Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:04,836
[theme]
2
00:00:48,815 --> 00:00:50,612
[chatter]
3
00:01:00,000 --> 00:01:01,592
[croupier]
Number 2, the winner. Watch your hand.
4
00:01:06,339 --> 00:01:07,738
[giggling]
5
00:01:12,579 --> 00:01:14,046
[gunshots]
6
00:01:14,181 --> 00:01:15,739
[screaming]
7
00:01:15,882 --> 00:01:18,077
You've got to get out of here.
Come on.
8
00:01:18,218 --> 00:01:20,709
- Eva, somebody may be hurt.
- Go on!
9
00:01:26,200 --> 00:01:27,758
Sneaking through the ladies' room.
10
00:01:27,902 --> 00:01:30,632
- Of all the ridiculous, college-boy--
- Hurry, darling, hurry.
11
00:01:30,771 --> 00:01:33,296
It's bad enough having to take you
to a joint like that in the first place.
12
00:01:36,811 --> 00:01:39,678
Thank heavens we had sense enough
to leave our coats in the car.
13
00:01:39,814 --> 00:01:42,248
No matter what happened in there,
it doesn't really concern us.
14
00:01:42,383 --> 00:01:44,044
Come on, get in.
15
00:01:45,786 --> 00:01:47,913
Eva, I don't like running away from things.
16
00:01:48,055 --> 00:01:49,386
- Harrison--
- Wait. Listen to me.
17
00:01:49,523 --> 00:01:50,387
No matter how much trouble--
18
00:01:50,524 --> 00:01:52,788
Harrison, will you please shut up?
Please? Please? Please?
19
00:01:58,866 --> 00:02:00,766
[siren in distance]
20
00:02:11,283 --> 00:02:13,308
Harrison Burke, huh?
21
00:02:13,452 --> 00:02:14,680
You're crazy.
22
00:02:14,820 --> 00:02:16,082
I know it's him.
23
00:02:16,221 --> 00:02:18,746
I took some campaign pictures
of Burke last year,
24
00:02:18,890 --> 00:02:21,051
and, well, I just know
what he looks like, that's all.
25
00:02:21,193 --> 00:02:23,957
That's a silhouette of a shadow
in a dark tunnel.
26
00:02:26,031 --> 00:02:28,090
- Who's the woman?
- How should I know?
27
00:02:28,233 --> 00:02:29,996
It's already blown up ten times.
28
00:02:30,135 --> 00:02:33,400
Look, Mr. Locket,
this was just a chance shot.
29
00:02:33,538 --> 00:02:35,369
I was getting out of my car with my camera--
30
00:02:35,507 --> 00:02:36,974
Why didn't you move closer?
31
00:02:37,109 --> 00:02:39,873
Why? I didn't know it was him then.
32
00:02:40,012 --> 00:02:43,379
Look, there was a shooting inside that joint,
and I heard the police call.
33
00:02:43,515 --> 00:02:45,983
And this caught the corner of my eye.
34
00:02:46,118 --> 00:02:49,485
And you thought you might pick up
a little side-money with blackmail.
35
00:02:49,621 --> 00:02:51,816
Oh, no, Mr. Locket.
36
00:02:51,957 --> 00:02:55,654
Blackmail--
Blackmail's your business.
37
00:02:55,794 --> 00:02:58,160
I wouldn't say anything like that again
if I were you.
38
00:03:00,298 --> 00:03:02,289
How much do you want for that picture?
39
00:03:03,669 --> 00:03:04,693
Uh...
40
00:03:06,138 --> 00:03:11,235
Well, uh, you know something,
Mr. Locket?
41
00:03:11,376 --> 00:03:13,344
This would make
a sensational cover, wouldn't it?
42
00:03:13,478 --> 00:03:15,378
"How to run for Congress"
43
00:03:15,514 --> 00:03:18,779
or "The Capers of a Candidate."
44
00:03:18,917 --> 00:03:21,283
$25, okay?
45
00:03:22,354 --> 00:03:25,881
Oh, a good artist could touch it up,
could touch it up.
46
00:03:26,024 --> 00:03:28,788
Sure make it look like Harrison Burke.
