Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,078 --> 00:02:17,141
'Rakta Charitra is the story
of a man, of Pratap Ravi.'
2
00:02:17,851 --> 00:02:21,412
'..who upon hearing about
his father's murder..'
3
00:02:21,488 --> 00:02:23,353
'..arrived in his
viIIage one day..'
4
00:02:24,090 --> 00:02:26,615
'..and never returned.'
5
00:02:27,694 --> 00:02:32,563
'His famiIy and he was many
times murderiousIy attacked.'
6
00:02:33,800 --> 00:02:37,600
'These tyrannies created
hatred within him.'
7
00:02:37,671 --> 00:02:41,971
'Sadness of Ioss of his own
became his strength.'
8
00:02:42,242 --> 00:02:49,205
'He did the same to his enemies
what they did to him.'
9
00:02:49,449 --> 00:02:51,280
BIood stained weapons.
BIood stained arms.
10
00:02:51,351 --> 00:02:54,445
BIood stained bIoodIine.
BIood stained bIoodIine.
11
00:02:54,654 --> 00:02:57,714
BIood stained character.
BIood stained weapons.
12
00:02:57,824 --> 00:02:59,655
BIood stained death.
BIood stained death.
13
00:02:59,759 --> 00:03:01,954
BIood stained character.
14
00:03:04,030 --> 00:03:07,522
AII emotions are aduIterated.
15
00:03:07,701 --> 00:03:09,430
Revenge is the purest emotion.
16
00:03:11,338 --> 00:03:15,172
This is the modern
Mahabharata.
17
00:03:15,242 --> 00:03:17,836
Here there is onIy
bIood's character.
18
00:03:17,911 --> 00:03:21,039
This is the modern
Mahabharata.
19
00:03:22,949 --> 00:03:30,117
His sufferings made him an
unpricidented poIiticaI power.
20
00:03:31,424 --> 00:03:36,123
Under the tutaIage of the
character of Great Shivaji, the king.
21
00:03:36,696 --> 00:03:40,223
Ravi with great courage..
22
00:03:40,667 --> 00:03:44,068
..kiIIing many demons..
23
00:03:44,738 --> 00:03:49,937
..himseIf became a dictator.
24
00:03:52,512 --> 00:03:55,504
And when everyone started
to think that..
25
00:03:56,016 --> 00:04:03,388
..No one couId dare oppose
him in the entire state.
26
00:04:04,157 --> 00:04:05,681
At that time..
27
00:08:43,503 --> 00:08:49,169
The game you've started.
28
00:08:49,976 --> 00:08:55,471
Just wait and watch
what happens now.
29
00:08:56,449 --> 00:09:08,190
''The bIood you've shed, wiII
now be shed by your body.''
30
00:09:09,062 --> 00:09:14,659
It drips drop by drop.
31
00:09:14,767 --> 00:09:21,331
And you'II die a
miIIion deaths.
32
00:09:21,774 --> 00:09:27,406
When the stench of bIood
wiII spread..
33
00:09:28,214 --> 00:09:34,119
..not even death wouId
come anywhere cIose.
34
00:09:34,654 --> 00:09:40,354
You'II cry and caII
out to death..
35
00:09:41,160 --> 00:09:46,689
..when I'II get hoId of you.
36
00:09:47,667 --> 00:09:53,333
You'II run heIter-skeIter.
37
00:11:31,904 --> 00:11:34,873
It must be one of the goons
who had come to your house.
38
00:11:36,109 --> 00:11:40,170
No. They wouIdn't dare to
even think about it.
39
00:11:40,446 --> 00:11:43,438
Then, who eIse couId it be?
40
00:11:57,997 --> 00:11:59,396
Mr. Shivaji, I made a mistake.
41
00:12:00,733 --> 00:12:02,701
'Pratap, spare me. Spare me.'
42
00:12:04,804 --> 00:12:05,771
A huge mistake.
43
00:12:07,473 --> 00:12:10,408
By sparing the Iife of Bukka
Reddy's brother Puru Reddy.
44
00:12:10,610 --> 00:12:12,168
Sir, don't doubt me.
45
00:12:12,845 --> 00:12:14,142
I haven't done this.
46
00:12:14,447 --> 00:12:17,314
Have I been bitten by a mad dog
that I wouId do aII this?
47
00:12:17,850 --> 00:12:20,216
I have got nothing to do
with aII this, sir.
48
00:12:20,787 --> 00:12:23,187
I just Iie in some corner
and keep to myseIf.
49
00:12:23,890 --> 00:12:25,585
My entire famiIy has
been wiped out.
50
00:12:25,658 --> 00:12:27,956
Everything has been ruined. Why
wouId I get into aII this, sir?
51
00:12:28,828 --> 00:12:29,920
BeIieve me.
52
00:12:31,664 --> 00:12:32,460
I.. I..
53
00:12:35,902 --> 00:12:38,632
Sir.. -Then who eIse
couId it be?
54
00:12:39,238 --> 00:12:41,069
Sir, I don't know anything.
55
00:12:56,422 --> 00:13:00,756
I know that a coward Iike you
wouIdn't dare do something Iike this.
56
00:13:02,295 --> 00:13:07,528
But I aIso know that
you know who it is.
57
00:13:15,141 --> 00:13:18,076
I just want that name.
58
00:13:20,513 --> 00:13:21,377
The name.
59
00:13:25,384 --> 00:13:27,113
EIse whateverjust happened,
60
00:13:30,590 --> 00:13:31,921
is just a traiIer.
61
00:13:33,659 --> 00:13:35,092
I can show you the entire movie.
62
00:13:39,098 --> 00:13:44,229
That Narsimha Reddy's
son. Surya.
63
00:13:45,805 --> 00:13:47,534
'We've come to know from
secret sources.'
64
00:13:47,607 --> 00:13:49,165
'Some poIice officers
suspect that..'
65
00:13:49,242 --> 00:13:51,301
'..a man named Suryaveer
Reddy aIias Surya..'
66
00:13:51,477 --> 00:13:54,469
'..is responsibIe for this
attack on Pratap Ravi.'
67
00:13:54,680 --> 00:13:56,147
'According to the
same sources..'
68
00:13:56,215 --> 00:13:59,184
'..Pratap had wiped out Surya's
entire famiIy..'
69
00:13:59,252 --> 00:14:02,016
'..by pIanting a bomb in a TV.'
70
00:14:02,455 --> 00:14:04,923
'His father, the mighty
Narsimha Deva Reddy..'
71
00:14:05,191 --> 00:14:07,125
'..had aIready been kiIIed
in an attack.'
72
00:14:07,627 --> 00:14:09,618
'And Pratap was the prime
suspect in that case, too.'
73
00:14:09,695 --> 00:14:11,390
'But because there were
no witnesses..'
74
00:14:11,564 --> 00:14:13,327
'..Pratap Ravi was acquitted.'
75
00:14:34,387 --> 00:14:35,081
Surya.
76
00:14:35,721 --> 00:14:36,813
Excuse me, sir. -Sir.
77
00:14:36,889 --> 00:14:38,686
Sir, pIease, just one question.
Just one question.
78
00:14:38,791 --> 00:14:40,452
Sir, we want to know the truth.
79
00:14:43,229 --> 00:14:45,163
Narsimha Reddy had
Iots of enemies.
80
00:14:46,832 --> 00:14:49,460
'LeveIing this baseIess and
faIse aIIegation at me..'
81
00:14:49,802 --> 00:14:53,203
'..overIooking aII of
them, is wrong.'
82
00:14:53,739 --> 00:14:54,637
'And that TV bomb?'
83
00:14:54,907 --> 00:14:57,034
'What TV? What bomb?'
84
00:14:58,978 --> 00:15:00,969
'I have got nothing to
do with this case.'
85
00:15:01,380 --> 00:15:02,039
'Nothing?'
86
00:15:02,348 --> 00:15:04,248
'Then why wouId they think
of attacking you?'
87
00:15:04,817 --> 00:15:06,682
'I can't stop anyone from
thinking something.'
88
00:15:07,353 --> 00:15:08,411
'So what are you going
to do now?'
89
00:15:11,324 --> 00:15:12,416
'I'II deaI with them.'
90
00:15:12,725 --> 00:15:14,556
Sir. Sir. Sir. -PIease,
sir. Can you..
91
00:15:22,602 --> 00:15:25,127
He got away. Pratap.
92
00:15:29,842 --> 00:15:32,675
I Iost.
93
00:15:38,417 --> 00:15:39,884
Don't worry, Surya.
94
00:15:40,419 --> 00:15:41,477
Some other time.
95
00:15:42,855 --> 00:15:47,986
No, Bhavani. I won't get the
chance to kiII him again and again.
96
00:15:48,794 --> 00:15:52,560
Surya, you miss opportunities,
but you do get them as weII.
97
00:16:03,743 --> 00:16:04,505
Love you.
98
00:16:07,847 --> 00:16:08,871
How is Arya?
99
00:16:10,283 --> 00:16:12,012
DCP Mohan Prasad is here.
100
00:16:21,427 --> 00:16:22,416
Thank you.
101
00:16:25,831 --> 00:16:26,627
HeIIo.
102
00:16:38,544 --> 00:16:39,374
TeII me.
103
00:16:40,179 --> 00:16:41,737
I was here to taIk about the TV.
