Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:09,743
Legends...
2
00:00:09,743 --> 00:00:12,746
Stories scattered through time.
3
00:00:12,746 --> 00:00:14,748
Mankind has grown quite fond of
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,750
for counting the exploits of
heroes
5
00:00:16,750 --> 00:00:17,951
and villains.
6
00:00:17,951 --> 00:00:20,653
Forgetting so easily that we are
remnants
7
00:00:20,653 --> 00:00:24,157
... byproducts of a forgotten
past.
8
00:00:24,157 --> 00:00:25,959
Man, born from dust,
9
00:00:25,959 --> 00:00:29,028
was strong, wise, and
resourceful.
10
00:00:29,028 --> 00:00:32,532
But he was born into an
unforgiving world.
11
00:00:32,532 --> 00:00:34,467
And inevitable darkness--
12
00:00:34,467 --> 00:00:36,136
creatures of destruction.
13
00:00:36,136 --> 00:00:38,138
The creatures of Grimm
14
00:00:38,138 --> 00:00:42,342
set their sites on man and all
of his creations.
15
00:00:42,342 --> 00:00:44,077
These forces clashed,
16
00:00:44,077 --> 00:00:46,746
and it seemed the darkness was
intent on returning
17
00:00:46,746 --> 00:00:50,483
man's brief existence to the
void.
18
00:00:50,750 --> 00:00:53,386
However, even the smallest spark
of hope
19
00:00:53,386 --> 00:00:56,089
is enough to ignite change.
20
00:00:56,089 --> 00:01:00,593
And in time, man's passion,
resourcefulness, and ingenuity
21
00:01:00,593 --> 00:01:04,164
led them to the tools that would
help even the odds.
22
00:01:04,164 --> 00:01:07,167
This power was appropriately
named
23
00:01:07,167 --> 00:01:08,701
"dust"
24
00:01:08,902 --> 00:01:10,703
Nature's wrath in hand,
25
00:01:10,703 --> 00:01:13,206
man lit their way through the
darkness.
26
00:01:13,206 --> 00:01:15,008
And in the shadows absence,
27
00:01:15,008 --> 00:01:16,209
came strength,
28
00:01:16,209 --> 00:01:20,680
civilization, and most
importantly, life.
29
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
But even the most brilliant
lights
30
00:01:23,917 --> 00:01:27,020
eventually flicker, and die.
31
00:01:28,922 --> 00:01:31,624
And when they are gone,
32
00:01:31,925 --> 00:01:34,894
darkness will return.
33
00:01:41,835 --> 00:01:44,637
So you may prepare your
guardians,
34
00:01:44,838 --> 00:01:49,042
build your monuments to a so
called "free world"
35
00:01:49,042 --> 00:01:51,644
But take heed.
36
00:01:51,644 --> 00:01:56,349
There will be no victory in
strength.
37
00:01:56,349 --> 00:01:59,152
But perhaps, victory is in the
simpler things
38
00:01:59,152 --> 00:02:01,054
that you've long forgotten.
39
00:02:01,054 --> 00:02:03,423
Things that require a smaller,
40
00:02:03,423 --> 00:02:05,959
more honest soul.
41
00:02:17,337 --> 00:02:20,440
Do you have any idea how hard it
is
42
00:02:20,440 --> 00:02:22,475
to find a Dust shop open this
late?
43
00:02:22,475 --> 00:02:23,343
Please...
44
00:02:23,343 --> 00:02:24,577
Just take my Lien and leave!
45
00:02:24,577 --> 00:02:25,812
Shh, Shh, Shh...
46
00:02:25,812 --> 00:02:28,781
Calm down, we're not here for
your money.
47
00:02:28,982 --> 00:02:30,783
Grab the Dust.
48
00:02:37,156 --> 00:02:39,159
Crystals...
49
00:02:39,159 --> 00:02:42,595
burn uncut.
50
00:02:49,002 --> 00:02:52,305
Alright kid, put your hands
where I can see 'em.
51
00:02:54,107 --> 00:02:56,009
Hey! I said hands in the air!
52
00:02:56,009 --> 00:02:58,011
You got a death wish or
something?
53
00:02:58,011 --> 00:02:59,312
Huh?
54
00:03:01,614 --> 00:03:02,715
Yes?
55
00:03:02,715 --> 00:03:04,484
I said, put your hands in the
air!
56
00:03:04,484 --> 00:03:05,118
NOW!
57
00:03:05,118 --> 00:03:06,019
Are you...
58
00:03:06,019 --> 00:03:07,186
robbing me?
59
00:03:07,186 --> 00:03:08,421
YES!
60
00:03:08,421 --> 00:03:10,423
Ohhh
61
00:03:10,423 --> 00:03:11,824
Hey!
62
00:03:18,631 --> 00:03:29,442
[music]
63
00:03:37,650 --> 00:03:40,320
Okay...
64
00:03:40,720 --> 00:03:42,755
Get her!
65
00:03:44,457 --> 00:03:49,662
[fighting sounds]
66
00:03:53,833 --> 00:03:58,171
[shots fire]
67
00:04:01,140 --> 00:04:02,542
You were worth every cent.
68
00:04:02,542 --> 00:04:04,277
Truly, you were.
69
00:04:04,277 --> 00:04:05,445
Well Red,
70
00:04:05,445 --> 00:04:06,579
I think we can all say
71
00:04:06,579 --> 00:04:08,448
it's been an eventful evening,
72
00:04:08,448 --> 00:04:11,384
and as much as I'd love to stick
around...
73
00:04:12,051 --> 00:04:15,755
I'm afraid this is where we part
ways.
74
00:04:20,193 --> 00:04:27,800
[music]
75
00:04:27,800 --> 00:04:29,802
You okay if I go after him?
76
00:04:29,802 --> 00:04:31,604
Uh- huh.
77
00:04:35,308 --> 00:04:36,776
Hey!
78
00:04:38,111 --> 00:04:40,113
Persistent...
79
00:04:49,289 --> 00:04:51,891
End of the line, Red!
80
00:04:59,499 --> 00:05:02,301
[laughing] Whoa-ho-ho!
81
00:05:19,352 --> 00:05:21,354
We got a huntress!
82
00:06:29,222 --> 00:06:31,524
You're a huntress?
83
00:06:32,925 --> 00:06:35,228
Can I have your autograph?!
84
00:06:35,528 --> 00:06:37,530
I hope you realize that your
actions tonight
85
00:06:37,530 --> 00:06:39,532
will not be taken lightly, young
lady.
86
00:06:39,532 --> 00:06:42,401
You put yourself and others in
great danger.
87
00:06:42,401 --> 00:06:43,736
They started it!
88
00:06:43,736 --> 00:06:44,937
If it were up to me,
89
00:06:44,937 --> 00:06:47,039
you'd be sent home.
90
00:06:47,039 --> 00:06:49,108
With a pat on the back,
91
00:06:50,843 --> 00:06:53,212
and a slap on the wrist!
92
00:06:53,946 --> 00:06:55,281
But...
93
00:06:55,281 --> 00:06:58,251
There's someone here who would
like to meet you.
94
00:07:01,554 --> 00:07:04,524
Ruby Rose...
95
00:07:04,957 --> 00:07:07,226
You...
96
00:07:07,827 --> 00:07:10,630
have silver eyes.
97
00:07:10,630 --> 00:07:11,864
Uh, um...
98
00:07:11,864 --> 00:07:12,932
So,
99
00:07:12,932 --> 00:07:15,668
Where did you learn to do this?
100
00:07:15,668 --> 00:07:17,570
Signal Academy.
101
00:07:17,570 --> 00:07:19,572
They taught you to use one of
the most
102
00:07:19,572 --> 00:07:21,574
dangerous weapons ever designed?
103
00:07:21,574 --> 00:07:23,943
Well, one teacher in particular.
104
00:07:23,943 --> 00:07:25,778
I see.
105
00:07:33,352 --> 00:07:35,054
It's just that I've only seen
106
00:07:35,054 --> 00:07:37,957
one other scythe-wielder of that
skill before.
107
00:07:37,957 --> 00:07:39,292
A dusty, old crow.
108
00:07:39,292 --> 00:07:41,794
Mmm! [mouth full] Thash muh
unkul!
109
00:07:43,095 --> 00:07:45,298
Sorry, that's my Uncle Crow!
110
00:07:45,298 --> 00:07:47,166
He's a teacher at Signal.
111
00:07:47,166 --> 00:07:50,002
I was complete garbage before he
took me under his wing.
112
00:07:50,002 --> 00:07:51,270
And no I'm all like
113
00:07:51,270 --> 00:07:56,108
Wohoooo cha!
114
00:07:56,309 --> 00:07:59,011
And what is an adorable girl,
such as yourself
115
00:07:59,011 --> 00:08:01,881
doing at a school designed to
train warriors?
116
00:08:01,881 --> 00:08:03,282
Well...
117
00:08:03,282 --> 00:08:05,718
I want to be a huntress.
118
00:08:05,718 --> 00:08:07,920
You want to slay monsters?
119
00:08:07,920 --> 00:08:09,488
Yeah,
120
00:08:10,456 --> 00:08:11,591
I only have two more years of
training left at Signal,
121
00:08:11,591 --> 00:08:13,593
and then I'm going to apply to
Beacon.
122
00:08:13,593 --> 00:08:15,328
See, my sister's starting there
this year
123
00:08:15,328 --> 00:08:16,929
and she's trying to become a
huntress.
124
00:08:16,929 --> 00:08:18,231
And I'm trying to become a
huntress because
125
00:08:18,231 --> 00:08:19,599
I want to help people.
126
00:08:19,599 --> 00:08:21,033
My parents always taught us to
help others,
127
00:08:21,033 --> 00:08:22,201
So I thought,
128
00:08:22,201 --> 00:08:23,703
well might as well make a career
out of it.
129
00:08:23,703 --> 00:08:25,238
I mean, the police are alright
130
00:08:25,238 --> 00:08:26,739
but Huntsman and Huntresses are
just so much
131
00:08:26,739 --> 00:08:30,443
more romantic and exciting and
cool and you know?!
132
00:08:33,346 --> 00:08:35,114
Do you know who I am?
133
00:08:35,114 --> 00:08:37,116
You're Professor Ozpin.
134
00:08:37,116 --> 00:08:39,719
You're the headmaster of Beacon.
135
00:08:40,553 --> 00:08:41,554
Hello.
136
00:08:41,554 --> 00:08:43,556
Nice to meet you.
137
00:08:43,556 --> 00:08:45,925
You want to come to my school?
138
00:08:45,925 --> 00:08:48,227
More than anything.
139
00:08:49,662 --> 00:08:51,964
Well, okay.
140
00:08:52,965 --> 00:08:55,268
Oh I can't believe my baby
sister's going
141
00:08:55,268 --> 00:08:56,102
to Beacon with me!
142
00:08:56,102 --> 00:08:57,970
This is the best day ever!
143
00:08:57,970 --> 00:08:59,272
Please stop.
144
00:08:59,272 --> 00:09:01,974
But I'm so proud of you!
145
00:09:01,974 --> 00:09:04,076
Really, sis, it was nothing.
146
00:09:04,076 --> 00:09:04,977
What do you mean?
147
00:09:04,977 --> 00:09:06,512
It was incredible!
148
00:09:06,512 --> 00:09:09,181
Everyone at Beacon's going to
think you're the bee's knees!
149
00:09:09,181 --> 00:09:11,284
I don't want to be the bee's
knees!
150
00:09:11,284 --> 00:09:13,152
I don't want to be any kind of
knees!
151
00:09:13,152 --> 00:09:14,487
I just want to be a normal girl
152
00:09:14,487 --> 00:09:15,988
with normal knees.
153
00:09:15,988 --> 00:09:16,989
What's with you?
154
00:09:16,989 --> 00:09:18,090
Aren't you excited?
155
00:09:18,090 --> 00:09:20,092
Of course I'm excited! I just-
156
00:09:20,092 --> 00:09:22,094
I got moved ahead two years
157
00:09:22,094 --> 00:09:25,197
I don't want people to think I'm
special or anything.
158
00:09:25,865 --> 00:09:27,700
But you are special!
159
00:09:27,700 --> 00:09:29,902
The robbery was led by nefarious
criminal
160
00:09:29,902 --> 00:09:31,003
Roman Torchwick,
161
00:09:31,003 --> 00:09:33,205
who continues to evade
authorities.
162
00:09:33,205 --> 00:09:35,207
If you have any information on
his whereabouts,
163
00:09:35,207 --> 00:09:37,410
please contact the Vale Police
Department.
164
00:09:37,410 --> 00:09:38,911
Back to you, Lisa.
165
00:09:38,911 --> 00:09:40,212
Thank you, Cyril.
166
00:09:40,212 --> 00:09:41,414
In other news,
167
00:09:41,414 --> 00:09:43,816
this Saturday's Faunus Civil
Right's protest
168
00:09:43,816 --> 00:09:45,618
turned dark when members of
169
00:09:45,618 --> 00:09:48,120
the White Fang disrupted the
ceremony.
170
00:09:48,120 --> 00:09:52,892
The once peaceful organization
has now disrupted--
171
00:09:55,127 --> 00:09:57,330
Hello and welcome to Beacon.
172
00:09:57,330 --> 00:09:58,230
Who's that?
173
00:09:58,230 --> 00:10:00,132
My name is Glynda Goodwitch.
174
00:10:00,132 --> 00:10:01,033
Oh!
175
00:10:01,033 --> 00:10:02,535
You are among a privileged few
176
00:10:02,535 --> 00:10:04,537
who have received the honor of
being selected
177
00:10:04,537 --> 00:10:06,439
to attend this prestigious
academy.
178
00:10:06,439 --> 00:10:09,942
Our world is experiencing an
incredible time of peace.
179
00:10:09,942 --> 00:10:12,244
And as future Huntsman and
Huntresses,
180
00:10:12,244 --> 00:10:14,313
it is your duty to uphold it.
181
00:10:14,313 --> 00:10:16,549
You have demonstrated the
courage needed
182
00:10:16,549 --> 00:10:17,950
for such a task,
183
00:10:17,950 --> 00:10:19,919
and now, it is our turn
184
00:10:19,919 --> 00:10:21,921
to provide you with the
knowledge
185
00:10:21,921 --> 00:10:24,523
and the training to protect our
world.
186
00:10:26,859 --> 00:10:29,362
Oh, wow!
187
00:10:32,632 --> 00:10:33,499
Look!
188
00:10:33,499 --> 00:10:36,068
You can see Signal from up here!
189
00:10:42,074 --> 00:10:44,343
I guess home isn't too far after
all.
190
00:10:44,343 --> 00:10:46,679
Beacon's our home now.
191
00:10:51,250 --> 00:10:54,086
Well, I guess the view isn't for
everyone.
192
00:10:54,086 --> 00:10:56,455
It was a nice moment while it
lasted.
193
00:10:56,455 --> 00:10:58,090
I wonder who we're gonna meet!
194
00:10:58,090 --> 00:11:00,760
I just hope they're better than
vomit boy.
195
00:11:01,560 --> 00:11:03,896
Yang! Gross you have puke on
your shoe!
196
00:11:03,896 --> 00:11:05,498
Gross gross gross gross!!!
197
00:11:05,498 --> 00:11:08,100
Get away from me get away from
me!
198
00:12:46,265 --> 00:12:49,802
Wowwwww...
199
00:12:56,175 --> 00:12:57,176
The view from Vale's
200
00:12:57,176 --> 00:12:58,477
got nothing on this!
201
00:12:58,477 --> 00:13:01,147
Ooh! Ooh!
202
00:13:01,347 --> 00:13:02,381
Sis!
203
00:13:02,381 --> 00:13:04,550
That kid's got a
collapsible staff!
204
00:13:04,550 --> 00:13:07,086
And she's got a fire sword!
205
00:13:07,086 --> 00:13:08,954
Ow...Ow!
206
00:13:08,954 --> 00:13:10,289
Easy there little sister.
207
00:13:10,289 --> 00:13:11,357
They're just weapons.
208
00:13:11,357 --> 00:13:12,491
Just weapons?!
209
00:13:12,491 --> 00:13:13,993
They're an extension of
ourselves!
210
00:13:13,993 --> 00:13:15,194
They're a part of us!
211
00:13:15,194 --> 00:13:17,196
They're SO cool!
212
00:13:17,196 --> 00:13:18,998
Well why can't you swoon over
your own weapon?
213
00:13:18,998 --> 00:13:20,699
Aren't you happy with it?
214
00:13:20,699 --> 00:13:22,868
Of course I'm happy with
Crescent Rose!
215
00:13:22,868 --> 00:13:25,004
I just really like seeing new
ones.
216
00:13:25,004 --> 00:13:27,006
It's like meeting new people...
217
00:13:27,006 --> 00:13:28,207
But better.
218
00:13:28,207 --> 00:13:29,775
Ruby, come on.
219
00:13:29,775 --> 00:13:30,810
Why don't you go try
220
00:13:30,810 --> 00:13:31,911
and make some friends of
your own?
221
00:13:31,911 --> 00:13:33,512
But, why would I need friends
222
00:13:33,512 --> 00:13:34,713
when I have you?
223
00:13:34,713 --> 00:13:35,915
Well, actually my friends are
here now!
224
00:13:35,915 --> 00:13:36,615
Gotta go catch up!
225
00:13:36,615 --> 00:13:37,483
'Kay, c'ya, bye!
226
00:13:37,483 --> 00:13:38,517
Wait! Where are you going?!
227
00:13:38,517 --> 00:13:39,718
Are we supposed to go to
our dorms?
228
00:13:39,718 --> 00:13:40,920
Where are our dorms?
229
00:13:40,920 --> 00:13:41,987
Do we have dorms?
230
00:13:41,987 --> 00:13:44,590
I don't know what I'm doing...
231
00:13:46,091 --> 00:13:47,526
- What are you doing?!
232
00:13:47,526 --> 00:13:49,128
Uh, sorry!
233
00:13:49,128 --> 00:13:49,929
Sorry?!
234
00:13:49,929 --> 00:13:51,230
Do you have any idea
235
00:13:51,230 --> 00:13:52,798
of the damage you could've
caused?!
236
00:13:52,798 --> 00:13:53,832
Uh...
237
00:13:53,832 --> 00:13:54,834
Give me that!
238
00:13:54,834 --> 00:13:57,203
This is Dust, mined and purified
239
00:13:57,203 --> 00:13:58,337
from the Schnee Quarry.
240
00:13:58,337 --> 00:13:59,171
Uh...
241
00:13:59,171 --> 00:14:00,606
What are you, brain dead?
242
00:14:00,606 --> 00:14:01,340
DUST!
243
00:14:01,340 --> 00:14:03,309
Fire, water, lightning,
244
00:14:03,309 --> 00:14:04,910
ENERGY!
245
00:14:05,044 --> 00:14:06,712
Are you even listening to me?
246
00:14:06,712 --> 00:14:08,514
Is any of this sinking in?
247
00:14:08,514 --> 00:14:11,116
What do you have to say
for yourself?!
248
00:14:11,350 --> 00:14:13,853
[sneezes loudly]
249
00:14:22,861 --> 00:14:24,463
Unbelievable!
250
00:14:24,463 --> 00:14:26,265
This is exactly the kind
of thing
251
00:14:26,265 --> 00:14:27,733
I was talking about!
252
00:14:27,733 --> 00:14:29,735
I'm really, really sorry!
253
00:14:29,735 --> 00:14:31,737
Ugh! You complete, dolt!
254
00:14:31,737 --> 00:14:33,372
What are you even doing here?
255
00:14:33,372 --> 00:14:34,473
Aren't you a little young
256
00:14:34,473 --> 00:14:35,674
to be attending Beacon?
257
00:14:35,674 --> 00:14:36,976
Well, I-
258
00:14:36,976 --> 00:14:39,345
This isn't your ordinary
combat school!
259
00:14:39,345 --> 00:14:41,680
It's not just sparring and
practice you know.
260
00:14:41,680 --> 00:14:43,082
We're here to fight monsters!
261
00:14:43,082 --> 00:14:44,950
So watch where you're going!
262
00:14:44,950 --> 00:14:47,353
Hey, I said I was sorry,
princess!
263
00:14:47,353 --> 00:14:49,355
It's heiress, actually.
264
00:14:49,355 --> 00:14:50,889
Weiss Schnee,
265
00:14:50,889 --> 00:14:52,891
heiress to the Schnee Dust
Company,
266
00:14:52,891 --> 00:14:54,493
one of the largest producers of
267
00:14:54,493 --> 00:14:56,195
energy propellant in the world.
268
00:14:56,195 --> 00:14:57,963
Finally! Some recognition.
269
00:14:57,963 --> 00:14:59,965
The same company infamous for
its
270
00:14:59,965 --> 00:15:01,500
controversial labor forces
271
00:15:01,500 --> 00:15:03,202
and questionable business
partners.
272
00:15:03,202 --> 00:15:04,703
What?! How dare--!
273
00:15:04,703 --> 00:15:06,906
The nerve of-- !
274
00:15:07,206 --> 00:15:08,907
UGH!
275
00:15:11,410 --> 00:15:14,413
I promise I'll make this up to
you!
276
00:15:14,613 --> 00:15:16,048
[sigh]
277
00:15:16,048 --> 00:15:19,318
I guess I'm not the only one
having a rough first day.
278
00:15:19,618 --> 00:15:21,320
So, what's--?
279
00:15:26,492 --> 00:15:29,595
Welcome to Beacon.
280
00:15:30,996 --> 00:15:32,665
Hey...