47
00:03:28,927 --> 00:03:30,360
All right, 40. Now get out of here.
48
00:03:30,495 --> 00:03:33,692
It's nothing but bait
for a slander-suit, and you know it.
49
00:03:33,832 --> 00:03:38,360
Either take that, or take your negative.
50
00:03:52,484 --> 00:03:55,942
All I saw was this article
in yesterday's newspaper.
51
00:03:56,088 --> 00:03:59,182
Apparently, they rounded up
some pretty unsavory people
52
00:03:59,324 --> 00:04:00,382
out there at that roadhouse.
53
00:04:00,525 --> 00:04:04,723
Well, it's a very nice place
for us unsavory people, Mr. Mason.
54
00:04:04,863 --> 00:04:08,094
The lighting's very dark,
the headwaiter never tells,
55
00:04:08,233 --> 00:04:13,364
and nobody ever notices
who is out with whom.
56
00:04:13,505 --> 00:04:15,370
I didn't mean it personally.
57
00:04:15,507 --> 00:04:20,376
I just meant the shooting episode itself
can't in any way concern you.
58
00:04:20,512 --> 00:04:21,979
They have their suspects.
59
00:04:22,114 --> 00:04:24,105
But that doesn't help Harrison any.
60
00:04:24,249 --> 00:04:27,980
If his name came out if the police
suspected that he was there that night,
61
00:04:28,120 --> 00:04:30,145
well, they'd have to question him,
wouldn't they?
62
00:04:30,288 --> 00:04:32,449
As a matter of routine,
I suppose they would.
63
00:04:32,591 --> 00:04:35,719
But can't you imagine how
an opposition party could make that look?
64
00:04:35,861 --> 00:04:39,194
How they could twist his presence
there into something criminal?
65
00:04:39,331 --> 00:04:41,424
I've never met Harrison Burke.
66
00:04:41,566 --> 00:04:43,761
I've heard good things about him, though.
67
00:04:43,902 --> 00:04:45,961
Bachelor, isn't he?
68
00:04:46,104 --> 00:04:50,063
And you introduced yourself just now
as Eva Griffin.
69
00:04:50,208 --> 00:04:52,335
It's Mrs. Griffin, of course.
70
00:04:52,477 --> 00:04:54,877
That they could twist
into something, couldn't they?
71
00:05:02,754 --> 00:05:07,282
Mr. Mason, have you ever heard
of a magazine called Spicy Bits?
72
00:05:07,425 --> 00:05:08,983
I most certainly have.
73
00:05:09,127 --> 00:05:10,116
Of course.
74
00:05:10,262 --> 00:05:12,457
What man hasn't who's ever had a haircut?
75
00:05:12,597 --> 00:05:14,929
Or woman who's ever been
to a beauty parlor?
76
00:05:15,066 --> 00:05:18,558
Well, Spicy Bits is going to print a feature
77
00:05:18,703 --> 00:05:21,365
on Harrison Burke being
in the gambling place that night.
78
00:05:21,506 --> 00:05:23,633
How they ever got wind of this--
79
00:05:23,775 --> 00:05:27,541
More important, Mrs. Griffin,
where did you get wind of them?
80
00:05:27,679 --> 00:05:31,843
A girl I know works in the same building
as they have their offices,
81
00:05:31,983 --> 00:05:36,044
and she overheard something
in the hall this morning.
82
00:05:36,188 --> 00:05:38,918
Mr. Mason, isn't there some way
a person like you
83
00:05:39,057 --> 00:05:41,491
could get the magazine to stop
printing that story?
84
00:05:41,626 --> 00:05:43,150
With money, I mean.
85
00:05:44,796 --> 00:05:47,321
Here. That's $700.
86
00:05:47,465 --> 00:05:50,559
That's every penny I could find without
my husband realizing what I was doing.
87
00:05:50,702 --> 00:05:52,863
I don't like making blackmail payments,
88
00:05:53,004 --> 00:05:56,371
so why don't you let Mr. Burke
take care of this himself?
89
00:05:56,508 --> 00:06:00,706
Unless, of course,
you haven't even told him about it yet.
90
00:06:00,846 --> 00:06:03,041
- Unless you--
- All right.
