Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,972
[theme]
2
00:00:45,623 --> 00:00:48,183
I'm sorry, sir, Mr. Comstock is out.
3
00:00:48,326 --> 00:00:50,419
Gloria, if anybody knows
where he is, you do.
4
00:00:50,561 --> 00:00:52,085
Yes, sir, Mr. Comstock is still out--
5
00:00:52,230 --> 00:00:54,892
Don't you realize what's gonna happen
if I don't see him right away?
6
00:00:55,032 --> 00:00:56,090
Please, Peter, wait.
7
00:00:56,234 --> 00:00:57,963
I've got to go to Canaveral tonight.
8
00:00:58,102 --> 00:01:01,071
Look, I want to talk to Comstock
for one minute-- just 60 seconds.
9
00:01:01,205 --> 00:01:04,072
- And I'd settle for ten seconds.
- Where's Comstock, eh?
10
00:01:04,208 --> 00:01:06,267
Your appointment was canceled,
Mr. Lawson.
11
00:01:06,410 --> 00:01:07,775
Mr. Comstock had to go out.
12
00:01:07,912 --> 00:01:10,608
I don't believe you.
He's in there and I'm going to see him.
13
00:01:10,748 --> 00:01:12,010
[Man]
Look, there he is.
14
00:01:12,149 --> 00:01:13,878
Just a minute!
15
00:01:14,018 --> 00:01:15,508
Get out of my way.
16
00:01:15,653 --> 00:01:17,883
[Comstock]
Don't leave me, Valerie.
17
00:01:18,022 --> 00:01:19,785
Polly is lying to you, darling.
18
00:01:19,924 --> 00:01:22,757
- It's not only Polly.
- They're all lying.
19
00:01:22,894 --> 00:01:26,694
Darling, is gossip all you need
to throw me away?
20
00:01:26,831 --> 00:01:29,561
Doesn't my love for you mean anything--
our marriage?
21
00:01:32,069 --> 00:01:34,037
What the devil are you doing here?
22
00:01:34,171 --> 00:01:36,230
Comstock, you owe me money.
23
00:01:36,374 --> 00:01:39,366
Okay, I'm sorry
we barged in like this, but--
24
00:01:39,510 --> 00:01:42,206
Get out of here, Lawson-- out!
25
00:01:47,585 --> 00:01:49,917
Valerie, please think it over.
26
00:01:50,054 --> 00:01:51,544
Give me a chance.
27
00:01:51,689 --> 00:01:54,180
The Vaughans are taking me
over to Catalina, Roy.
28
00:01:54,325 --> 00:01:56,919
My attorney will be in touch with you.
29
00:01:57,061 --> 00:02:00,519
Valerie, don't end my life.
30
00:02:01,566 --> 00:02:04,763
I'm terribly embarrassed,
Mrs. Comstock. I tried to stop them.
31
00:02:04,902 --> 00:02:06,802
That's all right, Miss Withers.
You're new here.
32
00:02:06,938 --> 00:02:09,566
Anyway, what difference
does it make?
33
00:02:13,177 --> 00:02:16,169
[Comstock]
Come on in, Peter.
34
00:02:18,549 --> 00:02:20,983
Look, I'm sorry. I didn't--
35
00:02:21,118 --> 00:02:24,110
Well, they're sending me
to Canaveral tonight, and I thought--
36
00:02:24,255 --> 00:02:28,692
Well, the loan is almost due--
$200,000, Laguna Mesa...
37
00:02:28,826 --> 00:02:31,260
Peter, your job
is to put a man on the moon;
38
00:02:31,395 --> 00:02:34,057
my job is to take care
of our property.
39
00:02:34,198 --> 00:02:38,760
Now as soon as I pay off the loan,
I'll call you in Canaveral, all right?
40
00:02:38,903 --> 00:02:41,428
Yeah. Yes.
41
00:02:41,572 --> 00:02:43,506
I'm-- I'm--
42
00:02:48,779 --> 00:02:51,577
Your wife didn't mean it,
did she, Mr. Comstock?
43
00:02:51,716 --> 00:02:53,445
A divorce?
44
00:02:54,652 --> 00:02:57,780
She-- she still might change her mind.
45
00:02:57,922 --> 00:03:00,254
Oh, I'm sure she will.
46
00:03:00,391 --> 00:03:03,622
Mr. Comstock, you go home now.
I'll lock up.
47
00:03:03,761 --> 00:03:05,558
None of those letters
need to be finished tonight
48
00:03:05,696 --> 00:03:07,994
- and you certainly can't work--
- No no no, Gloria.
49
00:03:08,132 --> 00:03:09,929
No, that's not right.
50
00:03:10,067 --> 00:03:13,195
I mean,
what else is there now
51
00:03:13,337 --> 00:03:15,464
but work?
52
00:03:17,111 --> 00:03:20,239
Mrs. Comstock, with the evidence
53
00:03:20,381 --> 00:03:23,578
you and your corroborating witnesses
have presented to the court,
54
00:03:23,718 --> 00:03:26,516
I see no reason why a divorce
should not be granted.
55
00:03:26,654 --> 00:03:29,316
As for the property settlement,
56
00:03:29,457 --> 00:03:32,517
you're to receive the house
at Laguna Beach
57
00:03:32,660 --> 00:03:36,187
and other real estate--
all tangible property.
58
00:03:36,330 --> 00:03:38,195
And in addition,
59
00:03:38,332 --> 00:03:41,597
a cash settlement
of $350,000.
60
00:03:41,736 --> 00:03:46,036
In view of this, I will not allot
any alimony.
61
00:03:46,173 --> 00:03:49,108
Mr. Comstock,
it is the court's duty
62
00:03:49,243 --> 00:03:52,770
to keep the interests of both parties
to a divorce in mind.
63
00:03:52,914 --> 00:03:55,815
Now this settlement--
64
00:03:55,950 --> 00:04:00,853
do you consider it fair,
not only to your wife but to yourself?
65
00:04:00,988 --> 00:04:03,479
Your Honor,
Mr. Comstock is aware
66
00:04:03,624 --> 00:04:05,888
that he is generously giving his wife
67
00:04:06,027 --> 00:04:09,121
most of his tangible assets.
68
00:04:09,263 --> 00:04:12,255
But he will continue as president
of the Comstock Construction Company,
69
00:04:12,400 --> 00:04:15,062
which has in the past
been quite successful
70
00:04:15,202 --> 00:04:17,966
and should in the future
continue to be so.
71
00:04:18,105 --> 00:04:20,198
Very well.
72
00:04:20,341 --> 00:04:23,538
The court grants
an interlocutory decree of divorce.
73
00:04:23,678 --> 00:04:25,771
Court is adjourned.
74
00:04:28,649 --> 00:04:30,344
Valerie.
75
00:04:30,484 --> 00:04:33,885
Leave her alone.
Haven't you hurt her enough?
76
00:04:50,237 --> 00:04:52,603
Operator, listen.
77
00:04:52,740 --> 00:04:54,571
It's the Comstock Construc--
78
00:04:54,709 --> 00:04:58,805
C-O-M-S-T-O-C-K
Construction Company.
79
00:04:58,946 --> 00:05:01,915
[Operator] I'm sorry, sir,but that number has been disconnected.
80
00:05:02,049 --> 00:05:05,177
Well, it can't be. A company that big
can't go out of business
81
00:05:05,319 --> 00:05:07,753
and vanish in less than a month.
They've got to have a phone.
82
00:05:07,888 --> 00:05:10,914
I'm sorry, sir, but thereis no other listing in Los Angeles
83
00:05:11,058 --> 00:05:15,290
for Roy Comstock or the Comstock ConstructionCompany.
84
00:05:34,515 --> 00:05:36,574
Mind if I come aboard?
85
00:05:36,717 --> 00:05:39,151
Oh, hello.
Mr. Brent, isn't it?
86
00:05:39,286 --> 00:05:41,083
Yes, that's right.
87
00:05:41,222 --> 00:05:43,247
I'm looking for your husband,
Mrs. Comstock.
88
00:05:43,391 --> 00:05:44,881
- Well, he's not here.
- Of course.
89
00:05:45,026 --> 00:05:47,119
Nor do I care where he is.
90
00:05:48,529 --> 00:05:51,828
Please, Mrs. Comstock, we borrowed
some money on my land at Laguna Mesa
91
00:05:51,966 --> 00:05:53,593
that has to be paid back and--
92
00:05:53,734 --> 00:05:55,634
I'm afraid I don't know anything
about that.
93
00:05:55,770 --> 00:05:58,398
Now if you'll excuse me?
Goodbye, Mr. Brent.
94
00:05:58,539 --> 00:06:01,064
- Look, won't you help me try to find--
- Eh eh!
95
00:06:01,208 --> 00:06:02,766
Now beat it, buster.
96
00:06:02,910 --> 00:06:04,673
- Now look, I--
- Sure sure.
97
00:06:04,812 --> 00:06:06,780
Now, listen,
she just got over this divorce.
98
00:06:06,914 --> 00:06:08,381
She's feeling a little rocky.
99
00:06:08,516 --> 00:06:11,212
You want that Comstock, go see
that Weatherby fellow maybe, huh?
100
00:06:11,352 --> 00:06:13,320
Weatherby, Weatherby.
101
00:06:19,060 --> 00:06:21,551
Well, I'm worried about Roy too.
102
00:06:21,696 --> 00:06:24,597
His divorce seems
to have quite unraveled him.
103
00:06:24,732 --> 00:06:26,825
Well, he'd better stitch himself
back together.
104
00:06:26,967 --> 00:06:28,958
Now the loan on my land
is almost due,
105
00:06:29,103 --> 00:06:31,970
and Comstock hasn't
built those houses yet-- not one.