281
00:15:34,199 --> 00:15:36,302
I'm Jaune.
282
00:15:36,302 --> 00:15:37,903
Ruby.
283
00:15:39,271 --> 00:15:42,374
[laughs] Aren't you the guy who
threw up on the ship?
284
00:15:48,614 --> 00:15:49,882
All I'm saying is that
285
00:15:49,882 --> 00:15:51,583
motion sickness is a much more
common problem
286
00:15:51,583 --> 00:15:52,484
than people let on!
287
00:15:52,484 --> 00:15:53,819
Look, I'm sorry
288
00:15:53,819 --> 00:15:55,921
vomit boy was the first thing
that came to mind.
289
00:15:55,921 --> 00:15:57,022
Oh yeah?
290
00:15:57,022 --> 00:15:58,324
What if I called you crater
face?
291
00:15:58,324 --> 00:16:00,292
Hey, that explosion was an
accident!
292
00:16:00,292 --> 00:16:01,927
Well, the name's Jaune Arc!
293
00:16:01,927 --> 00:16:03,595
Short, sweet, rolls off the
tongue.
294
00:16:03,595 --> 00:16:04,930
Ladies love it!
295
00:16:04,930 --> 00:16:05,631
Do they?
296
00:16:05,631 --> 00:16:06,632
They will...
297
00:16:06,632 --> 00:16:08,133
...Well, I hope they will.
298
00:16:08,133 --> 00:16:09,835
I mean, my mom always says,
uh...
299
00:16:09,835 --> 00:16:11,503
nevermind.
300
00:16:12,438 --> 00:16:14,707
Um, so...
301
00:16:14,707 --> 00:16:17,042
I got this thing.
302
00:16:17,042 --> 00:16:17,810
Whoa!
303
00:16:17,810 --> 00:16:19,044
Is that a scythe?!
304
00:16:19,044 --> 00:16:20,946
It's also a customizable,
high impact
305
00:16:20,946 --> 00:16:21,914
sniper rifle.
306
00:16:21,914 --> 00:16:23,315
A what?
307
00:16:23,315 --> 00:16:24,249
It's also a gun.
308
00:16:24,249 --> 00:16:25,050
Oh.
309
00:16:25,050 --> 00:16:26,118
That's cool!
310
00:16:26,118 --> 00:16:27,119
So what've you got?
311
00:16:27,119 --> 00:16:29,054
Oh, uh...
312
00:16:29,054 --> 00:16:30,923
I've got this sword.
313
00:16:30,923 --> 00:16:32,358
Ooooooh!
314
00:16:32,358 --> 00:16:34,159
Yeah, I've got a shield too.
315
00:16:34,159 --> 00:16:36,128
So, what do they do?
316
00:16:36,362 --> 00:16:39,264
Whoa! Ah!
317
00:16:42,167 --> 00:16:44,470
The shield gets smaller.
318
00:16:44,470 --> 00:16:47,272
So when I get tired of carrying
it,
319
00:16:47,272 --> 00:16:48,874
I can just...
320
00:16:48,874 --> 00:16:49,875
put it away.
321
00:16:49,875 --> 00:16:50,843
But...
322
00:16:50,843 --> 00:16:52,344
Wouldn't it weigh the same?
323
00:16:52,344 --> 00:16:53,746
Yeah it does.
324
00:16:53,746 --> 00:16:55,881
Well, I'm kind of a dork
325
00:16:55,881 --> 00:16:57,049
when it comes to weapons.
326
00:16:57,049 --> 00:16:58,650
I guess I did go a little
overboard
327
00:16:58,650 --> 00:16:59,585
in designing it.
328
00:16:59,585 --> 00:17:01,687
Wait, you made that?
329
00:17:01,687 --> 00:17:02,988
Of course!
330
00:17:02,988 --> 00:17:05,491
All students at signal forge
their own weapons.
331
00:17:05,657 --> 00:17:06,892
Didn't you make yours?
332
00:17:06,892 --> 00:17:08,293
It's a hand-me-down.
333
00:17:08,293 --> 00:17:10,062
My great-great-grandfather
used it
334
00:17:10,062 --> 00:17:11,230
to fight in the war.
335
00:17:11,230 --> 00:17:13,999
Sounds more like a family
heirloom to me!
336
00:17:13,999 --> 00:17:15,467
Well, I like it!
337
00:17:15,467 --> 00:17:17,002
Not many people have an
appreciation
338
00:17:17,002 --> 00:17:18,270
for the classics these days.
339
00:17:18,270 --> 00:17:20,906
Yeah, the classics...
340
00:17:20,906 --> 00:17:22,408
So, why'd you help me out back
there?
341
00:17:22,408 --> 00:17:23,409
In the courtyard?
342
00:17:23,409 --> 00:17:24,410
Why not?
343
00:17:24,410 --> 00:17:25,310
My mom always says
344
00:17:25,310 --> 00:17:26,512
strangers are just friends
345
00:17:26,512 --> 00:17:27,513
you haven't met yet.
346
00:17:27,513 --> 00:17:28,514
Huh...
347
00:17:28,514 --> 00:17:29,681
Hey where are we going?
348
00:17:29,681 --> 00:17:30,516
Oh, I don't know.
349
00:17:30,516 --> 00:17:32,618
I was following you.
350
00:17:39,925 --> 00:17:40,559
Ruby!
351
00:17:40,559 --> 00:17:41,894
Over here!
352
00:17:41,894 --> 00:17:43,228
I saved you a spot!
353
00:17:43,228 --> 00:17:44,630
Oh, hey, I gotta go.
354
00:17:44,630 --> 00:17:46,231
I'll see you after the ceremony!
355
00:17:46,231 --> 00:17:47,433
Hey wait!
356
00:17:47,433 --> 00:17:48,901
Ah, great.
357
00:17:48,901 --> 00:17:50,235
Where am I supposed to find
another
358
00:17:50,235 --> 00:17:52,905
nice, quirky girl to talk to?
359
00:17:53,138 --> 00:17:55,007
How's your first day going,
little sister?
360
00:17:55,007 --> 00:17:56,308
You mean since you ditched me
361
00:17:56,308 --> 00:17:57,643
and I exploded?
362
00:17:57,643 --> 00:17:59,445
Yikes. Meltdown already?
363
00:17:59,445 --> 00:18:01,513
No, I literally exploded a hole
364
00:18:01,513 --> 00:18:02,815
in front of the school!
365
00:18:02,815 --> 00:18:05,451
And there was a fire, and I
think some ice...
366
00:18:05,451 --> 00:18:07,453
Are you being sarcastic?
367
00:18:07,453 --> 00:18:08,654
Ugh, I wish!
368
00:18:08,654 --> 00:18:10,422
I tripped over some crabby
girl's luggage
369
00:18:10,422 --> 00:18:11,623
and then she yelled at me!
370
00:18:11,623 --> 00:18:13,125
And then I sneezed, and then I
exploded!
371
00:18:13,125 --> 00:18:14,226
And then she yelled again!
372
00:18:14,226 --> 00:18:15,861
And I felt really, really bad!
373
00:18:15,861 --> 00:18:17,629
And I just wanted her to stop
yelling at me!
374
00:18:17,629 --> 00:18:18,564
YOU!
375
00:18:18,564 --> 00:18:20,032
Oh god, it's happening again!
376
00:18:20,032 --> 00:18:21,066
You're lucky we weren't
377
00:18:21,066 --> 00:18:22,267
blown off the side of the cliff!
378
00:18:22,267 --> 00:18:24,269
Oh my god, you really exploded.
379
00:18:24,269 --> 00:18:26,872
It was an accident! It was an
accident!
380
00:18:26,872 --> 00:18:28,107
What's this?
381
00:18:28,107 --> 00:18:29,441
The Schnee Dust Company is not
responsible for
382
00:18:29,441 --> 00:18:31,443
any injuries or damages
sustained while operating
383
00:18:31,443 --> 00:18:32,678
a Schnee Dust Company product.
384
00:18:32,678 --> 00:18:33,979
Although not mandatory, the
Schnee family
385
00:18:33,979 --> 00:18:35,147
highly encourages our customers
to
386
00:18:35,147 --> 00:18:36,482
read and familiarize themselves
with this
387
00:18:36,482 --> 00:18:37,850
easy to follow guide to Dust
application and practice
388
00:18:37,850 --> 00:18:38,951
in the field.
389
00:18:38,951 --> 00:18:40,152
Um...
390
00:18:40,152 --> 00:18:41,887
You really want to start making
things up to me?
391
00:18:41,887 --> 00:18:43,121
Absolutely.
392
00:18:43,121 --> 00:18:44,790
Read this and don't ever speak
to me again.
393
00:18:44,790 --> 00:18:46,191
Look, uh...
394
00:18:46,191 --> 00:18:47,493
Sounds like you two just
395
00:18:47,493 --> 00:18:49,394
Got off on the wrong foot.
396
00:18:49,394 --> 00:18:50,462
Why don't you start over
397
00:18:50,462 --> 00:18:51,797
and try to be friends, okay?
398
00:18:51,797 --> 00:18:53,799
Yeah! Great idea, sis.
399
00:18:53,799 --> 00:18:56,068
Hello, Weiss. I'm Ruby!
400
00:18:56,068 --> 00:18:57,269
Want to hangout?
401
00:18:57,269 --> 00:18:58,704
We could go shopping for school
supplies...
402
00:18:58,704 --> 00:19:00,372
Yeah! And we can paint our
nails!
403
00:19:00,372 --> 00:19:01,306
And try on clothes!
404
00:19:01,306 --> 00:19:02,708
And talk about cute boys!
405
00:19:02,708 --> 00:19:06,378
Like tall, blonde, and scraggly
over there!
406
00:19:06,378 --> 00:19:08,380
Wow! Really?
407
00:19:09,214 --> 00:19:10,782
NO.
408
00:19:11,717 --> 00:19:15,120
I'll keep this brief.
409
00:19:15,120 --> 00:19:18,423
You have traveled here today in
search of knowledge.
410
00:19:18,423 --> 00:19:22,127
... To hone your craft and
acquire new skills.
411
00:19:22,127 --> 00:19:23,629
And when you are finished,
412
00:19:23,629 --> 00:19:27,499
you plan to dedicate your life
to the protection of the people.
413
00:19:27,499 --> 00:19:30,302
But I look amongst you, and all
I see
414
00:19:30,302 --> 00:19:31,637
is wasted energy.
415
00:19:31,637 --> 00:19:35,307
In need of purpose... direction.
416
00:19:35,440 --> 00:19:38,443
You assume knowledge will free
you of this,
417
00:19:38,443 --> 00:19:40,512
but your time at this school
will prove that
418
00:19:40,512 --> 00:19:44,016
knowledge can only carry you so
far.
419
00:19:44,716 --> 00:19:48,620
It is up to you to take the
first step.
420
00:19:50,222 --> 00:19:52,157
You will gather in the ballroom
tonight.
421
00:19:52,157 --> 00:19:54,560
Tomorrow your initiation begins.
422
00:19:54,560 --> 00:19:55,861
Be ready.
423
00:19:55,861 --> 00:19:57,362
You are dismissed.
424
00:19:57,362 --> 00:19:59,331
He seemed kind of...
425
00:19:59,331 --> 00:20:00,432
off.
426
00:20:00,432 --> 00:20:02,267
It's almost like he wasn't even
there.
427
00:20:02,267 --> 00:20:04,736
I'm a natural blonde. you know.
428
00:20:12,978 --> 00:20:15,280
It's like a big slumber party!
429
00:20:15,280 --> 00:20:17,783
I don't think dad would approve
of all the boys though.
430
00:20:17,783 --> 00:20:19,985
I know I do!
431
00:20:19,985 --> 00:20:23,422
[humming]
432
00:20:24,189 --> 00:20:25,257
What's that?
433
00:20:25,257 --> 00:20:27,159
A letter to the gang back at
Signal.
434
00:20:27,159 --> 00:20:29,294
I promised to tell them all
about Beacon
435
00:20:29,294 --> 00:20:30,395
and how things are going.
436
00:20:30,395 --> 00:20:32,798
Aw, that's sooo CUTE!
437
00:20:32,798 --> 00:20:34,099
Shut up!
438
00:20:34,099 --> 00:20:35,968
I didn't get to take my friends
with me to school.
439
00:20:35,968 --> 00:20:37,803
It's weird not knowing anyone
here.
440
00:20:37,803 --> 00:20:39,805
What about Jaune? He's...
441
00:20:39,805 --> 00:20:40,872
nice.
442
00:20:40,872 --> 00:20:42,507
There you go! Plus one friend!
443
00:20:42,507 --> 00:20:44,176
That's a hundred percent
increase!
444
00:20:44,176 --> 00:20:46,912
Pretty sure Weiss counts as a
negative friend.
445
00:20:46,912 --> 00:20:48,080
Back to zero.
446
00:20:48,080 --> 00:20:49,982
There's no such thing as
negative friends!
447
00:20:49,982 --> 00:20:52,651
You just made one friend and one
enemy.
448
00:20:53,218 --> 00:20:55,287
Look, it's only been one day
449
00:20:55,287 --> 00:20:57,889
Trust me, you've got friends all
around you.
450
00:20:57,889 --> 00:21:00,392
You just haven't me them yet.
451
00:21:05,430 --> 00:21:06,898
That girl...
452
00:21:06,898 --> 00:21:08,133
You know her?
453
00:21:08,133 --> 00:21:10,435
Not really, she saw what
happened this morning
454
00:21:10,435 --> 00:21:12,137
but left before I could say
anything.
455
00:21:12,137 --> 00:21:13,739
Well, now's your chance!
456
00:21:13,739 --> 00:21:16,408
Wait! What are you doing?!
457
00:21:17,943 --> 00:21:19,845
Helllllllllo!
458
00:21:19,845 --> 00:21:22,247
I believe you two may know each
other?
459
00:21:22,247 --> 00:21:24,616
Aren't you that girl that
exploded?
460
00:21:24,616 --> 00:21:26,318
Uh... Haha... Yeah
461
00:21:26,318 --> 00:21:28,420
My name's Ruby.
462
00:21:28,420 --> 00:21:30,756
But you can just call me...
crater...
463
00:21:30,756 --> 00:21:34,493
Actually you can just call me
Ruby.
464
00:21:34,726 --> 00:21:36,161
Okay.
465
00:21:36,161 --> 00:21:37,229
What are you doing?!
466
00:21:37,229 --> 00:21:38,563
I don't know! Help me!
467
00:21:38,563 --> 00:21:41,400
So, what's your name?
468
00:21:41,667 --> 00:21:42,668
Blake.
469
00:21:42,668 --> 00:21:44,336
Well Blake, I'm Yang!
470
00:21:44,336 --> 00:21:45,871
Ruby's older sister!
471
00:21:45,871 --> 00:21:47,272
I like your bow!
472
00:21:47,272 --> 00:21:48,473
Thanks.
473
00:21:48,473 --> 00:21:51,443
It goes great with your...
pajamas!
474
00:21:51,443 --> 00:21:53,078
Right.
475
00:21:53,078 --> 00:21:55,080
[nervous laugh]
476
00:21:55,080 --> 00:21:56,348
Nice night, don't you think?
477
00:21:56,348 --> 00:21:58,483
Yes, it's lovely.
478
00:21:58,483 --> 00:22:01,019
Almost as lovely as this book.
479
00:22:01,453 --> 00:22:04,156
That I will continue to read-
480
00:22:05,457 --> 00:22:07,292
as soon as you leave.
481
00:22:07,292 --> 00:22:09,494
Yeah, this girl's a lost cause.
482
00:22:09,494 --> 00:22:10,595
What's it about?
483
00:22:10,595 --> 00:22:11,596
Huh?
484
00:22:11,596 --> 00:22:13,899
Your book- does it have a name?
485
00:22:13,899 --> 00:22:16,601
Well, it's about a man with two
souls.
486
00:22:16,601 --> 00:22:18,603
Each fighting for control over
his body.
487
00:22:18,603 --> 00:22:21,173
Oh yeah... That's real lovely.
488
00:22:21,173 --> 00:22:22,507
I love books.
489
00:22:22,507 --> 00:22:25,010
Yang used to read to me every
night before bed.
490
00:22:25,010 --> 00:22:27,813
Stories of heroes, monsters...
491
00:22:27,813 --> 00:22:30,015
They're one of the reasons I
want to become a Huntress.
492
00:22:30,015 --> 00:22:31,416
Why is that?
493
00:22:31,416 --> 00:22:33,185
Hoping you'll live happily ever
after?
494
00:22:33,185 --> 00:22:35,120
I'm hoping we all will.
495
00:22:35,120 --> 00:22:38,924
As a girl, I wanted to be just
like those heroes in the books.
496
00:22:38,924 --> 00:22:40,826
As someone who fought for what
was right
497
00:22:40,826 --> 00:22:43,295
and who protected people that
couldn't protect themselves.
498
00:22:43,295 --> 00:22:46,131
That's very ambitious for a
child.
499
00:22:46,131 --> 00:22:50,702
Unfortunately, the real world
isn't the same as a fairy tale.
500
00:22:51,036 --> 00:22:53,238
Well, that's why we're here.
501
00:22:53,238 --> 00:22:54,339
To make it better.
502
00:22:54,339 --> 00:22:58,009
Oh, I'm so proud of my baby
sister!
503
00:22:58,243 --> 00:23:00,011
Cut it out!
504
00:23:01,847 --> 00:23:03,648
Ruby, Yang, it's a-
505
00:23:03,648 --> 00:23:05,617
What in the world is going on
over here?!
506
00:23:05,617 --> 00:23:07,753
Don't you realize some of us are
trying to sleep?!
507
00:23:07,753 --> 00:23:09,354
Oh not you again!
508
00:23:09,354 --> 00:23:10,555
Sh! Guys, she's right.
509
00:23:10,555 --> 00:23:11,757
People are trying to sleep.
510
00:23:11,757 --> 00:23:13,558
Oh, now you're on my side?
511
00:23:13,558 --> 00:23:14,960
I was always on your side!
512
00:23:14,960 --> 00:23:16,962
Yeah! What's your problem with
my sister?
513
00:23:16,962 --> 00:23:18,330
She's only trying to be nice!
514
00:23:18,330 --> 00:23:20,432
She's a hazard to my health!
515
00:23:25,270 --> 00:23:28,306
Wake up, lazy butt!
516
00:23:28,306 --> 00:23:31,643
[singing] It's morning! It's
morning! It's morning! Ittttt's
morning!
517
00:23:31,643 --> 00:23:33,411
[sighs]
518
00:23:33,411 --> 00:23:35,413
I can't believe we've been at
Beacon for a full twenty-four
hours!
519
00:23:35,413 --> 00:23:36,715
Not that I thought we'd get
kicked out or anything.
520
00:23:36,715 --> 00:23:38,717
I mean, you're the perfect
student and I'm...
521
00:23:38,717 --> 00:23:40,719
I'm me! But it's just crazy, you
know?
522
00:23:40,719 --> 00:23:43,255
We've been friends for
soooo long!
523
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
What are the odds we'd still
be together?
524
00:23:44,756 --> 00:23:46,425
Well, not "together" together
525
00:23:46,425 --> 00:23:48,126
Not that I'm saying you're
not handsome,
526
00:23:48,126 --> 00:23:49,961
You are handsome! But that'd
just be weird.
527
00:23:49,961 --> 00:23:51,563
Right? Right.
528
00:23:51,563 --> 00:23:53,565
What was I thinking?
529
00:23:53,565 --> 00:23:57,602
But still, I hope we end up on
the same team together.
530
00:23:57,969 --> 00:23:59,771
We should come up with some sort
of secret plan!
531
00:23:59,771 --> 00:24:01,940
To make sure we end up on the
same team together!
532
00:24:01,940 --> 00:24:03,942
What if we bribe the headmaster?
533
00:24:03,942 --> 00:24:05,277
No, that won't work... He has
the school.
534
00:24:05,277 --> 00:24:07,245
I know! We'll have some sort of
signal!
535
00:24:07,245 --> 00:24:08,713
Like a distress signal!
536
00:24:08,713 --> 00:24:11,383
A secret signal so we can find
each other in the forest!
537
00:24:11,383 --> 00:24:12,551
Can you imitate a sloth?
538
00:24:12,551 --> 00:24:13,552
Nora...
539
00:24:13,552 --> 00:24:15,454
Yes Ren?
540
00:24:15,787 --> 00:24:19,024
I don't think sloths make a lot
of noise.
541
00:24:19,391 --> 00:24:21,493
That's why it's perfect!
542
00:24:21,493 --> 00:24:23,495
No one will suspect we're
working together!
543
00:24:23,495 --> 00:24:25,497
Come on, Nora. Let's go.
544
00:24:25,497 --> 00:24:28,166
But not "together" together
545
00:24:29,367 --> 00:24:31,703
I wonder what those two are so
worked up about.
546
00:24:31,703 --> 00:24:32,938
Oh, who knows.
547
00:24:32,938 --> 00:24:35,407
So, you seem awfully chipper
this morning!
548
00:24:35,407 --> 00:24:37,809
Hm, yep! No more awkward small
talk
549
00:24:37,809 --> 00:24:39,144
or getting to know you stuff.
550
00:24:39,144 --> 00:24:42,414
Today, I get to let my
sweetheart do the talking.
551
00:24:42,414 --> 00:24:44,983
Well, remember Ruby, you're not
the only one
552
00:24:44,983 --> 00:24:46,518
going through initiation.
553
00:24:46,518 --> 00:24:47,919
If you want to grow up, you're
going to have to
554
00:24:47,919 --> 00:24:49,921
meet new people and learn to
work together.