91
00:06:03,181 --> 00:06:04,876
All right, I'm lying to you.
92
00:06:05,016 --> 00:06:07,041
It's me I'm trying to save.
93
00:06:07,185 --> 00:06:10,018
Not Harrison.
I'm the one that's scared to death.
94
00:06:10,155 --> 00:06:12,055
Is that what you want me to say?
95
00:06:12,190 --> 00:06:15,682
If that story were printed,
the police would ask questions.
96
00:06:15,827 --> 00:06:19,524
You're afraid Burke would tell them the truth
about your being there with him, right?
97
00:06:19,664 --> 00:06:22,394
The newspapers would hear about it.
98
00:06:25,604 --> 00:06:27,469
Look.
99
00:06:27,606 --> 00:06:30,803
My husband did that to me last Saturday...
100
00:06:32,911 --> 00:06:36,039
just because I smiled
at the same man twice,
101
00:06:36,181 --> 00:06:38,411
at our own party.
102
00:06:38,550 --> 00:06:42,281
Oh, please, Mr. Mason, help me.
103
00:06:42,420 --> 00:06:46,447
Oh, I-- I don't care anything
about Harrison Burke.
104
00:06:46,591 --> 00:06:49,253
I mean, he doesn't mean a thing to me.
105
00:06:49,394 --> 00:06:52,227
It's just-- Well, we have been out
together several times,
106
00:06:52,364 --> 00:06:53,888
and if my husband ever discovered--
107
00:06:54,032 --> 00:06:56,967
All right, Mrs. Griffin.
All right, I'll help you.
108
00:06:57,102 --> 00:07:00,469
Della, would you come in, please?
109
00:07:00,605 --> 00:07:04,063
Oh, thank you. Thank you, Mr. Mason.
110
00:07:04,209 --> 00:07:07,144
Understand, though,
I'll have to handle this my own way.
111
00:07:07,279 --> 00:07:09,873
Oh, yes. Yes, of course.
112
00:07:10,015 --> 00:07:12,711
Oh, Mr. Mason,
if you only knew what it means
113
00:07:12,851 --> 00:07:17,049
to find one good man to rely on.
114
00:07:23,795 --> 00:07:27,356
Della, make out a receipt
to Mrs. Griffin for $700.
115
00:07:27,499 --> 00:07:31,401
Mm-hmm. Before I attend to that,
this letter on the Dibbly case--
116
00:07:31,536 --> 00:07:33,663
Uh, later, Della.
117
00:07:33,805 --> 00:07:38,868
Mrs. Griffin, as soon as I've had someone
contact the publisher of Spicy Bits--
118
00:07:39,010 --> 00:07:41,001
His name is Frank Locket.
119
00:07:41,146 --> 00:07:44,741
That girl told me that there may be
somebody more important behind him--
120
00:07:44,883 --> 00:07:48,410
the owner, maybe-- but, well,
nobody seems to know who he is,
121
00:07:48,553 --> 00:07:50,953
and, in any case, it's Mr. Locket
you're meant to contact.
122
00:07:51,089 --> 00:07:53,956
We'll attend to all that, don't you worry.
123
00:07:54,092 --> 00:07:55,719
Goodbye, Mrs. Griffin.
124
00:07:55,860 --> 00:07:57,623
Goodbye, Perry.
125
00:08:04,769 --> 00:08:06,361
I'll be with you in a minute.
126
00:08:06,504 --> 00:08:07,493
Thank you.
127
00:08:11,242 --> 00:08:13,176
Didn't you read that?
128
00:08:13,311 --> 00:08:15,302
So her name isn't in the phone book.
What of it?
129
00:08:15,447 --> 00:08:17,540
But I checked the City Directory.
130
00:08:17,682 --> 00:08:20,845
There is no such address as the one
that woman gave me when she came in.
131
00:08:20,986 --> 00:08:26,014
Of course not, Della, since Griffin is
obviously not her real name.
132
00:08:26,157 --> 00:08:28,523
Perry, what on earth are--
133
00:08:28,660 --> 00:08:31,993
Della, last year,
a friend of ours committed suicide.