106
00:06:32,106 --> 00:06:35,200
So where is he, Mr. Weatherby?
107
00:06:35,342 --> 00:06:36,809
I don't know.
108
00:06:36,944 --> 00:06:41,108
Well, where's the money he borrowed
to build those houses?
109
00:06:41,248 --> 00:06:43,239
I don't know that either.
110
00:06:47,054 --> 00:06:49,852
Look, you don't
suppose Roy could have...
111
00:06:49,990 --> 00:06:51,787
just taken that money
or something?
112
00:06:51,926 --> 00:06:55,089
No no, of course not.
113
00:06:55,229 --> 00:06:58,596
He's had
an emotional breakdown and...
114
00:06:58,733 --> 00:07:01,065
Well, never mind.
115
00:07:01,202 --> 00:07:03,067
But that doesn't help you,
does it?
116
00:07:03,204 --> 00:07:05,502
Because as an attorney, Mr. Brent,
I'd better warn you
117
00:07:05,639 --> 00:07:07,402
that if Roy doesn't
pay back that loan,
118
00:07:07,541 --> 00:07:09,168
then you'll have to do it.
119
00:07:09,310 --> 00:07:13,371
Either that or forfeit your land.
120
00:07:15,015 --> 00:07:17,506
But Mr. Comstock
isn't my boss anymore.
121
00:07:17,651 --> 00:07:19,084
We closed the office last month.
122
00:07:19,220 --> 00:07:21,586
Sure sure, but you have seen him
since then, haven't you?
123
00:07:21,722 --> 00:07:23,815
Oh, Peter, the poor man
just looks terrible--
124
00:07:23,958 --> 00:07:25,926
Well, now when am I gonna see him?
Where is he?
125
00:07:26,060 --> 00:07:28,654
I-- I just don't know.
I told you.
126
00:07:30,798 --> 00:07:32,265
Yeah, you told me.
127
00:07:32,399 --> 00:07:36,062
Please, Peter, I didn't know
that note on your land was almost due.
128
00:07:36,203 --> 00:07:39,661
I'm sure that Mr. Comstock
doesn't even realize it himself.
129
00:07:39,807 --> 00:07:41,502
You mean you're sure
he's not a crook, is that it?
130
00:07:41,642 --> 00:07:43,269
Crook?
131
00:07:43,410 --> 00:07:45,810
Peter, what a horrible thing to say.
132
00:07:45,946 --> 00:07:47,914
You want me to say
you're a crook too?
133
00:07:48,048 --> 00:07:51,677
- Now where is he?
- I won't tell you.
134
00:08:20,915 --> 00:08:23,884
Now look what you did.
Bartender?
135
00:08:24,018 --> 00:08:26,350
Mr. Comstock,
I know you don't want to be bother--
136
00:08:26,487 --> 00:08:28,114
Bartender, if you'll please?
137
00:08:28,255 --> 00:08:32,351
It's about Peter Brent--
that note on his land, remember?
138
00:08:32,493 --> 00:08:34,154
If you could maybe
tell me what to do,
139
00:08:34,295 --> 00:08:36,229
and I'm sure that Mr. Weatherby
will be glad to help you--
140
00:08:36,363 --> 00:08:39,526
Gloria, Gloria, you are
a do-gooding little idiot.
141
00:08:39,667 --> 00:08:41,066
Mr. Comstock,
I'm only trying to help--
142
00:08:41,202 --> 00:08:43,727
I told you to stay away
from me, didn't I?
143
00:08:43,871 --> 00:08:45,270
Well, do it.
144
00:08:45,406 --> 00:08:49,137
Now I'm not worth helping.
Can't you understand that?
145
00:08:49,276 --> 00:08:51,608
Just leave me alone.
146
00:09:06,861 --> 00:09:09,329
Hey, she gone?
147
00:09:09,463 --> 00:09:11,488
Yeah.
148
00:09:11,632 --> 00:09:13,725
And you should have gone with her.
149
00:09:13,868 --> 00:09:16,200
Yeah.
150
00:09:16,337 --> 00:09:19,738
"The grave, it is a quiet
and lonely place.
151
00:09:19,874 --> 00:09:23,537
But therein, I think,
few embrace."
152
00:09:23,677 --> 00:09:26,805
Hello, Comstock.
153
00:09:26,947 --> 00:09:30,405
Oh, the boy scientist;
the man in the moon.
154
00:09:30,551 --> 00:09:33,577
So that's why Gloria showed up, huh?
To bring you.
155
00:09:33,721 --> 00:09:37,213
No, she didn't bring me;
I followed her.
156
00:09:37,358 --> 00:09:40,259
Now where's the money,
the $200,000?
157
00:09:40,394 --> 00:09:43,454
Oh, now he's the mad boy scientist.
158
00:09:43,597 --> 00:09:46,566
My friend, there is no $200,000.
159
00:09:46,700 --> 00:09:48,861
Now don't look at me like that.
160
00:09:49,003 --> 00:09:52,769
I am no thief;
I am the victim of thieves.
161
00:09:52,907 --> 00:09:55,137
Here, take what's left.
162
00:09:55,276 --> 00:09:58,109
With all my worldly goods
I thee endow.
163
00:09:58,245 --> 00:10:01,681
[laughs]
164
00:10:06,754 --> 00:10:09,689
So then he passed out,
still without making any sense.
165
00:10:09,823 --> 00:10:13,384
He just kept laughing and crying
and saying he was sorry.
166
00:10:13,527 --> 00:10:17,293
Which is very little help
towards saving your property.
167
00:10:17,431 --> 00:10:20,161
Now let's see-
you inherited 50 acres of beach land
168
00:10:20,301 --> 00:10:23,964
worth, conservatively,
$500,000.
169
00:10:24,104 --> 00:10:26,368
In order to develop this land,
170
00:10:26,507 --> 00:10:28,941
you gave half of it
to Comstock.
171
00:10:29,076 --> 00:10:31,977
Well, he was going to put up
all these houses-- $40-- $50,000 homes.
172
00:10:32,112 --> 00:10:34,137
That's what he told you.
173
00:10:34,281 --> 00:10:36,772
But the facts are as follows--
174
00:10:36,917 --> 00:10:38,885
in order to raise the money
to build these houses,
175
00:10:39,019 --> 00:10:41,681
you and Comstock
put up the entire 50 acres
176
00:10:41,822 --> 00:10:43,915
as collateral for a $200,000 loan.
177
00:10:44,058 --> 00:10:46,549
And I suspect you did not
borrow the money from a bank,
178
00:10:46,694 --> 00:10:49,754
but from a group of businessmen,
all friends of Comstock.
179
00:10:49,897 --> 00:10:52,457
Yes. He said the interest rates
would be lower than the bank.
180
00:10:52,599 --> 00:10:53,861
Of course.
181
00:10:54,001 --> 00:10:56,026
But I doubt if
any actual money changed hands.
182
00:10:56,170 --> 00:10:58,661
There probably never was
any $200,000.
183
00:10:58,806 --> 00:11:02,867
Mr. Mason, do you think this
was just a swindle to get my land?
184
00:11:03,010 --> 00:11:05,535
That may not be too easy to prove.
185
00:11:05,679 --> 00:11:08,512
I'll start an investigation
of his financial standing.
186
00:11:08,649 --> 00:11:11,447
But in the meantime, you'd better
bring Comstock in here for a talk.
187
00:11:11,585 --> 00:11:13,610
That bartender said he sleeps
most all day.
188
00:11:13,754 --> 00:11:15,244
Then bring him in tonight.
189
00:11:15,389 --> 00:11:17,880
If he argues, tell him we're going
to slap a warrant on him.
190
00:11:18,025 --> 00:11:20,550
I'll bring him in.
Don't you worry, Mr. Mason.
191
00:11:20,694 --> 00:11:23,128
I'll-- I'll bring him in.
192
00:11:24,131 --> 00:11:26,599
Perry, that man Comstock
must have some money.
193
00:11:26,734 --> 00:11:28,599
I remember reading
about his divorce.
194
00:11:28,736 --> 00:11:29,896
What about it?
195
00:11:30,037 --> 00:11:32,597
He made his wife
a huge property settlement.
196
00:11:32,740 --> 00:11:33,866
Oh, he did?
197
00:11:34,008 --> 00:11:37,876
But a man can't hide his assets
behind a divorced wife, can he?
198
00:11:38,012 --> 00:11:40,845
I mean, the courts
would call it collusion, wouldn't they,
199
00:11:40,981 --> 00:11:42,539
and throw the settlement out?
200
00:11:42,683 --> 00:11:46,676
They might... if it were collusion.
201
00:11:46,820 --> 00:11:50,449
And if one of the parties
didn't somehow manage to...
202
00:11:50,591 --> 00:11:52,320
disappear.
203
00:11:56,897 --> 00:12:00,094
Here-- my last $5;
my last gift.
204
00:12:00,234 --> 00:12:02,794
But it isn't your boat anymore,
Mr. Comstock.
205
00:12:02,936 --> 00:12:04,130
It belongs to your wife.
206
00:12:04,271 --> 00:12:06,535
My last boat; my last wife!
207
00:12:06,673 --> 00:12:09,141
She said absolutely no one
was to be allowed onboard.
208
00:12:09,276 --> 00:12:10,538
If she ever finds out--
209
00:12:10,677 --> 00:12:13,373
My last wallet then.
Take it-- take the whole thing,
210
00:12:13,514 --> 00:12:15,641
- only get out of my way.
- Listen!
211
00:12:29,730 --> 00:12:31,197
Comstock!
212
00:12:31,331 --> 00:12:33,356
- Hey, you--
- Let go of me.