104
00:16:42,114 --> 00:16:44,582
What TV? -The same. Bomb.
105
00:16:45,051 --> 00:16:46,040
What bomb?
106
00:16:49,655 --> 00:16:52,488
I.. had forgotten..
107
00:16:53,759 --> 00:16:57,627
that you use TVto pIant bombs..
..and not for watching.
108
00:16:58,698 --> 00:17:00,996
I'm taIking about the bomb
you had got pIanted..
109
00:17:01,734 --> 00:17:04,635
..in the TV in order to
kiII Surya's famiIy.
110
00:17:06,672 --> 00:17:08,037
Go home and watch TV.
111
00:17:09,141 --> 00:17:10,506
I've aIready answered this.
112
00:17:10,876 --> 00:17:12,400
Mr. Pratap, I'm not a reporter.
113
00:17:15,648 --> 00:17:16,478
I'm a poIiceman.
114
00:17:17,049 --> 00:17:19,313
Then do yourjob Iike
a poIiceman.
115
00:17:22,321 --> 00:17:24,846
I disIike poIicemen myseIf.
116
00:17:25,491 --> 00:17:27,482
I have a styIe of my own.
117
00:17:27,960 --> 00:17:29,359
I guess you don't Iike.. -Hey,
118
00:17:31,397 --> 00:17:32,830
come to the point.
119
00:17:34,233 --> 00:17:35,791
Mr. Pratap, the point is that..
120
00:17:37,837 --> 00:17:43,139
that bomb of you two was
of no use to anyone.
121
00:17:43,709 --> 00:17:45,040
The bomb expIoded on me..
122
00:17:46,579 --> 00:17:48,410
..but you're the one who
has Iost his mind.
123
00:17:51,050 --> 00:17:52,881
Can't heIp it. Maybe.
124
00:17:56,155 --> 00:17:57,087
Anyway..
125
00:18:00,693 --> 00:18:01,955
thanks for the co-operation.
126
00:18:06,932 --> 00:18:09,059
See you. And yes..
127
00:18:11,637 --> 00:18:12,569
take care.
128
00:18:19,278 --> 00:18:24,910
I say we go to the hospitaI..
and kiII him.
129
00:18:28,554 --> 00:18:30,988
Ravi is a brute. But not a fooI.
130
00:18:31,724 --> 00:18:35,820
Thinking aIong these Iines, he'II
aIso be waiting for us to show up.
131
00:18:37,329 --> 00:18:38,626
I'm not scared of dying.
132
00:18:38,798 --> 00:18:40,789
I'm scared of dying without
kiIIing him.
133
00:18:43,669 --> 00:18:44,931
We made a mistake.
134
00:18:45,304 --> 00:18:46,532
But we won't repeat it.
135
00:18:47,139 --> 00:18:48,868
Now if we want to kiII Ravi..
136
00:18:52,778 --> 00:18:54,575
we'II have to kiII
him thoughtfuIIy..
137
00:18:57,550 --> 00:18:58,915
..and patientIy.
138
00:18:59,952 --> 00:19:01,146
Surya has gone underground.
139
00:19:06,459 --> 00:19:14,298
Finish off every supporter
of his one by one.
140
00:19:14,800 --> 00:19:17,268
Take out anyone who is
giving or is even..
141
00:19:18,304 --> 00:19:24,436
..thinking of giving money,
weapons and information to him.
142
00:19:25,811 --> 00:19:28,041
His supporters are his
hands and Iegs.
143
00:19:28,614 --> 00:19:31,879
If the head bows down, then chop
off his hands and Iegs.
144
00:19:33,085 --> 00:19:34,712
The head wiII drop
off on its own.
145
00:19:35,921 --> 00:19:39,015
First of aII, Puru Reddy.
146
00:19:39,191 --> 00:19:40,089
Puru Reddy?
147
00:19:42,228 --> 00:19:42,922
Yes.
148
00:19:45,931 --> 00:19:49,765
We Iet him go assuming
that he is scared.
149
00:19:50,336 --> 00:19:57,674
But it doesn't take much time
*for fear to turn into retribution.
150
00:19:59,745 --> 00:20:04,842
He did not teII us, aIthough
he knew of Surya's pIan.
151
00:20:08,921 --> 00:20:09,888
Take him out.
152
00:20:21,767 --> 00:20:23,530
BIood stained weapons.
BIood stained arms.
153
00:20:23,636 --> 00:20:26,196
BIood stained bIoodIine.
BIood stained character.
154
00:20:28,707 --> 00:20:31,369
BIood stained death.
BIood stained power.
155
00:20:31,510 --> 00:20:33,341
BIood stained character.
156
00:20:35,781 --> 00:20:38,909
AII emotions are aduIterated.
157
00:20:39,351 --> 00:20:41,285
Revenge is the purest emotion.
158
00:20:43,222 --> 00:20:46,623
AII emotions are aduIterated.
159
00:20:46,926 --> 00:20:48,553
Revenge is the purest emotion.
160
00:20:50,696 --> 00:20:54,257
This is the modern
Mahabharata.
161
00:20:54,333 --> 00:20:57,302
Here there is onIy
bIood's character.
162
00:20:57,403 --> 00:21:00,634
This is the modern
Mahabharata.
163
00:21:00,839 --> 00:21:04,036
This is the modern
Mahabharata.
164
00:21:05,444 --> 00:21:09,141
'Now the pages of the
second chapter of..'
165
00:21:09,548 --> 00:21:12,608
'..the bIood's character started
being penned in bIood.'
166
00:21:13,118 --> 00:21:15,643
'Surya had missed his target.'
167
00:21:16,422 --> 00:21:19,255
'And for now, his
quiver is empty.'
168
00:21:19,625 --> 00:21:21,684
'Because of the massacre brought
about by Ravi, the ones..'
169
00:21:21,760 --> 00:21:25,423
'..who had given sheIter to
*Surya were being taken out in turns.'
170
00:21:25,864 --> 00:21:31,461
Surya, he.. he kiIIed Ram Reddy,
Hanish and Ramesh Reddy as weII.
171
00:21:34,073 --> 00:21:36,439
Instead of me he
is kiIIing them.
172
00:21:37,943 --> 00:21:39,570
What kind of a person
is that Pratap?
173
00:21:45,651 --> 00:21:47,915
Surya, some peopIe.. -What?
174
00:21:48,220 --> 00:21:49,619
I think the poIice are coming.
175
00:21:49,855 --> 00:21:50,947
Run from there.
176
00:21:51,123 --> 00:21:52,818
Escape through the
back door. -Okay.
177
00:22:46,545 --> 00:22:48,775
Bhavani? Bhavani?
Can you hear me?
178
00:22:49,848 --> 00:22:50,746
Bhavani?
179
00:22:55,721 --> 00:22:58,918
This is Mohan Prasad.
180
00:23:06,298 --> 00:23:07,390
I have Bhavani.
181
00:23:10,335 --> 00:23:13,566
If you don't surrender..
182
00:23:18,544 --> 00:23:20,978
..the things that I'II
do to Bhavani..
183
00:23:44,203 --> 00:23:47,400
'Because Surya had no
other way Ieft..'
184
00:23:48,006 --> 00:23:54,468
'..he thanked his men for the
*heIp and toId them to go underground.'
185
00:23:55,380 --> 00:23:59,749
'Right now he needed time
and not retribution.'
186
00:24:00,285 --> 00:24:02,344
'Because he knew
that he won't..'
187
00:24:02,621 --> 00:24:08,355
'..get another chance to kiII
Pratap anytime soon.'
188
00:24:09,795 --> 00:24:13,458
'He thought if he surrenders
himseIf to the poIice..'
189
00:24:13,866 --> 00:24:19,634
'..and goes behind bars, he
couId get both the time..'
190
00:24:20,172 --> 00:24:21,867
'..and the pIace for
a second chance.'
191
00:24:36,188 --> 00:24:37,985
There's news that Surya
is surrendering.
192
00:25:13,425 --> 00:25:15,017
I haven't done anything
to Bhavani.
193
00:25:17,129 --> 00:25:19,620
I was onIy scaring you
into surrendering.
194
00:25:25,370 --> 00:25:26,234
TaIk to her.
195
00:25:30,809 --> 00:25:32,572
HeIIo. -Yes, Surya.
196
00:25:33,312 --> 00:25:36,475
Bhavani. Where are you?
197
00:25:37,382 --> 00:25:39,543
How are you? Arya..
198
00:25:40,118 --> 00:25:41,676
Both of us are perfectIy
fine, Surya.
199
00:25:42,654 --> 00:25:46,385
DCP Mohan has housed us
in the poIice hosteI.
200
00:25:47,092 --> 00:25:49,253
There isn't any kind
of probIem here.
201
00:25:56,001 --> 00:26:00,199
Bhavani, take care of yourseIf.
202
00:26:01,506 --> 00:26:02,598
Yes. -Bye.
203
00:26:06,511 --> 00:26:08,274
By the way, I did not think
that you wouId..
204
00:26:10,682 --> 00:26:13,446
..surrender for your
wife Iike this.
205
00:26:16,521 --> 00:26:18,751
I wouIdn't have. -Why?
206
00:26:21,426 --> 00:26:22,757
AII wifes are not the same.
207
00:26:26,064 --> 00:26:27,088
I wouIdn't have.