134
00:08:32,130 --> 00:08:34,530
He could have worked himself
out of the mess he was in
135
00:08:34,666 --> 00:08:39,126
if it hadn't been for the rotten things
printed about him in a rag called Spicy Bits.
136
00:08:39,270 --> 00:08:41,534
Now stall that woman out there
for five minutes
137
00:08:41,673 --> 00:08:43,732
while I get Paul Drake on the job.
138
00:08:58,623 --> 00:08:59,851
I'm sorry, Perry.
139
00:08:59,991 --> 00:09:02,482
The guy I had follow that dame
from your office got shook.
140
00:09:02,627 --> 00:09:05,926
He did say , however, that the car
she disappeared in was ten miles long.
141
00:09:06,064 --> 00:09:08,089
Never mind her.
What about Frank Locket?
142
00:09:08,233 --> 00:09:10,133
Does he really have a story
on Harrison Burke?
143
00:09:10,268 --> 00:09:12,236
Frank Locket wouldn't admit
he has a belly-button.
144
00:09:12,370 --> 00:09:16,238
However, when I mentioned that I represented
somebody who might have money
145
00:09:16,374 --> 00:09:19,434
and who might not want to read stories
about Burke in his magazine,
146
00:09:19,577 --> 00:09:21,135
He, uh, gave me this.
147
00:09:22,280 --> 00:09:23,872
He does have something.
148
00:09:24,015 --> 00:09:26,609
You bet he has. A real sweet racket.
Here's how it works.
149
00:09:26,751 --> 00:09:29,618
You buy advertising space
in his magazine, cash in advance,
150
00:09:29,754 --> 00:09:32,222
with a forfeit clause in case
you don't deliver the copy in time,
151
00:09:32,357 --> 00:09:33,881
which of course you don't.
152
00:09:34,025 --> 00:09:37,188
You didn't think he'd call it blackmail,
did you?
153
00:09:37,328 --> 00:09:38,386
What's his price?
154
00:09:38,530 --> 00:09:41,294
I painted a pretty glowing picture
of 500 bucks,
155
00:09:41,433 --> 00:09:43,401
and for a while there,
I thought I had him hooked.
156
00:09:43,535 --> 00:09:45,867
But then he said he'd better
think about it for a minute.
157
00:09:46,004 --> 00:09:46,993
I went outside.
158
00:09:47,138 --> 00:09:49,902
When he came out, he said
he needed still more time to decide.
159
00:09:50,041 --> 00:09:51,508
What does that mean?
160
00:09:51,643 --> 00:09:53,270
It means that your client was right.
161
00:09:53,411 --> 00:09:55,902
There is somebody behind that guy.
162
00:09:56,047 --> 00:09:59,016
You think Locket tried to reach
somebody else for a decision?
163
00:09:59,150 --> 00:10:00,549
Yep. Couldn't get through
to him right then.
164
00:10:00,685 --> 00:10:04,553
Only the trouble is Locket may be
the only one who knows who this man is.
165
00:10:04,689 --> 00:10:06,953
Which is why I asked you to meet me here.
166
00:10:07,092 --> 00:10:09,253
Locket left his building
just a few minutes after I did.
167
00:10:09,394 --> 00:10:10,520
I tailed him here.
168
00:10:10,662 --> 00:10:12,562
He's downstairs now in the barber shop
getting a shave.
169
00:10:12,697 --> 00:10:15,598
But here.
Take a look at that switchboard setup.
170
00:10:24,609 --> 00:10:26,600
Yes, sir, that's a local number.
171
00:10:26,744 --> 00:10:28,211
I'll have to dial it for you, though.
172
00:10:28,346 --> 00:10:30,473
You can use that house phone over there.
173
00:10:39,023 --> 00:10:41,287
See what I mean? No pay phone.
174
00:10:41,426 --> 00:10:44,623
Suppose I was to put a call
in here to Locket, real urgent.
175
00:10:44,762 --> 00:10:47,060
Go on.
There's a drug store across the street.
176
00:10:51,035 --> 00:10:52,195
[ding ding]
177
00:10:55,707 --> 00:10:57,572
Mr. Locket, please.
178
00:10:57,709 --> 00:11:00,109
Mr. Frank Locket?