213
00:12:33,500 --> 00:12:35,331
[boat engine starts]
214
00:12:35,469 --> 00:12:37,130
Comstock!
215
00:12:38,806 --> 00:12:40,797
Comstock!
216
00:12:40,941 --> 00:12:43,774
- Wait.
- Get off.
217
00:12:43,911 --> 00:12:45,105
Get away from me.
218
00:12:45,245 --> 00:12:46,712
Did you run out the back door
of that bar?
219
00:12:46,847 --> 00:12:47,779
Peter, I can't help you.
220
00:12:47,915 --> 00:12:49,007
You're coming with me
to see a lawyer.
221
00:12:49,149 --> 00:12:51,083
- I'm coming no place anymore!
- Comstock--
222
00:12:51,218 --> 00:12:52,480
Don't you understand?
I'm all--
223
00:12:52,619 --> 00:12:53,711
Ah!
224
00:13:03,931 --> 00:13:05,922
No.
225
00:13:06,066 --> 00:13:07,795
No, Mr. Comstock.
226
00:13:07,935 --> 00:13:09,903
He told me to give you the note
anytime you came in,
227
00:13:10,037 --> 00:13:11,971
maybe like about an hour ago--
228
00:13:15,642 --> 00:13:17,735
- Operator?
- Holy--
229
00:13:17,878 --> 00:13:20,972
Get me the police.
Hurry hurry!
230
00:13:21,115 --> 00:13:22,673
He's sure been acting crazy.
231
00:13:22,816 --> 00:13:25,876
Listen, I want to report a suicide.
232
00:13:26,019 --> 00:13:29,546
He's going to commit suicide.
You've got to stop him.
233
00:13:29,690 --> 00:13:33,353
Mr. Comstock is going
to commit suicide.
234
00:13:52,666 --> 00:13:54,930
- Oh. Oh, it's you, Willy.
- Hi.
235
00:13:55,068 --> 00:13:57,662
I-- I know it's almost 5:00 A. M.
I'm sorry.
236
00:13:57,804 --> 00:13:59,829
- I've been with the Coast Guard--
- Did they find the boat?
237
00:13:59,973 --> 00:14:02,840
I think so. It's down the coast
just a couple of miles in a little cove,
238
00:14:02,976 --> 00:14:04,500
drifting around.
239
00:14:06,046 --> 00:14:09,413
Roy was-- was he--
240
00:14:10,417 --> 00:14:12,681
Nobody on it.
241
00:14:12,819 --> 00:14:14,787
They wanted me
to help the cops, though--
242
00:14:14,922 --> 00:14:17,413
to do a little diving,
maybe tomorrow morning.
243
00:14:17,558 --> 00:14:19,492
I guess they figured
he took the leap all right.
244
00:14:20,494 --> 00:14:24,624
Oh, poor Roy.
245
00:14:24,765 --> 00:14:26,460
I haven't been able
to sleep a wink.
246
00:14:26,600 --> 00:14:28,693
People keep telephoning.
247
00:14:33,740 --> 00:14:36,072
Look, a guy kills himself, right?
248
00:14:36,209 --> 00:14:38,109
That's not your fault, is it?
249
00:14:38,245 --> 00:14:40,941
You don't want to forget
how badly he treated you.
250
00:14:41,081 --> 00:14:43,447
If there was ever a man who didn't know
how to treat a beautiful woman--
251
00:14:43,584 --> 00:14:47,281
I know, I know.
And thank you, Willy.
252
00:14:47,421 --> 00:14:50,982
You've been a great comfort
these past few months.
253
00:14:51,124 --> 00:14:53,558
Well, now maybe...
254
00:14:53,694 --> 00:14:56,185
when they find his body
255
00:14:56,330 --> 00:14:58,992
and everything else
is taken care of,
256
00:14:59,132 --> 00:15:01,760
you'll let me drive you
someplace for a vacation.
257
00:15:01,902 --> 00:15:03,426
You know what I mean?
258
00:15:03,570 --> 00:15:05,504
'Cause you deserve
to have a little fun for a change.
259
00:15:05,639 --> 00:15:07,504
And I know a couple of places
where we could--
260
00:15:07,641 --> 00:15:10,769
Yes, fine, Willy.
Thank you very much.
261
00:15:10,911 --> 00:15:13,607
Now don't you cry, you hear?
'Cause you're divorced from all that.
262
00:15:13,747 --> 00:15:16,307
Don't worry, I'm not going to cry
over a man I hated.
263
00:15:16,450 --> 00:15:19,283
It's just the idea of suicide is so--
264
00:15:19,419 --> 00:15:22,149
Well, good night, Willy.
265
00:15:26,293 --> 00:15:28,227
Good night.
266
00:15:43,043 --> 00:15:46,410
- Hate me some more, honey.
- Oh, Roy!
267
00:15:46,546 --> 00:15:48,946
Roy, Roy, you've got
to get out of here, darling.
268
00:15:49,082 --> 00:15:50,709
You've got to hurry.
269
00:15:55,088 --> 00:15:58,546
A man can't travel
without dry clothes, can he?
270
00:15:58,692 --> 00:16:00,853
When will I see you?
271
00:16:00,994 --> 00:16:03,758
Wait a week or so
and then go to Mexico City.
272
00:16:03,897 --> 00:16:06,331
You've transferred most of your funds
by now, haven't you?
273
00:16:06,466 --> 00:16:08,263
I did everything you said, darling--
everything.
274
00:16:08,402 --> 00:16:11,701
Good. I'll have to spend
a few days at La Casita.
275
00:16:11,838 --> 00:16:13,863
Weatherby won't want
to go straight down there.
276
00:16:14,007 --> 00:16:15,838
Well, I've got to see him
before I can leave the country.
277
00:16:15,976 --> 00:16:19,139
Why, Roy? We have plenty of money.
Why can't you just--
278
00:16:19,279 --> 00:16:23,079
[phone ringing]
279
00:16:27,621 --> 00:16:29,486
Yes, hello?
280
00:16:29,623 --> 00:16:33,115
Oh, Polly.
281
00:16:33,260 --> 00:16:36,525
Yeah-- yes, I just heard.
Isn't it awful?
282
00:16:36,663 --> 00:16:40,064
No no, wait a minute.
Willy's just been here.
283
00:16:40,200 --> 00:16:43,067
He's-- he's just leaving.
284
00:16:44,071 --> 00:16:47,040
Just a little longer, honey.
Just a little longer.
285
00:16:47,174 --> 00:16:48,971
Oh, please be careful.
286
00:16:49,109 --> 00:16:51,134
Don't worry.
Nobody will see me.
287
00:16:51,278 --> 00:16:53,576
I'm dead, remember?
288
00:16:53,714 --> 00:16:55,705
I took the leap.
289
00:17:09,000 --> 00:17:11,560
Yes, Andy, I can hear you.
290
00:17:11,702 --> 00:17:14,262
What's happened?
Find Comstock's body yet?
291
00:17:14,405 --> 00:17:16,771
No, but Perry,
I'm going back downtown.
292
00:17:16,908 --> 00:17:18,739
I want to talk
to a Mr. Peter Brent.
293
00:17:18,876 --> 00:17:20,343
My office says he's a client of yours.
294
00:17:20,478 --> 00:17:21,843
How is he involved?
295
00:17:21,979 --> 00:17:25,107
Pier watchman says Brent was aboard
this ship with Comstock last night.
296
00:17:25,249 --> 00:17:27,012
[door opens]
297
00:17:29,720 --> 00:17:33,315
Andy, in my opinion,
298
00:17:33,458 --> 00:17:35,255
this so-called suicide--
299
00:17:35,393 --> 00:17:37,361
Perry, I'm not interested
in your opinion.
300
00:17:37,495 --> 00:17:39,690
I'm telling you I'm looking for Brent
and I can't find him.
301
00:17:39,831 --> 00:17:42,197
So if you have any idea
where he is, you'd sure better--
302
00:17:42,333 --> 00:17:43,766
All right, Andy.
303
00:17:43,901 --> 00:17:48,201
The moment I see Mr. Brent,
I'll send him right down to headquarters.
304
00:17:51,275 --> 00:17:53,368
[Della]
Perry?
305
00:17:53,511 --> 00:17:55,411
What'd you say that for?
306
00:17:55,546 --> 00:17:57,776
Mr. Mason, I'm afraid I'll be
in all kinds of trouble.
307
00:17:57,915 --> 00:17:59,644
Take it easy, Peter.
What's happened to you?
308
00:17:59,784 --> 00:18:02,514
Well, I was resting down
at a doctor's place at the beach.
309
00:18:02,653 --> 00:18:04,211
I saw the newspaper story.
310
00:18:04,355 --> 00:18:05,982
Were you with Comstock last night?
311
00:18:06,123 --> 00:18:08,182
Yeah, I caught up with him
on the boat.
312
00:18:08,326 --> 00:18:09,987
He talked like
he was going to kill himself.
313
00:18:10,127 --> 00:18:11,856
I tried to get him to come with me
and he slugged me.
314
00:18:11,996 --> 00:18:14,362
And when I came to,
it was almost morning.
315
00:18:14,499 --> 00:18:17,991
I was lying on an old pier
somewhere way down in the fog.
316
00:18:18,135 --> 00:18:19,568
I guess he must
have dumped me there.
317
00:18:19,704 --> 00:18:22,264
All right, Peter,
tell the rest to Della.
318
00:18:22,406 --> 00:18:24,806
She'll call my doctor
and let the police know where you are.
319
00:18:24,942 --> 00:18:27,843
Mr. Mason, I had a fight with Comstock.
What if the police say--
320
00:18:27,979 --> 00:18:31,380
Comstock was quite alive
when you last saw him, was he not?