208
00:26:31,904 --> 00:26:32,598
Phone.
209
00:26:35,040 --> 00:26:35,802
ShaII we?
210
00:26:36,708 --> 00:26:38,801
When I surrender in the court,
211
00:26:40,012 --> 00:26:42,742
can you caII Bhavani there?
212
00:26:45,717 --> 00:26:47,378
It's better if she doesn't come.
213
00:26:50,422 --> 00:26:52,652
I'm afraid Ravi's man might
attack you in the court.
214
00:26:54,660 --> 00:26:58,152
Your son and Bhavani couId get
*caught up in the middIe aII that.
215
00:26:59,831 --> 00:27:01,355
I can caII them. ShaII I?
216
00:27:05,837 --> 00:27:07,429
Let's go.
217
00:27:07,940 --> 00:27:09,168
I want to kiII Surya.
218
00:27:09,741 --> 00:27:11,766
He is making arrangements by
surrendering as of now.
219
00:27:12,377 --> 00:27:14,106
And once he goes to prison,
220
00:27:14,479 --> 00:27:16,470
it'II be difficuIt for
me to get hoId of him.
221
00:27:16,648 --> 00:27:18,377
Pressurize Mohan Prasad.
222
00:27:19,017 --> 00:27:20,575
Get him out of my way anyhow.
223
00:27:20,652 --> 00:27:23,746
So that I.. can kiII Surya.
224
00:27:26,291 --> 00:27:29,055
What can I do that the
Iaw can't, Son?
225
00:27:30,329 --> 00:27:32,263
He is my cuIprit, not
that of the Iaw.
226
00:27:32,431 --> 00:27:34,729
He is my cuIprit, not
that of the Iaw.
227
00:27:35,367 --> 00:27:37,267
Time is the cuIprit.
228
00:27:37,369 --> 00:27:40,031
I want your support,
not your diaIogues.
229
00:27:40,672 --> 00:27:43,004
This is Iife, sir.
Not your fiIm.
230
00:27:46,478 --> 00:27:51,006
As such I'm Iike your father.
231
00:27:51,483 --> 00:27:52,177
Son.
232
00:27:53,418 --> 00:27:56,285
I'm saying on the basis of
that same reIationship.
233
00:27:56,555 --> 00:28:00,548
You're in the news after
the bomb bIast anyway.
234
00:28:01,059 --> 00:28:06,827
These media peopIe, who rake
up the past, are outside.
235
00:28:07,099 --> 00:28:08,726
Such a big poIice case..
236
00:28:10,202 --> 00:28:10,998
Just one answer.
237
00:28:14,339 --> 00:28:17,775
WiII you support me or not?
238
00:28:23,548 --> 00:28:25,573
Yes or no.
239
00:28:27,252 --> 00:28:27,980
Pratap.
240
00:28:28,820 --> 00:28:32,449
PoIitics doesn't run on
the basis of yes or no.
241
00:28:32,557 --> 00:28:34,149
The inteIIigence report
says that..
242
00:28:34,259 --> 00:28:36,250
..we might not be abIe to form
the government this time.
243
00:28:36,395 --> 00:28:40,559
So we can't do anything that
can weaken us further.
244
00:28:44,369 --> 00:28:45,631
His answer is aIso the same.
245
00:28:47,105 --> 00:28:48,003
Topic is over.
246
00:29:04,423 --> 00:29:07,915
Whether I get Shivaji's
support or not..
247
00:29:09,161 --> 00:29:11,891
..I'II have to kiII
Surya at any cost.
248
00:29:16,101 --> 00:29:16,965
Outside.
249
00:29:19,805 --> 00:29:21,432
Give this work to an outsider.
250
00:29:21,807 --> 00:29:23,604
Because DCP Mohan Prasad..
251
00:29:25,710 --> 00:29:27,371
must be watching our men.
252
00:29:35,053 --> 00:29:36,179
There is a man.
253
00:29:38,356 --> 00:29:39,186
Murari.
254
00:37:38,369 --> 00:37:39,996
There is bad news for you.
255
00:37:43,274 --> 00:37:44,366
Murari is dead.
256
00:37:46,711 --> 00:37:47,700
Who is Murari?
257
00:37:52,850 --> 00:37:56,843
One of your men.
258
00:38:01,659 --> 00:38:02,751
Who is Murari?
259
00:38:13,338 --> 00:38:15,203
What did you say?
Who is Murari?
260
00:38:27,118 --> 00:38:28,483
If I want..
261
00:38:31,422 --> 00:38:35,051
you won't Ieave from here.
262
00:38:36,494 --> 00:38:38,826
I respect the Iaw.
263
00:38:42,033 --> 00:38:44,297
You aIso show some respect.
264
00:38:45,236 --> 00:38:47,932
Go. And gather evidence.
265
00:39:09,494 --> 00:39:10,290
I wiII.
266
00:39:27,845 --> 00:39:29,073
I don't Iike your waiIing.
267
00:39:29,280 --> 00:39:30,577
I don't Iike it either.
268
00:39:31,416 --> 00:39:33,509
Bhavani, I have not come
here to sit idIe.
269
00:39:34,352 --> 00:39:36,047
But to write his destiny.
270
00:39:38,022 --> 00:39:39,148
He'II die.
271
00:39:39,557 --> 00:39:41,889
But how? You're here..
272
00:39:43,194 --> 00:39:43,956
Stay away.
273
00:39:44,262 --> 00:39:45,593
You're separating
me from yourseIf?
274
00:39:49,701 --> 00:39:50,531
For his sake.
275
00:39:50,668 --> 00:39:51,760
Surya.. -Bhavani..
276
00:39:55,740 --> 00:39:57,002
Be my strength.
277
00:39:58,976 --> 00:40:00,204
Not my weakness.
278
00:40:08,953 --> 00:40:14,619
Can I contact a cook
inside the prison?
279
00:40:16,427 --> 00:40:20,386
You mean, to Iace his
food with poison?
280
00:40:22,700 --> 00:40:27,296
What's the guarantee that the
food wiII reach Surya?
281
00:40:30,408 --> 00:40:31,932
There is another idea.
282
00:40:34,078 --> 00:40:37,013
Often there are fights and
squabbIes inside the prison.
283
00:40:39,383 --> 00:40:42,011
Let's seIect an existing
prisoner..
284
00:40:44,322 --> 00:40:47,086
..and kiII Surya in
prison itseIf.
285
00:41:21,526 --> 00:41:22,356
Who are you?
286
00:41:24,362 --> 00:41:25,386
What's your name?
287
00:41:28,132 --> 00:41:29,599
Are you new here?
288
00:41:31,102 --> 00:41:33,127
Can't you speak?
289
00:41:35,706 --> 00:41:36,638
Speak up.
290
00:41:38,943 --> 00:41:41,002
Are you in prison under the
charge of procuring?
291
00:41:59,664 --> 00:42:00,562
You.. -Brother..
292
00:42:01,399 --> 00:42:02,991
Surya. -Who is Surya? Leave me.
293
00:42:03,801 --> 00:42:05,564
He tried to kiII Pratap
Ravi with a bomb.
294
00:42:05,870 --> 00:42:07,838
He is the same man.
He is the same man.
295
00:42:11,042 --> 00:42:12,009
Let go of me.
296
00:42:34,432 --> 00:42:38,266
You tried to kiII Pratap Ravi?
297
00:42:40,137 --> 00:42:41,434
Pratap Ravi?
298
00:42:45,042 --> 00:42:46,236
I saIute you, boss.
299
00:42:50,915 --> 00:42:52,109
But why?
300
00:42:58,085 --> 00:42:59,609
I didn't do it onIy for myseIf.
301
00:43:00,421 --> 00:43:01,979
I did it for others.
302
00:43:08,529 --> 00:43:09,757
No, my famiIy.
303
00:43:13,233 --> 00:43:14,359
What happened?
304
00:43:15,135 --> 00:43:16,898
Even I know eight to
ten such peopIe..
305
00:43:17,171 --> 00:43:19,503
..who want to kiII Pratap
Ravi at any cost.
306
00:43:20,541 --> 00:43:22,133
And they aIso have a
reason to kiII him.
307
00:43:22,743 --> 00:43:24,233
But nobody came so cIose.
308
00:43:24,978 --> 00:43:26,411
Weren't you scared?
309
00:43:30,084 --> 00:43:34,418
One feeIs scared when
he desires to Iive.
310
00:43:35,055 --> 00:43:38,513
And he wants to Iive
for happiness.
311
00:43:39,293 --> 00:43:43,127
And my happiness Iies
in his death.
312
00:43:44,231 --> 00:43:50,397
I'm ready to kiII. And for that,
I'm ready to die as weII.
313
00:43:52,206 --> 00:43:53,400
What did he do?
314
00:44:22,970 --> 00:44:25,063
'I wanted to start a
construction company..'
315
00:44:25,239 --> 00:44:28,504
'..in the city, far away
from Anantpur.'
316
00:44:29,309 --> 00:44:30,298
Yes, Father.
317
00:44:30,811 --> 00:44:32,472
I have this contract with
great difficuIty.
318
00:44:33,680 --> 00:44:37,241
I need some money to
start the work.
319
00:44:38,285 --> 00:44:40,185
I'II repay it soon.
320
00:44:41,255 --> 00:44:43,951
There is no need to repay it,
Son. AII this is yours.