179
00:11:00,245 --> 00:11:02,839
Paging Mr. Locket.
180
00:11:02,981 --> 00:11:04,278
Mr. Locket?
181
00:11:05,316 --> 00:11:06,783
Paging Mr. Locket.
182
00:11:13,525 --> 00:11:15,550
Mr. Locket, a call for you.
183
00:11:15,693 --> 00:11:17,183
You can take it over there.
184
00:11:26,538 --> 00:11:27,527
Yeah.
185
00:11:27,672 --> 00:11:29,765
I checked with those people
I told you about,
186
00:11:29,908 --> 00:11:33,344
and $500 is a lot more advertising
than they expected me to--
187
00:11:33,478 --> 00:11:35,469
Listen, Drake, I told you--
188
00:11:36,648 --> 00:11:39,310
All right, all right. Where can I reach you?
I'll call you right back.
189
00:11:49,994 --> 00:11:51,962
Dial this number for me, will you?
190
00:11:55,600 --> 00:11:57,033
Yes, Mr. Locket.
191
00:12:12,383 --> 00:12:14,180
All right, Mr. Locket.
There's your number.
192
00:12:21,759 --> 00:12:22,919
Got it.
193
00:12:23,061 --> 00:12:25,427
Well, Locket must have gotten
his call through this time
194
00:12:25,563 --> 00:12:27,224
because he called me right back and--
195
00:12:29,467 --> 00:12:31,901
Paul, find out who that girl is.
196
00:12:32,036 --> 00:12:33,765
Gladly.
197
00:12:33,905 --> 00:12:37,068
Perry, you may not want to meet
this mysterious big-shot.
198
00:12:37,208 --> 00:12:38,835
He turned my offer down.
199
00:12:38,977 --> 00:12:41,070
He wants $20,000.
200
00:12:46,517 --> 00:12:48,144
I'm sorry to have kept you waiting,
201
00:12:48,286 --> 00:12:51,983
but Mr. Belter's upstairs in his study
working, and I'm afraid--
202
00:12:52,123 --> 00:12:55,388
Did you say I had to see him,
no matter how busy he is?
203
00:12:55,526 --> 00:12:58,689
Mr. Mason,
I don't know Mr. Belter very well.
204
00:12:58,830 --> 00:13:00,525
See, I don't really live here.
205
00:13:00,665 --> 00:13:04,465
I'm Norma Vickers. My mother's
the housekeeper, and I'm just visiting,
206
00:13:04,602 --> 00:13:07,628
but I had the definite impression
he just doesn't have time--
207
00:13:07,772 --> 00:13:12,266
In that case, you can't be blamed
for making a mistake, can you, Norma?
208
00:13:13,278 --> 00:13:14,267
Mr. Mason.
209
00:13:15,000 --> 00:13:16,228
Carl?
210
00:13:16,368 --> 00:13:18,131
Is that you, boy?
211
00:13:19,704 --> 00:13:22,366
Say, why don't you call the golf club
and get up a foursome?
212
00:13:24,642 --> 00:13:26,473
Mr. Belter? I'm Perry Mason.
213
00:13:26,611 --> 00:13:29,375
Sorry to come to your house,
but my business couldn't wait.
214
00:13:32,217 --> 00:13:33,650
Look here, Mr. Mason--
215
00:13:33,785 --> 00:13:37,221
I don't think much of people
who prey on other people's weaknesses,
216
00:13:37,355 --> 00:13:41,223
who peddle gossip,
who blow snapshots into dirty postcards--
217
00:13:41,359 --> 00:13:42,826
What the devil are you talking about?
218
00:13:42,961 --> 00:13:46,021
You own or control
the magazine Spicy Bits. Right?
219
00:13:46,164 --> 00:13:48,632
I what? I've never even heard of--
220
00:13:48,767 --> 00:13:50,394
Well, of course I've seen the magazine.
221
00:13:50,535 --> 00:13:52,935
I'll make this short and sweet, Mr. Belter.
222
00:13:53,071 --> 00:13:56,768
I represent someone
Spicy Bits is trying to blackmail.
223
00:13:56,908 --> 00:14:00,105
I'm telling you that I don't intend
to pay the price you want.