321
00:18:31,516 --> 00:18:32,414
Sure, but--
322
00:18:32,550 --> 00:18:35,041
Then I think we have
more important things to worry about
323
00:18:35,186 --> 00:18:37,984
than Roy Comstock's possible death.
324
00:18:39,703 --> 00:18:41,967
Did Comstock have any interests
other than his business?
325
00:18:42,106 --> 00:18:44,404
Did he play any games
or have any hobbies?
326
00:18:44,541 --> 00:18:46,304
Well, he went hunting sometimes.
327
00:18:46,443 --> 00:18:48,104
Oh? Where did he go?
Who did he go with?
328
00:18:48,245 --> 00:18:50,611
Down near El Centro, I think.
329
00:18:50,748 --> 00:18:54,582
The man's name was--
I've forgotten.
330
00:18:54,718 --> 00:18:56,515
His first name was Clarence, I think.
331
00:18:56,654 --> 00:18:59,350
Where did he supposedly
get the money on the Brent loan?
332
00:18:59,490 --> 00:19:03,017
Have you any right to ask me
all these questions?
333
00:19:03,160 --> 00:19:06,960
I don't think you do.
And besides, I don't know anymore.
334
00:19:07,097 --> 00:19:09,827
On money or real estate
like Peter's.
335
00:19:09,967 --> 00:19:12,993
Why don't you ask someone
like the Vaughans?
336
00:19:13,137 --> 00:19:16,334
We had absolutely nothing to do with it.
What right have you got
337
00:19:16,473 --> 00:19:19,135
to come into this office
and make an accusation like that?
338
00:19:19,276 --> 00:19:21,335
Take it easy, Polly.
339
00:19:21,478 --> 00:19:24,538
All our business dealings
with Roy Comstock were in the past--
340
00:19:24,682 --> 00:19:26,149
over a year ago, Mr. Mason.
341
00:19:26,283 --> 00:19:29,514
It's true, we were friends.
We went duck hunting together.
342
00:19:29,653 --> 00:19:32,554
But what broke up the friendship?
That's what I'm driving at.
343
00:19:32,690 --> 00:19:34,817
Well, the way he treated his wife.
344
00:19:34,958 --> 00:19:37,756
Or do you think, Mr. Mason,
we could stand by and--
345
00:19:37,895 --> 00:19:39,726
Polly.
346
00:19:39,863 --> 00:19:43,060
I think he's driving at something else.
347
00:19:43,200 --> 00:19:44,690
All right, Mr. Mason,
348
00:19:44,835 --> 00:19:48,965
it's true-- Roy Comstock
did get me involved in a business deal.
349
00:19:49,106 --> 00:19:51,904
But when I found out it was
on the shady side, I pulled out.
350
00:19:52,042 --> 00:19:53,202
And that's all.
351
00:19:53,344 --> 00:19:57,212
You may have tried to pull out,
but you haven't entirely succeeded.
352
00:19:57,348 --> 00:19:59,543
A lawsuit is being filed against you
for a margin call
353
00:19:59,683 --> 00:20:01,708
you still haven't paid yet,
isn't that right?
354
00:20:01,852 --> 00:20:03,717
Oh, Mr. Mason.
355
00:20:03,854 --> 00:20:07,449
It may be true that I felt like murdering
Roy Comstock every once in a while,
356
00:20:07,591 --> 00:20:11,721
but I had no more business deals
with him.
357
00:20:11,862 --> 00:20:15,161
As far as this Peter Brent thing goes,
I knew nothing about it.
358
00:20:15,299 --> 00:20:17,597
All right, Mr. Vaughan.
359
00:20:17,735 --> 00:20:20,829
Speaking of murder,
360
00:20:20,971 --> 00:20:23,701
do you really believe
Comstock is dead?
361
00:20:26,744 --> 00:20:29,941
I don't see what
he'd have to gain by it,
362
00:20:30,080 --> 00:20:33,345
but maybe I believe he is.
363
00:20:33,484 --> 00:20:36,282
About as much as you do.
364
00:20:38,822 --> 00:20:42,087
Yes yes, I know they've been searching
the cove for nearly four days now,
365
00:20:42,226 --> 00:20:44,421
but Willy says the water
isn't clear.
366
00:20:44,561 --> 00:20:46,586
There are rocks and kelp
and seaweed.
367
00:20:46,730 --> 00:20:49,358
In most cases, the police
might have given up by now
368
00:20:49,500 --> 00:20:51,331
on finding the body.
369
00:20:51,468 --> 00:20:53,993
Well, what difference does it make?
370
00:20:54,138 --> 00:20:56,470
Anyway,
it's a perfectly horrible subject.
371
00:20:56,607 --> 00:20:58,973
I don't understand
why you keep talking about it.
372
00:20:59,109 --> 00:21:01,043
I'm not the only one
who's pushing the search.
373
00:21:01,178 --> 00:21:03,078
Apparently they have
their own reasons to--
374
00:21:03,213 --> 00:21:06,080
And I don't understand why you
keep coming back here, Mr. Mason.
375
00:21:06,216 --> 00:21:08,878
I've told you everything
I can possibly remember about Roy.
376
00:21:09,887 --> 00:21:12,720
I'm sorry if it upsets you,
Mrs. Comstock.
377
00:21:12,856 --> 00:21:15,450
Well, it's--
378
00:21:15,592 --> 00:21:19,289
it's not as if I really
cared about him anymore.
379
00:21:19,430 --> 00:21:21,955
But really,
under the circumstances--
380
00:21:23,300 --> 00:21:27,100
Look, Mr. Mason,
you say that your only interest
381
00:21:27,237 --> 00:21:29,467
is in seeing the Peter Brent
doesn't lose his land.
382
00:21:29,606 --> 00:21:33,201
Well, I think it would be a shame too.
But surely I've told you ten times,
383
00:21:33,343 --> 00:21:35,811
it's that man Mr. Weatherby
you should be talking to.
384
00:21:35,946 --> 00:21:39,780
Oh, Weatherby's called me
a couple of times from San Francisco.
385
00:21:39,917 --> 00:21:43,250
He sounds more and more reasonable
each time too.
386
00:21:45,889 --> 00:21:49,620
It's that "too" I don't like,
Mr. Mason.
387
00:21:49,760 --> 00:21:52,024
Maybe you feel
by constant pressure,
388
00:21:52,162 --> 00:21:55,131
you can stop some sort of a swindle
from going through.
389
00:21:55,265 --> 00:21:57,825
But I don't even know
there was one.
390
00:21:57,968 --> 00:22:02,200
I simply don't know anything
about my ex-husband's business affairs.
391
00:22:02,339 --> 00:22:05,069
- And as for his suicide--
- [knock on door]
392
00:22:06,276 --> 00:22:08,471
Excuse me.
393
00:22:10,247 --> 00:22:11,976
Hello. I'm looking for Mr. Mason.
394
00:22:12,115 --> 00:22:14,777
Oh, Paul. Come in.
This is--
395
00:22:14,918 --> 00:22:17,785
Excuse me, Perry, but I'm in sort of a hurry.
I had to pick you up early.
396
00:22:17,921 --> 00:22:19,149
I hope you don't mind,
Mrs. Comstock.
397
00:22:19,289 --> 00:22:21,587
Of course not,
if it's important enough.
398
00:22:21,725 --> 00:22:25,422
It sure is. You forgot we have a date
for a duck dinner.
399
00:22:25,562 --> 00:22:27,655
Oh, he'll be back.
400
00:22:27,798 --> 00:22:29,891
Won't you, Mr. Mason?
401
00:22:30,033 --> 00:22:31,364
Yes.
402
00:22:31,502 --> 00:22:33,663
Yes, I suppose I will.
403
00:22:41,645 --> 00:22:42,737
Duck dinner?
404
00:22:42,880 --> 00:22:45,678
The place he used to go hunting,
remember? Down near El Centro?
405
00:22:45,816 --> 00:22:47,215
- Comstock?
- Mm-hmm.
406
00:22:47,351 --> 00:22:50,047
We finally located a rancher in the area
whose first name is Clarence.
407
00:22:50,187 --> 00:22:52,451
He's in Europe now.
But he has a little shack there,
408
00:22:52,589 --> 00:22:55,080
a guest place that ties in
with Vaughan's information.
409
00:22:55,225 --> 00:22:58,058
He calls it La Casita.
And my contact in San Diego
410
00:22:58,195 --> 00:23:01,187
says a man has been staying there
out of sight for the past four days.
411
00:23:13,666 --> 00:23:16,692
Perry, I don't want to worry you,
but let me go in first,
412
00:23:16,836 --> 00:23:19,304
just in case something comes flying out,
like a bullet.
413
00:23:19,439 --> 00:23:22,374
Just don't make a real suicide
out of him.
414
00:23:29,816 --> 00:23:32,216
- All right, get 'em up!
- Stand where you are, Drake!
415
00:23:32,352 --> 00:23:35,651
- Well, Tragg.
- Story of my life.
416
00:23:35,788 --> 00:23:39,690
Why are you two birds always
where you're not supposed to be?
417
00:23:39,826 --> 00:23:42,294
Don't tell me you've been living here
for the past few days.
418
00:23:42,428 --> 00:23:43,986
No, of course not.
419
00:23:44,130 --> 00:23:46,621
I came here
for the same reason you did.
420
00:23:46,766 --> 00:23:48,427
[Man over radio] Lieutenant,the jeep's coming back again.
421
00:23:48,568 --> 00:23:49,557
It's him all right.
422
00:23:49,702 --> 00:23:52,068
All right, Sergeant.
I won't need you.
423
00:23:52,205 --> 00:23:53,832
All right, douse that lamp.
Get over there.
424
00:23:53,973 --> 00:23:56,339
If you want to play cop,
I'll let you.
