All language subtitles for RWBY Episode 07 The Emerald Forest - Pt.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:08,410 this 2 00:00:30,830 --> 00:00:32,510 good 3 00:00:32,509 --> 00:00:35,930 our last pair has been formed sir 4 00:00:35,930 --> 00:00:39,680 nor about 3 enlai rendered 5 00:00:39,680 --> 00:00:43,380 or too high I can't possibly imagine those two getting along 6 00:00:43,380 --> 00:00:46,500 still he's probably better off than miss me coz 7 00:00:46,500 --> 00:00:49,670 mmm I don't care what his transcripts a 8 00:00:49,670 --> 00:00:54,340 that Shontelle I was not ready for this level combat I guess we'll find out soon 9 00:00:54,340 --> 00:00:55,010 enough 10 00:00:55,010 --> 00:00:58,780 at the current pace they should reach the temple with just a few minutes 11 00:00:58,780 --> 00:01:02,430 speaking of which which uses relics this year 12 00:01:02,430 --> 00:01:08,110 professors can mmm 13 00:01:08,110 --> 00:01:11,790 definitely this way in 14 00:01:11,790 --> 00:01:15,909 I mean this way it's definitely this way 15 00:01:15,909 --> 00:01:19,170 up alright it's official 16 00:01:19,170 --> 00:01:23,270 we passed it why can't you just admit that you have no idea where we going 17 00:01:23,270 --> 00:01:26,080 because I know exactly where we're going 18 00:01:26,080 --> 00:01:29,640 we're going to that Forest Temple 19 00:01:29,640 --> 00:01:33,110 ok out stopping we are we are either 20 00:01:33,110 --> 00:01:36,160 at least I'm not pretending like I know everything that 21 00:01:36,160 --> 00:01:40,590 goes to me cancer big you 22 00:01:40,590 --> 00:01:43,890 keep moving and 15 23 00:01:43,890 --> 00:01:47,270 hunt seen why 24 00:01:47,270 --> 00:01:52,610 still body I he things like that Street 25 00:01:52,610 --> 00:01:57,550 K scraps not perfect 26 00:01:57,550 --> 00:02:00,980 not yet I'm still leave 27 00:02:00,980 --> 00:02:05,530 better than you you don't even know me 28 00:02:05,530 --> 00:02:12,530 weld 29 00:02:12,580 --> 00:02:14,819 think this is it on 30 00:02:14,819 --> 00:02:21,819 well 31 00:02:25,720 --> 00:02:28,930 test pieces some of them are missing 32 00:02:28,930 --> 00:02:32,600 looks like we were the first ones here well 33 00:02:32,600 --> 00:02:36,299 I guess we should pick one 34 00:02:36,300 --> 00:02:38,800 I'm think this is it 35 00:02:38,800 --> 00:02:41,670 I'm 36 00:02:41,670 --> 00:02:45,220 I'm not sure this is dead 37 00:02:45,220 --> 00:02:48,830 Piera I meet which you at least you money for 38 00:02:48,830 --> 00:02:55,830 maybe 54 feet go cap 39 00:02:55,990 --> 00:02:59,510 to hear feel that soul-crushing regrets 40 00:02:59,510 --> 00:03:05,370 no its mood 41 00:03:05,370 --> 00:03:10,210 mmm how that if you look funny 42 00:03:10,210 --> 00:03:16,300 sure that wasn't too high 43 00:03:16,300 --> 00:03:19,630 well it's not like this place is very difficult to find 44 00:03:19,630 --> 00:03:24,260 good 45 00:03:24,260 --> 00:03:30,480 that's the relic 46 00:03:30,480 --> 00:03:32,240 from 47 00:03:32,240 --> 00:03:36,780 bed relic and gots 48 00:03:36,780 --> 00:03:42,090 she on 49 00:03:42,090 --> 00:03:45,200 girls in trouble plate did you hear that 50 00:03:45,200 --> 00:03:52,200 this 51 00:03:52,720 --> 00:03:58,950 go 52 00:03:58,950 --> 00:04:02,210 yeah not around a 53 00:04:02,210 --> 00:04:06,459 yeah yeah some fun 54 00:04:06,459 --> 00:04:11,890 ground 55 00:04:11,890 --> 00:04:18,890 gold 56 00:04:21,850 --> 00:04:22,780 late did you 57 00:04:22,780 --> 00:04:29,780 which retails could 58 00:04:31,540 --> 00:04:37,810 from 59 00:04:37,810 --> 00:04:39,670 from 3809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.