224
00:14:00,245 --> 00:14:02,008
I don't intend to pay one single penny.
225
00:14:02,147 --> 00:14:05,412
And furthermore, your magazine
is not going to publish the story.
226
00:14:05,550 --> 00:14:07,484
Understand me?
227
00:14:07,619 --> 00:14:10,019
I don't know what you're talking about.
228
00:14:10,155 --> 00:14:11,986
You hide behind Frank Locket.
229
00:14:12,123 --> 00:14:16,389
He edits and publishes and probably takes
the rap while you rake in dividends.
230
00:14:16,528 --> 00:14:21,830
But, Mr. Belter, if Spicy Bits publishes
one word about my client,
231
00:14:21,966 --> 00:14:23,900
I'll rip your mask right off.
232
00:14:24,035 --> 00:14:27,436
I'll ride you out of your filthy business
so fast, it'll make your head spin.
233
00:14:27,572 --> 00:14:30,370
You're absolutely crazy.
I don't even know anyone named Locket.
234
00:14:30,508 --> 00:14:32,942
Then why did he call here
less than an hour ago?
235
00:14:33,078 --> 00:14:35,808
Why did the girl downstairs say you received
such a call and took it up here?
236
00:14:35,947 --> 00:14:37,744
You watch your own fences, Mason,
237
00:14:37,882 --> 00:14:39,747
before you start throwing mud
over other people's fences.
238
00:14:39,884 --> 00:14:41,181
Now get out of here.
239
00:14:41,319 --> 00:14:43,719
Carl! Carl, where are you?
240
00:14:48,560 --> 00:14:49,652
Carl?
241
00:14:49,794 --> 00:14:51,659
You're wasting your time bluffing,
Mr. Belter.
242
00:14:51,796 --> 00:14:53,093
I know what I'm talking about.
243
00:14:53,231 --> 00:14:55,699
A year ago, a broker here in this town
with a wife and three children
244
00:14:55,834 --> 00:14:56,960
committed suicide.
245
00:14:57,102 --> 00:14:59,366
Today, Fred's widow
told me your name was--
246
00:15:00,939 --> 00:15:02,065
Get your hand off my arm.
247
00:15:02,207 --> 00:15:04,038
What is it?
248
00:15:04,175 --> 00:15:05,836
George, what's happening?
249
00:15:08,613 --> 00:15:10,911
Darling, this is a lawyer named Mason.
250
00:15:11,049 --> 00:15:12,175
My wife, sir.
251
00:15:13,351 --> 00:15:14,784
How do you do, Mrs. Belter?
252
00:15:16,221 --> 00:15:17,882
How do you do?
253
00:15:18,022 --> 00:15:20,286
Mrs. Vickers, take a good look at this man.
254
00:15:20,425 --> 00:15:22,154
If he ever comes near this place again,
255
00:15:22,293 --> 00:15:24,818
I want you to do exactly
what Carl is going to do right now--
256
00:15:24,963 --> 00:15:26,328
throw him out of the house.
257
00:15:26,464 --> 00:15:29,365
Oh, now, look, Uncle George,
I'm sure this guy can walk.
258
00:15:29,501 --> 00:15:31,093
I can walk, all right.
259
00:15:31,236 --> 00:15:35,229
In fact, Mr. Belter, if you don't keep
that magazine of yours quiet,
260
00:15:35,373 --> 00:15:37,398
I'll walk you straight into prison.
261
00:15:45,500 --> 00:15:47,832
[sobbing]
262
00:15:47,969 --> 00:15:51,302
But why didn't you tell me it's your own
husband who owns Spicy Bits?
263
00:15:51,439 --> 00:15:54,704
Why all that nonsense about getting
your information from a girl friend?
264
00:15:54,842 --> 00:15:57,834
I was afraid to tell you, I guess.
265
00:15:57,979 --> 00:16:03,747
I mean, nobody else really knows--
except Frank Locket, of course.
266
00:16:03,885 --> 00:16:06,615
How much does he pay Locket
for doing his dirty work?
267
00:16:06,754 --> 00:16:09,587
Oh, no. No, George doesn't
pay him much money.