425
00:24:14,861 --> 00:24:16,795
I'm the police. Stand still.
Stand there!
426
00:24:16,929 --> 00:24:18,954
Hold it, Comstock!
427
00:24:20,800 --> 00:24:22,961
Hold it, Comstock.
428
00:24:23,102 --> 00:24:24,899
Hold it.
429
00:24:26,339 --> 00:24:29,103
- Good evening, Mr. Weatherby.
- [Drake] Weatherby?
430
00:24:32,011 --> 00:24:34,980
What's the matter, Perry?
You surprised?
431
00:24:35,114 --> 00:24:37,207
Didn't Andy bother to tell you?
432
00:24:37,350 --> 00:24:40,649
We found Comstock's body
late this afternoon,
433
00:24:40,787 --> 00:24:43,085
right where it was supposed to be;
434
00:24:43,222 --> 00:24:47,318
right where your client
dumped it in the ocean.
435
00:24:48,922 --> 00:24:51,117
[Man] There was considerable
deterioration, of course,
436
00:24:51,258 --> 00:24:53,192
from the days
of exposure to salt water
437
00:24:53,327 --> 00:24:55,352
as well as the tidal movement
of the body
438
00:24:55,496 --> 00:24:57,896
against the rocks and sand
at the bottom of the sea.
439
00:24:58,031 --> 00:24:59,293
Yes, of course, Doctor.
440
00:24:59,433 --> 00:25:01,401
But would you tell us now, please,
441
00:25:01,535 --> 00:25:05,232
what your autopsy revealed as to
the cause of Roy Comstock's death?
442
00:25:05,372 --> 00:25:08,569
An epidural hemorrhage
in the left posterior fossa.
443
00:25:08,709 --> 00:25:12,201
That doesn't sound much
like a definition of death by drowning.
444
00:25:12,346 --> 00:25:15,509
Scarcely. It's the result
of a linear skull fracture.
445
00:25:15,649 --> 00:25:19,210
In other words, Roy Comstock was killed
by a blow on the head.
446
00:25:19,353 --> 00:25:21,583
Oh, yes, I'd stake
my reputation on that.
447
00:25:21,722 --> 00:25:25,089
Comstock was quite dead before
his body was ever submerged.
448
00:25:25,225 --> 00:25:26,886
Thank you, Doctor.
That'll be all.
449
00:25:27,027 --> 00:25:29,086
Cross-examine.
450
00:25:29,229 --> 00:25:32,198
Doctor, you weren't quite so positive
451
00:25:32,332 --> 00:25:35,733
about the exact time
of Mr. Comstock's death, as I recall.
452
00:25:35,869 --> 00:25:39,999
Didn't you admit to a possible error
of six or eight hours,
453
00:25:40,140 --> 00:25:42,608
- one way or the other?
- Yes, I did.
454
00:25:42,743 --> 00:25:45,337
And I suppose the error
could have been as much as...
455
00:25:45,479 --> 00:25:47,106
12 or even 24 hours?
456
00:25:47,247 --> 00:25:49,181
That's remotely possible.
457
00:25:49,316 --> 00:25:51,750
But on the matter of how he died?
458
00:25:51,885 --> 00:25:54,945
Mr. Mason, I'll say it again
and so will every doctor on the staff:
459
00:25:55,088 --> 00:25:56,578
he did not drown;
460
00:25:56,723 --> 00:25:59,954
he was killed by a brutal blow
on the head.
461
00:26:00,093 --> 00:26:01,720
Lieutenant Anderson,
462
00:26:01,862 --> 00:26:06,196
we heard the handwriting experts
testify that in their opinion,
463
00:26:06,333 --> 00:26:09,894
Roy Comstock surely wrote
this suicide note.
464
00:26:10,037 --> 00:26:12,733
I want you to read it to us, please.
465
00:26:13,874 --> 00:26:17,366
"Gloria, since you're the only person
left who cares,
466
00:26:17,511 --> 00:26:20,275
to you I'll say I'm sorry
for what I'm about to do.
467
00:26:20,414 --> 00:26:22,974
But there is peace
at the bottom of the sea.
468
00:26:23,116 --> 00:26:25,584
So don't cry when I fall
that much farther.
469
00:26:25,719 --> 00:26:28,620
The heaviest weight I can find
470
00:26:28,755 --> 00:26:30,620
will hold me there forever
471
00:26:30,757 --> 00:26:33,624
and the world need no longer
swear at your boss
472
00:26:33,760 --> 00:26:35,853
Roy Comstock."
473
00:26:35,996 --> 00:26:37,395
Thank you, Lieutenant.
474
00:26:37,531 --> 00:26:41,194
I now call your attention
to this frayed piece of rope,
475
00:26:41,335 --> 00:26:42,893
people's exhibit 4,
476
00:26:43,036 --> 00:26:46,938
from which the medical examiner stated
that he recovered bits of skin.
477
00:26:47,074 --> 00:26:49,565
Would you tell us the circumstances
478
00:26:49,710 --> 00:26:51,610
under which this rope
was recovered?
479
00:26:51,745 --> 00:26:53,975
The Coast Guardsman who first
found the body--
480
00:26:54,114 --> 00:26:57,208
it was drifting free
almost up to the surface--
481
00:26:57,351 --> 00:27:00,286
found this rope still tied around the waist
of the deceased.
482
00:27:00,420 --> 00:27:02,980
The body would have risen
much sooner, of course,
483
00:27:03,123 --> 00:27:04,852
if it hadn't been held down
by a weight.
484
00:27:04,992 --> 00:27:08,257
So far we've been unable
to find the weight that was used.
485
00:27:08,395 --> 00:27:10,625
If we're to follow
Mr. Comstock's note,
486
00:27:10,764 --> 00:27:14,791
you should look for "the heaviest
weight I can find," unquote.
487
00:27:14,935 --> 00:27:18,268
Thank you, Lieutenant, that'll be all.
Mr. Mason?
488
00:27:18,405 --> 00:27:19,531
Mr. Mason?
489
00:27:19,673 --> 00:27:23,200
Excuse me a moment, Your Honor.
I do have some questions of this witness.
490
00:27:23,343 --> 00:27:25,334
- Oh, I'm sorry.
- What?
491
00:27:37,057 --> 00:27:40,925
Lieutenant, since you haven't
found the heavy weight yet,
492
00:27:41,061 --> 00:27:43,495
I take it you have no evidence
as to what it might have been?
493
00:27:43,630 --> 00:27:47,293
Well, there are a number of handy things
aboard a boat like that--
494
00:27:47,434 --> 00:27:51,063
metal bars in the bilge which couldn't
be accurately inventoried.
495
00:27:51,204 --> 00:27:54,367
The same for skin-diving belts
some guests left aboard.
496
00:27:54,508 --> 00:27:57,909
But there should be a spare anchor
which so far hasn't been located and--
497
00:27:58,045 --> 00:28:01,310
Or it could have been a sack of cement,
tire chains,
498
00:28:01,448 --> 00:28:04,212
or any other heavy object
brought from shore,
499
00:28:04,351 --> 00:28:07,479
brought by anyone, Lieutenant,
and at any time. Isn't that correct?
500
00:28:07,621 --> 00:28:10,317
I suppose anything is possible, but--
501
00:28:10,457 --> 00:28:12,891
That's all, thank you.
Oh, one thing more--
502
00:28:13,026 --> 00:28:16,484
that suicide note you read?
503
00:28:16,630 --> 00:28:20,691
At the time it was found, were its contents
released to the radio correspondents?
504
00:28:20,834 --> 00:28:23,530
Well no, sir.
505
00:28:23,670 --> 00:28:26,104
It wasn't released
until the following morning
506
00:28:26,239 --> 00:28:27,729
in the newspapers.
507
00:28:27,874 --> 00:28:31,139
Now you say that you didn't examine
the suicide note
508
00:28:31,278 --> 00:28:34,805
before the young lady came in,
but did anyone else examine it?
509
00:28:34,948 --> 00:28:37,815
Just him.
He made a grab for it.
510
00:28:37,951 --> 00:28:39,350
Who made a grab for it?
511
00:28:39,486 --> 00:28:41,954
Mr. Brent there, the defendant.
512
00:28:42,089 --> 00:28:44,387
He came in right after
Mr. Comstock left.
513
00:28:44,524 --> 00:28:47,857
I told him Mr. Comstock just came by
to leave a note for somebody.
514
00:28:47,994 --> 00:28:50,360
So he reached across the bar
to take a look.
515
00:28:50,497 --> 00:28:53,728
I was fixing a drink at the time,
but I grabbed it back soon as I could.
516
00:28:53,867 --> 00:28:56,734
Did you see the defendant
unfold the note,
517
00:28:56,870 --> 00:28:58,735
- examine it?
- Sure.
518
00:28:58,872 --> 00:29:01,432
Then in effect,
you actually saw him read it.
519
00:29:01,575 --> 00:29:04,043
Well, I thought about it later
and he must have,
520
00:29:04,177 --> 00:29:07,613
because he ran out of there
like he saw a ghost.
521
00:29:07,748 --> 00:29:09,716
I simply stated to you, Mr. Mason,
522
00:29:09,850 --> 00:29:13,684
that I had my doubts about
Roy Comstock's really being dead.
523
00:29:13,820 --> 00:29:17,119
I knew from past experience
just how tricky he could be,
524
00:29:17,257 --> 00:29:18,451
and that's all.
525
00:29:18,592 --> 00:29:20,719
But Mr. Vaughan,
526
00:29:20,861 --> 00:29:24,353
you told the prosecutor
that you talked with Roy Comstock
527
00:29:24,498 --> 00:29:27,865
on the telephone that same evening
before he disappeared.