555
00:24:49,921 --> 00:24:52,524
Ugh, you sound like dad!
556
00:24:52,524 --> 00:24:54,726
Okay, first of all, what does
meeting people
557
00:24:54,726 --> 00:24:55,794
have to do with fighting?
558
00:24:55,794 --> 00:24:57,128
And secondly, I don't need
people
559
00:24:57,128 --> 00:24:58,129
to help me grow up!
560
00:24:58,129 --> 00:25:00,131
I drink milk!
561
00:25:00,131 --> 00:25:02,200
But what about when we
form teams?
562
00:25:02,200 --> 00:25:04,202
I don't know, I--
563
00:25:04,202 --> 00:25:06,438
I'll just be on your team or
something...
564
00:25:06,438 --> 00:25:09,841
Maybe you should try being on
someone else's team
565
00:25:09,841 --> 00:25:11,543
My dearest sister, Yang.
566
00:25:11,543 --> 00:25:14,145
Are you implying that you do not
wish to be on the same team as
me?
567
00:25:14,145 --> 00:25:16,348
What? No! Of course I do...
568
00:25:16,348 --> 00:25:18,550
I just thought, I dunno-
569
00:25:18,550 --> 00:25:20,552
maybe it would help you break
out of your shell!
570
00:25:20,552 --> 00:25:22,554
What the-! I don't need to break
out of my shell!
571
00:25:22,554 --> 00:25:23,655
That's absolutely --
572
00:25:23,655 --> 00:25:25,023
Ridiculous!
573
00:25:25,023 --> 00:25:27,459
There's no way I put my gear in
locker 636 yesterday!
574
00:25:27,459 --> 00:25:29,661
I would've remembered having to
count that high!
575
00:25:29,661 --> 00:25:32,230
Awh, why does this have to
happen today?
576
00:25:32,230 --> 00:25:33,932
So, Pyrrha...
577
00:25:33,932 --> 00:25:35,867
Have you given any thought to
whose team you would like to be
on?
578
00:25:35,867 --> 00:25:38,370
I'm sure everyone must be eager
to unite
579
00:25:38,370 --> 00:25:40,372
with such a strong, well known
individual,
580
00:25:40,372 --> 00:25:41,339
such as yourself.
581
00:25:41,339 --> 00:25:44,276
Hm... I'm not quite sure.
582
00:25:44,276 --> 00:25:46,878
I was planning on letting the
chips fall where they may.
583
00:25:46,878 --> 00:25:48,280
Well, I was thinking
584
00:25:48,280 --> 00:25:50,282
maybe we could be on a team
together!
585
00:25:50,282 --> 00:25:51,983
Well that sounds grand!
586
00:25:51,983 --> 00:25:52,751
Great!
587
00:25:52,751 --> 00:25:54,185
This will be perfect!
588
00:25:54,185 --> 00:25:55,987
The smartest girl in class
combined
589
00:25:55,987 --> 00:25:57,589
with the strongest girl in
class!
590
00:25:57,589 --> 00:25:59,591
Together, we will be
unstoppable!
591
00:25:59,591 --> 00:26:01,693
I can see it now! We'll be
popular!
592
00:26:01,693 --> 00:26:04,162
We'll be celebrities! We'll get
perfect grades!
593
00:26:04,162 --> 00:26:06,398
Nothing can come between us now!
594
00:26:06,398 --> 00:26:08,199
You know what else is great? Me.
595
00:26:08,199 --> 00:26:09,267
Jaune Arc. Nice to meet you.
596
00:26:09,267 --> 00:26:10,001
You again?
597
00:26:10,001 --> 00:26:11,469
Nice to meet you, Jaune.
598
00:26:11,469 --> 00:26:12,137
Yeah, yeah.
599
00:26:12,137 --> 00:26:13,638
So, Weiss...
600
00:26:13,638 --> 00:26:15,941
Couldn't help but overhear your
fondness of me the other day.
601
00:26:15,941 --> 00:26:17,943
Oh, you've got to be kidding me.
602
00:26:17,943 --> 00:26:19,644
Don't worry, no need to be
embarrassed.
603
00:26:19,644 --> 00:26:21,780
So, been hearing rumors about
teams...
604
00:26:21,780 --> 00:26:23,448
I was thinking you and me would
make a good one.
605
00:26:23,448 --> 00:26:24,916
What do you say?
606
00:26:24,916 --> 00:26:27,852
Actually, I think the teams are
comprised of four students each.
607
00:26:27,852 --> 00:26:30,588
You don't say? Well, hot stuff,
play your cards right
608
00:26:30,588 --> 00:26:32,390
and maybe you can join up with
the winning team.
609
00:26:32,390 --> 00:26:33,692
Jaune, is it?
610
00:26:33,692 --> 00:26:35,961
Do you have any idea who you are
talking to?
611
00:26:35,961 --> 00:26:37,395
Not in the slightest, snow
angel.
612
00:26:37,395 --> 00:26:38,596
This is Pyrrha.
613
00:26:38,596 --> 00:26:39,898
Hello again!
614
00:26:39,898 --> 00:26:41,800
Pyrrha graduated top of her
class at Sanctum.
615
00:26:41,800 --> 00:26:43,535
Never heard of it.
616
00:26:43,535 --> 00:26:46,071
Ugh, she's won the Mistral
Regional Tournaments four years
in a row!
617
00:26:46,071 --> 00:26:47,105
A new record!
618
00:26:47,105 --> 00:26:48,373
The what?
619
00:26:48,640 --> 00:26:50,008
She's on the front of every
620
00:26:50,008 --> 00:26:52,010
Pumpkin Pete's Marshmallow
Flakes box!
621
00:26:52,010 --> 00:26:53,611
That's you?!
622
00:26:53,611 --> 00:26:56,414
They only do that for star
athletes and cartoon characters!
623
00:26:56,414 --> 00:26:58,984
Yeah... It was pretty cool.
624
00:26:58,984 --> 00:27:01,019
Sadly the cereal isn't very good
for you.
625
00:27:01,019 --> 00:27:03,021
So, after hearing all of this,
626
00:27:03,021 --> 00:27:04,823
do you really think you're in a
position
627
00:27:04,823 --> 00:27:06,992
to ask her to be on your team?
628
00:27:06,992 --> 00:27:08,393
I guess not.
629
00:27:08,393 --> 00:27:09,327
Sorry.
630
00:27:09,327 --> 00:27:10,495
Actually Jaune,
631
00:27:10,495 --> 00:27:12,197
I think you'd make a great
leader!
632
00:27:12,197 --> 00:27:13,531
Ah, stop it.
633
00:27:13,531 --> 00:27:15,100
Seriously, please stop it.
634
00:27:15,100 --> 00:27:17,335
This kind of behavior should not
be encouraged!
635
00:27:17,335 --> 00:27:18,937
Sounds like Pyrrha is on board
for team Jaune.
636
00:27:18,937 --> 00:27:20,138
Spots are filling up quick!
637
00:27:20,138 --> 00:27:22,440
Now, I'm not supposed to do
this, but
638
00:27:22,440 --> 00:27:24,142
maybe I could pull some strings?
639
00:27:24,142 --> 00:27:26,044
Find a place for you? What do
you say?
640
00:27:26,044 --> 00:27:28,046
Alright, that's a bit too close!
641
00:27:28,046 --> 00:27:30,415
Pyrrha, a little help please?!
642
00:27:32,417 --> 00:27:34,152
I'm sorry!
643
00:27:34,152 --> 00:27:35,820
Would all first year students
please
644
00:27:35,820 --> 00:27:37,822
report to Beacon cliff for
initiation.
645
00:27:37,822 --> 00:27:39,824
Again, all first year students
report
646
00:27:39,824 --> 00:27:41,326
Report to Beacon Cliff
immediately.
647
00:27:41,326 --> 00:27:43,161
It was nice meeting you!
648
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
Likewise...
649
00:27:44,829 --> 00:27:46,831
Having some trouble there, lady
killer?
650
00:27:46,831 --> 00:27:48,166
I don't understand...
651
00:27:48,166 --> 00:27:50,869
My dad said all women look for
is confidence.
652
00:27:50,869 --> 00:27:52,871
Where did I go wrong?
653
00:27:52,871 --> 00:27:56,074
"Snow angel" probably wasn't
the best start.
654
00:27:56,074 --> 00:27:58,510
Come on Jaune, let's go.
655
00:28:01,446 --> 00:28:04,382
For years, you have trained to
become warriors.
656
00:28:04,382 --> 00:28:06,284
And today, your abilities
will be
657
00:28:06,284 --> 00:28:08,286
evaluated in the Emerald Forest.
658
00:28:08,286 --> 00:28:10,288
Now, I'm sure many of you
659
00:28:10,288 --> 00:28:12,590
have heard rumors about the
assignment of teams.
660
00:28:12,590 --> 00:28:15,260
Well, allow us to put an end to
your confusion.
661
00:28:15,260 --> 00:28:17,896
Each of you will be
given teammates.
662
00:28:17,896 --> 00:28:19,097
Today.
663
00:28:19,097 --> 00:28:20,165
What? Oh...
664
00:28:20,165 --> 00:28:22,167
These teammates will be with you
665
00:28:22,167 --> 00:28:24,502
for the rest of your time here
at Beacon.
666
00:28:24,502 --> 00:28:26,371
So it is in your best interest
667
00:28:26,371 --> 00:28:29,441
to be paired with someone whom
you can work well.
668
00:28:29,607 --> 00:28:30,842
That being said,
669
00:28:30,842 --> 00:28:33,111
The first person you make eye
contact with
670
00:28:33,111 --> 00:28:35,113
will be your partner for the
671
00:28:35,113 --> 00:28:37,182
next four years.
672
00:28:39,317 --> 00:28:41,319
See! I told you!
673
00:28:41,319 --> 00:28:43,021
Once you are partnered up, make
your way
674
00:28:43,021 --> 00:28:45,423
to the northern end of the
forest.
675
00:28:45,423 --> 00:28:48,126
You will meet opposition along
the way.
676
00:28:48,126 --> 00:28:50,395
Do not hesitate to destroy
677
00:28:50,395 --> 00:28:51,930
everything in your path
678
00:28:51,930 --> 00:28:54,299
or you will die.
679
00:28:55,133 --> 00:28:57,001
You will be monitored and graded
680
00:28:57,001 --> 00:28:59,003
for the duration of your
initiation.
681
00:28:59,003 --> 00:29:01,306
But our instructors will not
intervene.
682
00:29:01,306 --> 00:29:03,441
You will find an abandoned
temple
683
00:29:03,441 --> 00:29:04,542
at the end of the path,
684
00:29:04,542 --> 00:29:06,644
containing several relics.
685
00:29:06,644 --> 00:29:08,847
Each pair must choose one
686
00:29:08,847 --> 00:29:10,915
and return to the top of the
cliff.
687
00:29:10,915 --> 00:29:12,550
We will regard that item
688
00:29:12,550 --> 00:29:13,952
as well as your standing,
689
00:29:13,952 --> 00:29:16,221
and grade you appropriately.
690
00:29:16,221 --> 00:29:17,755
Are there any questions?
691
00:29:17,755 --> 00:29:19,324
Yeah, um, sir-
692
00:29:19,324 --> 00:29:20,158
Good.
693
00:29:20,158 --> 00:29:22,494
Now, take your positions.
694
00:29:26,431 --> 00:29:29,067
Uh sir... I've got um...
695
00:29:29,067 --> 00:29:30,935
a question.
696
00:29:31,069 --> 00:29:34,272
So, this landing strategy...
697
00:29:34,272 --> 00:29:36,274
What is it?
698
00:29:36,274 --> 00:29:38,276
Like dropping us off or
something?
699
00:29:38,276 --> 00:29:39,077
No.
700
00:29:39,077 --> 00:29:41,146
You will be falling.
701
00:29:41,679 --> 00:29:42,480
Oh...
702
00:29:42,480 --> 00:29:44,749
I see... So, like...
703
00:29:44,749 --> 00:29:47,418
Did you hand out parachutes
for us?
704
00:29:47,752 --> 00:29:49,354
No.
705
00:29:49,354 --> 00:29:52,190
You will be using your own
landing strategy.
706
00:29:52,190 --> 00:29:54,325
Uh-huh...
707
00:29:57,295 --> 00:30:01,266
So, um, what exactly is a
landing strategy?
708
00:30:14,512 --> 00:30:16,781
Birdie no!
709
00:30:32,730 --> 00:30:35,900
Wohoo!
710
00:30:38,836 --> 00:30:42,774
Haha ahh! Haha!
711
00:30:45,843 --> 00:30:47,979
Woo!!
712
00:30:48,846 --> 00:30:50,515
Nailed it!
713
00:30:55,853 --> 00:30:59,691
AAAHHHHH
714
00:31:07,565 --> 00:31:11,135
- Thank you
- I'm sorry!
715
00:31:17,141 --> 00:31:18,243
Gotta find Yang...
716
00:31:18,243 --> 00:31:19,711
Gotta find Yang! Gotta find
Yang!
717
00:31:19,711 --> 00:31:21,713
Gotta find... Yang!!
718
00:31:21,713 --> 00:31:23,715
Yang!!
719
00:31:23,715 --> 00:31:26,718
Oh, this is bad. This is really
bad!
720
00:31:26,718 --> 00:31:27,719
What if I can't find her?
721
00:31:27,719 --> 00:31:29,120
What if someone finds her first?
722
00:31:29,120 --> 00:31:31,589
There's always Jaune...
He's nice.
723
00:31:31,589 --> 00:31:33,324
He's funny...
724
00:31:33,324 --> 00:31:36,628
I don't think he's very good in
a fight, though.
725
00:31:36,628 --> 00:31:38,196
Oh! What about Blake?
726
00:31:38,196 --> 00:31:40,999
So mysterious... So calm.
727
00:31:40,999 --> 00:31:42,233
Plus she likes books!
728
00:31:42,233 --> 00:31:44,235
Then again, I'm not sure I'd
be able to
729
00:31:44,235 --> 00:31:46,104
hold a conversation with her.
730
00:31:46,104 --> 00:31:47,839
Ugh, ok.
731
00:31:47,839 --> 00:31:49,841
Who else do I know in this
school?
732
00:31:49,841 --> 00:31:51,843
There's Yang, Jaune...
733
00:31:51,843 --> 00:31:54,512
Blake, and...
734
00:32:04,856 --> 00:32:08,326
Wait! Where are you going?
735
00:32:08,326 --> 00:32:11,029
We're supposed to be
teammates...
736
00:32:12,363 --> 00:32:15,533
Ow! Ugh...
737
00:32:26,978 --> 00:32:29,414
...Ha ha ha uh-
738
00:32:30,682 --> 00:32:32,583
By no means does this make us
friends.
739
00:32:32,583 --> 00:32:34,585
You came back!
740
00:32:34,585 --> 00:32:36,587
Hey wait! Come back!
741
00:32:36,587 --> 00:32:38,890
Who's going to get me down from
here?!
742
00:32:38,890 --> 00:32:41,292
Jaune?
743
00:32:41,292 --> 00:32:45,263
Do you have any spots left on
your team?
744
00:32:45,263 --> 00:32:47,165
Very funny.
745
00:32:52,003 --> 00:32:53,204
What's the hurry?
746
00:32:53,204 --> 00:32:55,406
I will not let my mission be
delayed
747
00:32:55,406 --> 00:32:56,908
because you're too slow.
748
00:32:56,908 --> 00:32:59,377
I swear, if I get a bad grade
because of-
749
00:32:59,377 --> 00:33:00,111
What the-
750
00:33:00,111 --> 00:33:01,612
I'm not slow, see!
751
00:33:01,612 --> 00:33:02,980
You don't have to worry about
me!
752
00:33:02,980 --> 00:33:04,048
When did-
753
00:33:04,048 --> 00:33:04,916
Weiss, just because I don't
exactly
754
00:33:04,916 --> 00:33:06,250
know how to deal with people
755
00:33:06,250 --> 00:33:07,919
doesn't mean I don't know how to
deal with monsters!
756
00:33:07,919 --> 00:33:09,087
You're about to see a whole
different
757
00:33:09,087 --> 00:33:10,421
side of me today, Weiss!
758
00:33:10,421 --> 00:33:12,724
And after it's all over, you're
gonna be like
759
00:33:12,724 --> 00:33:17,128
"Wow, that Ruby girl is really,
really cool."
760
00:33:17,128 --> 00:33:19,497
"...and I wanna be her friend!"
761
00:33:24,135 --> 00:33:28,806
You may be fast, but you still
excel at wasting time!
762
00:33:29,140 --> 00:33:31,109
Ruby?
763
00:33:33,811 --> 00:33:36,180
...Ruby?
764
00:33:43,921 --> 00:33:45,923
RUBY!
765
00:33:55,800 --> 00:33:59,270
Hellllloooo!!!!
766
00:33:59,270 --> 00:34:02,273
Is anyone out there?
767
00:34:02,273 --> 00:34:04,308
Hellooooo?!
768
00:34:04,308 --> 00:34:06,911
I'm getting bored here!
769
00:34:06,911 --> 00:34:08,946
Is someone there?
770
00:34:09,714 --> 00:34:12,383
Ruby! Is that you?
771
00:34:13,317 --> 00:34:15,186
Nope!
772
00:34:27,432 --> 00:34:28,933
You guys wouldn't have happened
to see
773
00:34:28,933 --> 00:34:30,935
a girl in a red hood, would you?
774
00:34:30,935 --> 00:34:32,236
[growling]
775
00:34:32,236 --> 00:34:34,205
You could just say no!
776
00:34:37,742 --> 00:34:41,879
Geez, you two couldn't hit the
broad side of a-
777
00:34:44,148 --> 00:34:46,417
You!
778
00:34:47,618 --> 00:34:50,188
You monster!
779
00:35:03,167 --> 00:35:05,436
What? You want some too?!
780
00:35:18,082 --> 00:35:20,418
I could've taken him.
781
00:35:23,354 --> 00:35:25,389
Remember your training, Weiss...
782
00:35:25,389 --> 00:35:27,391
Head up, shoulders back,
783
00:35:27,391 --> 00:35:29,193
Right foot forward...
784
00:35:29,193 --> 00:35:30,795
Not that forward!
785
00:35:30,795 --> 00:35:32,163
Slow your breathing...
786
00:35:32,163 --> 00:35:34,165
Wait for the right time to
strike...
787
00:35:34,165 --> 00:35:36,767
And, NOW!
788
00:35:36,767 --> 00:35:38,536
Ah gotcha!
789
00:35:45,109 --> 00:35:46,611
Hey, watch it!
790
00:35:46,611 --> 00:35:49,113
Excuse me! You attacked out of
turn!
791
00:35:49,113 --> 00:35:50,515
I could've killed you!
792
00:35:50,515 --> 00:35:53,184
You'll have to try a lot harder
than that...
793
00:36:05,696 --> 00:36:07,498
We have to go!
794
00:36:16,641 --> 00:36:18,042
What was that?!
795
00:36:18,042 --> 00:36:19,343
That should've been easy!
796
00:36:19,343 --> 00:36:21,712
Well, perhaps if you had
exercised even the
797
00:36:21,712 --> 00:36:23,247
slightest amount of caution
798
00:36:23,247 --> 00:36:24,849
with the placement of your
strikes
799
00:36:24,849 --> 00:36:27,151
I wouldn't have set the forest
on fire!
800
00:36:27,151 --> 00:36:28,653
What's that supposed to mean?!
801
00:36:28,653 --> 00:36:30,655
I'm just surprised that someone
who talks
802
00:36:30,655 --> 00:36:32,857
so MUCH would communicate so
LITTLE
803
00:36:32,857 --> 00:36:34,191
during an encounter!
804
00:36:34,191 --> 00:36:36,360
Well I'm sorry that you need my
help to win a fight!
805
00:36:36,360 --> 00:36:38,362
I'm just fine on my own!
806
00:36:38,362 --> 00:36:41,933
Well, congratulations on being
the strongest child
807
00:36:41,933 --> 00:36:43,935
to sneak your way into Beacon.
808
00:36:43,935 --> 00:36:45,836
Bravo.
809
00:36:45,836 --> 00:36:48,306
Urrrghh!!
810
00:37:03,754 --> 00:37:05,189
Did you hear that?
811
00:37:05,189 --> 00:37:06,257
Gunfire.
812
00:37:06,257 --> 00:37:07,491
It seems some of our comrades
813
00:37:07,491 --> 00:37:09,560
Have encountered the enemy.
814
00:37:12,363 --> 00:37:13,297
Ah...
815
00:37:13,297 --> 00:37:15,099
Jaune... I'm sorry!
816
00:37:15,099 --> 00:37:17,101
Hah... It's okay.
817
00:37:17,101 --> 00:37:19,003
Just a scratch.
818
00:37:19,003 --> 00:37:20,805
Why didn't you activate your
aura?
819
00:37:20,805 --> 00:37:22,073
Huh?
820
00:37:22,073 --> 00:37:23,174
You're aura.
821
00:37:23,174 --> 00:37:23,874
Gazuntite.
822
00:37:23,874 --> 00:37:25,710
Jaune, do you...
823
00:37:25,710 --> 00:37:27,278
know what aura is?
824
00:37:27,278 --> 00:37:30,114
Psh, of course I do!
825
00:37:30,114 --> 00:37:32,783
Do you know what aura is?
826
00:37:32,783 --> 00:37:35,386
Aura is the manifestation of our
soul.