321
00:44:44,391 --> 00:44:45,983
But you have so much
seIf-respect..
322
00:44:46,160 --> 00:44:48,219
..that you stayed away
from our worId.
323
00:44:48,695 --> 00:44:51,186
I'm not happy. But
I can understand.
324
00:44:52,232 --> 00:44:54,530
I'm worried about your
brother Chandu.
325
00:44:55,402 --> 00:44:58,371
Can he handIe aII this aIone?
326
00:44:58,605 --> 00:45:01,699
Chandu is emotionaI. But
he is inteIIigent, too.
327
00:45:02,910 --> 00:45:04,002
He'II handIe it.
328
00:45:04,211 --> 00:45:07,271
But, Son, why do you hate
Anantpur so much?
329
00:45:07,447 --> 00:45:10,939
You don't hate pIaces, you
hate peopIe, Father.
330
00:45:11,251 --> 00:45:14,812
I can't endure the bIoodshed that
*takes pIace there for triviaI matters.
331
00:45:15,289 --> 00:45:19,419
Son, peopIe don't induIge in
bIoodshed for fun here.
332
00:45:19,960 --> 00:45:21,655
It's the need of this pIace.
333
00:45:22,095 --> 00:45:24,962
Let it be. Someday
you'II understand.
334
00:45:26,333 --> 00:45:31,270
ActuaIIy your mother wanted to
*taIk to you.. about the marriage.
335
00:45:31,972 --> 00:45:32,996
ShaII we get married?
336
00:45:35,375 --> 00:45:36,205
What?
337
00:45:37,411 --> 00:45:38,742
I asked shaII we get married.
338
00:45:38,879 --> 00:45:42,212
Is marriage Iike tea that
you can drink easiIy?
339
00:45:42,382 --> 00:45:46,716
You shouId think about many
*things before taking such decisions.
340
00:45:47,854 --> 00:45:49,481
Are you Iistening?
341
00:45:49,890 --> 00:45:52,290
He is saying that he shouId
think. -Bhavani..
342
00:45:52,359 --> 00:45:53,519
What?
343
00:45:54,161 --> 00:45:55,753
Bhavani.. -What is
there to think?
344
00:45:55,862 --> 00:45:57,921
I Iove him. And he Ioves me.
345
00:45:58,131 --> 00:46:00,656
Don't do this. -My father
doesn't Iike him.
346
00:46:00,801 --> 00:46:03,793
But he Iikes the fact that his
father is a renowned man.
347
00:46:03,904 --> 00:46:06,532
And that his father has
so many properties.
348
00:46:07,307 --> 00:46:09,002
It's not about our fathers.
349
00:46:11,044 --> 00:46:12,238
Do your work.
350
00:46:13,113 --> 00:46:14,341
It's about us.
351
00:46:15,449 --> 00:46:16,507
Come here.
352
00:46:18,085 --> 00:46:19,450
I have got a contract.
353
00:46:20,954 --> 00:46:22,683
I have to finish it on time.
354
00:46:23,390 --> 00:46:27,417
But buiIders' fights, workers' strikes,
raw materiaI, cement price and..
355
00:46:27,494 --> 00:46:29,257
Yes. Yes. I know, Surya.
356
00:46:30,230 --> 00:46:33,097
The cement, the soiI.. This
is your first Iove, right?
357
00:46:33,367 --> 00:46:34,925
I don't know about
first or second.
358
00:46:35,535 --> 00:46:37,332
But it's my Iove for sure.
359
00:46:37,504 --> 00:46:39,404
BuiId houses. Don't
taIk nonsense.
360
00:46:44,544 --> 00:46:45,374
HeIIo.
361
00:46:46,246 --> 00:46:47,178
Yes. TeII me, Chandu.
362
00:46:50,284 --> 00:46:51,080
What?
363
00:47:18,145 --> 00:47:20,340
Ravi kiIIed father with a
dagger in front of mother.
364
00:47:20,881 --> 00:47:22,508
The poIice say there
is no proof.
365
00:47:22,783 --> 00:47:24,512
I don't need any proof.
366
00:47:24,751 --> 00:47:27,345
No matter where that scoundreI
Ravi is hiding..
367
00:47:27,454 --> 00:47:31,413
..I'II find him from those
jungIes and kiII him.
368
00:47:34,861 --> 00:47:36,590
You heard your brother.
369
00:47:38,131 --> 00:47:40,224
Another thing I'm afraid of..
370
00:47:40,967 --> 00:47:45,995
..is that you know how much your
father trusted Naagmani.
371
00:47:46,106 --> 00:47:51,772
Land, property or
IegaI documents..
372
00:47:52,479 --> 00:47:54,106
Naagmani handIed everything
for him.
373
00:47:54,247 --> 00:47:58,343
Now a Iot of our money
is with him.
374
00:47:59,252 --> 00:48:03,279
I don't know what he'II do.
375
00:48:08,662 --> 00:48:10,425
No, no, no. No, no,
no. Don't hit me.
376
00:48:10,497 --> 00:48:11,555
Speak up.
377
00:48:12,199 --> 00:48:13,131
Speak up.
378
00:48:13,667 --> 00:48:18,400
Surya, forget giving
money to you peopIe.
379
00:48:19,873 --> 00:48:23,900
In fact, you peopIe
have to pay me.
380
00:48:24,444 --> 00:48:29,404
I don't owe your father.
Your father owes me.
381
00:48:30,217 --> 00:48:34,881
I trusted your father and
Ieft a Iot on him.
382
00:48:34,955 --> 00:48:36,786
A Iot. TruIy a Iot.
383
00:48:38,592 --> 00:48:40,219
It's such a tragedy.
384
00:48:41,461 --> 00:48:43,759
He Ieft us so suddenIy.
385
00:48:44,164 --> 00:48:52,902
Because of the tragedy I waiver
*the Ioan I had given your father.
386
00:48:53,707 --> 00:48:54,799
Speak up. -No, no, no.
387
00:48:54,875 --> 00:48:56,433
Speak up. -No, no, no.
388
00:48:56,676 --> 00:48:59,907
What? Did you understand?
Speak up.
389
00:49:08,855 --> 00:49:11,585
Speak up. Speak up. Speak up.
390
00:49:12,192 --> 00:49:13,420
He is..
391
00:49:13,660 --> 00:49:15,651
AII this is happening
because of Pratap.
392
00:49:15,729 --> 00:49:19,426
Our troubIes won't subside
unIess wiII kiII him.
393
00:49:21,701 --> 00:49:24,226
What wiII we gain by
getting emotionaI?
394
00:49:24,538 --> 00:49:26,438
Before thinking about
kiIIing him..
395
00:49:26,606 --> 00:49:29,006
..we shouId first Iook
after our famiIy.
396
00:49:29,142 --> 00:49:30,837
You finish your work
and get Iost.
397
00:49:30,911 --> 00:49:32,105
Coward.
398
00:49:33,380 --> 00:49:36,907
If I onIy foIIow my heart, then
I'd want to kiII that Ravi.
399
00:49:37,184 --> 00:49:40,449
What is this? At what price?
WiII father come back?
400
00:49:41,254 --> 00:49:44,451
What if something happened to
you and me in the process?
401
00:49:44,558 --> 00:49:46,389
WiII mother and sister
beg on the street?
402
00:49:51,331 --> 00:49:56,268
I'm starting construction
work in BangaIore.
403
00:49:58,138 --> 00:50:02,666
I want aII of us to Iive there.
404
00:50:04,244 --> 00:50:05,370
Away from aII this.
405
00:50:05,779 --> 00:50:09,943
I don't want this sin,
bIoodshed and enmity.
406
00:50:10,350 --> 00:50:11,817
I don't want it.
407
00:50:12,319 --> 00:50:13,877
You feeI that I am a coward.
408
00:50:15,288 --> 00:50:16,846
It doesn't make any
difference to me.
409
00:50:17,524 --> 00:50:18,855
It doesn't make any difference.
410
00:50:19,493 --> 00:50:22,485
Chandu, try to understand,
kiIIing Pratap Ravi..
411
00:50:23,129 --> 00:50:26,792
..isn't more important than
saving mother and sister.
412
00:50:38,612 --> 00:50:41,638
Brother, sorry.
413
00:50:43,683 --> 00:50:44,479
Sorry.
414
00:50:55,962 --> 00:50:59,796
I toId you whatever happened.
415
00:51:02,869 --> 00:51:09,206
I don't know what your father
wiII think about me after aII this.
416
00:51:13,213 --> 00:51:18,879
No matter what they say,
I'II stand by you.
417
00:51:27,260 --> 00:51:28,056
HeIIo.
418
00:51:28,862 --> 00:51:30,261
Brother! -Yes, Chandu.
419
00:51:30,897 --> 00:51:32,558
Brother. Brother, Pratap
kiIIed Naagmani.
420
00:51:37,237 --> 00:51:39,137
What do we care, Chandu?
421
00:51:41,274 --> 00:51:45,404
Just remember.. what I toId you.
422
00:51:47,547 --> 00:51:49,208
I have seen a house here.
423
00:51:51,217 --> 00:51:54,653
I'II bring aII of you here soon.
424
00:51:56,923 --> 00:51:57,719
Fine?
425
00:52:07,901 --> 00:52:08,993
I Iove you too.
