 00:31:24,566 --> 00:31:25,999 You are not on list. 588 00:31:26,100 --> 00:31:27,620 Of course I'm not on the list. I'm with the RPD. 589 00:31:27,656 --> 00:31:29,041 I have urgent police business inside. 590 00:31:29,151 --> 00:31:31,085 This is Bukarian residence, not Reef. 591 00:31:31,271 --> 00:31:32,436 Got your message. 592 00:31:32,473 --> 00:31:33,806 Alright. Stand down, soldier. 593 00:31:33,862 --> 00:31:36,641 This is now also official federal business, okay? 594 00:31:36,678 --> 00:31:37,878 Now, we're not here for the General. 595 00:31:37,914 --> 00:31:40,107 We're here for a certain Leo Murphy, 596 00:31:40,144 --> 00:31:41,370 and we're gonna go in there 597 00:31:41,407 --> 00:31:42,977 and do a quiet five-minute extraction. 598 00:31:43,214 --> 00:31:44,680 Is that understood? 599 00:31:48,407 --> 00:31:49,639 Good. 600 00:31:49,676 --> 00:31:52,821 And in the spirit of mutual friendship and détente, 601 00:31:52,858 --> 00:31:54,590 enjoy that later, soldier. 602 00:32:09,837 --> 00:32:11,175 You're interested in more... 603 00:32:11,212 --> 00:32:12,613 16th century. 604 00:32:12,650 --> 00:32:15,384 So sorry. Is everything copacetic? 605 00:32:15,943 --> 00:32:17,349 Yes. 606 00:32:17,430 --> 00:32:19,030 But we need Miss Cat. 607 00:32:19,067 --> 00:32:20,499 Go and fetch her. 608 00:32:24,165 --> 00:32:25,865 Leo was on the beach. 609 00:32:26,069 --> 00:32:28,236 Why would he order an attack and put himself in danger? 610 00:32:28,315 --> 00:32:29,516 Yeah, well, you said it yourself... 611 00:32:29,552 --> 00:32:30,994 he was away from the General, over by you. 612 00:32:31,031 --> 00:32:32,497 I mean, what would be his motivation 613 00:32:32,534 --> 00:32:33,734 to kill the General, hmm? 614 00:32:33,831 --> 00:32:35,081 I don't know, but he's at this party, 615 00:32:35,118 --> 00:32:36,868 so you help me find him, we can figure that out. 616 00:32:41,012 --> 00:32:42,278 Oh, my God. 617 00:32:44,220 --> 00:32:46,187 Excuse me. 618 00:32:57,026 --> 00:32:58,089 Stefania. 619 00:32:58,143 --> 00:32:59,657 General, let me wipe it off. 620 00:32:59,909 --> 00:33:01,225 Stop it. 621 00:33:06,690 --> 00:33:08,633 Clear! FBI! 622 00:33:10,933 --> 00:33:12,603 Where is it? 623 00:33:12,705 --> 00:33:15,098 The atropine! He hasn't got it! 624 00:33:15,409 --> 00:33:16,876 We're losing him! 625 00:34:03,404 --> 00:34:05,204 Make sure there are no tracks down to the water. 626 00:34:05,240 --> 00:34:06,171 Hey. Any luck finding Leo? 627 00:34:06,208 --> 00:34:07,317 We've been all over the grounds. 628 00:34:07,354 --> 00:34:09,434 Uniforms are still out there, but he's definitely in the wind. 629 00:34:09,496 --> 00:34:10,593 What about the General's wife? 630 00:34:10,630 --> 00:34:12,757 Uh, she's upstairs with Ana, sedated. 631 00:34:12,794 --> 00:34:14,813 Alright, there's no sightings at the airport or the Harbor. 632 00:34:14,959 --> 00:34:16,452 Hey, remember in the Shorepound days 633 00:34:16,489 --> 00:34:17,627 when someone was radioactive, 634 00:34:17,664 --> 00:34:19,096 like after a hit or something? 635 00:34:19,133 --> 00:34:21,531 Doug would smuggle them off the island on a boat, 636 00:34:21,568 --> 00:34:22,638 and he would bribe that family 637 00:34:22,675 --> 00:34:24,028 - who had a... - Fishtown canneries! 638 00:34:24,065 --> 00:34:25,663 Other side of the island. Let's go. 639 00:35:00,794 --> 00:35:02,232 Go, go, go. 640 00:35:02,334 --> 00:35:03,533 Go! 641 00:35:03,635 --> 00:35:05,442 Don't move! 642 00:35:05,804 --> 00:35:07,571 Stay where you are. 643 00:35:11,639 --> 00:35:13,981 Leo, drop the bag. 644 00:35:14,807 --> 00:35:16,747 Drop the bag, Leo. 645 00:35:17,722 --> 00:35:19,106 It's over. 646 00:35:22,606 --> 00:35:23,656 What's in there? 