528
00:29:28,001 --> 00:29:30,094
Yes. He knew I'd been trying
to reach him about a money matter.
529
00:29:30,237 --> 00:29:33,001
Yes, I know.
And he said he couldn't help you.
530
00:29:33,140 --> 00:29:37,668
But did he also tell you
his plans for suicide?
531
00:29:37,811 --> 00:29:40,575
Not his plans, no.
532
00:29:40,714 --> 00:29:44,150
He simple told me that I would never
ever be troubled with him again.
533
00:29:44,284 --> 00:29:48,880
I guess it was that overly tragic voice
that made me wonder later on.
534
00:29:49,022 --> 00:29:50,683
But that's all.
535
00:29:50,824 --> 00:29:53,418
Roy told me that if he disappeared,
no matter how,
536
00:29:53,560 --> 00:29:56,154
I should go down
to that hunting cabin, La Casita,
537
00:29:56,296 --> 00:29:58,321
and wait there
until he showed up.
538
00:29:58,465 --> 00:30:01,992
And that's exactly what you did until
you were apprehended by the police?
539
00:30:02,135 --> 00:30:03,102
Yes, sir.
540
00:30:03,236 --> 00:30:05,670
I stayed right there in that cabin
the whole time.
541
00:30:05,806 --> 00:30:09,333
With a few phone calls,
I was able to make people think
542
00:30:09,476 --> 00:30:11,876
I was still in San Francisco.
543
00:30:12,012 --> 00:30:14,378
Mr. Weatherby,
544
00:30:14,514 --> 00:30:18,348
did Roy Comstock tell you why he wanted
to see you at that cabin?
545
00:30:18,485 --> 00:30:23,115
I-- well, I wanted to see him too.
546
00:30:23,256 --> 00:30:26,020
I had certain funds which I was going
to transfer to him--
547
00:30:26,159 --> 00:30:28,059
$20,000.
548
00:30:28,195 --> 00:30:31,562
I was going to give it to Roy
in return for certain documents.
549
00:30:31,698 --> 00:30:33,029
Documents relating to what?
550
00:30:33,166 --> 00:30:36,226
Certain matters in my past.
551
00:30:36,369 --> 00:30:40,328
But wasn't it true that Mr. Comstock
had been putting pressure on you
552
00:30:40,473 --> 00:30:44,876
to engage in certain
business deals with him, perhaps?
553
00:30:45,011 --> 00:30:46,137
Yes, he had.
554
00:30:46,279 --> 00:30:48,770
Like the land deal
that is so upsetting
555
00:30:48,915 --> 00:30:51,679
to the defendant Peter Brent,
for instance?
556
00:30:51,818 --> 00:30:54,013
[Weatherby] Mr. Burger,
on instructions of my attorney,
557
00:30:54,154 --> 00:30:56,884
I refuse to answer that on grounds
of self-incrimination.
558
00:30:57,023 --> 00:31:00,515
Your Honor, this witness
is already in custody
559
00:31:00,660 --> 00:31:03,686
pending the investigation
of bunco charges against him.
560
00:31:03,830 --> 00:31:05,730
Then what's the point
of your questioning, Mr. Burger,
561
00:31:05,866 --> 00:31:09,563
if the man can't answer more specifically
about his dealings with the deceased?
562
00:31:09,703 --> 00:31:12,365
Mr. Weatherby
has agreed to answer
563
00:31:12,505 --> 00:31:15,065
one highly relevant question,
Your Honor.
564
00:31:16,576 --> 00:31:19,568
Mr. Weatherby,
of your own knowledge,
565
00:31:19,713 --> 00:31:24,207
had Roy Comstock ever engaged
in any illegal acts himself?
566
00:31:24,351 --> 00:31:28,151
Yes, many times. That's the way
he made all his money.
567
00:31:28,288 --> 00:31:31,724
To put it bluntly, Roy was a con man,
a swindler.
568
00:31:31,858 --> 00:31:34,258
And of your own knowledge,
569
00:31:34,394 --> 00:31:36,521
did he ever intend
to commit suicide?
570
00:31:36,663 --> 00:31:40,565
Well, I thought he was unhappy.
For a while, I was fooled.
571
00:31:40,700 --> 00:31:42,531
But I was wrong obviously.
572
00:31:42,669 --> 00:31:45,763
Thank you, Mr. Weatherby.
Cross-examine.
573
00:31:45,906 --> 00:31:49,273
Mr. Weatherby, why were you
so anxious to meet Comstock?
574
00:31:49,409 --> 00:31:52,037
Because I was afraid
he was going to leave the country.
575
00:31:52,178 --> 00:31:54,874
He'd agreed to give me
those records back before he left.
576
00:31:55,015 --> 00:31:57,279
Did you know
that his recently divorced wife
577
00:31:57,417 --> 00:31:59,942
has also been transferring her funds
out of the country?
578
00:32:00,086 --> 00:32:02,384
I did not.
579
00:32:02,522 --> 00:32:04,387
Oh, come now, Mr. Weatherby.
580
00:32:04,524 --> 00:32:06,253
I know nothing about Mrs. Comstock,
581
00:32:06,393 --> 00:32:09,157
except that Roy was very unhappy
because of her.
582
00:32:09,296 --> 00:32:11,321
Or I thought so.
583
00:32:11,464 --> 00:32:14,831
But hasn't she also conspired in fraud,
just as you apparently have?
584
00:32:14,968 --> 00:32:18,460
I won't answer that.
I've only met the lady once or twice.
585
00:32:18,605 --> 00:32:22,371
But wasn't her entire divorce
just an act, a swindle?
586
00:32:22,509 --> 00:32:27,242
How should I know?
Ask Valerie, not me.
587
00:32:27,380 --> 00:32:32,249
As I have told you perhaps 300 times
in the past two days, Mr. Burger,
588
00:32:32,385 --> 00:32:34,512
I hated Roy Comstock.
589
00:32:34,654 --> 00:32:36,645
Our divorce was long overdue.
590
00:32:36,790 --> 00:32:40,749
I think you've interviewed at least
50 witnesses to that fact yourself.
591
00:32:40,894 --> 00:32:45,024
And you had no knowledge of any plan
of his to stage a phony suicide?
592
00:32:45,165 --> 00:32:48,259
I hadn't seen him since our divorce.
593
00:32:48,401 --> 00:32:50,596
How would I know anything
about his plans?
594
00:32:50,737 --> 00:32:54,833
Well, is it your opinion that he actually
intended to kill himself?
595
00:32:54,975 --> 00:32:58,103
Mr. Burger,
596
00:32:58,244 --> 00:33:00,371
what earthly difference does it make?
597
00:33:00,513 --> 00:33:03,141
Well, none I suppose, really.
598
00:33:03,283 --> 00:33:08,050
You see, the state contends
that the defendant took advantage
599
00:33:08,188 --> 00:33:11,123
of a suicide note written
by the deceased
600
00:33:11,257 --> 00:33:13,418
in order to cover up a murder,
whether or not--
601
00:33:13,560 --> 00:33:16,723
I would suggest you let the witness
answer the questions, Mr. Burger.
602
00:33:16,863 --> 00:33:19,263
I just did.
603
00:33:19,399 --> 00:33:21,230
What difference does any of it make?
604
00:33:21,368 --> 00:33:23,165
Cross-examine.
605
00:33:23,303 --> 00:33:26,795
What difference does
any of what make, Mrs. Comstock?
606
00:33:26,940 --> 00:33:31,309
Oh, uh, what he just asked me.
607
00:33:31,444 --> 00:33:34,379
And what did he just ask you?
608
00:33:34,514 --> 00:33:38,644
You say you no longer had any interest
whatsoever in Roy Comstock.
609
00:33:38,785 --> 00:33:39,809
No.
610
00:33:39,953 --> 00:33:43,047
You mean yes, you had no interest
or concern about him?
611
00:33:43,189 --> 00:33:45,350
Didn't I say that?
612
00:33:45,492 --> 00:33:47,153
Of course you did.
613
00:33:47,293 --> 00:33:50,990
So why did you leave the courtroom
during the medical testimony?
614
00:33:51,131 --> 00:33:54,532
Well, I--
615
00:33:54,667 --> 00:33:57,135
I wanted to make
a telephone call--
616
00:33:57,270 --> 00:33:59,363
an appointment with my hairdresser.
617
00:33:59,506 --> 00:34:01,997
Discussions about death
or descriptions of an autopsy
618
00:34:02,142 --> 00:34:03,609
don't ordinarily bother you?
619
00:34:03,743 --> 00:34:07,076
Well, I-- I might have left anyway, but--
620
00:34:07,213 --> 00:34:10,114
Then why didn't you say so?
Or mention the fact
621
00:34:10,250 --> 00:34:13,310
that you also drank three cups of coffee
in a lunch counter?
622
00:34:13,453 --> 00:34:16,945
Why didn't you answer my question
more honestly?
623
00:34:17,090 --> 00:34:20,582
I-- I really wanted
to phone my hairdresser.
624
00:34:20,727 --> 00:34:22,388
And your husband's death
meant nothing to you?
625
00:34:22,529 --> 00:34:24,963
- Of course not.
- It didn't even surprise you.
626
00:34:25,098 --> 00:34:28,659
I-- I just got through saying
over and over
627
00:34:28,802 --> 00:34:30,929
at least 200 times--
628
00:34:31,071 --> 00:34:34,905
Your Honor, there's no excuse
for counsel badgering this witness.
629
00:34:35,041 --> 00:34:38,807
May it please the court, I'm concerned
about the competency of the witness.
630
00:34:38,945 --> 00:34:42,745
I'll have you know
I am perfectly competent.
631
00:34:42,882 --> 00:34:45,214
What is the basis
of your concern, counselor?