827
00:37:35,386 --> 00:37:36,988
It bears our burdens
828
00:37:36,988 --> 00:37:38,422
and shields our hearts.
829
00:37:38,422 --> 00:37:40,224
Have you ever felt like you were
being watched
830
00:37:40,224 --> 00:37:41,926
without knowing that someone was
there?
831
00:37:41,926 --> 00:37:44,695
Uh... Yeah.
832
00:37:52,703 --> 00:37:55,640
With practice, our aura can be
our shield.
833
00:37:55,640 --> 00:37:57,642
Everyone has it, even animals.
834
00:37:57,642 --> 00:37:58,843
What about monsters?
835
00:37:58,843 --> 00:38:01,712
No, the monsters we fight lack a
soul.
836
00:38:01,712 --> 00:38:04,382
They are creatures of Grimm.
837
00:38:05,049 --> 00:38:07,918
The manifestation of anonymity.
838
00:38:09,854 --> 00:38:11,956
They are the darkness and we are
the light.
839
00:38:11,956 --> 00:38:13,157
Right.
840
00:38:13,157 --> 00:38:15,292
That's why we fight them.
841
00:38:16,761 --> 00:38:18,162
It's not about why,
842
00:38:18,162 --> 00:38:20,831
it's about knowing.
843
00:38:21,432 --> 00:38:23,868
Understanding both dark and
light
844
00:38:23,868 --> 00:38:25,770
helps us manifest our aura.
845
00:38:25,770 --> 00:38:28,205
Everyone has some of both.
846
00:38:35,279 --> 00:38:37,548
By bearing your soul outward as
a force,
847
00:38:37,548 --> 00:38:40,284
you can deflect harm.
848
00:38:40,284 --> 00:38:42,887
All of our tools and equipment
are conduits
849
00:38:42,887 --> 00:38:44,655
for aura.
850
00:38:45,790 --> 00:38:49,126
You project yourself and your
soul with fighting.
851
00:38:50,695 --> 00:38:52,396
It's like a forcefield!
852
00:38:52,396 --> 00:38:55,566
Yes, if you want to look at it
that way.
853
00:39:12,483 --> 00:39:15,820
Now, close your eyes and
concentrate.
854
00:39:15,820 --> 00:39:17,121
Uhh...
855
00:39:17,121 --> 00:39:19,290
Okay.
856
00:39:24,128 --> 00:39:27,431
For it is in passing that we
achieve immortality.
857
00:39:27,431 --> 00:39:30,434
Through this, we become a
paragon of virtue and
858
00:39:30,434 --> 00:39:32,236
glory to rise above all.
859
00:39:32,236 --> 00:39:34,505
Infinite in distance and unbound
by death.
860
00:39:34,505 --> 00:39:36,240
I release your soul.
861
00:39:36,240 --> 00:39:38,909
And by my shoulder, protect
thee.
862
00:39:39,744 --> 00:39:41,011
Pyrrha?
863
00:39:41,011 --> 00:39:42,847
It's alright.
864
00:39:42,847 --> 00:39:44,849
I used my aura to unlock yours,
865
00:39:44,849 --> 00:39:47,251
but the energy that protects you
now
866
00:39:47,251 --> 00:39:49,420
is your own.
867
00:39:50,955 --> 00:39:53,524
You have a lot of it.
868
00:39:54,458 --> 00:39:56,394
Wow...
869
00:40:02,466 --> 00:40:05,636
Bhhrrrra! Bhhrrra!
870
00:40:07,171 --> 00:40:10,141
I still don't think that's what
a sloth sounds like.
871
00:40:10,441 --> 00:40:11,909
Boop!
872
00:40:16,313 --> 00:40:18,716
Our last pair has been
formed, sir.
873
00:40:18,716 --> 00:40:21,819
Nora Valkyrie and Lie Ren.
874
00:40:21,819 --> 00:40:23,154
Poor boy.
875
00:40:23,154 --> 00:40:26,023
I can't possibly imagine those
two getting along.
876
00:40:26,023 --> 00:40:28,826
Still, he's probably better off
than Ms. Nikos.
877
00:40:28,826 --> 00:40:29,927
Hmm.
878
00:40:29,927 --> 00:40:32,029
I don't care what his
transcripts say,
879
00:40:32,029 --> 00:40:33,731
that Jaune fellow is not ready
880
00:40:33,731 --> 00:40:35,733
for this level of combat.
881
00:40:35,733 --> 00:40:37,835
I guess we'll find out
soon enough.
882
00:40:37,835 --> 00:40:38,936
At their current pace,
883
00:40:38,936 --> 00:40:39,937
they should reach the temple
884
00:40:39,937 --> 00:40:41,439
within just a few minutes.
885
00:40:41,439 --> 00:40:42,807
Speaking of which,
886
00:40:42,807 --> 00:40:45,810
What did you use as relics
this year?
887
00:40:46,310 --> 00:40:48,412
Professor Ozpin?
888
00:40:49,547 --> 00:40:51,448
Hmmm...
889
00:40:51,448 --> 00:40:54,351
It's definitely this way.
890
00:40:54,351 --> 00:40:56,420
I mean, this way!
891
00:40:56,420 --> 00:40:59,089
It's definitely this way.
892
00:40:59,323 --> 00:41:01,859
Alright, it's official!
893
00:41:01,859 --> 00:41:02,960
We passed it.
894
00:41:02,960 --> 00:41:04,328
Why can't you just admit that
895
00:41:04,328 --> 00:41:05,963
you have no idea where we're
going?
896
00:41:05,963 --> 00:41:08,566
Because I know exactly where
we're going!
897
00:41:08,566 --> 00:41:10,468
We're going to...
898
00:41:10,468 --> 00:41:11,969
... the Forest Temple!
899
00:41:11,969 --> 00:41:12,770
Ugh!
900
00:41:12,770 --> 00:41:13,838
Oh, stop it!
901
00:41:13,838 --> 00:41:15,239
You don't know where we are
either!
902
00:41:15,239 --> 00:41:16,674
Well at least I'm not pretending
903
00:41:16,674 --> 00:41:17,875
like I know everything!
904
00:41:17,875 --> 00:41:19,343
What is that supposed to mean?
905
00:41:19,343 --> 00:41:21,378
It means you're a big, stupid...
906
00:41:21,378 --> 00:41:22,847
jerk and I hate you!
907
00:41:22,847 --> 00:41:23,581
Ugh.
908
00:41:23,581 --> 00:41:24,782
Just keep moving.
909
00:41:24,782 --> 00:41:26,383
"Oh, just keep moving."
910
00:41:26,383 --> 00:41:27,451
"Hurry up"
911
00:41:27,451 --> 00:41:29,153
"Watch where you're going"
912
00:41:29,153 --> 00:41:30,654
Why are you so bossy?!
913
00:41:30,654 --> 00:41:31,989
I'm not bossy!
914
00:41:31,989 --> 00:41:33,390
Don't say things like that!
915
00:41:33,390 --> 00:41:34,992
Stop treating me like a kid!
916
00:41:34,992 --> 00:41:36,493
Stop acting like a kid!
917
00:41:36,493 --> 00:41:37,995
Well stop acting like you're
perfect!
918
00:41:37,995 --> 00:41:40,598
I'm not perfect!
919
00:41:40,598 --> 00:41:42,099
Not yet...
920
00:41:42,099 --> 00:41:45,269
But I'm still leagues better
than you.
921
00:41:46,570 --> 00:41:49,440
You don't even know me.
922
00:41:54,912 --> 00:41:56,680
Think this is it?
923
00:42:07,992 --> 00:42:09,827
Chess pieces?
924
00:42:09,827 --> 00:42:11,629
Some of them are missing.
925
00:42:11,629 --> 00:42:14,298
Looks like we weren't the first
ones here.
926
00:42:14,298 --> 00:42:17,902
Well, I guess we should pick
one.
927
00:42:20,304 --> 00:42:22,306
Think this is it?
928
00:42:24,008 --> 00:42:26,343
I'm not sure this is it.
929
00:42:26,343 --> 00:42:28,546
[sigh] Pyrrha...
930
00:42:28,546 --> 00:42:29,914
I made the torch.
931
00:42:29,914 --> 00:42:31,048
Could you at least humor me
932
00:42:31,048 --> 00:42:33,317
for maybe five more feet?
933
00:42:35,619 --> 00:42:37,421
Ow...
934
00:42:38,756 --> 00:42:40,524
Do you feel that?
935
00:42:40,524 --> 00:42:42,126
Soul-crushing regret?
936
00:42:42,126 --> 00:42:43,761
No, it's...
937
00:42:43,761 --> 00:42:45,896
Warm.
938
00:42:47,765 --> 00:42:50,234
Hm...
939
00:42:51,068 --> 00:42:53,070
How about a cute little pony?!
940
00:42:53,070 --> 00:42:55,039
Sure.
941
00:42:57,641 --> 00:42:59,076
That wasn't too hard!
942
00:42:59,076 --> 00:43:00,678
Well, it's not like this place
943
00:43:00,678 --> 00:43:03,113
is very difficult to find.
944
00:43:06,650 --> 00:43:09,153
That's the relic!
945
00:43:13,490 --> 00:43:14,591
Hey...
946
00:43:14,591 --> 00:43:16,727
Bad, relic!
947
00:43:18,662 --> 00:43:19,596
Gotcha!
948
00:43:19,596 --> 00:43:21,932
Jaune...
949
00:43:22,499 --> 00:43:24,468
[loud scream]
950
00:43:24,468 --> 00:43:26,403
Some girl's in trouble!
951
00:43:26,403 --> 00:43:28,739
Blake, did you hear that?
952
00:43:36,714 --> 00:43:39,883
Why?!!! Oh, Pyrrha!!!
953
00:43:41,285 --> 00:43:44,388
Pyrrha! This is not the relic!
954
00:43:44,388 --> 00:43:46,523
It's not! Ah!!!
955
00:43:46,523 --> 00:43:48,425
Do something!
956
00:43:48,425 --> 00:43:51,228
Jaune, whatever you do,
don't let-
957
00:43:51,228 --> 00:43:53,897
Ahh!!!!
958
00:43:54,131 --> 00:43:55,899
...go.
959
00:44:04,341 --> 00:44:06,210
Blake, did you hear that?
960
00:44:06,210 --> 00:44:07,111
What should we do?
961
00:44:07,111 --> 00:44:10,514
Head's up!!!!!
962
00:44:12,349 --> 00:44:15,252
RUBY!!
963
00:44:15,252 --> 00:44:18,355
I told you this was a terrible
idea!
964
00:44:18,355 --> 00:44:20,057
We're fine!
965
00:44:20,057 --> 00:44:21,859
Stop worrying!
966
00:44:21,859 --> 00:44:25,362
I am SO far beyond worrying!
967
00:44:25,362 --> 00:44:27,031
In a good way?
968
00:44:27,031 --> 00:44:27,965
IN A BAD WAY!
969
00:44:27,965 --> 00:44:30,367
In a VERY BAD WAY!
970
00:44:30,367 --> 00:44:32,069
Why don't we just jump?
971
00:44:32,069 --> 00:44:35,139
What are you, insane?!
972
00:44:36,940 --> 00:44:39,476
OH YOU INSUFFERABLE LITTLE
RED--!
973
00:44:39,476 --> 00:44:40,577
Blake! Did you hear that?!
974
00:44:40,577 --> 00:44:41,445
What should we do?!
975
00:44:41,445 --> 00:44:44,848
HEADSSS UPPPPPP!!!!
976
00:44:49,887 --> 00:44:53,557
... What was that?
977
00:44:55,059 --> 00:44:56,894
[clears throat]
978
00:44:56,894 --> 00:44:58,495
Hey Ruby...
979
00:44:58,495 --> 00:45:00,798
Did your sister just fall from
the sky?
980
00:45:00,798 --> 00:45:02,466
I--
981
00:45:07,204 --> 00:45:09,773
Yee- haww!
982
00:45:11,408 --> 00:45:14,244
Awh, it's broken...
983
00:45:16,280 --> 00:45:17,781
Nora?!
984
00:45:17,915 --> 00:45:19,817
Please...
985
00:45:19,817 --> 00:45:22,386
Don't ever do that again.
986
00:45:24,888 --> 00:45:27,191
Ooohhhhh!!
987
00:45:29,326 --> 00:45:32,830
[singing] I'm queen of the
castle! I'm queen of the castle!
988
00:45:32,830 --> 00:45:34,331
NORA!
989
00:45:34,331 --> 00:45:35,132
Hehehe.
990
00:45:35,132 --> 00:45:36,333
Coming, Ren!
991
00:45:36,333 --> 00:45:37,701
Did that girl just ride in
992
00:45:37,701 --> 00:45:38,635
on an Ursa?
993
00:45:38,635 --> 00:45:40,404
I-
994
00:45:48,412 --> 00:45:49,446
RUN!
995
00:45:49,446 --> 00:45:50,514
Pyrrha!
996
00:45:50,514 --> 00:45:51,648
Whoa!
997
00:45:51,648 --> 00:45:53,217
Ruby!
998
00:45:54,551 --> 00:45:56,053
Ruby!
999
00:45:56,053 --> 00:45:57,454
YANG!
1000
00:45:57,454 --> 00:45:59,690
Nora!
1001
00:46:00,624 --> 00:46:02,860
Did she just run all the way
here
1002
00:46:02,860 --> 00:46:05,529
with a Deathstalker on her tail?
1003
00:46:05,529 --> 00:46:07,664
I CAN'T TAKE IT ANYMORE!!
1004
00:46:07,664 --> 00:46:09,767
Could everyone just chill out
for two seconds
1005
00:46:09,767 --> 00:46:12,836
before something crazy happens
again?!
1006
00:46:16,173 --> 00:46:19,042
Um... Yang?
1007
00:46:20,844 --> 00:46:23,847
How could you leave me?!
1008
00:46:24,381 --> 00:46:26,250
I said jump...
1009
00:46:26,250 --> 00:46:27,184
She's gonna fall...
1010
00:46:27,184 --> 00:46:28,485
She'll be fine.
1011
00:46:28,485 --> 00:46:30,220
She's falling.
1012
00:46:36,894 --> 00:46:39,363
Just dropping in?
1013
00:46:42,799 --> 00:46:44,635
Hello, God.
1014
00:46:44,768 --> 00:46:47,171
Nooo!
1015
00:46:50,073 --> 00:46:51,909
My hero.
1016
00:46:51,909 --> 00:46:54,244
My back...
1017
00:46:56,580 --> 00:46:58,215
Great! The gang's all here!
1018
00:46:58,215 --> 00:46:59,583
Now we can die together!
1019
00:46:59,583 --> 00:47:01,785
Not if I can help it!
1020
00:47:02,319 --> 00:47:04,354
Ruby, wait!
1021
00:47:08,625 --> 00:47:10,427
Don't... Don't worry!
1022
00:47:10,427 --> 00:47:12,296
Totally fine!
1023
00:47:19,403 --> 00:47:20,904
Ruby!
1024
00:47:36,954 --> 00:47:39,256
Ruby get out of there!
1025
00:47:39,256 --> 00:47:41,091
I'm trying!
1026
00:47:45,662 --> 00:47:47,130
Ruby!
1027
00:47:49,633 --> 00:47:52,436
You are SO childish!
1028
00:47:54,972 --> 00:47:56,373
Weiss?
1029
00:47:56,373 --> 00:47:58,775
And dim-witted, and hyperactive
1030
00:47:58,775 --> 00:48:00,277
... And don't even get me
started on
1031
00:48:00,277 --> 00:48:01,678
your fighting style.
1032
00:48:01,678 --> 00:48:03,046
And I suppose,
1033
00:48:03,046 --> 00:48:05,582
I can be a bit...
1034
00:48:05,582 --> 00:48:06,984
difficult...
1035
00:48:06,984 --> 00:48:08,986
But if we're going to do this,
1036
00:48:08,986 --> 00:48:11,488
we're going to have to do this
together.
1037
00:48:11,488 --> 00:48:14,791
So if YOU quit trying to show
off,
1038
00:48:14,791 --> 00:48:16,593
I'll be...
1039
00:48:16,593 --> 00:48:18,095
Nicer.
1040
00:48:18,095 --> 00:48:20,364
I'm not trying to show off.
1041
00:48:20,364 --> 00:48:23,100
I want you to know, I can do
this.
1042
00:48:23,100 --> 00:48:25,569
You're fine.
1043
00:48:31,108 --> 00:48:32,876
Whoa!
1044
00:48:37,514 --> 00:48:40,284
So happy you're okay!
1045
00:48:44,788 --> 00:48:45,656
Guys!
1046
00:48:45,656 --> 00:48:47,924
That thing's circling back!
1047
00:48:47,924 --> 00:48:49,126
What are we going to do?!
1048
00:48:49,126 --> 00:48:51,528
Look, there's no sense in
dillydallying.
1049
00:48:51,528 --> 00:48:53,730
Our objective is right in front
of us.
1050
00:48:53,730 --> 00:48:54,765
She's right...
1051
00:48:54,765 --> 00:48:56,400
Our mission is to grab an
artifact
1052
00:48:56,400 --> 00:48:58,902
and make it back to the cliffs.
1053
00:48:59,036 --> 00:49:01,238
There's no point in fighting
these things.
1054
00:49:01,238 --> 00:49:02,839
Run and live...
1055
00:49:02,839 --> 00:49:05,575
That is an idea I can get
behind!
1056
00:49:17,821 --> 00:49:19,056
Time we left!
1057
00:49:19,056 --> 00:49:20,223
Right.
1058
00:49:20,223 --> 00:49:22,025
Let's go.
1059
00:49:27,664 --> 00:49:29,433
What is it?
1060
00:49:32,069 --> 00:49:34,404
Nothing.
1061
00:49:56,560 --> 00:49:58,562
Well, that's great.
1062
00:50:00,697 --> 00:50:02,866
Ah, man! RUN!
1063
00:50:05,202 --> 00:50:07,070
Nora, distract him!
1064
00:50:22,819 --> 00:50:24,588
Go! Go!
1065
00:50:48,245 --> 00:50:49,746
Man, we gotta get over there!
1066
00:50:49,746 --> 00:50:50,747
They need help!
1067
00:50:50,747 --> 00:50:52,416
Let's do this!
1068
00:50:52,416 --> 00:50:53,517
Yeah, but uh...
1069
00:50:53,517 --> 00:50:55,719
How are we going to get over
there?
1070
00:50:56,953 --> 00:50:58,221
Whoa!
1071
00:51:01,558 --> 00:51:04,828
WAIT! No no no!
1072
00:51:28,552 --> 00:51:30,053
It's tougher than it looks!
1073
00:51:30,053 --> 00:51:32,722
Then let's hit it with
everything we've got!
1074
00:52:00,817 --> 00:52:03,253
None of this is working!
1075
00:52:08,425 --> 00:52:09,593
I have a plan!
1076
00:52:09,593 --> 00:52:10,794
Cover me!
1077
00:52:12,395 --> 00:52:14,297
We've gotta move!
1078
00:52:31,114 --> 00:52:32,415
REN!
1079
00:52:35,952 --> 00:52:36,853
Pyrrha!
1080
00:52:36,853 --> 00:52:38,021
Jaune!
1081
00:52:41,458 --> 00:52:42,259
Nora!
1082
00:52:42,259 --> 00:52:43,827
Head's up!
1083
00:52:59,576 --> 00:53:02,245
[sigh]
1084
00:53:14,858 --> 00:53:17,961
I hope you're hungry!
1085
00:53:46,790 --> 00:53:49,426
Of course you would come up with
this idea.
1086
00:53:49,426 --> 00:53:51,027
Think you can make the shot?
1087
00:53:51,027 --> 00:53:53,697
Hmp.. Can I?
1088
00:53:53,897 --> 00:53:54,497
... Can you?
1089
00:53:54,497 --> 00:53:55,599
OF COURSE I CAN!
1090
00:54:30,834 --> 00:54:33,336
Wow...
1091
00:54:46,583 --> 00:54:50,420
Well... That was a thing.
1092
00:54:51,187 --> 00:54:53,857
Russel Thrush, Cardin
Winchester,
1093
00:54:53,857 --> 00:54:56,793
Dove Bronzewing, Sky Lark.
1094
00:54:56,793 --> 00:55:00,196
The four of you retrieved the
Black Bishop Pieces.
1095
00:55:00,196 --> 00:55:02,198
From this day forward, you will
work together...
1096
00:55:02,198 --> 00:55:04,200
as Team CRDL,
1097
00:55:04,200 --> 00:55:07,971
Led by Cardin Winchester.
1098
00:55:09,005 --> 00:55:14,811
Jaune Arc, Lie Ren, Pyrrha
Nikos, Nora Valkayrie
1099
00:55:14,811 --> 00:55:17,881
The four of you retrieved the
White Rook Pieces.
1100
00:55:17,881 --> 00:55:20,617
From this day forward, you will
work together as
1101
00:55:20,617 --> 00:55:23,086
Team JNPR.
1102
00:55:24,421 --> 00:55:26,122
Led by...
1103
00:55:26,122 --> 00:55:27,223
Jaune Arc!
1104
00:55:27,223 --> 00:55:28,591
Huh?
1105
00:55:28,591 --> 00:55:29,926
Led by?
1106
00:55:29,926 --> 00:55:33,163
Congratulations, young man.
1107
00:55:35,131 --> 00:55:36,833
And finally...
1108
00:55:36,833 --> 00:55:42,939
Blake Belladonna, Ruby Rose,
Weiss Schnee, Zhao Yang Xiao
Long!
1109
00:55:42,939 --> 00:55:46,142
The four of you retrieved the
White Knight Pieces.