268
00:16:09,724 --> 00:16:11,851
He's got something on him.
269
00:16:11,993 --> 00:16:14,120
George has got something on everyone.
270
00:16:14,262 --> 00:16:16,856
I never realized it before I married him,
271
00:16:16,998 --> 00:16:21,196
but now, as each month goes by,
I find more and more terrible things.
272
00:16:21,335 --> 00:16:23,599
Is that why you're planning a divorce?
273
00:16:24,806 --> 00:16:25,830
What?
274
00:16:25,973 --> 00:16:28,100
That's something else
you could have mentioned, isn't it?
275
00:16:28,242 --> 00:16:30,608
Rumored breakup
for the George C. Belters.
276
00:16:30,745 --> 00:16:33,908
Eva, you're not afraid of George
because of his jealousy over other men.
277
00:16:34,048 --> 00:16:35,777
You're just scared to death
he'll get something on you
278
00:16:35,917 --> 00:16:38,147
that could prevent your receiving
a good divorce settlement.
279
00:16:38,286 --> 00:16:39,913
Now isn't that the truth?
280
00:16:42,824 --> 00:16:45,554
Perry,
you can say anything you'd like to me.
281
00:16:45,693 --> 00:16:49,561
You can think that, for me, it's money
that makes the world go around.
282
00:16:49,697 --> 00:16:53,360
You can call me unfaithful
a gold-digger, a worthless, lying--
283
00:16:53,501 --> 00:16:56,937
Oh, but Perry, please, oh, please,
don't start a fight with George.
284
00:16:57,071 --> 00:16:59,198
He'll kill you. I know he will.
285
00:16:59,340 --> 00:17:02,036
Perry, please just help me.
286
00:17:02,176 --> 00:17:04,736
Just-- Just pay off that magazine.
287
00:17:04,879 --> 00:17:05,868
$20,000?
288
00:17:06,013 --> 00:17:10,143
Eva, I'm warning you,
George Belter won't stop at--
289
00:17:10,284 --> 00:17:13,685
$20,000? Is that what they want?
290
00:17:15,623 --> 00:17:20,492
Oh, Perry, what are we going to do?
291
00:17:20,628 --> 00:17:24,064
20,000, hmm?
292
00:17:20,502 --> 00:17:22,493
[ring]
293
00:17:24,139 --> 00:17:27,074
[ring]
294
00:17:28,577 --> 00:17:29,566
Hello.
295
00:17:30,700 --> 00:17:32,600
Yes.
296
00:17:32,515 --> 00:17:33,504
Eva?
297
00:17:33,649 --> 00:17:35,310
Perry.
298
00:17:35,451 --> 00:17:37,578
Oh, Perry, darling, come quickly.
299
00:17:37,720 --> 00:17:40,245
I need you, I need you.
300
00:17:43,325 --> 00:17:45,452
Well, of course it's my husband.
301
00:17:46,896 --> 00:17:48,557
He's dead, Perry.
302
00:17:49,765 --> 00:17:51,460
I think he's been murdered.
303
00:18:11,053 --> 00:18:12,315
Where are the servants?
304
00:18:12,454 --> 00:18:14,547
They live in that little house
down the road.
305
00:18:14,690 --> 00:18:16,351
That's where I was running to,
306
00:18:16,492 --> 00:18:18,357
after I heard the shot upstairs
and everything,
307
00:18:18,494 --> 00:18:20,724
to get help, to get Mrs. Vickers,
308
00:18:20,863 --> 00:18:23,764
and there weren't
any lights down there and--
309
00:18:23,899 --> 00:18:25,298
Still aren't.
310
00:18:27,970 --> 00:18:28,994
Where are your keys?
311
00:18:29,138 --> 00:18:32,232
They're in my purse, inside the house.
312
00:18:32,374 --> 00:18:35,832
Oh, but we can get in through the sun-room
door. There's a key under the mat.
313
00:18:35,978 --> 00:18:39,141
Perry, I know I shouldn't have panicked
and run the way I did--
314
00:18:39,281 --> 00:18:40,805
- Come on.
- It was just that I--
315
00:18:44,353 --> 00:18:46,548
This is where I grabbed the coat from.