632
00:34:45,351 --> 00:34:48,411
With a few more questions,
I believe I can clarify that, Your Honor.
633
00:34:48,555 --> 00:34:50,045
Very well.
634
00:34:51,157 --> 00:34:53,785
Mrs. Comstock,
635
00:34:53,927 --> 00:34:58,125
did you go to a drug store this morning
before court?
636
00:34:58,264 --> 00:35:01,062
Say what is this?
Are you following me or something?
637
00:35:01,201 --> 00:35:03,101
Didn't you pester me enough
the past week?
638
00:35:03,236 --> 00:35:05,170
Answer the question, Mrs. Comstock.
639
00:35:06,940 --> 00:35:08,601
What question?
640
00:35:08,741 --> 00:35:10,971
Did you have a prescription filled
at that drug store--
641
00:35:11,111 --> 00:35:14,342
a prescription for a drug,
50 tablets?
642
00:35:14,481 --> 00:35:17,917
Oh, that?
Well, it's not exactly a drug.
643
00:35:18,051 --> 00:35:19,780
It's-- it's perfectly harmless.
644
00:35:19,919 --> 00:35:21,580
Is it?
645
00:35:21,721 --> 00:35:24,622
How many of those tablets
have you taken by now?
646
00:35:24,757 --> 00:35:27,817
Aside from the five you took
with your coffee, that is.
647
00:35:27,961 --> 00:35:31,055
Would you mind opening your purse
and show us how many?
648
00:35:31,197 --> 00:35:32,994
I most certainly will not.
649
00:35:33,133 --> 00:35:35,465
Then would you mind
reading this aloud?
650
00:35:35,602 --> 00:35:38,093
Are you able to read it aloud?
651
00:35:39,372 --> 00:35:41,465
Of all the...
652
00:35:43,676 --> 00:35:46,577
"California pros--
653
00:35:46,713 --> 00:35:49,546
code of civil procedure...
654
00:35:49,682 --> 00:35:54,085
Title 2: a person
not capable of perc--
655
00:35:56,022 --> 00:35:59,287
perception and communication
656
00:35:59,425 --> 00:36:01,985
is not complete as a witness."
657
00:36:02,128 --> 00:36:05,461
Is not competent as a witness,
Mrs. Comstock.
658
00:36:05,598 --> 00:36:08,294
Now I'll ask you again:
659
00:36:08,434 --> 00:36:10,800
How many tranquilizers
have you taken today?
660
00:36:10,937 --> 00:36:13,497
How much help did you think you'd need
to be able to sit there
661
00:36:13,640 --> 00:36:17,337
and calmly pretend you knew nothing
of your husband's activities?
662
00:36:17,477 --> 00:36:19,035
I didn't.
I don't know anything.
663
00:36:19,179 --> 00:36:21,704
To be able to sit there
and calmly say that you hated him?
664
00:36:21,848 --> 00:36:23,748
Be quiet.
Stop it.
665
00:36:23,883 --> 00:36:27,319
And why did you buy a special stick
of makeup at that drug store?
666
00:36:27,453 --> 00:36:29,978
Why have you used it
so freely under your eyes?
667
00:36:30,123 --> 00:36:31,920
Is it to hide the fact
that you've been crying?
668
00:36:32,058 --> 00:36:34,322
To hide the fact that you can't
stop yourself from crying?
669
00:36:34,460 --> 00:36:37,224
No no no!
Leave me alone!
670
00:36:37,363 --> 00:36:41,060
Your Honor, this witness
is not on trial.
671
00:36:41,201 --> 00:36:44,728
Mr. Burger, it might be a good idea
to have Mrs. Comstock stand down
672
00:36:44,871 --> 00:36:47,396
until she's in a better condition
to testify.
673
00:36:47,540 --> 00:36:51,499
If Mr. Mason would agree, you might well
go on to your next witness.
674
00:36:51,644 --> 00:36:55,910
But not until I'm through cross-examining
Mrs. Comstock, Your Honor.
675
00:36:56,049 --> 00:37:00,850
I expected to cross-examine her
for the rest of the afternoon.
676
00:37:00,987 --> 00:37:03,581
I may ask her each question
100 times, if necessary,
677
00:37:03,723 --> 00:37:05,281
until she tells the truth.
678
00:37:05,425 --> 00:37:08,087
I will ask her over and over
about her husband,
679
00:37:08,228 --> 00:37:11,129
about her husband,
about her husband.
680
00:37:11,264 --> 00:37:13,789
Please no! I can't stand it!
681
00:37:13,933 --> 00:37:16,367
I can't stand it anymore!
682
00:37:16,502 --> 00:37:20,131
I can't stand it
anymore.
683
00:37:22,342 --> 00:37:25,004
[Judge] The court is recessed
until Monday morning.
684
00:37:26,603 --> 00:37:28,366
Well, Perry,
I'll give you one thing anyway:
685
00:37:28,505 --> 00:37:30,268
you managed to break her down.
686
00:37:30,407 --> 00:37:33,968
That's something Tragg and I couldn't do
in three solid days of grilling.
687
00:37:34,110 --> 00:37:36,271
You had her pretty well
softened up for me.
688
00:37:36,413 --> 00:37:38,506
And when Paul
spotted those tranquilizers--
689
00:37:38,648 --> 00:37:42,516
All right.
Perry, the point is, so what?
690
00:37:42,652 --> 00:37:44,449
So she loves her husband.
691
00:37:44,587 --> 00:37:47,488
About Weatherby--
sure he's out on bail by now?
692
00:37:47,624 --> 00:37:50,491
Yes, he went straight to his office
half an hour ago.
693
00:37:50,627 --> 00:37:52,527
I thought about that maneuver too.
694
00:37:52,662 --> 00:37:57,531
But listen, Perry, even if Mrs. Comstock
was in cahoots with her husband,
695
00:37:57,667 --> 00:37:59,567
on the divorce, on the suicide,
on everything,
696
00:37:59,702 --> 00:38:02,637
it doesn't change my case
against your client.
697
00:38:02,772 --> 00:38:05,536
That poor woman must
have suffered a terrible shock
698
00:38:05,675 --> 00:38:08,109
when she discovered that her husband
really was dead.
699
00:38:08,244 --> 00:38:12,544
Perry, look-- the killing took place
onboard the boat;
700
00:38:12,682 --> 00:38:14,741
Peter Brent was onboard the boat;
701
00:38:14,884 --> 00:38:16,476
he fought with Comstock.
702
00:38:16,619 --> 00:38:19,816
Now unfortunately, I suppose,
from your standpoint,
703
00:38:19,956 --> 00:38:21,981
no matter how many crooks
we uncover,
704
00:38:22,125 --> 00:38:24,685
I've still got to go on that evidence.
705
00:38:24,828 --> 00:38:28,320
Maybe she's not a crook, Hamilton.
Maybe she's just a woman.
706
00:38:28,465 --> 00:38:29,796
What do you mean by that?
707
00:38:29,933 --> 00:38:33,835
Suppose she not only expected
her husband to be alive after the suicide,
708
00:38:33,970 --> 00:38:36,063
but actually knew
that he was alive.
709
00:38:36,206 --> 00:38:38,868
Wouldn't that have doubled the shock;
doubled the need for tranquilizers?
710
00:38:39,008 --> 00:38:40,566
[phone ringing]
711
00:38:40,710 --> 00:38:43,178
- Well...
- Yes?
712
00:38:45,782 --> 00:38:47,647
Yes?
713
00:38:47,784 --> 00:38:49,308
Oh, they did?
714
00:38:49,452 --> 00:38:52,785
You tell Tragg that we'll be leaving
right away.
715
00:38:52,922 --> 00:38:56,688
Tragg got word to Mrs. Comstock
about Weatherby getting out on bail.
716
00:38:56,826 --> 00:38:58,453
Five minutes later, they left for town.
717
00:38:58,595 --> 00:39:00,620
- Let's go.
- Wait a minute, Hamilton.
718
00:39:00,763 --> 00:39:03,254
Paul is going to find some things
we might need.
719
00:39:03,399 --> 00:39:04,627
What kind of things?
720
00:39:04,767 --> 00:39:07,099
For one, an anchor.
721
00:39:15,411 --> 00:39:17,311
- You wait out here, Willy.
- Listen, there must be some--
722
00:39:17,447 --> 00:39:19,540
Do what I tell you.
723
00:39:25,955 --> 00:39:29,083
[Weatherby] Valerie,I did my best not to incriminate you.
724
00:39:29,225 --> 00:39:31,955
[Valerie]
Oh, you're a magnificent liar, all right.
725
00:39:32,095 --> 00:39:34,689
You told them you stayedat La Casita all those days.
726
00:39:34,831 --> 00:39:36,696
That's true.
I didn't leave--
727
00:39:36,833 --> 00:39:41,463
Bill Vaughan saw you in Los Angeles
just two days after Roy disappeared.
728
00:39:41,604 --> 00:39:44,971
Well, explain it.
729
00:39:45,108 --> 00:39:47,941
Oh, Valerie, you don't need
to use that tone of voice.
730
00:39:48,077 --> 00:39:50,841
I was getting worried about Roy
not showing up, that's all.
731
00:39:50,980 --> 00:39:53,813
The jeep was there. I drove up to town
the following night
732
00:39:53,950 --> 00:39:57,613
to see if he left a message for me
anyplace-- here or at my apartment.
733
00:39:57,754 --> 00:40:00,052
That's all there was to it.
734
00:40:00,189 --> 00:40:02,123
You drove up here to kill him.
735
00:40:02,258 --> 00:40:04,556
What?