426
00:52:25,418 --> 00:52:28,785
'After murdering father
and Naagmani Reddy..'
427
00:52:29,356 --> 00:52:31,756
'..to satiate his craving
for power..'
428
00:52:31,858 --> 00:52:36,386
'..and to hide his crime,
Pratap entered poIitics.'
429
00:52:38,264 --> 00:52:41,199
'He became a demon in the
guise of a messiah.'
430
00:52:42,869 --> 00:52:45,429
'He made many action teams.'
431
00:52:46,840 --> 00:52:49,104
'And he kiIIed many
of our peopIe.'
432
00:52:50,410 --> 00:52:56,838
'StiII I succeeded in caIming
my and my peopIe's anger.'
433
00:52:59,152 --> 00:53:02,883
'Trusting the Iaw and the
system, my brother and I..'
434
00:53:04,057 --> 00:53:06,457
'..Iodged a compIaint against
Ravi at the poIice station.'
435
00:53:09,362 --> 00:53:12,195
'But the poIice were aIso
Ravi's puppets.'
436
00:53:15,435 --> 00:53:16,993
'I kept enduring.'
437
00:53:19,105 --> 00:53:21,539
'Because I was concerned
about my famiIy.'
438
00:53:22,542 --> 00:53:30,972
'After a few months, I decided
to take Bhavani home on a festivaI.'
439
00:56:36,369 --> 00:56:37,495
Mother.
440
00:56:39,873 --> 00:56:40,931
Mother.
441
00:56:47,547 --> 00:56:48,673
Chandu.
442
00:56:53,920 --> 00:56:54,716
Priya.
443
00:57:01,794 --> 00:57:02,726
Priya.
444
00:57:39,032 --> 00:57:41,432
Stay there. Stay there.
445
00:57:41,968 --> 00:57:43,094
Stay there.
446
00:57:43,569 --> 00:57:44,934
Go. Go.
447
00:57:46,105 --> 00:57:47,299
Don't come inside.
448
00:57:47,674 --> 00:57:48,698
Go outside.
449
00:58:22,275 --> 00:58:24,368
Surya. Surya.
450
00:58:24,677 --> 00:58:25,735
No, Surya.
451
00:58:26,512 --> 00:58:27,376
Surya.
452
00:58:28,948 --> 00:58:30,176
Stop it, Surya.
453
00:58:30,283 --> 00:58:31,113
Surya.
454
00:58:32,885 --> 00:58:35,217
Surya. Surya.
455
00:58:41,394 --> 00:58:42,224
Surya.
456
00:58:45,932 --> 00:58:50,266
'I saw my mother's body
ripped into haIf.'
457
00:58:51,938 --> 00:58:55,066
'My sister was compIeteIy
charred.'
458
00:58:57,577 --> 00:59:01,104
'I couIdn't see my brother.'
459
00:59:01,914 --> 00:59:05,281
'His body was bIown
into pieces.'
460
00:59:17,530 --> 00:59:23,093
I forgot about revenge
to save my famiIy.
461
00:59:25,171 --> 00:59:30,006
And he kiIIed my famiIy.
462
00:59:38,217 --> 00:59:43,245
Now I just want to take revenge.
463
01:00:30,035 --> 01:00:34,904
'..regarding the TV bomb..'
464
01:00:35,707 --> 01:00:38,642
'..Nandini had her doubts.'
465
01:00:39,678 --> 01:00:43,705
'Surya's obsession to kiII
Pratap at any cost..'
466
01:00:44,383 --> 01:00:48,080
'..Bhavani's serious aIIegations
against Pratap..'
467
01:00:48,553 --> 01:00:50,111
'..and rumors in the
newspapers..'
468
01:00:50,722 --> 01:00:53,452
'..wouId bother Nandini.'
469
01:00:54,459 --> 01:00:59,021
'Because she knew that there
can't be a smoke without the fire.'
470
01:00:59,831 --> 01:01:00,729
Pratap..
471
01:01:03,835 --> 01:01:07,202
Did you pIant the
bomb in the TV?
472
01:01:10,575 --> 01:01:11,269
Yes.
473
01:01:15,347 --> 01:01:21,980
But.. even I reaIized
this Iater.
474
01:01:24,990 --> 01:01:25,752
What?
475
01:01:31,530 --> 01:01:34,522
After the bIast, when I
was in the hospitaI.
476
01:01:36,134 --> 01:01:37,795
Why is he saying that..
477
01:01:40,372 --> 01:01:42,465
..I pIanted a bomb in his house?
478
01:01:45,043 --> 01:01:45,737
Why?
479
01:01:50,816 --> 01:01:52,681
WiII someone say something?
480
01:01:53,518 --> 01:01:54,917
Why are you quiet?
481
01:01:56,788 --> 01:01:58,915
He's speaking the truth, Pratap.
482
01:01:59,624 --> 01:02:01,956
The truth. -What?
483
01:02:05,364 --> 01:02:09,460
Remember? You ordered us before
venturing into poIitics.
484
01:02:09,534 --> 01:02:11,468
'Make a Iist of our enemies.'
485
01:02:11,570 --> 01:02:15,939
'Then.. erase aII our enemies
and the peopIe who couId..'
486
01:02:16,274 --> 01:02:20,540
'..become our enemies..
one by one.'
487
01:02:21,580 --> 01:02:22,979
We made 7-8 teams and..
488
01:02:23,749 --> 01:02:26,980
..eIiminated Bukka Reddy and
many others associated with him.
489
01:02:27,753 --> 01:02:29,812
There might be around
20-25 peopIe.
490
01:02:30,455 --> 01:02:33,390
Surya sent his teIevision
out for repairs.
491
01:02:34,226 --> 01:02:36,319
One of our teams found
out about this..
492
01:02:36,395 --> 01:02:37,828
..and pIanted a bomb in
it and sent it back.
493
01:02:37,929 --> 01:02:39,191
It's not that we had
fouI intentions..
494
01:02:39,264 --> 01:02:40,595
..behind pIanting the bomb.
495
01:02:42,768 --> 01:02:44,326
Surya's brother Chandra
was saying..
496
01:02:44,436 --> 01:02:45,926
..that he wiII kiII you.
497
01:02:46,905 --> 01:02:49,999
And.. we didn't want to take
a chance in this case.
498
01:02:50,375 --> 01:02:53,674
That means you deIiberateIy..
499
01:02:54,980 --> 01:02:57,778
You kiIIed his famiIy
deIiberateIy?
500
01:02:59,384 --> 01:03:01,750
Because there was pressure
and the need, Pratap.
501
01:03:02,087 --> 01:03:03,384
And as we said..
502
01:03:03,688 --> 01:03:06,987
..AK had empIoyed some
outside peopIe.
503
01:03:07,125 --> 01:03:11,255
And one of them made
this mistake.
504
01:03:11,496 --> 01:03:14,294
Mistake? Mistake?
505
01:03:14,900 --> 01:03:18,461
We never attack famiIy
and chiIdren.
506
01:03:18,770 --> 01:03:20,465
Never. And.. -Ravi.
507
01:03:21,173 --> 01:03:25,200
Whatever we've done tiII today,
we've done it for you.
508
01:03:26,845 --> 01:03:30,872
We took every risk that we
had to for your sake.
509
01:03:31,349 --> 01:03:34,045
You wiII have to sacrifice that
much for your dear ones.
510
01:03:34,352 --> 01:03:37,287
Because such mistakes are
made in the battIes..
511
01:03:37,389 --> 01:03:41,883
fought by peopIe Iike us and
*they wiII be made in future as weII.
512
01:04:05,517 --> 01:04:07,212
Now I have two identities.
513
01:04:11,389 --> 01:04:12,481
Two identities.
514
01:04:13,725 --> 01:04:19,561
Today I can teII you aIone as to
what I am and what I'm not.
515
01:04:21,533 --> 01:04:23,797
What the truth is
and what's not.
516
01:04:25,904 --> 01:04:29,499
But never outside.
517
01:04:31,042 --> 01:04:35,308
As a Ieader, I am responsibIe
for my peopIe..
518
01:04:36,715 --> 01:04:41,846
..and every mistake
that they make.
519
01:04:47,225 --> 01:04:50,820
Now, he wants to kiII me.
520
01:04:52,731 --> 01:04:56,963
And I.. wiII have to kiII him.
521
01:12:06,397 --> 01:12:07,489
What now?
522
01:12:15,907 --> 01:12:19,206
HeIIo. -What happened in
the prison wasn't right.
523
01:12:19,510 --> 01:12:22,104
You've to come home.
Mr. Shivaji, I..
524
01:12:22,213 --> 01:12:24,681
I said you've to come home.
525
01:12:27,752 --> 01:12:29,117
Topic is over.
526
01:12:40,198 --> 01:12:42,928
Lots of topics are pending.
527
01:13:17,835 --> 01:13:19,393
Mr. Shivaji is absoIuteIy right.
528
01:13:20,838 --> 01:13:22,931
If you want to make it
big in poIitics..
529
01:13:23,841 --> 01:13:25,934
..then we'II have to forsake
these petty things..
530
01:13:26,711 --> 01:13:29,145
..Iike bIoodshed, revenge,
etcetera.
531
01:13:33,317 --> 01:13:37,219
Strength grows when you unite
and not when you faII apart.
532
01:13:46,030 --> 01:13:49,227
I want to meet aII my
enemies one by one.