1110
00:55:46,142 --> 00:55:49,012
From this day forward, you will
work together as
1111
00:55:49,012 --> 00:55:50,847
Team RWBY!
1112
00:55:50,847 --> 00:55:52,849
Led by...
1113
00:55:52,849 --> 00:55:55,518
Ruby Rose.
1114
00:55:56,152 --> 00:55:59,222
I'm so proud of you!
1115
00:55:59,222 --> 00:56:02,392
It looks like things are shaping
up to be an...
1116
00:56:02,726 --> 00:56:04,828
interesting year.
1117
00:56:43,633 --> 00:56:44,968
Open it.
1118
00:56:55,478 --> 00:56:57,480
We're going to need more men.
1119
00:57:18,268 --> 00:57:22,272
[Yawning]
1120
00:57:22,806 --> 00:57:24,908
[whistle blows]
1121
00:57:24,908 --> 00:57:28,011
Good morning team RWBY!
1122
00:57:28,011 --> 00:57:30,180
What in the world is wrong
with you?!
1123
00:57:30,180 --> 00:57:31,047
Now that you're awake,
1124
00:57:31,047 --> 00:57:32,382
we can officially begin our
1125
00:57:32,382 --> 00:57:33,716
first order of business!
1126
00:57:33,716 --> 00:57:34,984
Excuse me?
1127
00:57:34,984 --> 00:57:36,019
Decorating!
1128
00:57:36,019 --> 00:57:36,920
What?!
1129
00:57:36,920 --> 00:57:39,088
We still have to unpack.
1130
00:57:40,023 --> 00:57:42,592
... And clean.
1131
00:57:42,725 --> 00:57:45,328
[Whistle blows]
1132
00:57:45,328 --> 00:57:46,429
Alright!
1133
00:57:46,429 --> 00:57:48,331
Weiss, Blake, Yang,
1134
00:57:48,331 --> 00:57:49,933
and their fearless leader Ruby
1135
00:57:49,933 --> 00:57:51,634
have begun their first mission!
1136
00:57:51,634 --> 00:57:52,735
Bonzai!
1137
00:57:52,735 --> 00:57:54,871
Bonzai!
1138
00:58:28,037 --> 00:58:29,973
... This isn't going to work.
1139
00:58:29,973 --> 00:58:31,341
It is a bit cramped.
1140
00:58:31,341 --> 00:58:33,176
Maybe we should ditch some of
our stuff.
1141
00:58:33,176 --> 00:58:36,079
Or... We could ditch the beds.
1142
00:58:36,079 --> 00:58:38,781
and replace them with BUNKBEDS!
1143
00:58:38,781 --> 00:58:41,784
Um, that sounds incredibly
dangerous.
1144
00:58:41,784 --> 00:58:43,486
And super awesome!
1145
00:58:43,486 --> 00:58:45,188
It does seem efficient.
1146
00:58:45,188 --> 00:58:47,357
Well, we should put it to a
vote!
1147
00:58:47,357 --> 00:58:49,359
Ha, I think we just did.
1148
00:58:49,359 --> 00:58:52,028
[Ding, ding, buzz]
1149
00:58:56,299 --> 00:58:59,135
Objective complete!
1150
00:59:00,470 --> 00:59:03,206
Alright, our second order of
business
1151
00:59:03,206 --> 00:59:06,809
ISSS... Classes.
1152
00:59:06,809 --> 00:59:09,312
Now, we have a few classes
together today
1153
00:59:09,312 --> 00:59:10,680
at nine we've got-
1154
00:59:10,680 --> 00:59:11,514
-What?!
1155
00:59:11,514 --> 00:59:12,615
Did you say nine o'clock?!
1156
00:59:12,615 --> 00:59:13,683
Um...
1157
00:59:13,683 --> 00:59:16,986
It's eight fifty-five, you
dunce!
1158
00:59:19,088 --> 00:59:22,292
Uh... to class!
1159
00:59:22,992 --> 00:59:24,460
Class?
1160
00:59:25,728 --> 00:59:28,298
We're gonna be late!
1161
00:59:34,604 --> 00:59:36,239
Monsters!
1162
00:59:36,239 --> 00:59:38,241
Deamons...
1163
00:59:38,241 --> 00:59:40,243
Prowlers of the night!
1164
00:59:40,243 --> 00:59:43,713
Yes, the creatures of Grimm have
many names.
1165
00:59:43,713 --> 00:59:47,150
But I merely refer to them as
PREY.
1166
00:59:47,150 --> 00:59:50,320
Ha ha! Ha ha!
1167
00:59:51,020 --> 00:59:52,255
Uhh...
1168
00:59:52,255 --> 00:59:53,723
And you shall too
1169
00:59:53,723 --> 00:59:56,659
upon graduating from this
prestigious academy.
1170
00:59:56,659 --> 00:59:58,661
Now as I was saying,
1171
00:59:58,661 --> 01:00:01,731
Vale, as well as the other three
kingdoms,
1172
01:00:01,731 --> 01:00:03,733
are safe-havens in an otherwise
1173
01:00:03,733 --> 01:00:05,268
treacherous world.
1174
01:00:05,268 --> 01:00:08,471
Our planet is absolutely
teaming with creatures
1175
01:00:08,471 --> 01:00:10,239
that would love nothing
more than to
1176
01:00:10,239 --> 01:00:11,874
tear you to pieces!
1177
01:00:11,874 --> 01:00:13,876
And that's where we come in.
1178
01:00:13,876 --> 01:00:15,144
Huntsmen!
1179
01:00:15,144 --> 01:00:17,347
Huntresses...
1180
01:00:17,680 --> 01:00:18,982
Uh, ha... ha.
1181
01:00:18,982 --> 01:00:21,384
Individuals who have sworn to
protect
1182
01:00:21,384 --> 01:00:24,754
those who cannot protect
themselves.
1183
01:00:24,754 --> 01:00:26,289
From what, you ask?
1184
01:00:26,289 --> 01:00:29,726
Why, the very world!
1185
01:00:32,695 --> 01:00:35,298
That is what you are training to
become.
1186
01:00:35,298 --> 01:00:38,001
But first, a story.
1187
01:00:38,001 --> 01:00:42,071
A tale of a young, handsome man.
1188
01:00:42,205 --> 01:00:43,406
Me!
1189
01:00:43,406 --> 01:00:45,842
When I was a boy, I was blah
blah blah...
1190
01:00:50,513 --> 01:00:52,915
... Despite smelling of
cabbages,
1191
01:00:52,915 --> 01:00:55,118
my grandfather was a wise man.
1192
01:00:55,118 --> 01:00:57,387
Peter, he told me...
1193
01:01:02,025 --> 01:01:02,825
[fart noise]
1194
01:01:02,825 --> 01:01:04,427
[giggling]
1195
01:01:04,427 --> 01:01:06,596
[clears throat]
1196
01:01:06,729 --> 01:01:08,531
In the end, the Beowolf was
1197
01:01:08,531 --> 01:01:11,034
no match for my sheer tenacity.
1198
01:01:11,034 --> 01:01:14,637
And I returned to my village
with the beast in captivity
1199
01:01:14,637 --> 01:01:16,806
and my head held high.
1200
01:01:16,806 --> 01:01:20,710
Celebrated as a hero!
1201
01:01:22,211 --> 01:01:24,147
The moral of this story?
1202
01:01:24,147 --> 01:01:26,716
A true huntsman must be
honorable.
1203
01:01:26,716 --> 01:01:29,752
A true huntsman must be
dependable.
1204
01:01:29,752 --> 01:01:33,122
A true huntsman must be
strategic,
1205
01:01:33,122 --> 01:01:35,658
well-educated, and wise!
1206
01:01:35,658 --> 01:01:38,127
So, who among you believes
themselves
1207
01:01:38,127 --> 01:01:40,663
to be the embodiment of these
traits?
1208
01:01:40,663 --> 01:01:42,465
I do sir!
1209
01:01:42,465 --> 01:01:43,933
Well then,
1210
01:01:43,933 --> 01:01:45,368
Let's find out.
1211
01:01:45,368 --> 01:01:46,669
Step forward!
1212
01:01:46,669 --> 01:01:50,306
And face your opponent!
1213
01:01:55,678 --> 01:01:57,246
Go Weiss!
1214
01:01:57,246 --> 01:01:58,181
Fight well!
1215
01:01:58,181 --> 01:01:58,915
YEAH!
1216
01:01:58,915 --> 01:02:00,883
Represent Team RWBY!
1217
01:02:00,883 --> 01:02:03,252
Ruby! I'm trying to focus!
1218
01:02:03,252 --> 01:02:04,687
Oh... Sorry.
1219
01:02:04,687 --> 01:02:08,658
Alright, let the match begin!
1220
01:02:16,799 --> 01:02:17,800
Ha ho!
1221
01:02:17,800 --> 01:02:20,570
Wasn't expecting that, were you?
1222
01:02:20,570 --> 01:02:22,939
Hang in there, Weiss!
1223
01:02:25,675 --> 01:02:27,477
Hold, your approach!
1224
01:02:27,477 --> 01:02:28,611
I like it!
1225
01:02:28,611 --> 01:02:29,612
Come on Weiss!
1226
01:02:29,612 --> 01:02:31,781
Show him who's boss!
1227
01:02:36,719 --> 01:02:39,989
Now, what will you do without
your weapon?
1228
01:02:44,026 --> 01:02:44,827
Weiss!
1229
01:02:44,827 --> 01:02:46,129
Go for it's belly!
1230
01:02:46,129 --> 01:02:47,597
There's no armor underneath!
1231
01:02:47,597 --> 01:02:50,266
Stop telling me what to do!
1232
01:03:02,445 --> 01:03:03,713
Bravo!
1233
01:03:03,713 --> 01:03:05,148
Brav-O!
1234
01:03:05,148 --> 01:03:07,150
It appears we are indeed
1235
01:03:07,150 --> 01:03:08,417
in the presence of a true
1236
01:03:08,417 --> 01:03:10,419
huntress in training.
1237
01:03:10,553 --> 01:03:13,422
I'm afraid that's all we have
time for today.
1238
01:03:13,422 --> 01:03:16,058
Be sure to cover the assigned
readings.
1239
01:03:16,058 --> 01:03:18,961
And... Stay vigilant.
1240
01:03:18,961 --> 01:03:20,830
Class dismissed.
1241
01:03:24,934 --> 01:03:27,737
Geez, what's with her?
1242
01:03:29,338 --> 01:03:30,473
Weiss!
1243
01:03:30,473 --> 01:03:31,374
What?!
1244
01:03:31,374 --> 01:03:32,742
What's wrong with you?
1245
01:03:32,742 --> 01:03:33,576
Why are you being-
1246
01:03:33,576 --> 01:03:34,677
- What's wrong with me?!
1247
01:03:34,677 --> 01:03:36,045
What's wrong with you?
1248
01:03:36,045 --> 01:03:37,747
You're supposed to be a leader.
1249
01:03:37,747 --> 01:03:39,849
And all you've been so far is a
nuisance!
1250
01:03:39,849 --> 01:03:40,983
What did I do?
1251
01:03:40,983 --> 01:03:42,585
That's just it!
1252
01:03:42,585 --> 01:03:44,787
You've done nothing to earn your
position!
1253
01:03:44,787 --> 01:03:46,189
Back in the forest, you acted
1254
01:03:46,189 --> 01:03:47,256
like a child!
1255
01:03:47,256 --> 01:03:49,458
And you've only continued to do
so!
1256
01:03:49,458 --> 01:03:51,294
Weiss, where is this coming
from?
1257
01:03:51,294 --> 01:03:52,995
What happened to all the talk
about
1258
01:03:52,995 --> 01:03:54,263
working together?
1259
01:03:54,263 --> 01:03:56,499
I thought you believed in acting
as a team.
1260
01:03:56,499 --> 01:03:59,101
Not a team led by you.
1261
01:03:59,101 --> 01:04:00,203
I've studied...
1262
01:04:00,203 --> 01:04:01,504
and trained...
1263
01:04:01,504 --> 01:04:05,007
And quite frankly, I deserve
better!
1264
01:04:05,007 --> 01:04:07,977
Ozpin made a mistake.
1265
01:04:12,014 --> 01:04:14,116
Now that didn't seem to go very
well.
1266
01:04:14,116 --> 01:04:15,618
Is she right?
1267
01:04:15,618 --> 01:04:17,486
Did you make a mistake?
1268
01:04:17,486 --> 01:04:19,956
That remains to be seen.
1269
01:04:25,094 --> 01:04:26,295
Professor Port!
1270
01:04:26,295 --> 01:04:27,997
Ah, Miss Schnee!
1271
01:04:27,997 --> 01:04:30,700
And to what do I own this fine
pleasure?
1272
01:04:30,700 --> 01:04:33,035
I- I enjoyed your lecture!
1273
01:04:33,035 --> 01:04:34,303
Of course you did, child!
1274
01:04:34,303 --> 01:04:36,239
You have the blood of a true
huntress in you.
1275
01:04:36,239 --> 01:04:37,506
You really think so?
1276
01:04:37,506 --> 01:04:39,508
Most surely!
1277
01:04:39,742 --> 01:04:42,345
Hm, something's troubling you.
1278
01:04:42,345 --> 01:04:43,946
Yes sir.
1279
01:04:43,946 --> 01:04:46,749
Dear girl, confess to me your
strife!
1280
01:04:46,749 --> 01:04:48,417
Well...
1281
01:04:49,218 --> 01:04:51,420
I think I should've been the
leader of Team RWBY.
1282
01:04:52,555 --> 01:04:54,056
That's preposterous!
1283
01:04:54,056 --> 01:04:55,258
What do you mean?
1284
01:04:55,258 --> 01:04:58,361
I mean, it's only been one day.
1285
01:04:58,361 --> 01:04:59,929
Ruby...
1286
01:04:59,929 --> 01:05:01,564
I've made more mistakes than
1287
01:05:01,564 --> 01:05:03,666
any man, woman, and child
1288
01:05:03,666 --> 01:05:04,867
on this planet.
1289
01:05:04,867 --> 01:05:06,869
But at this moment, I would not
1290
01:05:06,869 --> 01:05:08,471
consider your appointment to
leader
1291
01:05:08,471 --> 01:05:10,373
as one of them.
1292
01:05:10,373 --> 01:05:11,774
Do you?
1293
01:05:11,774 --> 01:05:13,276
Excuse me?!
1294
01:05:13,276 --> 01:05:16,245
I've believed in Professor Ozpin
for many years.
1295
01:05:16,245 --> 01:05:18,481
And the man's never once led me
astray.
1296
01:05:18,481 --> 01:05:20,249
So you would just blindly accept
1297
01:05:20,249 --> 01:05:22,084
his decision, even after seeing
1298
01:05:22,084 --> 01:05:23,552
how exceptional I am?
1299
01:05:23,552 --> 01:05:26,289
With all due respect, your
exceptional skill
1300
01:05:26,289 --> 01:05:28,291
on the battlefield is matched
only
1301
01:05:28,291 --> 01:05:29,158
by your poor attitude.
1302
01:05:29,158 --> 01:05:30,593
How dare you!
1303
01:05:30,593 --> 01:05:32,061
My point exactly.
1304
01:05:32,061 --> 01:05:34,063
I see a girl before me who has
1305
01:05:34,063 --> 01:05:36,065
spent her entire life getting
exactly
1306
01:05:36,065 --> 01:05:37,300
what she wanted.
1307
01:05:37,300 --> 01:05:40,069
That's not even remotely true.
1308
01:05:40,770 --> 01:05:43,606
Well... Not entirely true.
1309
01:05:43,606 --> 01:05:45,474
Being a team leader isn't just
1310
01:05:45,474 --> 01:05:47,510
a title you carry into battle.
1311
01:05:47,510 --> 01:05:50,079
But a badge you wear constantly.
1312
01:05:50,079 --> 01:05:51,480
If you are not always performing
1313
01:05:51,480 --> 01:05:53,215
at your absolute best,
1314
01:05:53,215 --> 01:05:54,984
then what reason do you give
others
1315
01:05:54,984 --> 01:05:56,319
to follow you?
1316
01:05:56,319 --> 01:05:58,788
So the outcome did not fall in
your favor,
1317
01:05:58,788 --> 01:06:00,790
do you really believe that
1318
01:06:00,790 --> 01:06:02,224
acting in such a manner would
1319
01:06:02,224 --> 01:06:05,695
cause those in power to
reconsider their decision?
1320
01:06:06,028 --> 01:06:08,631
So instead of fretting about
what you don't have,
1321
01:06:08,631 --> 01:06:10,333
savor what you do.
1322
01:06:10,333 --> 01:06:11,934
Hone your skills,
1323
01:06:11,934 --> 01:06:13,436
perfect every technique,
1324
01:06:13,436 --> 01:06:15,905
and be not the best leader,
1325
01:06:15,905 --> 01:06:18,874
but the best person you can be.
1326
01:06:22,645 --> 01:06:24,046
You've been burdened with a
1327
01:06:24,046 --> 01:06:26,349
daunting responsibility, Ruby.
1328
01:06:26,349 --> 01:06:28,517
I advise you take some time...
1329
01:06:28,517 --> 01:06:31,187
To think about how you will
uphold it.
1330
01:06:54,877 --> 01:06:56,445
[clears throat]
1331
01:06:59,882 --> 01:07:03,853
Weiss, I was studying, then I
fell asleep, I'm sorry!
1332
01:07:06,489 --> 01:07:08,257
How do you take your coffee?
1333
01:07:08,257 --> 01:07:09,892
I- I...
1334
01:07:09,892 --> 01:07:10,993
Answer the question!
1335
01:07:10,993 --> 01:07:13,229
Uh, cream and five sugars!
1336
01:07:13,763 --> 01:07:15,331
Don't move.
1337
01:07:17,600 --> 01:07:19,201
Here.
1338
01:07:19,201 --> 01:07:20,403
Um...
1339
01:07:20,403 --> 01:07:22,438
Thanks, Weiss.
1340
01:07:23,572 --> 01:07:24,940
Ruby...
1341
01:07:24,940 --> 01:07:28,077
I think you have what it takes
to be a good leader.
1342
01:07:28,677 --> 01:07:29,912
Just know,
1343
01:07:29,912 --> 01:07:32,314
that I am going to be the best
1344
01:07:32,314 --> 01:07:35,251
teammate you will ever have.
1345
01:07:36,819 --> 01:07:38,988
Good luck studying.
1346
01:07:40,122 --> 01:07:42,191
That's wrong, by the way.
1347
01:07:43,426 --> 01:07:44,827
Hey, Ruby?
1348
01:07:44,827 --> 01:07:46,595
Uh huh?
1349
01:07:47,229 --> 01:07:50,199
I always wanted bunk beds as a
kid.
1350
01:08:07,883 --> 01:08:10,286
[heavy breathing] Come on...
1351
01:08:23,132 --> 01:08:25,501
This is the part where you lose.
1352
01:08:25,501 --> 01:08:28,170
Over my dead-
1353
01:08:33,042 --> 01:08:34,343
[buzzer sounds]
1354
01:08:34,343 --> 01:08:36,412
Pardon, that's enough.
1355
01:08:38,848 --> 01:08:40,616
Students, as you can see,
1356
01:08:40,616 --> 01:08:43,252
Mr. Arc's aura has now dropped
into the red.
1357
01:08:43,252 --> 01:08:45,154
In a tournament-style duel,
1358
01:08:45,154 --> 01:08:46,555
this would indicate that Jaune
1359
01:08:46,555 --> 01:08:47,756
is no longer fit for battle
1360
01:08:47,756 --> 01:08:50,359
and that the official may call
the match.
1361
01:08:50,359 --> 01:08:52,228
Mr. Arc, it's been weeks now
1362
01:08:52,228 --> 01:08:54,964
Please try to refer to your
scroll during combat.
1363
01:08:54,964 --> 01:08:56,966
Gaging your aura will help you
to decide
1364
01:08:56,966 --> 01:08:58,767
when it is appropriate to attack
1365
01:08:58,767 --> 01:09:00,769
or when it is better to move to
a more...
1366
01:09:00,769 --> 01:09:03,138
Defensive strategy.
1367
01:09:03,772 --> 01:09:05,741
We wouldn't want you to be
gobbled up by
1368
01:09:05,741 --> 01:09:08,244
a Beowolf, now would we?
1369
01:09:08,244 --> 01:09:11,080
Speak for yourself.
1370
01:09:11,080 --> 01:09:12,348
Remember everyone,
1371
01:09:12,348 --> 01:09:14,884
the Vytal Festival is only a few
months away!
1372
01:09:14,884 --> 01:09:16,685
it won't be long before students
from
1373
01:09:16,685 --> 01:09:18,687
the other four kingdoms start
arriving in Vale.
1374
01:09:18,687 --> 01:09:20,089
So keep practicing.
1375
01:09:20,089 --> 01:09:22,491
Those who choose to compete in
the combat tournament
1376
01:09:22,491 --> 01:09:24,493
will be representing all of
Vale.
1377
01:09:24,493 --> 01:09:27,162
[bell rings]
1378
01:09:34,169 --> 01:09:36,805
So, there we were,
1379
01:09:36,805 --> 01:09:39,408
in the middle of the night.
1380
01:09:39,408 --> 01:09:40,576
It was day.
1381
01:09:40,576 --> 01:09:43,979
We were surrounded by Ursai
1382
01:09:43,979 --> 01:09:45,014
- They were Beowolves.
1383
01:09:45,014 --> 01:09:46,115
Dozens of them!