736
00:40:04,694 --> 00:40:06,787
I couldn't say anything to anyone
until I could see you,
737
00:40:06,930 --> 00:40:09,330
- make you tell it yourself.
- Valerie, what on earth--
738
00:40:09,465 --> 00:40:11,330
You met Roy and killed him.
739
00:40:11,467 --> 00:40:13,435
And the next night,
you put his body in the ocean
740
00:40:13,570 --> 00:40:16,198
- in the same spot--
- How many of those pills have you taken?
741
00:40:16,339 --> 00:40:19,604
- Of all the insane--
- You knew he was alive.
742
00:40:19,742 --> 00:40:23,109
You were the only one but me
who knew he was really alive,
743
00:40:23,246 --> 00:40:24,838
who would stand to gain by--
744
00:40:24,981 --> 00:40:29,645
Roy wasn't alive!
He died that first night.
745
00:40:29,786 --> 00:40:31,310
And you can't get away with--
746
00:40:31,454 --> 00:40:35,447
I saw my husband at 5:00 A. M.,
after he swam ashore that night.
747
00:40:35,592 --> 00:40:37,617
You what?
748
00:40:37,760 --> 00:40:40,092
You saw Roy Comstock after--
749
00:40:40,229 --> 00:40:43,289
Just before Roy was going
to meet you, Mr. Weatherby.
750
00:40:43,433 --> 00:40:46,402
Now stop lying,
because you're going to tell me
751
00:40:46,536 --> 00:40:49,334
and you're going to tell the whole world
what really happened!
752
00:40:49,472 --> 00:40:53,932
Please listen to me.
We're in enough trouble as it is.
753
00:40:54,077 --> 00:40:56,102
Willy, come in here.
754
00:40:56,245 --> 00:40:59,737
I don't care about the money
or the swindles or jail or anything.
755
00:40:59,882 --> 00:41:02,851
Roy was the only thing
who mattered to me.
756
00:41:04,654 --> 00:41:06,349
All right, stand still, both of you.
757
00:41:06,489 --> 00:41:08,980
That's not going to do you
any good.
758
00:41:09,125 --> 00:41:12,060
Willy, beat him up.
759
00:41:13,730 --> 00:41:15,960
You'd better drop that gun,
Mr. Weatherby.
760
00:41:16,099 --> 00:41:17,430
Get away from me.
761
00:41:17,567 --> 00:41:19,831
Beat the truth out of him!
Make him tell it.
762
00:41:19,969 --> 00:41:21,960
You killed Roy, you lying--
763
00:41:22,105 --> 00:41:23,936
Stop.
764
00:41:35,752 --> 00:41:38,312
Now hold it! Give me the gun.
765
00:41:39,789 --> 00:41:43,190
Leave me alone! Will you get out of here
and leave me alone?
766
00:41:43,326 --> 00:41:44,623
Take it easy, Mrs. Comstock.
767
00:41:44,761 --> 00:41:47,229
He wasn't going to give you
a confession.
768
00:41:47,363 --> 00:41:49,524
And we certainly
couldn't let Willy shoot him.
769
00:41:49,666 --> 00:41:51,293
What?
770
00:41:51,434 --> 00:41:54,130
You were going to pull that trigger,
weren't you?
771
00:41:54,270 --> 00:41:57,535
Pretty brave man
walking straight towards his gun.
772
00:41:57,674 --> 00:41:59,835
I guess you figured
it was your only hope--
773
00:41:59,976 --> 00:42:03,173
kill him in self-defense and then blame
Comstock's murder on him.
774
00:42:03,312 --> 00:42:07,373
What? What's this guy
trying to prove?
775
00:42:07,517 --> 00:42:09,075
Willy?
776
00:42:09,218 --> 00:42:11,118
Must have given you
quite a scare to realize
777
00:42:11,254 --> 00:42:13,381
that Mrs. Comstock had actually
seen her husband alive
778
00:42:13,523 --> 00:42:17,015
and that she was going to insist
that the whole world know about it.
779
00:42:17,160 --> 00:42:18,650
He's crazy.
780
00:42:18,795 --> 00:42:21,764
Who else could have put that body
back where it was supposed to be?
781
00:42:21,898 --> 00:42:26,665
Mr. Weatherby, would you have risked
rowing a body out to sea that next night?
782
00:42:26,803 --> 00:42:28,703
I don't even know
how to swim.
783
00:42:28,838 --> 00:42:32,137
No, Willy,
only someone like yourself,
784
00:42:32,275 --> 00:42:34,505
who had actually
been diving for the body,
785
00:42:34,644 --> 00:42:36,703
would have known where and how
and what time he could have--
786
00:42:36,846 --> 00:42:38,404
That's not true.
You can't prove that.
787
00:42:38,548 --> 00:42:41,779
Can't we? What did you use
for a weight, Willy?
788
00:42:41,918 --> 00:42:44,512
Did you use something
off the boat
789
00:42:44,654 --> 00:42:46,781
or something off the pier
where they kept the extra gear?
790
00:42:46,923 --> 00:42:48,618
There were several things missing,
Mr. Burger.
791
00:42:48,758 --> 00:42:50,385
Never mind, Andy.
792
00:42:50,526 --> 00:42:54,656
How about it, Willy?
Because nothing will make us believe
793
00:42:54,797 --> 00:42:57,789
that anyone but you could have known
what weight to use,
794
00:42:57,934 --> 00:42:59,162
what weight was available
795
00:42:59,302 --> 00:43:02,430
to make it look like Comstock
really jumped off that boat.
796
00:43:02,572 --> 00:43:04,301
Well, they haven't found it,
have they?
797
00:43:04,440 --> 00:43:06,067
Maybe they never will find it.
798
00:43:06,209 --> 00:43:09,007
Maybe it was tire chains,
like anybody might use.
799
00:43:09,145 --> 00:43:11,136
I've got some bad news
for you, Willy--
800
00:43:11,280 --> 00:43:14,147
a man named Paul Drake
just phoned my office
801
00:43:14,283 --> 00:43:17,013
to report that he's coming in
with an anchor.
802
00:43:18,154 --> 00:43:20,088
Is that what you used, Willy?
803
00:43:20,223 --> 00:43:22,214
The missing spare anchor
off the boat?
804
00:43:22,358 --> 00:43:24,417
I've been framed!
You guys framed me.
805
00:43:24,560 --> 00:43:27,461
I couldn't help it if the guy died, could I?
I just barely hit him.
806
00:43:27,597 --> 00:43:29,326
Let go of me.
807
00:43:29,465 --> 00:43:30,898
All right, so you found the anchor.
So what?
808
00:43:31,033 --> 00:43:32,330
That wasn't really murder.
809
00:43:32,468 --> 00:43:33,935
'Cause I didn't mean to kill him,
Mrs. Comstock.
810
00:43:34,070 --> 00:43:36,903
Really, I didn't mean to kill him.
Honest, I didn't mean to kill him.
811
00:43:39,408 --> 00:43:41,774
[sobbing]
812
00:43:44,500 --> 00:43:45,762
Yes, of course, Mr. Brent.
813
00:43:45,901 --> 00:43:48,893
The District Attorney's office
is just as interested in the innocent
814
00:43:49,037 --> 00:43:50,265
as in the guilty.
815
00:43:50,405 --> 00:43:51,838
You know, I feel sort of sorry
for that guy Willy.
816
00:43:51,974 --> 00:43:54,408
I mean, what did he plan to do--
marry Mrs. Comstock, get all the money?
817
00:43:54,543 --> 00:43:58,411
I think Willy
may have had ambitious dreams.
818
00:43:58,547 --> 00:44:00,071
[Drake]
But he didn't plan on killing the guy.
819
00:44:00,215 --> 00:44:02,809
He suckered for the suicide
just like everybody else.
820
00:44:02,951 --> 00:44:05,647
But then he spotted Comstock
on the highway past the house.
821
00:44:05,787 --> 00:44:09,314
Comstock did get rough first.
I'll believe Willy on that.
822
00:44:09,458 --> 00:44:12,985
Sure. He told Willy to keep
his mouth shut or he'd kill him.
823
00:44:13,128 --> 00:44:16,325
Willy talked back and Comstock
made the big mistake of trying it.
824
00:44:16,465 --> 00:44:18,899
And then after Willy
had hit him on the head
825
00:44:19,034 --> 00:44:20,433
and Comstock was dead,
826
00:44:20,569 --> 00:44:23,402
apparently he decided
that the thing to do
827
00:44:23,539 --> 00:44:25,302
was to wait till the next night
828
00:44:25,440 --> 00:44:27,271
and take him out
to that spot in the ocean.
829
00:44:27,409 --> 00:44:31,869
At least now I know I'm not
the only stupid man in town.
830
00:44:32,014 --> 00:44:34,244
[Della] But you're going
to get the land back, Peter.
831
00:44:34,383 --> 00:44:37,580
It was a swindle.
Mr. Weatherby finally admitted that.
832
00:44:37,719 --> 00:44:40,620
Now you'll have enough money
to pay me for that anchor I bought.
833
00:44:40,756 --> 00:44:42,690
Bought?
834
00:44:42,824 --> 00:44:44,621
I thought the divers found that anchor
under the water.
835
00:44:44,760 --> 00:44:47,320
Oh, no, that was just something
Perry was going to use
836
00:44:47,462 --> 00:44:50,226
as a bluff, that's all--
a bluff to scare Willy.
837
00:44:50,365 --> 00:44:52,026
That's right, Della.
838
00:44:52,167 --> 00:44:55,625
And, Paul, why not send the bill
to Hamilton?
839
00:44:55,771 --> 00:44:57,466
He's the one who used the anchor.
840
00:44:57,606 --> 00:45:00,575
Why not send him the anchor?
841
00:45:00,625 --> 00:45:05,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.