647 00:35:23,692 --> 00:35:25,954 The one big score that got away. 648 00:35:29,008 --> 00:35:31,309 It was all sleight of hand, wasn't it, 649 00:35:31,496 --> 00:35:33,829 to keep me from seeing your real play. 650 00:35:35,208 --> 00:35:37,299 When those babies died, 651 00:35:37,402 --> 00:35:41,218 the General had me write letters to every single family, 652 00:35:41,255 --> 00:35:43,749 pledging to bring the culprits to justice. 653 00:35:43,786 --> 00:35:47,288 One of those fathers had my letter in his pocket 654 00:35:47,325 --> 00:35:49,678 when he hanged himself. 655 00:35:49,997 --> 00:35:53,782 So I decided to honor the General's wishes. 656 00:35:54,083 --> 00:35:55,950 Wow. You're a saint. 657 00:35:56,395 --> 00:35:59,020 I'm glad you decided to keep the gold for yourself, though. 658 00:35:59,333 --> 00:36:01,022 But what about the pilot? 659 00:36:01,185 --> 00:36:03,581 What's your sob story for him? 660 00:36:07,880 --> 00:36:09,464 You're no different from the General. 661 00:36:09,731 --> 00:36:11,145 You're all about Number One. 662 00:36:11,215 --> 00:36:12,265 Everyone else is expendable. 663 00:36:12,349 --> 00:36:14,216 You have the right to remain silent. 664 00:36:14,318 --> 00:36:15,951 Anything you say can and will be used against you 665 00:36:16,054 --> 00:36:17,359 in a court of law. 666 00:36:17,488 --> 00:36:19,328 You have the right to an attorney. 667 00:36:31,101 --> 00:36:32,704 Great work. 668 00:36:33,538 --> 00:36:35,387 These folks will take it from here. 669 00:36:41,144 --> 00:36:42,711 Hey. Hey, that's my prisoner! 670 00:36:42,748 --> 00:36:45,149 Whoa, whoa, whoa. This is where we ease off. 671 00:36:46,584 --> 00:36:49,256 They're Special Ops. They dance to a different tune. 672 00:36:49,595 --> 00:36:51,275 They're taking him to Training Camp Danville 673 00:36:51,336 --> 00:36:52,721 for secure debriefing. 674 00:36:52,823 --> 00:36:54,155 Getting his hands on the nerve gas 675 00:36:54,192 --> 00:36:56,523 proved to the Intel guys that Leo is even better connected 676 00:36:56,560 --> 00:36:58,026 than Kivani was. 677 00:36:58,350 --> 00:37:00,628 He's in the major league now. 678 00:37:03,733 --> 00:37:04,966 He's a murderer. 679 00:37:05,003 --> 00:37:06,602 That doesn't bother them? 680 00:37:06,675 --> 00:37:08,541 I'm sure it does late at night. 681 00:37:08,739 --> 00:37:09,998 They deal with it and move on 682 00:37:10,035 --> 00:37:12,097 because that's what grown-ups do. 683 00:37:12,682 --> 00:37:14,081 I tried to tell you. 684 00:37:17,513 --> 00:37:20,004 Would you have gone through with it, the whole caper thing, 685 00:37:20,217 --> 00:37:21,449 sold those jewels around the world 686 00:37:21,551 --> 00:37:23,885 and felt good about yourself? 687 00:37:23,987 --> 00:37:25,419 I don't know. 688 00:37:25,521 --> 00:37:28,322 Guess I just wanted to feel like my old self again. 689 00:37:29,156 --> 00:37:30,424 Do you? 690 00:37:30,501 --> 00:37:34,104 Well... I still have one more card to play. 691 00:37:38,351 --> 00:37:40,817 Okay, so, this can go straightaway. 692 00:37:40,919 --> 00:37:42,086 Uh, the rest, we'll ship together. 693 00:37:42,188 --> 00:37:43,774 We'll take it from here. 694 00:37:44,242 --> 00:37:45,321 Excuse me? 695 00:37:45,358 --> 00:37:48,792 My associates are taking over the estate sale. 696 00:37:49,266 --> 00:37:50,955 They've already been in contact with buyers 697 00:37:50,992 --> 00:37:52,396 from all over the world. 698 00:37:52,588 --> 00:37:54,088 I don't understand. 699 00:37:54,125 --> 00:37:55,325 How can they be in touch with buyers? 