1384
01:09:46,115 --> 01:09:47,082
Two of them.
1385
01:09:47,082 --> 01:09:48,684
But they were no match!
1386
01:09:48,684 --> 01:09:49,919
And in the end,
1387
01:09:49,919 --> 01:09:52,021
Ren and I took them down!
1388
01:09:52,021 --> 01:09:56,492
And made a boat-load of Lien
selling Ursa skin rugs!
1389
01:09:56,492 --> 01:10:00,129
Ah, she's been having this
reoccurring dream for nearly a
month now.
1390
01:10:00,129 --> 01:10:02,531
Jaune, are you okay?
1391
01:10:02,531 --> 01:10:03,532
Huh?
1392
01:10:03,532 --> 01:10:04,700
Oh.. yeah.
1393
01:10:04,700 --> 01:10:05,834
Why?
1394
01:10:05,834 --> 01:10:08,437
It's just that, you seem a
little...
1395
01:10:08,437 --> 01:10:11,106
Not okay.
1396
01:10:11,707 --> 01:10:13,542
Guys, I'm fine!
1397
01:10:13,542 --> 01:10:15,744
Seriously! Look!
1398
01:10:15,744 --> 01:10:17,513
[nervously laughs]
1399
01:10:20,249 --> 01:10:24,253
Jaune, Cardin has been picking
on you since the first week of
school.
1400
01:10:24,253 --> 01:10:26,355
Who? Cardin Winchester?
1401
01:10:26,355 --> 01:10:29,058
Nah, he just likes to mess
around, you know
1402
01:10:29,058 --> 01:10:30,159
practical jokes.
1403
01:10:30,159 --> 01:10:31,527
He's a bully.
1404
01:10:31,527 --> 01:10:32,928
Oh, please.
1405
01:10:32,928 --> 01:10:36,332
Name one time he's bullied me.
1406
01:10:39,068 --> 01:10:41,036
Ah, come on!
1407
01:10:48,444 --> 01:10:51,046
Each of you will be assigned one
rocket-propelled locker
1408
01:10:51,046 --> 01:10:52,982
to store your weapons and extra
armor.
1409
01:10:52,982 --> 01:10:56,585
Additionally, your locker can be
sent to a custom location
1410
01:10:56,585 --> 01:10:58,587
based on a six-digit code.
1411
01:10:58,587 --> 01:11:00,589
What??
1412
01:11:00,589 --> 01:11:03,258
Wait! Get me out of here please!
1413
01:11:04,093 --> 01:11:08,330
Oh come on!!!!
1414
01:11:09,098 --> 01:11:11,400
I didn't land far from the
school.
1415
01:11:11,400 --> 01:11:13,402
Jaune, you know if you ever need
help
1416
01:11:13,402 --> 01:11:14,703
you can just ask.
1417
01:11:14,703 --> 01:11:18,307
Oh! We'll break his legs!
1418
01:11:18,307 --> 01:11:20,809
Guys, really, it's fine!
1419
01:11:20,809 --> 01:11:23,412
Besides, it's not like he's only
a jerk to me.
1420
01:11:23,412 --> 01:11:25,281
He's a jerk to everyone.
1421
01:11:25,281 --> 01:11:27,750
Ow! That hurts!
1422
01:11:29,385 --> 01:11:31,720
Please, stop.
1423
01:11:31,720 --> 01:11:33,622
Haha, I told you it was real.
1424
01:11:33,622 --> 01:11:35,024
What a freak.
1425
01:11:35,024 --> 01:11:39,728
[laughing]
1426
01:11:39,728 --> 01:11:41,730
Atrocious.
1427
01:11:41,730 --> 01:11:44,133
I can't stand people like him.
1428
01:11:44,133 --> 01:11:45,934
He's not the only one.
1429
01:11:45,934 --> 01:11:48,704
It must be hard to be a Faunus.
1430
01:11:51,407 --> 01:11:53,509
[sighs]
1431
01:11:58,647 --> 01:12:00,849
Yes, yes, prior to the Faunus
Rights Revolution,
1432
01:12:00,849 --> 01:12:02,985
more popular known as the
"Faunus War",
1433
01:12:02,985 --> 01:12:05,554
humankind was quite, quite
adamant about
1434
01:12:05,554 --> 01:12:07,423
centralizing the Faunus
population
1435
01:12:07,423 --> 01:12:08,891
in Menagerie.
1436
01:12:09,158 --> 01:12:11,293
Now, while this must feel like
1437
01:12:11,293 --> 01:12:12,561
ancient history to many of you,
1438
01:12:12,561 --> 01:12:14,563
it is imperative to remember
that these
1439
01:12:14,563 --> 01:12:16,398
are relatively recent events.
1440
01:12:16,398 --> 01:12:19,034
Why, the repercussions of the
uprising
1441
01:12:19,034 --> 01:12:21,170
can sitll be seen to this day.
1442
01:12:21,637 --> 01:12:24,073
Now, have any among you been
1443
01:12:24,073 --> 01:12:27,109
subjugated or discriminated
because of your Faunus heritage?
1444
01:12:31,880 --> 01:12:33,415
Dreadful! Simply dreadful!
1445
01:12:33,415 --> 01:12:35,417
Remember students, it is
precisely this
1446
01:12:35,417 --> 01:12:37,553
kind of ignorance that breeds
violence.
1447
01:12:38,687 --> 01:12:42,124
I mean, I mean... I mean just
look what happened to the White
Fang!
1448
01:12:42,124 --> 01:12:44,259
Now, which one of you young
scholars
1449
01:12:44,259 --> 01:12:46,428
can tell me what many theorists
believe
1450
01:12:46,428 --> 01:12:47,896
to be the turning point in
1451
01:12:47,896 --> 01:12:49,131
in the third year of the war?
1452
01:12:49,431 --> 01:12:50,265
Yes?
1453
01:12:50,265 --> 01:12:51,734
The Battle at Fort Castle.
1454
01:12:51,734 --> 01:12:52,768
Precisely!
1455
01:12:52,768 --> 01:12:54,970
And, who can tell me the
advantage
1456
01:12:54,970 --> 01:12:57,539
the Faunus had over General
LeGume's forces?
1457
01:12:57,906 --> 01:12:59,007
Hey!
1458
01:12:59,007 --> 01:13:01,510
Mr. Arc, finally contributing to
class!
1459
01:13:01,510 --> 01:13:03,512
This is excellent! Excellent!
1460
01:13:03,512 --> 01:13:05,080
What is the answer?
1461
01:13:05,080 --> 01:13:07,082
Uhh... the...
1462
01:13:07,082 --> 01:13:13,322
answer... the advantage... of
the Faunus...
1463
01:13:13,322 --> 01:13:14,223
[clears throat]
1464
01:13:14,223 --> 01:13:19,061
...had over that guy's stuff...
1465
01:13:20,529 --> 01:13:22,531
Uh, binoculars!
1466
01:13:22,531 --> 01:13:24,700
[laughter]
1467
01:13:28,771 --> 01:13:30,539
Very funny, Mr. Arc.
1468
01:13:30,539 --> 01:13:32,040
Cardin!
1469
01:13:32,040 --> 01:13:34,843
Perhaps you would like to share
your thoughts on the subject!
1470
01:13:34,843 --> 01:13:37,112
Well, I know it's a lot easier
to train
1471
01:13:37,112 --> 01:13:38,580
an animal than a soldier.
1472
01:13:38,580 --> 01:13:41,683
You're not the most open-minded
of individuals,
1473
01:13:41,683 --> 01:13:42,684
are you, Cardin?
1474
01:13:42,684 --> 01:13:44,019
What? You got a problem?
1475
01:13:44,019 --> 01:13:46,455
No... I have the answer.
1476
01:13:46,588 --> 01:13:48,023
It's night vision.
1477
01:13:48,023 --> 01:13:50,926
Many Faunus are known to have
nearly perfect sight
1478
01:13:50,926 --> 01:13:52,027
in the dark.
1479
01:13:52,027 --> 01:13:53,395
[grunts]
1480
01:13:53,395 --> 01:13:55,631
General LeGume was inexperienced
1481
01:13:55,631 --> 01:13:56,999
and made the mistake of trying
to
1482
01:13:56,999 --> 01:13:58,400
ambush the Faunus in their
sleep.
1483
01:13:58,400 --> 01:14:00,202
His massive army was outmatched,
1484
01:14:00,202 --> 01:14:02,371
and the General was captured.
1485
01:14:02,371 --> 01:14:04,673
Perhaps if you'd paid attention
in class,
1486
01:14:04,673 --> 01:14:06,341
he wouldn't have been remembered
as
1487
01:14:06,341 --> 01:14:07,676
such a failure.
1488
01:14:08,677 --> 01:14:10,212
Mr. Winchester,
1489
01:14:10,212 --> 01:14:11,680
please take your seat.
1490
01:14:11,680 --> 01:14:13,449
[snickering]
1491
01:14:13,749 --> 01:14:15,984
You and Mr. Arc can both
1492
01:14:15,984 --> 01:14:18,787
see me after class for
additional readings.
1493
01:14:19,988 --> 01:14:21,824
Now, moving on!
1494
01:14:23,826 --> 01:14:25,160
You go on ahead.
1495
01:14:25,160 --> 01:14:26,728
I'll wait for Jaune.
1496
01:14:27,629 --> 01:14:29,398
You two have been struggling in
my class
1497
01:14:29,398 --> 01:14:30,599
since day one.
1498
01:14:30,599 --> 01:14:32,868
Now, I don't know if it's a lack
of interest,
1499
01:14:32,868 --> 01:14:34,436
or just your stubborn nature.
1500
01:14:34,436 --> 01:14:35,838
But, whatever it is,
1501
01:14:36,738 --> 01:14:38,173
It stops now.
1502
01:14:38,540 --> 01:14:40,075
You've worked hard to gain
entrance
1503
01:14:40,075 --> 01:14:41,677
to this school and we only
accept
1504
01:14:41,677 --> 01:14:42,778
the best of the best.
1505
01:14:42,778 --> 01:14:45,681
So... I expect you to act like
it.
1506
01:14:45,681 --> 01:14:47,382
History is important, gentleman.
1507
01:14:47,382 --> 01:14:49,418
If you can't learn from it,
1508
01:14:49,418 --> 01:14:51,019
you're destined to repeat it.
1509
01:14:51,019 --> 01:14:52,821
Pages fifty-one to ninety-one
1510
01:14:52,821 --> 01:14:55,324
I want an essay on my desk by
next class.
1511
01:14:55,324 --> 01:14:57,659
Now, run along.
1512
01:15:01,763 --> 01:15:03,365
Oh oww!
1513
01:15:03,365 --> 01:15:04,099
Hah.
1514
01:15:07,836 --> 01:15:10,472
You know, I really will break
his legs.
1515
01:15:11,139 --> 01:15:12,207
[sighs]
1516
01:15:13,809 --> 01:15:15,143
I have an idea.
1517
01:15:15,377 --> 01:15:16,845
Here, come with me!
1518
01:15:27,589 --> 01:15:30,025
Pyrrha, I know I'm going through
a hard time right now,
1519
01:15:30,025 --> 01:15:31,960
but I'm not that depressed.
1520
01:15:31,960 --> 01:15:34,463
I can always be a farmer... or
something.
1521
01:15:34,463 --> 01:15:36,031
No!
1522
01:15:37,132 --> 01:15:39,902
That's not why I brought you up
here.
1523
01:15:40,102 --> 01:15:42,738
Jaune, I know you're having a
difficult
1524
01:15:42,738 --> 01:15:44,239
time in class,
1525
01:15:44,239 --> 01:15:47,643
and that you're still not the
strongest of fighters, so...
1526
01:15:47,943 --> 01:15:49,645
I want to help you.
1527
01:15:50,812 --> 01:15:51,847
What?
1528
01:15:51,847 --> 01:15:54,082
We can train up here after class
1529
01:15:54,082 --> 01:15:55,984
where no one can bother us.
1530
01:15:56,218 --> 01:15:58,587
You... Think I need help?
1531
01:15:58,587 --> 01:15:59,688
No...
1532
01:15:59,688 --> 01:16:01,823
No, that's not what I meant.
1533
01:16:01,957 --> 01:16:03,292
But you just said it.
1534
01:16:03,292 --> 01:16:07,262
Jaune, everybody needs a little
push from time to time.
1535
01:16:07,262 --> 01:16:08,897
It doesn't make you any
different from
1536
01:16:08,897 --> 01:16:10,032
the rest of us.
1537
01:16:10,032 --> 01:16:12,034
You made it to Beacon!
1538
01:16:12,034 --> 01:16:15,437
That speaks volumes of what
you're capable of!
1539
01:16:15,737 --> 01:16:17,439
... You're wrong.
1540
01:16:17,906 --> 01:16:19,308
I don't belong here.
1541
01:16:19,308 --> 01:16:20,976
That's a terrible thing to say.
1542
01:16:20,976 --> 01:16:22,344
Of course you do!
1543
01:16:22,344 --> 01:16:23,745
No, I don't.
1544
01:16:27,749 --> 01:16:30,686
I wasn't really accepted into
Beacon...
1545
01:16:32,421 --> 01:16:34,389
What do you mean?
1546
01:16:34,756 --> 01:16:36,658
I mean... I didn't go to combat
school,
1547
01:16:36,658 --> 01:16:37,926
I didn't pass any tests,
1548
01:16:37,926 --> 01:16:40,596
I didn't earn my spot at this
academy!
1549
01:16:41,063 --> 01:16:42,364
... I lied!
1550
01:16:42,764 --> 01:16:45,567
I got my hands on some fake
transcripts,
1551
01:16:45,567 --> 01:16:46,568
and I lied.
1552
01:16:46,568 --> 01:16:47,736
What?
1553
01:16:47,736 --> 01:16:49,237
But, why?
1554
01:16:49,237 --> 01:16:51,239
This is what I've always wanted
to be!
1555
01:16:51,239 --> 01:16:54,142
My father, my grandfather, and
his father before him,
1556
01:16:54,142 --> 01:16:56,278
were all warriors; they were all
heroes!
1557
01:16:56,778 --> 01:16:58,680
I wanted to be one too.
1558
01:16:59,147 --> 01:17:01,583
I was just never good enough.
1559
01:17:01,583 --> 01:17:03,385
Then let me help you!
1560
01:17:03,385 --> 01:17:04,886
I don't want help!
1561
01:17:04,886 --> 01:17:06,922
I don't want to be the damsel in
distress!
1562
01:17:06,922 --> 01:17:08,290
I want to be the hero!
1563
01:17:08,290 --> 01:17:09,758
Jaune...
1564
01:17:09,758 --> 01:17:13,462
I'm tired of being the lovable
idiot, stuck in the tree,
1565
01:17:13,462 --> 01:17:15,063
while his friends fight for
their lives!
1566
01:17:15,063 --> 01:17:16,698
Don't you understand?!
1567
01:17:16,698 --> 01:17:18,834
If I can't do this on my own,
1568
01:17:18,834 --> 01:17:20,702
Then what good am I?
1569
01:17:24,706 --> 01:17:28,710
Just... Leave me alone, okay?
1570
01:17:29,378 --> 01:17:32,381
If that's what you think is
best.
1571
01:17:38,987 --> 01:17:41,757
Hah, oh Jaune...
1572
01:17:42,391 --> 01:17:43,725
Cardin?!
1573
01:17:43,725 --> 01:17:46,895
I couldn't help but overhear you
two from my dorm room.
1574
01:17:46,895 --> 01:17:48,964
So, you snuck into Beacon, huh?
1575
01:17:48,964 --> 01:17:50,032
I gotta say Jaune,
1576
01:17:50,032 --> 01:17:52,501
I never expected you to be such
a rebel.
1577
01:17:52,501 --> 01:17:55,270
Please, Cardin. Please don't
tell anyone.
1578
01:17:55,270 --> 01:17:57,272
Jaune, come on.
1579
01:17:57,272 --> 01:17:59,341
I'd never rat on a friend like
that.
1580
01:18:00,142 --> 01:18:01,710
Uh, a friend?
1581
01:18:02,377 --> 01:18:03,578
Of course.
1582
01:18:03,578 --> 01:18:05,580
We're friends now, Jaunie-boy.
1583
01:18:05,580 --> 01:18:08,083
And the way I see it, as long as
you're
1584
01:18:08,083 --> 01:18:09,451
there for me when I need you,
1585
01:18:09,451 --> 01:18:11,787
we'll be friends for a long
time.
1586
01:18:14,022 --> 01:18:16,525
That being said, I really don't
have time
1587
01:18:16,525 --> 01:18:19,194
to do those extra readings Dr.
Oobleck gave us today.
1588
01:18:19,494 --> 01:18:22,264
Think you could take care of
that for me, buddy?
1589
01:18:22,264 --> 01:18:23,865
That's what I thought.
1590
01:18:24,232 --> 01:18:26,134
Don't worry, Jaune.
1591
01:18:27,002 --> 01:18:28,670
Your secret's safe with me.
1592
01:18:37,879 --> 01:18:40,082
How come Jaune gets home so
late?
1593
01:18:40,082 --> 01:18:41,683
He's become rather scarce ever
since
1594
01:18:41,683 --> 01:18:43,485
he's been fraternizing with
Cardin.
1595
01:18:43,485 --> 01:18:45,287
That's weird.
1596
01:18:45,287 --> 01:18:47,389
Doesn't he know we have a field
trip tomorrow?
1597
01:18:47,389 --> 01:18:50,192
We need our rest!
1598
01:18:50,192 --> 01:18:53,995
I'm sure our leader knows
exactly what he's doing.
1599
01:18:53,995 --> 01:18:55,697
Hmm...
1600
01:18:55,697 --> 01:18:58,366
I guess so...
1601
01:18:58,567 --> 01:19:00,001
Jaune!
1602
01:19:00,001 --> 01:19:01,703
Long time, no see!
1603
01:19:01,703 --> 01:19:03,305
Did you lock yourself out again?
1604
01:19:03,305 --> 01:19:05,373
Oh... Uh... Nope!
1605
01:19:05,373 --> 01:19:07,209
Hah, got it!
1606
01:19:07,209 --> 01:19:09,811
So... Where have you been
lately?
1607
01:19:09,811 --> 01:19:11,580
I uhh-
1608
01:19:12,214 --> 01:19:13,215
[sighs]
1609
01:19:13,215 --> 01:19:14,516
I messed up.
1610
01:19:14,516 --> 01:19:15,884
I did something I shouldn't have
1611
01:19:15,884 --> 01:19:17,719
And now, Cardin's got me on a
leash
1612
01:19:17,719 --> 01:19:20,122
and Pyrrha won't even talk to
me.
1613
01:19:20,122 --> 01:19:23,859
I'm starting to think coming to
this school was a bad idea.
1614
01:19:25,594 --> 01:19:28,096
I'm a failure.
1615
01:19:28,230 --> 01:19:29,231
Nope.
1616
01:19:29,231 --> 01:19:30,298
No?
1617
01:19:30,298 --> 01:19:33,201
Nope. You're a leader now,
Jaune.
1618
01:19:33,201 --> 01:19:35,337
You're not allowed to be a
failure.
1619
01:19:35,337 --> 01:19:39,508
But, what if I'm a failure at
being a leader?
1620
01:19:40,142 --> 01:19:41,476
Nope.
1621
01:19:42,177 --> 01:19:43,712
You know, you're not the easiest
person
1622
01:19:43,712 --> 01:19:45,113
to talk to about this kind of
stuff.
1623
01:19:45,113 --> 01:19:46,414
Nope.
1624
01:19:47,616 --> 01:19:49,451
Jaune, maybe you were a failure
when you were a kid,
1625
01:19:49,451 --> 01:19:50,919
You might've even been a failure
1626
01:19:50,919 --> 01:19:52,621
the first day we met.
1627
01:19:52,621 --> 01:19:55,056
But, you can't be one now.
1628
01:19:55,056 --> 01:19:56,158
You know why?
1629
01:19:56,158 --> 01:19:57,926
Uhh... Because...
1630
01:19:57,926 --> 01:20:00,729
- Because it's not just about
you anymore
1631
01:20:00,729 --> 01:20:03,064
You've got a team now, Jaune.
1632
01:20:03,064 --> 01:20:04,432
We both do.
1633
01:20:04,432 --> 01:20:05,667
And if we fail, then
1634
01:20:05,667 --> 01:20:08,170
we'll just be bringing them down
with us.
1635
01:20:08,170 --> 01:20:10,739
We have to put our teammates
first
1636
01:20:10,739 --> 01:20:12,974
and ourselves second.
1637
01:20:12,974 --> 01:20:15,777
Your team deserves a great
leader, Jaune.
1638
01:20:15,777 --> 01:20:18,346
And I think that can be you.
1639
01:20:18,480 --> 01:20:20,549
Have a good night, Jaune.
1640
01:20:27,088 --> 01:20:29,057
Hey, it's your buddy, Cardin.
1641
01:20:29,057 --> 01:20:30,158
I know you're probably busy
1642
01:20:30,158 --> 01:20:31,660
with that Dust project I gave
you.
1643
01:20:31,660 --> 01:20:34,062
But I'm going to need you to go
out
1644
01:20:34,062 --> 01:20:36,498
and get me a bag of Rapier
wasps.
1645
01:20:36,498 --> 01:20:38,066
And make sure they've got some
1646
01:20:38,066 --> 01:20:39,701
really big stingers.
1647
01:20:39,701 --> 01:20:40,702
It's important.
1648
01:20:40,702 --> 01:20:42,871
So don't screw this up.