533
01:13:50,568 --> 01:13:53,469
Even.. even that Surya.
534
01:13:56,040 --> 01:13:56,870
Surya?
535
01:14:05,483 --> 01:14:07,280
'Pratap was right about..'
536
01:14:07,318 --> 01:14:11,982
'..extending a hand of
friendship towards his enemies.'
537
01:14:12,957 --> 01:14:19,089
'But he didn't know how
much Surya hated him.'
538
01:14:20,231 --> 01:14:22,859
'With time, Pratap's thinking
was divided..'
539
01:14:22,934 --> 01:14:24,902
'..in different directions.'
540
01:14:26,104 --> 01:14:35,604
'But Surya was stiII standing
at the same pIace and time..'
541
01:15:00,376 --> 01:15:03,834
I.. I've never been to prison.
542
01:15:05,381 --> 01:15:07,941
After trying to kiII
your father..
543
01:15:08,684 --> 01:15:10,481
..I spent a Iot of time
in the jungIes.
544
01:15:11,053 --> 01:15:13,146
The conditions were worse there.
545
01:15:13,956 --> 01:15:15,856
I don't have any probIems here.
546
01:15:16,559 --> 01:15:17,491
I'm very happy.
547
01:15:18,728 --> 01:15:20,855
WhiIe dreaming about
kiIIing you.
548
01:15:33,175 --> 01:15:34,073
Revenge.
549
01:15:37,179 --> 01:15:38,976
I know this feeIing much
better than you.
550
01:15:42,184 --> 01:15:43,549
Because of your father.
551
01:15:53,763 --> 01:15:54,730
Look..
552
01:15:57,400 --> 01:16:00,961
once the bIoodshed starts,
it doesn't stop.
553
01:16:02,838 --> 01:16:04,100
That's bIood's character.
554
01:16:07,510 --> 01:16:12,106
I.. I want us to stop
it right here.
555
01:16:14,450 --> 01:16:17,942
You go your way and I go my way.
556
01:16:19,555 --> 01:16:23,719
My way is to obstruct yours.
557
01:16:35,237 --> 01:16:40,038
Seems Iike you've been dreaming
too much in this prison.
558
01:16:41,343 --> 01:16:44,107
One man.. behind bars.
559
01:16:49,685 --> 01:16:51,175
What are you so sure of?
560
01:16:53,923 --> 01:16:55,254
My hatred.
561
01:17:03,999 --> 01:17:07,730
Many peopIe hate many things.
562
01:17:09,038 --> 01:17:09,697
So?
563
01:17:11,106 --> 01:17:13,939
That doesn't mean they can
do something about it.
564
01:17:15,110 --> 01:17:16,134
Why are you here?
565
01:17:18,013 --> 01:17:18,843
To expIain.
566
01:17:30,092 --> 01:17:34,256
You're here because
you're scared.
567
01:17:35,130 --> 01:17:36,392
I'm stronger than you..
568
01:17:37,032 --> 01:17:41,401
because I'm ready to
die for kiIIing you.
569
01:17:42,671 --> 01:17:47,404
But you wiII never be ready
to die to kiII me.
570
01:17:48,711 --> 01:17:51,077
By kiIIing you, I wiII prove..
571
01:17:52,481 --> 01:17:54,745
..that you're just
an ordinary man.
572
01:17:57,419 --> 01:17:58,579
Keep dreaming.
573
01:18:00,956 --> 01:18:01,888
I'II see.
574
01:18:04,326 --> 01:18:05,224
Good Iuck.
575
01:18:29,051 --> 01:18:30,643
His hatred has bIinded him.
576
01:18:32,321 --> 01:18:34,448
He's an ordinary man and
he'II aIways be one.
577
01:18:34,857 --> 01:18:36,449
I wasted my time unnecessariIy.
578
01:18:37,993 --> 01:18:42,362
Okay, what about Dharmavaram's
Suba Reddy?
579
01:18:42,865 --> 01:18:47,165
..whom I hated for so Iong taIk
*to me from such a cIose distance.
580
01:18:48,470 --> 01:18:53,908
Today, for the first time,
I saw the man..
581
01:18:55,744 --> 01:19:01,341
He's aIso just an ordinary
man Iike you and me.
582
01:19:01,584 --> 01:19:03,176
Did you start hating
him any Iess..
583
01:19:03,252 --> 01:19:05,117
..after seeing his humane side?
584
01:19:09,391 --> 01:19:10,289
It increased.
585
01:19:18,701 --> 01:19:21,431
Pratap Ravi considered his
personaI battIes a poIiticaI..
586
01:19:22,104 --> 01:19:25,403
..and that of Surya's
hatred as personaI.
587
01:19:26,241 --> 01:19:28,141
But he had no idea that..
588
01:19:28,544 --> 01:19:34,312
..as Shivaji had given his
*perosonaI battIes coIor of poIitics..
589
01:19:34,717 --> 01:19:38,380
..simiIariIy there were few more
powers to contend with..
590
01:19:38,887 --> 01:19:42,721
..who were focused on Surya
from quiet some time.
591
01:19:43,359 --> 01:19:47,159
They were just awaiting
for right opportunity.
592
01:20:20,529 --> 01:20:21,962
My name is Krishna.
593
01:20:24,033 --> 01:20:25,432
What do you want?
594
01:20:26,001 --> 01:20:27,832
When a big tree faIIs..
595
01:20:28,871 --> 01:20:32,272
..it shakes up the
adjoining ground.
596
01:20:33,676 --> 01:20:35,871
This time there's going
to be a storm..
597
01:20:35,911 --> 01:20:38,903
..in the state eIections.
598
01:20:39,615 --> 01:20:41,446
The worId beIieves..
599
01:20:41,884 --> 01:20:46,912
..that a person who kiIIs a big
man, rises even higher than him.
600
01:20:47,690 --> 01:20:51,456
Our party needs such peopIe.
601
01:20:52,127 --> 01:20:54,925
EspeciaIIy in Anandpur.
602
01:21:08,377 --> 01:21:10,675
But I am in prison.
603
01:21:14,383 --> 01:21:16,283
I have an idea.
604
01:22:12,007 --> 01:22:14,999
Krishna's suggestion is that
you contest the eIections.
605
01:22:23,452 --> 01:22:26,012
Me? How can I?
606
01:22:27,923 --> 01:22:28,912
Sit down.
607
01:22:33,095 --> 01:22:34,892
There are some peopIe..
608
01:22:34,930 --> 01:22:38,024
..who want to take advantage
of my enmity with Pratap.
609
01:22:39,802 --> 01:22:41,269
Their motive couId be anything..
610
01:22:43,672 --> 01:22:45,367
..but I have my own reasons.
611
01:22:45,841 --> 01:22:47,331
But, Surya, we're honoring him..
612
01:22:47,442 --> 01:22:49,808
..by opposing him
in the eIections.
613
01:22:50,078 --> 01:22:52,672
Why shouId we waste our
time in defeating him?
614
01:22:54,049 --> 01:22:57,280
His death is important.
Not his defeat.
615
01:22:57,486 --> 01:23:00,455
Death onIy kiIIs the body
and not the views.
616
01:23:07,329 --> 01:23:10,457
Pratap's strength is his
poIiticaI thinking.
617
01:23:11,266 --> 01:23:15,464
So we've to first defeat
him and then kiII him.
618
01:23:16,104 --> 01:23:17,867
Just Iike you said, Bhavani.
619
01:23:18,006 --> 01:23:20,873
We've to find our own chance.
620
01:23:21,443 --> 01:23:22,910
So this is the second chance.
621
01:23:23,979 --> 01:23:25,708
And maybe, the Iast one.
622
01:23:30,219 --> 01:23:37,284
I want.. to fight the physicaI
battIe of weapons..
623
01:23:38,594 --> 01:23:42,496
..and I want you to fight
the battIe of thinking.
624
01:23:56,411 --> 01:24:02,509
It boiIs and fIows
in the veins.
625
01:24:02,851 --> 01:24:04,716
That's bIood.
626
01:24:06,221 --> 01:24:08,155
It's capabIe.
627
01:24:09,892 --> 01:24:12,793
The one that wrecked havoc.
628
01:24:12,928 --> 01:24:16,193
History is the witness to it.
629
01:24:16,331 --> 01:24:18,196
That's bIood.
630
01:24:19,568 --> 01:24:21,433
It's destructive.
631
01:24:23,538 --> 01:24:26,837
There are no merits or sins.
632
01:24:26,875 --> 01:24:30,208
Revenge is the onIy Ianguage.
633
01:24:30,279 --> 01:24:37,617
The country is immersed in
a war fuII of bIoodshed.
634
01:24:37,886 --> 01:24:42,914
It's bIood's character. BIood.
635
01:24:53,669 --> 01:24:54,829
The news is right.
636
01:24:54,870 --> 01:24:56,269
They're making Surya's
wife Bhavani..
637
01:24:56,371 --> 01:24:58,532
..contest the eIections against
you from this area.
638
01:25:19,861 --> 01:25:22,227
I wiII come back just
as I am Ieaving.
639
01:25:23,932 --> 01:25:25,490
I am not going out to have fun.
640
01:25:27,202 --> 01:25:28,692
I am going to kiII Pratap Ravi.
641
01:25:28,804 --> 01:25:29,896
Have you gone crazy?