700 00:37:55,361 --> 00:37:57,916 Oh, drop it... as fast as you dropped the whole 701 00:37:57,953 --> 00:38:00,770 "Lady Macbeth walking the halls" psycho routine. 702 00:38:01,156 --> 00:38:04,407 You and Leo have been in cahoots all along, 703 00:38:04,884 --> 00:38:06,549 which is very broad-minded of you 704 00:38:06,586 --> 00:38:08,887 since he's been trying to get into my pants the whole time. 705 00:38:09,054 --> 00:38:10,420 I don't understand what you're saying. 706 00:38:10,522 --> 00:38:11,821 Do you understand this? 707 00:38:11,924 --> 00:38:12,856 Hmm? 708 00:38:12,958 --> 00:38:15,192 See, this is the atropine 709 00:38:15,294 --> 00:38:17,327 that could've saved your husband's life. 710 00:38:17,429 --> 00:38:20,203 I found it in your rose garden the day of the murder. 711 00:38:20,565 --> 00:38:22,565 My guess is my cop friends are gonna find 712 00:38:22,602 --> 00:38:24,870 your fingerprints all over it. 713 00:38:25,037 --> 00:38:26,252 You cannot prove anything. 714 00:38:26,289 --> 00:38:28,018 I don't need to prove anything. 715 00:38:28,573 --> 00:38:29,706 You're done. 716 00:38:29,870 --> 00:38:31,603 See, with Leo being untouchable 717 00:38:31,797 --> 00:38:34,644 and your diplomatic immunity gone with your dead husband, 718 00:38:34,956 --> 00:38:37,645 the cops are gonna come after you full force 719 00:38:37,682 --> 00:38:41,818 because you, my friend, are the only target that's left. 720 00:38:42,050 --> 00:38:43,249 How much will you take? 721 00:38:43,286 --> 00:38:45,750 Oh, I'm taking all of it, 722 00:38:45,840 --> 00:38:49,793 every busted statue and shiny trinket. 723 00:38:50,038 --> 00:38:51,737 And you know what we're gonna do? 724 00:38:51,774 --> 00:38:54,431 We're gonna open a children's cancer foundation, 725 00:38:54,914 --> 00:38:58,601 and all the proceeds of your ill-gotten gains 726 00:38:58,703 --> 00:39:00,336 are going to fund it. 727 00:39:00,373 --> 00:39:01,721 So you are... 728 00:39:01,758 --> 00:39:03,505 you are a saint, all of a sudden? 729 00:39:03,607 --> 00:39:05,006 Far from it. 730 00:39:05,043 --> 00:39:07,096 I'm a thief and a con woman, 731 00:39:07,133 --> 00:39:10,176 and I lie all the time. 732 00:39:10,992 --> 00:39:12,948 But I have a conscience, 733 00:39:13,115 --> 00:39:15,549 which means I'm nothing like you 734 00:39:15,780 --> 00:39:17,647 and I never will be. 735 00:39:21,091 --> 00:39:22,290 Go for it, guys. 736 00:39:53,328 --> 00:39:54,655 Hey. 737 00:39:54,757 --> 00:39:55,957 Hey. 738 00:39:57,559 --> 00:39:59,851 I just thought I'd check in, 739 00:39:59,888 --> 00:40:02,571 you know, see how that all sat with you 740 00:40:02,719 --> 00:40:04,624 from the other day. 741 00:40:05,961 --> 00:40:07,433 Why did Doug want you dead? 742 00:40:07,470 --> 00:40:09,140 Ooh. 743 00:40:10,250 --> 00:40:12,573 I never really asked him. 744 00:40:12,930 --> 00:40:14,675 Maybe I will. 745 00:40:14,842 --> 00:40:17,509 All he's gonna tell you is that it was 'cause I was FBI, 746 00:40:17,546 --> 00:40:18,812 and that's not true. 747 00:40:18,914 --> 00:40:20,305 He didn't know back then. 748 00:40:20,541 --> 00:40:21,940 Then why? 749 00:40:24,387 --> 00:40:25,785 Cat was with him first. 750 00:40:25,888 --> 00:40:28,985 A stupid lovers' quarrel? That's why my dad is dead? 751 00:40:31,386 --> 00:40:32,543 No. 752 00:40:36,032 --> 00:40:38,127 Your dad is dead because he walked into our house 753 00:40:38,164 --> 00:40:40,233 in the middle of the night with a gun, 754 00:40:40,774 --> 00:40:43,117 when he should've been at home with you. 755 00:41:16,211 --> 00:41:20,070 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 755 00:41:21,305 --> 00:41:27,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.