1649
01:20:45,207 --> 01:20:47,275
[sighs]
1650
01:20:58,186 --> 01:21:01,923
Yes students, the Forest of
Forever Fall is indeed
beautiful.
1651
01:21:01,923 --> 01:21:04,125
But we are not here to sight
see.
1652
01:21:04,125 --> 01:21:06,127
Professor Peach has asked all of
you
1653
01:21:06,127 --> 01:21:08,797
to collect samples from the
trees deep inside this forest,
1654
01:21:08,797 --> 01:21:10,799
and I'm here to make sure that
none of you
1655
01:21:10,799 --> 01:21:13,101
die while doing so.
1656
01:21:17,505 --> 01:21:20,742
Each of you is to gather one
jar's worth of red sap.
1657
01:21:20,742 --> 01:21:24,112
However, this forest is full of
the creatures of Grimm.
1658
01:21:24,112 --> 01:21:26,114
So be sure to stay by your
teammates.
1659
01:21:26,114 --> 01:21:28,350
We will rendezvous back here at
four o'clock.
1660
01:21:28,350 --> 01:21:30,151
Have fun!
1661
01:21:30,151 --> 01:21:33,421
Come on, buddy. Let's go.
1662
01:21:54,342 --> 01:21:56,344
Hey, great work Jaune-y boy!
1663
01:21:56,344 --> 01:21:58,680
Now that wasn't too hard, what
it?
1664
01:21:58,680 --> 01:22:00,882
I think I'm allergic to this
stuff.
1665
01:22:00,882 --> 01:22:03,285
Great, great, great. So, Jaune..
1666
01:22:03,285 --> 01:22:06,554
I bet your asking yourself, "Why
didn't by buddy Cardin ask me
1667
01:22:06,554 --> 01:22:09,791
to collect six jars of tree sap,
when there's only five of us?"
1668
01:22:09,791 --> 01:22:14,396
That is one of the many
questions I have asked myself
today, yes.
1669
01:22:14,396 --> 01:22:17,699
Well, come with me and you'll
find out.
1670
01:22:17,699 --> 01:22:19,768
Ohhh...[gulps]
1671
01:22:35,617 --> 01:22:38,586
Cardin, what's going on?
1672
01:22:38,820 --> 01:22:41,089
Payback.
1673
01:22:41,222 --> 01:22:43,091
Pyrrha?
1674
01:22:44,592 --> 01:22:45,427
What are you-
1675
01:22:45,427 --> 01:22:46,661
- it's the girl.
1676
01:22:46,661 --> 01:22:49,130
Red hair, know-it-all, think's
she's so smart.
1677
01:22:49,130 --> 01:22:52,233
Alright boys, last night old
Jaune here managed
1678
01:22:52,233 --> 01:22:54,803
to round up and entire box full
of Rapier wasps.
1679
01:22:54,803 --> 01:22:57,706
And now, we're going to put them
to work.
1680
01:22:58,540 --> 01:23:01,543
Now, according to one of the
essays you wrote for me last
week,
1681
01:23:01,543 --> 01:23:04,512
these nasty things love sweets.
1682
01:23:04,512 --> 01:23:08,216
I'm thinking it's time we teach
her a thing or two.
1683
01:23:10,552 --> 01:23:12,754
And you're going to do it.
1684
01:23:12,754 --> 01:23:13,621
Do what?
1685
01:23:13,621 --> 01:23:14,823
Hit her with the sap!
1686
01:23:14,823 --> 01:23:17,258
Either that, or I'll have a chat
with Goodwitch.
1687
01:23:17,258 --> 01:23:20,528
And you'll be on the first
airship out of Beacon.
1688
01:23:36,578 --> 01:23:37,946
No.
1689
01:23:37,946 --> 01:23:39,748
What did you say?
1690
01:23:39,748 --> 01:23:42,550
I said... NO!
1691
01:23:45,887 --> 01:23:49,758
Ha ha, oh you've done it now.
1692
01:23:49,758 --> 01:23:52,127
[nervous laughter]
1693
01:23:55,296 --> 01:23:56,698
Pyrrha?
1694
01:23:56,698 --> 01:23:58,199
You okay?
1695
01:23:58,199 --> 01:23:59,934
Yeah.
1696
01:24:03,605 --> 01:24:05,173
Nora!
1697
01:24:05,173 --> 01:24:06,941
Hehehe.
1698
01:24:09,811 --> 01:24:13,081
You know that wasn't very smart,
Jauney boy.
1699
01:24:13,314 --> 01:24:14,716
I'm going to make sure they send
you
1700
01:24:14,716 --> 01:24:17,719
back to mommy in teeny, tiny
pieces.
1701
01:24:17,719 --> 01:24:20,221
I don't care what you do to me,
1702
01:24:20,221 --> 01:24:22,924
but you are not messing with my
team.
1703
01:24:22,924 --> 01:24:24,692
What? You think talk like that
1704
01:24:24,692 --> 01:24:25,794
makes you tough?
1705
01:24:25,794 --> 01:24:28,596
You think you're a big strong
man now?
1706
01:24:37,005 --> 01:24:39,107
Huh?
1707
01:24:43,711 --> 01:24:45,346
Let's see how much of a man
1708
01:24:45,346 --> 01:24:47,115
you really are.
1709
01:25:03,231 --> 01:25:05,700
That's a big Ursa!
1710
01:25:06,534 --> 01:25:08,203
Ah!
1711
01:25:29,190 --> 01:25:31,159
Did you guys hear that?
1712
01:25:31,693 --> 01:25:33,394
Ursa! Ursa!
1713
01:25:33,394 --> 01:25:34,295
What?!
1714
01:25:34,295 --> 01:25:35,363
Where?
1715
01:25:35,363 --> 01:25:36,297
Back there!
1716
01:25:36,297 --> 01:25:38,266
It's got Cardin!
1717
01:25:38,466 --> 01:25:39,968
Jaune!
1718
01:25:40,101 --> 01:25:41,269
Yang!
1719
01:25:41,269 --> 01:25:43,204
You and Blake, go get Professor
Goodwitch!
1720
01:25:43,204 --> 01:25:45,206
You two, go with them.
1721
01:25:45,206 --> 01:25:47,041
There could be more.
1722
01:25:52,814 --> 01:25:54,883
Crap! Crap! Crap!
1723
01:25:55,483 --> 01:25:57,051
Oh no!
1724
01:26:11,332 --> 01:26:12,867
Wait!
1725
01:26:34,923 --> 01:26:37,492
Ahh!!
1726
01:26:51,773 --> 01:26:54,042
AAHHHH!
1727
01:26:58,680 --> 01:27:00,582
Uh... What?
1728
01:27:00,582 --> 01:27:02,083
How did you-
1729
01:27:02,083 --> 01:27:04,886
Well, Ruby has her speed
1730
01:27:04,886 --> 01:27:06,888
you have your glyphs,
1731
01:27:06,888 --> 01:27:10,491
my semblance is polarity.
1732
01:27:10,491 --> 01:27:12,260
You can control poles...
1733
01:27:12,260 --> 01:27:13,461
No, you dunce!
1734
01:27:13,461 --> 01:27:15,597
It means she has control over
magnetism!
1735
01:27:15,597 --> 01:27:17,165
Magnets are cool too...
1736
01:27:17,165 --> 01:27:18,700
Wait, where are you going?
1737
01:27:18,700 --> 01:27:20,702
Yeah, we gotta tell them what
happened.
1738
01:27:20,702 --> 01:27:22,270
We could...
1739
01:27:22,570 --> 01:27:24,372
Or perhaps we could
1740
01:27:24,372 --> 01:27:27,041
just keep it our little secret.
1741
01:27:35,483 --> 01:27:37,619
Holy crap... Jaune?
1742
01:27:37,619 --> 01:27:40,188
Don't ever mess with my team.
1743
01:27:40,188 --> 01:27:42,190
... My friends.
1744
01:27:42,190 --> 01:27:44,692
Ever again.
1745
01:27:46,728 --> 01:27:48,396
Got it?
1746
01:28:04,145 --> 01:28:06,581
No Cardin tonight?
1747
01:28:07,115 --> 01:28:10,718
I thought you two were best
buds.
1748
01:28:11,252 --> 01:28:13,021
Pyrrha,
1749
01:28:13,021 --> 01:28:14,656
I'm sorry.
1750
01:28:14,656 --> 01:28:16,157
I was a jerk.
1751
01:28:16,157 --> 01:28:18,159
You were only trying to be nice
and
1752
01:28:18,159 --> 01:28:20,862
I- I had all this stupid
1753
01:28:20,862 --> 01:28:22,630
macho-stuff in my head.
1754
01:28:22,630 --> 01:28:25,833
Jaune, it's okay.
1755
01:28:27,368 --> 01:28:30,371
Your team really misses their
leader, you know.
1756
01:28:30,371 --> 01:28:32,240
You should come down.
1757
01:28:32,240 --> 01:28:35,043
Ren made pancakes!
1758
01:28:35,043 --> 01:28:36,477
No syrup though- you can thank
1759
01:28:36,477 --> 01:28:37,578
Nora for that.
1760
01:28:37,578 --> 01:28:39,147
Wait!
1761
01:28:40,348 --> 01:28:42,884
I know I don't deserve it after
all that happened,
1762
01:28:42,884 --> 01:28:47,555
but... Would you still be
willing to help me?
1763
01:28:47,989 --> 01:28:51,025
To help me become a better
fighter?
1764
01:28:59,801 --> 01:29:00,702
Hey!
1765
01:29:00,702 --> 01:29:02,470
Your stance is all wrong.
1766
01:29:02,470 --> 01:29:05,773
You need to be wider and lower
to the ground.
1767
01:29:09,310 --> 01:29:11,379
Let's try that again.
1768
01:29:31,499 --> 01:29:33,000
The Vytal Festival!
1769
01:29:33,000 --> 01:29:35,236
Oh this is absolutely wonderful!
1770
01:29:35,236 --> 01:29:37,739
I don't think I've ever seen you
smile this much, Weiss.
1771
01:29:37,739 --> 01:29:39,941
It's kind of weirding me out.
1772
01:29:39,941 --> 01:29:41,743
How could you not smile?!
1773
01:29:41,743 --> 01:29:44,545
A festival dedicated to the
cultures of the world!
1774
01:29:44,545 --> 01:29:47,448
There will be dances! Parades! A
tournament!
1775
01:29:47,448 --> 01:29:50,918
Oh, the amount of planning and
organization that goes into this
event
1776
01:29:50,918 --> 01:29:53,054
Is simply breath-taking!
1777
01:29:53,054 --> 01:29:54,822
You really know how to take a
good thing
1778
01:29:54,822 --> 01:29:55,823
and make it sound boring.
1779
01:29:55,823 --> 01:29:57,625
Quiet, you!
1780
01:29:58,559 --> 01:30:00,361
Remind me again why we're
spending our Friday afternoon
1781
01:30:00,361 --> 01:30:01,863
visiting the stupid docks?
1782
01:30:01,863 --> 01:30:03,865
They smell like fish.
1783
01:30:03,865 --> 01:30:05,933
I've heard that students
visiting from Vacuo
1784
01:30:05,933 --> 01:30:07,335
will be arriving by ship today,
1785
01:30:07,335 --> 01:30:10,271
and as a representative of
Beacon,
1786
01:30:10,271 --> 01:30:12,273
I feel as though it is my solemn
duty
1787
01:30:12,273 --> 01:30:14,876
to welcome them to this fine
kingdom!
1788
01:30:14,876 --> 01:30:16,277
She wants to spy on them
1789
01:30:16,277 --> 01:30:18,279
so she'll have the upper hand in
the tournament.
1790
01:30:18,279 --> 01:30:19,781
Ugh! You can't prove that!
1791
01:30:19,781 --> 01:30:21,015
Whoa.
1792
01:30:32,393 --> 01:30:33,694
What happened here?
1793
01:30:33,694 --> 01:30:34,796
Robbery.
1794
01:30:34,796 --> 01:30:36,798
Second Dust shop to be hit this
week.
1795
01:30:36,798 --> 01:30:38,800
This place is turning into a
jungle.
1796
01:30:38,800 --> 01:30:40,501
Ah, that's terrible.
1797
01:30:40,501 --> 01:30:42,303
They left all the money again.
1798
01:30:42,303 --> 01:30:43,504
Huh?
1799
01:30:43,504 --> 01:30:45,206
Yeah, just doesn't make a lick
of sense.
1800
01:30:45,206 --> 01:30:46,674
Who needs that much Dust?
1801
01:30:46,674 --> 01:30:48,276
I dunno. An army?
1802
01:30:48,276 --> 01:30:50,278
You thinking the uh, White Fang?
1803
01:30:50,278 --> 01:30:52,513
Yeah I'm thinking we don't get
paid enough.
1804
01:30:52,513 --> 01:30:54,882
Hmph. The White Fang.
1805
01:30:54,882 --> 01:30:57,218
What an awful bunch of
degenerates.
1806
01:30:57,218 --> 01:30:58,486
What's your problem?
1807
01:30:58,486 --> 01:30:59,787
My problem?
1808
01:30:59,787 --> 01:31:02,390
I simply don't care for the
criminally insane.
1809
01:31:02,390 --> 01:31:05,226
The White Fang is hardly a bunch
of psychopaths.
1810
01:31:05,226 --> 01:31:07,094
They're a collection of
misguided Faunus.
1811
01:31:07,094 --> 01:31:09,697
Misguided?! They want to wipe
humanity
1812
01:31:09,697 --> 01:31:10,898
off the face of the planet!
1813
01:31:10,898 --> 01:31:13,134
So then they're very misguided.
1814
01:31:13,134 --> 01:31:15,203
Either way, it doesn't explain
why they would
1815
01:31:15,203 --> 01:31:18,005
rob a Dust shop in the middle of
downtown Vale.
1816
01:31:18,005 --> 01:31:20,942
Hm... Blake's got a point.
1817
01:31:20,942 --> 01:31:23,644
Besides, the police never caught
that Torchwick guy
1818
01:31:23,644 --> 01:31:25,246
I ran into a few months ago.
1819
01:31:25,246 --> 01:31:26,747
Maybe it was him?
1820
01:31:26,747 --> 01:31:28,749
That still doesn't change the
fact that
1821
01:31:28,749 --> 01:31:30,451
the White Fang are a bunch of
scum.
1822
01:31:30,451 --> 01:31:33,821
Those Faunus only know how to
lie, cheat, and steal!
1823
01:31:33,821 --> 01:31:35,823
That's not necessarily true.
1824
01:31:35,823 --> 01:31:38,125
Hey! Stop that Faunus!
1825
01:31:44,065 --> 01:31:46,534
Thanks for the ride, guys!
1826
01:31:50,071 --> 01:31:52,640
You no-good stowaway!
1827
01:31:53,140 --> 01:31:55,776
Hey! A no-good stowaway would've
been caught!
1828
01:31:55,776 --> 01:31:57,812
I'm a great stowaway.
1829
01:31:59,080 --> 01:32:00,448
Hey!
1830
01:32:00,448 --> 01:32:03,217
Get down from there this
instant!
1831
01:32:05,586 --> 01:32:08,055
[evil laughter]
1832
01:32:27,808 --> 01:32:30,211
Well Weiss, you wanted to see
the competition.
1833
01:32:30,211 --> 01:32:31,913
And there it goes.
1834
01:32:31,913 --> 01:32:34,582
Quick! We have to observe him!
1835
01:32:49,897 --> 01:32:51,632
No! He got away!
1836
01:32:51,632 --> 01:32:55,202
Uh... Weiss...
1837
01:32:57,138 --> 01:32:59,307
Sal-u-tations!
1838
01:32:59,307 --> 01:33:01,309
Um, hello.
1839
01:33:01,309 --> 01:33:03,511
Are you okay?
1840
01:33:03,511 --> 01:33:05,146
I'm wonderful!
1841
01:33:05,146 --> 01:33:07,415
Thank you for asking.
1842
01:33:08,316 --> 01:33:11,419
Do you want to get up?
1843
01:33:11,953 --> 01:33:13,421
Yes!
1844
01:33:16,857 --> 01:33:18,159
My name is Penny!
1845
01:33:18,159 --> 01:33:19,760
It's a pleasure to meet you!
1846
01:33:19,760 --> 01:33:20,928
Hi Penny!
1847
01:33:20,928 --> 01:33:21,862
I'm Ruby.
1848
01:33:21,862 --> 01:33:22,964
I'm Weiss.
1849
01:33:22,964 --> 01:33:24,131
Blake.
1850
01:33:24,131 --> 01:33:26,133
Are you sure you didn't hit
your head?
1851
01:33:26,467 --> 01:33:27,768
Oh, I'm Yang.
1852
01:33:27,768 --> 01:33:29,470
It's a pleasure to meet you!
1853
01:33:29,470 --> 01:33:31,772
You already said that.
1854
01:33:31,772 --> 01:33:33,374
So I did!
1855
01:33:33,374 --> 01:33:36,277
Well, sorry for running
into you!
1856
01:33:36,277 --> 01:33:38,245
Take care, friend!
1857
01:33:43,451 --> 01:33:46,187
She was... weird.
1858
01:33:46,187 --> 01:33:49,857
Now, where did that Faunus
riffraff run off to?
1859
01:33:49,991 --> 01:33:51,492
What did you call me?
1860
01:33:51,492 --> 01:33:52,793
Oh, I'm really sorry!
1861
01:33:52,793 --> 01:33:54,795
I definitely didn't think you
heard me.
1862
01:33:54,795 --> 01:33:57,164
No, not you.
1863
01:33:58,199 --> 01:33:59,166
You!
1864
01:33:59,166 --> 01:34:00,001
Me?
1865
01:34:00,001 --> 01:34:02,570
Uh, I don't know, I-
1866
01:34:06,907 --> 01:34:09,176
Umm...
1867
01:34:11,779 --> 01:34:13,214
Yeah, sure.
1868
01:34:13,214 --> 01:34:15,082
Why not?
1869
01:34:17,518 --> 01:34:21,989
Sensational! We can paint our
nails, and try on clothes
1870
01:34:21,989 --> 01:34:24,392
and talk about cute boys!
1871
01:34:24,592 --> 01:34:26,627
Is this what it was like when
you met me?
1872
01:34:26,627 --> 01:34:28,529
No. She seems far more
coordinated.
1873
01:34:28,529 --> 01:34:31,332
So, what are you doing in Vale?
1874
01:34:31,332 --> 01:34:33,134
I'm here to fight in the
tournament!
1875
01:34:33,134 --> 01:34:35,536
Wait, you're fighting in the
tournament?
1876
01:34:35,536 --> 01:34:37,805
I'm combat ready!
1877
01:34:37,805 --> 01:34:40,207
Forgive me, but you hardly look
the part.
1878
01:34:40,207 --> 01:34:42,443
Says the girl wearing a dress...
1879
01:34:42,443 --> 01:34:44,645
It's a combat skirt!
1880
01:34:44,645 --> 01:34:46,447
Yeah!
1881
01:34:47,448 --> 01:34:49,250
Wait a minute...
1882
01:34:49,750 --> 01:34:51,218
If you're here for the
tournament,
1883
01:34:51,218 --> 01:34:55,356
Does that mean you know that
monkey-tailed rapscallion?
1884
01:34:55,356 --> 01:34:56,257
The who?
1885
01:34:56,257 --> 01:34:58,125
The filthy Faunus from the boat!
1886
01:34:58,125 --> 01:35:00,461
Why do you keep saying that,
huh?
1887
01:35:00,461 --> 01:35:02,530
Stop calling him a rapscallion.
1888
01:35:02,530 --> 01:35:03,964
Stop calling him a degenerate!
1889
01:35:03,964 --> 01:35:05,166
He's a person!
1890
01:35:05,166 --> 01:35:06,934
Oh, I'm sorry!
1891
01:35:06,934 --> 01:35:09,336
Would you like to stop referring
to the trash can
1892
01:35:09,336 --> 01:35:10,538
as a trash can?
1893
01:35:10,538 --> 01:35:12,840
Or this lamp post as a lamp
post?!
1894
01:35:12,840 --> 01:35:13,874
Stop it!
1895
01:35:13,874 --> 01:35:15,242
Stop what?!
1896
01:35:15,242 --> 01:35:17,244
He clearly broke the law.
1897
01:35:17,244 --> 01:35:21,782
Give him time, he'll probably
join up with those other Faunus
in the White Fang.
1898
01:35:21,782 --> 01:35:24,752
Ugh! You ignorant little brat!
1899
01:35:27,855 --> 01:35:30,157
How dare you talk to me like
that!
1900
01:35:30,157 --> 01:35:32,359
I'm your teammate!
1901
01:35:32,359 --> 01:35:34,795
You are a judgmental little
girl.
1902
01:35:34,795 --> 01:35:36,664
What in the world makes you say
that?!
1903
01:35:36,664 --> 01:35:40,101
Uh... I think we should probably
go...
1904
01:35:40,101 --> 01:35:42,303
Where are we going?
1905
01:35:44,705 --> 01:35:46,040
So you admit it!
1906
01:35:46,040 --> 01:35:48,509
The White Fang is just a radical
group of terrorists!
1907
01:35:48,509 --> 01:35:50,211
That's not what I meant and you
know it!
1908
01:35:50,211 --> 01:35:53,514
I don't understand why this is
causing such a problem.
1909
01:35:53,514 --> 01:35:55,149
That is the problem.
1910
01:35:55,149 --> 01:35:58,385
You realize you're defending an
organization that hates
humanity.
1911
01:35:58,385 --> 01:35:59,553
Don't you?