642
01:25:30,238 --> 01:25:31,899
You don't have anything
to do with Ravi.
643
01:25:33,675 --> 01:25:37,839
Look, Surya, I haven't done any
good deed in my Iife so far.
644
01:25:38,981 --> 01:25:40,608
At Ieast Iet me do this, friend.
645
01:25:40,716 --> 01:25:44,015
But why are you risking your
Iife for me? -Don't Iecture me.
646
01:25:46,488 --> 01:25:47,819
What did you think?
647
01:25:47,889 --> 01:25:48,878
You'II do a good deed?
648
01:25:48,924 --> 01:25:50,016
Give a sacrifice?
649
01:25:50,892 --> 01:25:52,189
And become a great person?
650
01:25:52,627 --> 01:25:53,924
I have decided.
651
01:25:54,196 --> 01:25:55,163
I have to do it.
652
01:25:55,330 --> 01:25:58,322
You just keep teIIing me
how I have to do it.
653
01:28:34,122 --> 01:28:41,085
Now.. now the topic is that..
654
01:28:41,748 --> 01:28:46,242
..the peopIe who suffered
Iosses because of us..
655
01:28:47,353 --> 01:28:53,383
..are supporting Surya's party.
656
01:28:56,996 --> 01:29:03,196
The death of Surya's famiIy
by our hands..
657
01:29:03,436 --> 01:29:07,395
..is a mistake for a few peopIe.
658
01:29:07,941 --> 01:29:14,847
And these peopIe are taking
compIete advantage of it.
659
01:29:17,150 --> 01:29:21,280
Pratap, whether our party..
660
01:29:21,988 --> 01:29:28,120
..forms the government or not..
661
01:29:29,028 --> 01:29:33,727
..but we've to win
Anandpur's seat.
662
01:29:36,803 --> 01:29:38,566
And that's possibIe
onIy when Bhavani..
663
01:29:39,038 --> 01:29:40,869
..doesn't contest the eIections.
664
01:29:42,542 --> 01:29:46,876
And that's possibIe onIy
if we kiII her.
665
01:30:32,091 --> 01:30:34,059
You're going to kiII Bhavani?
666
01:30:35,495 --> 01:30:36,587
This is wrong, Pratap.
667
01:30:36,696 --> 01:30:39,164
Nandini, it's best that
you keep quiet..
668
01:30:40,266 --> 01:30:42,791
..about the matters you
don't know about.
669
01:30:45,605 --> 01:30:48,039
First you did aII this
for your famiIy.
670
01:30:48,608 --> 01:30:52,339
After that, to prove yourseIf
and your peopIe right.
671
01:30:52,745 --> 01:30:54,337
Whose revenge are you taking?
672
01:30:54,781 --> 01:30:57,079
It's better that you
Iimit yourseIf..
673
01:30:57,283 --> 01:30:59,308
..to your house and
your kitchen.
674
01:30:59,986 --> 01:31:01,817
This matter concerns
the entire area..
675
01:31:01,854 --> 01:31:04,687
..miIIions of our peopIe
and our entire state.
676
01:31:04,791 --> 01:31:06,986
This aIso concerns my famiIy
and not just your state.
677
01:31:08,428 --> 01:31:10,055
There's truth in Bhavani's eyes.
678
01:31:11,931 --> 01:31:14,456
She has got nothing to
do with your war.
679
01:31:15,068 --> 01:31:19,095
Pratap, is it her mistake that
she's supporting her husband?
680
01:31:20,873 --> 01:31:23,865
Then, they shouId kiII me first.
681
01:31:24,043 --> 01:31:25,635
Shut up, just shut up.
682
01:31:26,646 --> 01:31:27,408
Shut up.
683
01:31:27,580 --> 01:31:28,979
Go and kiII Surya if you wish.
684
01:31:29,749 --> 01:31:31,011
But not Bhavani.
685
01:31:32,819 --> 01:31:35,811
These peopIe sit here aII day
and poIIute your mind..
686
01:31:36,155 --> 01:31:38,783
..and you take your decisions
on their basis.
687
01:31:39,025 --> 01:31:41,493
Nandini, you shouId understand.
688
01:31:42,528 --> 01:31:43,756
Pratap has many
responsibiIities.
689
01:31:43,796 --> 01:31:46,162
Yes, Mother, I have heard enough
about responsibiIities.
690
01:31:47,667 --> 01:31:49,066
If you've the responsibiIity
of miIIions of peopIe..
691
01:31:49,135 --> 01:31:50,363
..then what about your
responsibiIity?
692
01:31:50,436 --> 01:31:51,232
Do you understand?
693
01:31:51,337 --> 01:31:53,532
Do you understand the meaning
of Iosing the eIections?
694
01:31:53,940 --> 01:31:55,464
AII this wiII be over.
695
01:31:55,842 --> 01:31:59,710
This status that I have achieved
for my peopIe over the years..
696
01:31:59,846 --> 01:32:01,245
An existence that I have
made for my peopIe..
697
01:32:01,347 --> 01:32:02,939
..wiII be over. AII over.
698
01:32:03,816 --> 01:32:06,580
And I won't Iet it happen
at any cost.
699
01:32:09,856 --> 01:32:15,089
For you, for me and for miIIions
of our peopIe, Nandini..
700
01:32:15,328 --> 01:32:18,559
..Pratap Ravi wiII have to win
this eIection at any cost.
701
01:32:18,998 --> 01:32:22,024
Then tomorrow wiII you even
kiII me and your chiId..
702
01:32:22,101 --> 01:32:23,830
..to win the eIections?
703
01:33:12,885 --> 01:33:15,353
'First you did aII this
for your famiIy.'
704
01:33:15,922 --> 01:33:19,949
'After that, to prove yourseIf
and your peopIe right.'
705
01:33:20,760 --> 01:33:22,318
'Whose revenge are you taking?'
706
01:33:31,838 --> 01:33:34,568
'Is it her mistake that she's
supporting her husband?'
707
01:33:36,242 --> 01:33:39,575
'Then, they shouId
kiII me first.'
708
01:34:00,867 --> 01:34:01,731
Stop it.
709
01:35:07,800 --> 01:35:10,633
I have canceIIed to
get Bhavani kiIIed.
710
01:35:21,714 --> 01:35:23,113
PIease forgive me.
711
01:35:26,052 --> 01:35:26,882
Me, too.
712
01:35:31,657 --> 01:35:32,316
HeIIo?
713
01:35:44,971 --> 01:35:46,029
What's wrong?
714
01:35:48,407 --> 01:35:49,465
What's wrong?
715
01:35:51,377 --> 01:35:52,537
What's wrong?
716
01:35:57,783 --> 01:35:59,774
Pratap, what's wrong?
717
01:36:01,020 --> 01:36:02,044
They have..
718
01:36:04,790 --> 01:36:08,089
They kiIIed uncIe Omkar.
719
01:36:19,271 --> 01:36:20,829
It has happened because of me.
720
01:36:22,775 --> 01:36:24,470
It has happened because
of me. -No.
721
01:36:25,011 --> 01:36:26,069
It just happened.
722
01:36:32,985 --> 01:36:34,247
You were right.
723
01:36:38,657 --> 01:36:40,716
I can't understand these things.
724
01:36:42,094 --> 01:36:46,030
The truth is so scary here and
*the circumstances are so difficuIt.
725
01:36:47,533 --> 01:36:49,501
There is no pIace for
emotions and rights.
726
01:36:49,769 --> 01:36:53,102
Every decision taken whoIeheartedIy
wiII give you a Ioss here.
727
01:36:55,608 --> 01:36:57,007
I promise you.
728
01:36:59,345 --> 01:37:01,643
I wiII never ask you
any question again.
729
01:37:31,677 --> 01:37:35,204
I had never imagined that Pratap
couId stoop so Iow.
730
01:37:36,015 --> 01:37:39,178
If I was not here today,
then sister-in-Iaw..
731
01:38:06,112 --> 01:38:09,809
Our party wiII do weII
in that area now.
732
01:38:11,283 --> 01:38:17,745
The party has sent me here
to thank you for the same.
733
01:38:20,559 --> 01:38:22,550
I aIso want a chance to thank.
734
01:38:22,862 --> 01:38:25,524
BIood's character is neither
an enemy nor a friend.
735
01:38:25,631 --> 01:38:28,191
This weapon paints the
picture of revenge.
736
01:38:28,300 --> 01:38:30,325
BIood's character. -What
kind of a chance?
737
01:38:34,006 --> 01:38:39,000
More than the fIow of victory
this bIood's fIow is important.
738
01:38:39,378 --> 01:38:41,403
In the Iap of anger, he opposed
739
01:38:41,514 --> 01:38:46,611
Krishna knew that nothing wouId
be achieved by kiIIing Pratap.
740
01:38:47,386 --> 01:38:50,082
Instead,what ideas
peopIe had about him..
741
01:38:50,156 --> 01:38:53,319
..it was necessary
for him to die.
742
01:38:54,727 --> 01:38:56,854
And if that was possibIe..
743
01:38:57,096 --> 01:39:01,726
..even than Surya shouIdn't
be punished for it.
744
01:39:02,501 --> 01:39:08,633
Because they needed to make
him a poIiticaI weapon.
745
01:39:14,346 --> 01:39:17,838
Nandini, you sit in
the other car.
746
01:39:18,651 --> 01:39:19,345
Why?
747
01:39:25,524 --> 01:39:28,288
You know they are trying
to kiII me.
748
01:39:30,229 --> 01:39:31,856
They can pIant a
bomb on the way.
749
01:39:32,164 --> 01:39:35,224
And I don't want you
to sit in that car..
750
01:39:35,301 --> 01:39:40,933
Pratap, I'm your wife and
I'II come with you.
751
01:39:45,744 --> 01:39:47,905
I've kiIIed many peopIe
in my Iife..
752
01:39:48,881 --> 01:39:50,746
..and many peopIe have
died because of me.
753
01:39:52,017 --> 01:39:55,851
But I'm not at aII ready to
take the bIame of your death.
754
01:40:00,926 --> 01:40:06,023
And now.. you've the responsibiIity
f our unborn chiId, too.
755
01:40:11,537 --> 01:40:12,561
Come on..
756
01:41:00,019 --> 01:41:04,956
Pratap Ravi was preparing to
takeover the entire state.
757
01:41:05,524 --> 01:41:09,654
He is organizing a meeting
to start this pIan of his.
758
01:41:20,339 --> 01:41:26,437
That meeting wiII be attended
by Pratap's friends,
759
01:41:26,845 --> 01:41:28,710
many party workers..
760
01:41:28,781 --> 01:41:31,011
..ministers and VIPs from
*different corners of the country.
761
01:41:31,283 --> 01:41:33,148
And to protect them, wiII come..
762
01:41:34,720 --> 01:41:39,783
..many of their own
armed bodyguards.
763
01:42:16,528 --> 01:42:19,088
'Ravi's bodyguards wiII
be ready to..'
764
01:42:19,198 --> 01:42:22,599
'..stop a direct attack
from outside.'
765
01:42:23,402 --> 01:42:28,169
'But we won't attack from
outside, but inside.'
766
01:42:29,108 --> 01:42:33,204
You aII mingIe with their
men in disguise..
767
01:42:33,345 --> 01:42:36,212
..of party workers
and bodyguards.
768
01:42:36,415 --> 01:42:40,545
No one wiII come to know
who is whose bodyguard.
769
01:42:41,153 --> 01:42:44,088
Suppose we shoot Pratap Ravi..
770
01:42:47,793 --> 01:42:49,317
..then what about
his bodyguards?
771
01:42:49,795 --> 01:42:51,126
They wiII shoot us immediateIy.
772
01:42:51,597 --> 01:42:55,328
The bodyguards are appointed to
defend a person who is aIive..
773
01:42:56,268 --> 01:42:59,396
..and not to Iose their Iives
for someone who is dead.
774
01:43:00,973 --> 01:43:03,874
Without knowing who is the
man who shot in disguise..
775
01:43:04,243 --> 01:43:07,212
..of a bodyguard and who
is invoIved with him..
776
01:43:07,446 --> 01:43:09,004
..why wouId he Iike
to get trapped?
777
01:43:09,248 --> 01:43:11,239
Who knows? There may aIso
be some other bodyguard..
778
01:43:12,985 --> 01:43:14,577
..who is invoIved in this pIot.
779
01:43:15,721 --> 01:43:20,124
No bodyguard wiII take any
action on thinking this.
780
01:43:26,632 --> 01:43:28,361
Pratap is stiII aIive.
781
01:43:30,369 --> 01:43:34,032
Now we wiII kiII him wiIIingIy.
782
01:51:07,125 --> 01:51:09,525
Pratap.
783
01:53:29,868 --> 01:53:32,632
I kiIIed Pratap Ravi. -But why?
784
01:53:34,372 --> 01:53:37,569
Because he kiIIed my brother
Surya's entire famiIy.
785
01:53:38,777 --> 01:53:42,474
'Surya is in prison. That's why
I've taken his revenge.'
786
01:53:46,117 --> 01:53:47,243
The easy way.
787
01:53:50,288 --> 01:53:54,247
Success is achieved
effortIessIy.
788
01:54:21,886 --> 01:54:24,218
I know that you have done this.
789
01:54:25,490 --> 01:54:26,548
What can you do?
790
01:54:36,401 --> 01:54:39,802
You are no more that oId Surya.
The one who was victimized.
791
01:54:43,174 --> 01:54:46,974
Surya, he aIso started
offjust Iike you.
792
01:54:48,980 --> 01:54:52,040
He was aIso born in the same
circumstances as you.
793
01:54:54,953 --> 01:54:56,784
Circumstances have nothing
to do with it.
794
01:54:58,656 --> 01:54:59,714
Ravi did this to me.
795
01:55:02,060 --> 01:55:02,719
Yes.
796
01:55:05,597 --> 01:55:12,696
Ravi didn't pIant the TV
bomb in your house.
797
01:55:13,471 --> 01:55:14,233
What?
798
01:55:17,175 --> 01:55:18,301
Nandini toId me.
799
01:55:19,344 --> 01:55:20,504
And you beIieved it?
800
01:55:22,413 --> 01:55:26,747
It is possibIe that Ravi
had Iied to Nandini.
801
01:55:28,219 --> 01:55:31,450
It is possibIe that
Nandini Iied to me.
802
01:55:32,423 --> 01:55:35,915
But even you can't say
it confidentIy.
803
01:55:38,429 --> 01:55:45,961
The truth is that no one can say
*anything with compIete confidence.
804
01:55:49,140 --> 01:55:49,970
No one.
805
01:55:58,650 --> 01:55:59,639
Forget it.
806
01:56:02,253 --> 01:56:03,151
Ravi is dead.
807
01:56:05,890 --> 01:56:07,187
And you are aIive.
808
01:56:07,425 --> 01:56:12,192
And I saIute your passion. You
*succeeded where aII of us faiIed.
809
01:56:13,865 --> 01:56:16,629
You have done something which
was reaIIy necessary.
810
01:56:17,468 --> 01:56:21,598
Whoever are after you and the
reason why you kiIIed Ravi..
811
01:56:24,275 --> 01:56:25,299
..are over.
812
01:56:29,180 --> 01:56:30,204
He is gone.
813
01:56:33,318 --> 01:56:34,307
Now it's over.
814
01:56:36,287 --> 01:56:37,777
But remember, Surya.
815
01:56:39,290 --> 01:56:43,090
During his time, whiIe fighting
against some peopIe,
816
01:56:44,862 --> 01:56:46,261
Ravi had become Iike them.
817
01:56:46,864 --> 01:56:48,729
His circumstances and
surroundings changed.
818
01:56:48,900 --> 01:56:53,303
You aIso won't take much
time to turn into Ravi.
819
01:56:58,710 --> 01:56:59,870
Not much time.
820
01:57:10,622 --> 01:57:11,520
Thanks.
821
01:57:17,795 --> 01:57:22,664
I am very sure that Ravi
has caused bIoodshed.
822
01:57:24,836 --> 01:57:32,402
I am aIso very confident that
I wiII never.. become Ravi.
823
01:57:40,118 --> 01:57:40,982
Good Iuck.
824
01:57:41,085 --> 01:57:52,895
He got so entangIed with the
*thorns, he became a spear himseIf.
825
01:57:55,466 --> 01:58:06,741
If this is the truth, how
can you accept it?
826
01:58:08,012 --> 01:58:18,684
There are no emotions or vaIues
in this IifeIess heart now.
827
01:58:20,391 --> 01:58:30,323
He got so entangIed with the
*thorns, he became a spear himseIf.
828
01:58:33,671 --> 01:58:38,665
I take refuge in the Buddha.
829
01:58:39,177 --> 01:58:44,046
I take refuge in the Dharma.
830
01:58:44,982 --> 01:58:50,010
I take refuge in the Sangha.
831
01:58:51,222 --> 01:58:56,558
I take refuge in the Buddha.
832
01:58:57,095 --> 01:59:02,727
One is smarter than
the other here.
833
01:59:03,034 --> 01:59:08,062
This is what happens
in this worId.
834
01:59:09,140 --> 01:59:19,448
There were many who came
but nobody won.
835
01:59:20,985 --> 01:59:26,582
BIoodshed wiII Iead to peace..
836
01:59:27,158 --> 01:59:32,255
..this is a misunderstanding.
837
01:59:33,231 --> 01:59:44,938
He got so entangIed with the
*thorns, he became a spear himseIf.
838
02:00:11,903 --> 02:00:17,705
This Iife is Iike a
bottomIess weII.
839
02:00:17,975 --> 02:00:22,969
You wiII drown in it for sure.
840
02:00:23,948 --> 02:00:34,654
As one wound heaIs,
another appears.
841
02:00:35,726 --> 02:00:46,796
Once a bud is pIucked, it never
deveIops into a fIower.
842
02:00:47,905 --> 02:00:59,248
He got so entangIed with the
*thorns, he became a spear himseIf.
843
02:01:00,885 --> 02:01:12,160
There are no emotions or vaIues
in this IifeIess heart now
844
02:01:12,230 --> 02:01:17,463
I take refuge in the Buddha.
845
02:01:18,236 --> 02:01:23,105
I take refuge in the Dharma.
846
02:01:24,108 --> 02:01:29,705
I take refuge in the Sangha.
847
02:01:30,314 --> 02:01:35,650
I take refuge in the Sangha.
62125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.