1912
01:35:59,553 --> 01:36:01,822
The Faunus of the White Fang are
pure evil!
1913
01:36:01,822 --> 01:36:04,125
There's no such thing as pure
evil!
1914
01:36:04,125 --> 01:36:06,494
Why do you think they hate
humanity so much?
1915
01:36:06,494 --> 01:36:08,195
It's because people like
Cardin...
1916
01:36:08,195 --> 01:36:10,197
People like you! That force the
White Fang
1917
01:36:10,197 --> 01:36:12,199
to take such drastic measures!
1918
01:36:12,199 --> 01:36:13,634
People like me?!
1919
01:36:13,634 --> 01:36:15,202
You're discriminatory!
1920
01:36:15,202 --> 01:36:17,238
I'm a victim!
1921
01:36:18,539 --> 01:36:21,809
You want to know why I despise
the White Fang?
1922
01:36:21,809 --> 01:36:25,946
Why I don't particularly trust
the Faunus?
1923
01:36:27,047 --> 01:36:31,051
It's because they've been at war
with my family for years...
1924
01:36:31,051 --> 01:36:34,021
War- as in actual bloodshed.
1925
01:36:34,021 --> 01:36:36,357
My grandfather's company has had
a target
1926
01:36:36,357 --> 01:36:39,360
painted across it's back for as
long as I can remember.
1927
01:36:39,360 --> 01:36:41,262
And ever since I was a child,
1928
01:36:41,262 --> 01:36:43,564
I've watched family friends
disappear,
1929
01:36:43,564 --> 01:36:46,333
board members executed,
1930
01:36:46,333 --> 01:36:51,038
an entire train car full of
Dust, stolen.
1931
01:36:51,038 --> 01:36:52,373
And every day,
1932
01:36:52,373 --> 01:36:55,075
my father would come home
furious.
1933
01:36:55,075 --> 01:36:56,777
And that made for a very
1934
01:36:56,777 --> 01:36:59,580
difficult... Childhood.
1935
01:36:59,880 --> 01:37:00,981
Weiss, I-
1936
01:37:00,981 --> 01:37:02,383
No!
1937
01:37:03,284 --> 01:37:04,785
You want to know why I despise
the White Fang?!
1938
01:37:04,785 --> 01:37:06,987
It's because they're a bunch of
liars,
1939
01:37:06,987 --> 01:37:09,156
thieves, and murderers!
1940
01:37:09,156 --> 01:37:12,593
Well maybe we were just tired of
being pushed around!
1941
01:37:18,499 --> 01:37:19,867
I...
1942
01:37:20,768 --> 01:37:25,005
Blake! Wait! Come back!
1943
01:38:05,012 --> 01:38:08,148
I knew you'd look better without
the bow.
1944
01:38:25,966 --> 01:38:27,868
Oh...
1945
01:38:27,868 --> 01:38:30,271
It's just that she's been gone
all weekend.
1946
01:38:30,271 --> 01:38:32,873
Blake's a big girl, I'm sure she
can handle herself.
1947
01:38:32,873 --> 01:38:35,843
Weiss, come on. She's one of our
teammates.
1948
01:38:35,843 --> 01:38:36,877
Is she?
1949
01:38:36,877 --> 01:38:38,379
We all heard what she said.
1950
01:38:38,379 --> 01:38:39,280
Weiss.
1951
01:38:39,280 --> 01:38:40,948
Maybe she is, maybe she isn't.
1952
01:38:40,948 --> 01:38:44,184
Either way, she's missing and we
need to find her.
1953
01:38:44,184 --> 01:38:45,686
A member of the White Fang!
1954
01:38:45,686 --> 01:38:47,588
Right underneath our noses!
1955
01:38:47,588 --> 01:38:49,990
I just hope she's okay...
1956
01:38:59,066 --> 01:39:03,737
So... You want to know more
about me?
1957
01:39:06,740 --> 01:39:08,942
Finally, she speaks!
1958
01:39:08,942 --> 01:39:10,444
Nearly two days and you've given
me
1959
01:39:10,444 --> 01:39:12,846
nothing but small talk and weird
looks.
1960
01:39:12,846 --> 01:39:15,082
Yeah. Like that.
1961
01:39:15,649 --> 01:39:17,284
Sun...
1962
01:39:17,651 --> 01:39:19,253
Are you familiar with the White
Fang?
1963
01:39:19,253 --> 01:39:20,521
Of course!
1964
01:39:20,521 --> 01:39:21,855
I don't think there's a Faunus
on the planet
1965
01:39:21,855 --> 01:39:22,856
who hasn't heard of them.
1966
01:39:22,856 --> 01:39:24,525
Stupid, holier-than-now creeps
1967
01:39:24,525 --> 01:39:26,327
that use force to get whatever
they want.
1968
01:39:26,327 --> 01:39:28,462
Bunch of freaks, if you ask me.
1969
01:39:28,462 --> 01:39:30,931
I was once a member of the White
Fang.
1970
01:39:30,931 --> 01:39:32,566
[coughs]
1971
01:39:32,566 --> 01:39:33,701
Wait a minute!
1972
01:39:33,701 --> 01:39:35,636
You were a member of the White
Fang?!
1973
01:39:35,636 --> 01:39:36,870
That's right.
1974
01:39:36,870 --> 01:39:39,173
I was a member for most of my
life, actually.
1975
01:39:39,173 --> 01:39:41,442
You could almost say I was
born into it.
1976
01:39:41,442 --> 01:39:43,977
Back then, things
were different.
1977
01:39:43,977 --> 01:39:46,146
In the ashes of war, the White
Fang was meant
1978
01:39:46,146 --> 01:39:47,681
to be a symbol of peace
and unity
1979
01:39:47,681 --> 01:39:49,450
between humans and the Faunus.
1980
01:39:49,450 --> 01:39:51,785
Of course, despite being
promised to quality,
1981
01:39:51,785 --> 01:39:54,788
the Faunus were subjected to
discrimination and hate.
1982
01:39:54,788 --> 01:39:57,391
Humanity still thought of us as
lesser beings.
1983
01:39:57,391 --> 01:39:59,660
And so, the White Fang rose up
1984
01:39:59,660 --> 01:40:01,662
as the voice of our people.
1985
01:40:01,662 --> 01:40:02,763
And I was there.
1986
01:40:02,763 --> 01:40:04,665
I was at the front of every
rally.
1987
01:40:04,665 --> 01:40:06,600
I took part in every boycott.
1988
01:40:06,600 --> 01:40:09,503
And I actually thought we were
making a difference.
1989
01:40:09,503 --> 01:40:11,605
But I was just a
youthful optimist.
1990
01:40:11,605 --> 01:40:14,708
Then, five years ago, our leader
stepped down.
1991
01:40:14,708 --> 01:40:16,510
And a new one took his place.
1992
01:40:16,510 --> 01:40:19,313
A new leader, with a new way of
thinking.
1993
01:40:19,313 --> 01:40:21,215
Suddenly, our peaceful protests
were
1994
01:40:21,215 --> 01:40:23,384
being replaced with organized
attacks.
1995
01:40:23,384 --> 01:40:25,386
We were setting fire to shops
that refused
1996
01:40:25,386 --> 01:40:26,286
to serve us.
1997
01:40:26,286 --> 01:40:27,821
Hijacking cargo from companies
1998
01:40:27,821 --> 01:40:29,223
that used Faunus labor
1999
01:40:29,223 --> 01:40:31,825
and the worst part was, it was
working.
2000
01:40:31,825 --> 01:40:34,328
We were being treated like
equals.
2001
01:40:34,328 --> 01:40:36,430
But not out of respect
2002
01:40:36,430 --> 01:40:40,034
... out of fear.
2003
01:40:40,634 --> 01:40:42,035
So, I left.
2004
01:40:42,035 --> 01:40:43,404
I decided I no longer wanted to
2005
01:40:43,404 --> 01:40:46,039
use my skills to aid in their
violence.
2006
01:40:46,039 --> 01:40:47,741
And instead, I would dedicate my
life
2007
01:40:47,741 --> 01:40:49,343
to becoming a huntress.
2008
01:40:49,343 --> 01:40:50,711
So here I am.
2009
01:40:50,711 --> 01:40:52,846
A criminal hiding in plain view.
2010
01:40:52,846 --> 01:40:56,383
All with the help of a little
black bow.
2011
01:40:57,451 --> 01:41:02,256
So... Have you told your friends
any of this?
2012
01:41:02,256 --> 01:41:04,224
BLAKE!
2013
01:41:04,224 --> 01:41:06,226
BLAKE!
2014
01:41:06,226 --> 01:41:10,364
BLAKE! WHERE ARE YOU?
2015
01:41:10,364 --> 01:41:12,766
Weiss, you're not helping!
2016
01:41:12,766 --> 01:41:14,868
Oh, you know who might be able
to help?
2017
01:41:14,868 --> 01:41:17,004
The police.
2018
01:41:17,271 --> 01:41:19,072
It was just an idea!
2019
01:41:19,072 --> 01:41:20,474
Yeah, a bad one.
2020
01:41:20,474 --> 01:41:22,676
Weiss, I think we should hear
her side of the story
2021
01:41:22,676 --> 01:41:24,077
before we jump to any
conclusions.
2022
01:41:24,077 --> 01:41:26,079
I think when we hear it, you'll
all
2023
01:41:26,079 --> 01:41:27,481
realize I was right.
2024
01:41:27,481 --> 01:41:30,384
And I think Weiss's hair looks
wonderful today!
2025
01:41:30,384 --> 01:41:32,386
Ah Penny where did you come
from?!
2026
01:41:32,386 --> 01:41:34,388
Hey guys! What are you up to?
2027
01:41:34,388 --> 01:41:37,191
Uh... We're looking for our
friend.
2028
01:41:37,191 --> 01:41:40,627
Ohhh... you mean the Faunus
girl.
2029
01:41:40,994 --> 01:41:42,963
Wait, how did you know that?
2030
01:41:42,963 --> 01:41:45,065
Uh... the cat ears?
2031
01:41:45,065 --> 01:41:47,501
What cat ears? She wears a...
2032
01:41:47,501 --> 01:41:49,803
Bow...
2033
01:41:52,606 --> 01:41:54,508
She does like tuna a lot...
2034
01:41:54,508 --> 01:41:56,510
So, where is she?
2035
01:41:56,510 --> 01:41:58,679
We don't know. She's been
missing since Friday.
2036
01:41:58,679 --> 01:42:00,681
That's terrible!
2037
01:42:00,681 --> 01:42:02,916
Well don't you worry, Ruby my
friend!
2038
01:42:02,916 --> 01:42:05,719
I won't rest until we find your
teammate!
2039
01:42:05,719 --> 01:42:08,722
Uh that's really nice of you
Penny, but
2040
01:42:08,722 --> 01:42:12,259
we're okay, really... Right
guys?
2041
01:42:16,997 --> 01:42:20,601
It sure is windy today.
2042
01:42:20,601 --> 01:42:23,203
So, what's the plan now?
2043
01:42:23,203 --> 01:42:26,740
I still don't believe the White
Fang is behind these robberies.
2044
01:42:26,740 --> 01:42:29,243
They've never needed that much
dust before.
2045
01:42:29,243 --> 01:42:30,744
What if they did?
2046
01:42:30,744 --> 01:42:34,715
I mean, the only way to prove
that they didn't do it
2047
01:42:34,715 --> 01:42:38,252
is to go to the place where they
would most likely go to
2048
01:42:38,252 --> 01:42:40,254
if they were to do it
2049
01:42:40,254 --> 01:42:42,256
and not find them there.
2050
01:42:42,256 --> 01:42:43,690
Right?
2051
01:42:43,690 --> 01:42:45,959
The only thing is, I have no
idea where that would be.
2052
01:42:45,959 --> 01:42:47,961
Well, while I was on the ship I
heard
2053
01:42:47,961 --> 01:42:49,963
some guys talking about
offloading a huge
2054
01:42:49,963 --> 01:42:51,532
shipment of dust coming in from
Atlas.
2055
01:42:51,532 --> 01:42:52,533
How huge?
2056
01:42:52,533 --> 01:42:53,634
HUGE.
2057
01:42:53,634 --> 01:42:55,369
Big Schnee Company freighter.
2058
01:42:55,369 --> 01:42:56,904
You're sure?
2059
01:42:58,172 --> 01:42:59,773
Thanks anyways!
2060
01:42:59,773 --> 01:43:02,376
This is hopeless.
2061
01:43:02,376 --> 01:43:04,778
You really don't care if we find
her, do you?
2062
01:43:04,778 --> 01:43:06,980
Don't be stupid, of course I do!
2063
01:43:06,980 --> 01:43:10,083
I'm just afraid of what she'll
say when we find her.
2064
01:43:10,083 --> 01:43:12,886
The innocent never run, Yang.
2065
01:43:15,088 --> 01:43:17,491
So, Blake is your friend?
2066
01:43:17,491 --> 01:43:19,192
Ugh, yes Penny.
2067
01:43:19,192 --> 01:43:20,494
But you're mad at her?
2068
01:43:20,494 --> 01:43:22,496
Yes... Well, I'm not.
2069
01:43:22,496 --> 01:43:23,897
Weiss is.
2070
01:43:23,897 --> 01:43:25,899
Is she friends with Blake?
2071
01:43:25,899 --> 01:43:27,901
Well that's kind of up in the
air right now.
2072
01:43:27,901 --> 01:43:29,903
But why?
2073
01:43:29,903 --> 01:43:33,807
Well, you see, Blake might not
be who we thought she was.
2074
01:43:33,807 --> 01:43:35,609
Is she a man?
2075
01:43:35,609 --> 01:43:37,611
No, no, Penny. She's-
2076
01:43:37,611 --> 01:43:39,213
I don't know what she is.
2077
01:43:39,213 --> 01:43:42,616
She didn't exactly talk to us
before she decided to run off.
2078
01:43:42,616 --> 01:43:44,685
I don't have a lot of friends.
2079
01:43:44,685 --> 01:43:45,919
But if I did,
2080
01:43:45,919 --> 01:43:49,022
I would want them to talk to me
about things.
2081
01:43:50,223 --> 01:43:52,025
Me too.
2082
01:43:59,199 --> 01:44:01,235
Did I miss anything?
2083
01:44:01,602 --> 01:44:02,836
Not really.
2084
01:44:02,836 --> 01:44:04,938
They've offloaded all the crates
from the boat.
2085
01:44:04,938 --> 01:44:06,840
Now they're just sitting there.
2086
01:44:06,840 --> 01:44:08,909
Cool. I stole you some food.
2087
01:44:08,909 --> 01:44:11,345
Do you always break the law
without a second thought?
2088
01:44:11,345 --> 01:44:13,981
Hey, weren't you in a cult or
something?
2089
01:44:14,348 --> 01:44:16,383
Okay, too soon.
2090
01:44:30,697 --> 01:44:32,232
Oh no...
2091
01:44:32,232 --> 01:44:34,167
Is that them?
2092
01:44:34,167 --> 01:44:35,435
Yes.
2093
01:44:35,435 --> 01:44:37,604
It's them.
2094
01:44:38,271 --> 01:44:40,641
Alright, grab the tow cables!
2095
01:44:40,641 --> 01:44:42,643
I really didn't think they were
behind it.
2096
01:44:42,643 --> 01:44:43,510
Did you?
2097
01:44:43,510 --> 01:44:45,679
No, I think deep down I knew
2098
01:44:45,679 --> 01:44:47,381
I just didn't want to be right.
2099
01:44:47,381 --> 01:44:50,117
Hey! What's the hold up?
2100
01:44:50,784 --> 01:44:54,454
We're not exactly the most
inconspicuous bunch of thieves
at the moment.
2101
01:44:54,454 --> 01:44:57,491
So, why don't you animals try to
pick up the pace?
2102
01:44:57,491 --> 01:44:59,259
This isn't right.
2103
01:44:59,259 --> 01:45:01,495
The White Fang would never work
with a human.
2104
01:45:01,495 --> 01:45:02,896
Especially not one like that.
2105
01:45:02,896 --> 01:45:04,731
Hey what are you doing?!
2106
01:45:10,003 --> 01:45:11,705
No, you idiot!
2107
01:45:11,705 --> 01:45:13,907
This isn't a leash.
2108
01:45:14,408 --> 01:45:15,175
What the?!
2109
01:45:15,175 --> 01:45:15,809
Oh for...
2110
01:45:15,809 --> 01:45:17,544
Nobody move!
2111
01:45:18,478 --> 01:45:22,349
Woah, take it easy there, little
lady.
2112
01:45:27,020 --> 01:45:32,259
Brothers of the White Fang, why
are you eating this scum?!
2113
01:45:33,894 --> 01:45:36,730
Hah kid, didn't you get the
memo?
2114
01:45:36,730 --> 01:45:38,565
What are you talking about?
2115
01:45:38,565 --> 01:45:41,501
The White Fang and I are going
in on a joint business venture
together.
2116
01:45:41,501 --> 01:45:45,138
Tell me what it is or I'll put
an end to your little operation.
2117
01:45:46,039 --> 01:45:50,077
I wouldn't exactly call it a
little operation.
2118
01:46:04,758 --> 01:46:06,893
Oh no...
2119
01:46:19,072 --> 01:46:21,708
Here, kitty kitty kitty.
2120
01:46:27,881 --> 01:46:30,217
Leave her alone!
2121
01:46:37,991 --> 01:46:41,328
You are not the brightest banana
in the bunch, are you?
2122
01:46:45,065 --> 01:46:46,433
Ha Ha!
2123
01:46:59,913 --> 01:47:01,748
He's mine!
2124
01:47:30,610 --> 01:47:32,345
Hey!
2125
01:47:35,048 --> 01:47:36,550
Oh, hello Red!
2126
01:47:36,550 --> 01:47:38,151
Isn't it past your bedtime?
2127
01:47:38,151 --> 01:47:40,620
Ruby, are these people your
friends?
2128
01:47:40,620 --> 01:47:42,489
Penny, get back!
2129
01:47:46,726 --> 01:47:49,296
Ha ha ha ha ha ha!
2130
01:47:50,230 --> 01:47:53,266
Penny! Wait! Stop!
2131
01:47:53,266 --> 01:47:55,368
Don't worry, Ruby.
2132
01:47:55,368 --> 01:47:58,004
I'm combat ready!
2133
01:48:47,888 --> 01:48:51,157
Woah... how is she doing that?
2134
01:49:01,735 --> 01:49:05,071
These kids just keep getting
weirder.
2135
01:49:22,455 --> 01:49:25,158
Look Weiss, it's not what you
think, she explained the whole
thing you see
2136
01:49:25,158 --> 01:49:28,962
she doesn't actually wear a bow,
she has kitty ears and they're
actually kind of cute.
2137
01:49:29,529 --> 01:49:33,466
Weiss, I want you to know that
I'm no longer associated with
the White Fang.
2138
01:49:33,466 --> 01:49:35,201
Back when-
2139
01:49:35,201 --> 01:49:38,405
-Stop. Do you have any idea of
how long we've been searching
for you?
2140
01:49:38,772 --> 01:49:40,240
Twelve hours.
2141
01:49:40,240 --> 01:49:42,976
That means I've had twelve hours
to think about this.
2142
01:49:42,976 --> 01:49:46,212
And in that twelve hours, I've
decided...
2143
01:49:48,982 --> 01:49:50,550
I don't care!
2144
01:49:50,550 --> 01:49:51,751
You don't care?
2145
01:49:51,751 --> 01:49:53,653
You said you're not one of them
anymore, right?
2146
01:49:53,653 --> 01:49:55,155
No, I haven't been since I was-
2147
01:49:55,155 --> 01:49:57,490
Uhpbupupup... I don't want to
hear it.
2148
01:49:57,490 --> 01:50:02,028
All I want to know is that the
next time something this big
comes up,
2149
01:50:02,696 --> 01:50:04,464
you'll come to you're teammates.
2150
01:50:04,464 --> 01:50:06,299
And not some-
2151
01:50:06,299 --> 01:50:08,535
-someone else.
2152
01:50:13,006 --> 01:50:15,041
Of course.
2153
01:50:17,110 --> 01:50:21,014
Yeah! Team RWBY is back
together!
2154
01:50:22,716 --> 01:50:25,318
I'm still not quite sure how I
feel about you.
2155
01:50:25,318 --> 01:50:27,320
[awkward laugh]
2156
01:50:27,320 --> 01:50:29,122
Hey, wait a minute.
2157
01:50:29,122 --> 01:50:31,124
Where's Penny?
2158
01:50:32,492 --> 01:50:35,428
You should know better than to
go running around in a strange
city.
2159
01:50:35,428 --> 01:50:37,163
I know sir.
2160
01:50:37,831 --> 01:50:40,767
Penny, your time will come.
2161
01:50:48,408 --> 01:50:50,276
Hmm...
2162
01:53:30,069 --> 01:53:32,005
How very disappointing, Roman.
2163
01:53:32,005 --> 01:53:33,406
Woah! Haha.
2164
01:53:33,406 --> 01:53:35,808
Wasn't expecting to see you guys
so soon.
2165
01:53:35,808 --> 01:53:39,445
We were expecting... More from
you.
2166
01:53:39,812 --> 01:53:43,816
You were the ones who suggested
working with those stupid mutts
from the White Fang.
2167
01:53:43,816 --> 01:53:46,819
And you will continue to do so.
2168
01:53:46,819 --> 01:53:49,689
We have big plans for you,
Roman.
2169
01:53:49,689 --> 01:53:53,660
All we ask is a little
cooperation.
145113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.