316
00:18:46,689 --> 00:18:50,750
It was raining out,
and I just took the first coat I saw.
317
00:18:50,893 --> 00:18:55,091
It's Carl's, I guess.
He's at the country club tonight.
318
00:18:59,702 --> 00:19:03,035
You said you heard your husband
arguing with someone up there.
319
00:19:03,172 --> 00:19:04,469
Oh, yes.
320
00:19:04,607 --> 00:19:08,441
George was yelling something
about advertising space,
321
00:19:08,577 --> 00:19:10,204
and then there was this other man.
322
00:19:10,346 --> 00:19:13,179
I'm sure he was someone he was trying
to blackmail, I'm sure he was,
323
00:19:13,315 --> 00:19:14,873
only his voice was lower,
324
00:19:15,017 --> 00:19:18,953
and then I heard the shot,
then there was this heavy thud.
325
00:19:19,088 --> 00:19:21,613
Perry, I was so scared, I just hid.
326
00:19:21,757 --> 00:19:22,883
Then I heard this man's footsteps
327
00:19:23,025 --> 00:19:25,516
running down the stairs
and out the front door, and--
328
00:19:29,698 --> 00:19:31,359
so I--
329
00:19:31,500 --> 00:19:34,958
I made myself come up here to look.
330
00:19:35,104 --> 00:19:36,867
Single shot.
331
00:19:41,977 --> 00:19:44,468
Inside of his robe is still damp.
332
00:19:46,248 --> 00:19:48,716
Perry, the telephone was dead, too.
333
00:19:48,851 --> 00:19:52,082
There's something wrong with it.
I couldn't even call Mrs. Vickers.
334
00:19:52,221 --> 00:19:54,553
So you ran nearly a mile
to a phone down the highway
335
00:19:54,690 --> 00:19:56,954
instead of calling a neighbor or the police
336
00:19:57,092 --> 00:20:00,550
Perry, all I could think
was that you would take care of it.
337
00:20:00,696 --> 00:20:04,132
You were the only man I knew
who could tell me what to do.
338
00:20:06,468 --> 00:20:08,163
Don't touch a thing.
339
00:20:10,572 --> 00:20:13,973
But the police shouldn't see this,
should they?
340
00:20:14,109 --> 00:20:16,441
That's the receipt you gave me.
341
00:20:16,578 --> 00:20:21,447
If they did, they'd start asking
all kinds of questions.
342
00:20:21,583 --> 00:20:25,314
When Frank Locket prints that piece
about Harrison in Spicy Bits,
343
00:20:25,454 --> 00:20:27,945
and I'm sure he will. I know he'll do it now.
344
00:20:28,090 --> 00:20:29,614
How can he if you don't let him?
345
00:20:29,758 --> 00:20:30,986
If what?
346
00:20:31,126 --> 00:20:33,526
You own the magazine now, Eva.
347
00:20:33,662 --> 00:20:38,759
Oh. I never thought of that.
348
00:20:38,901 --> 00:20:40,266
Didn't you?
349
00:20:43,439 --> 00:20:46,772
Perry, if the gun's around someplace,
shouldn't we--
350
00:20:46,909 --> 00:20:48,774
No, we should not.
Now let's get out of here.
351
00:20:48,911 --> 00:20:50,674
Only before I call Homicide,
352
00:20:50,813 --> 00:20:53,873
you'd better tell me
whether or not you killed him.
353
00:20:54,016 --> 00:20:58,112
Perry, you know I didn't .
354
00:20:58,253 --> 00:21:00,744
I know you're in the worst trouble
of your life
355
00:21:00,889 --> 00:21:02,379
unless you can
lead the police to the man
356
00:21:02,524 --> 00:21:04,219
with whom you claim
your husband was fighting.
357
00:21:04,360 --> 00:21:06,385
[clatter]
What's that?
358
00:21:15,237 --> 00:21:17,535
Bringing in the sheaves
359
00:21:17,673 --> 00:21:19,573
Bringing in the sheaves
360
00:21:19,708 --> 00:21:21,335
We will come rejoi--
361
00:21:21,477 --> 00:21:25,038
Ha ha ha!
Well, if it isn't Little Eva.
362
00:21:25,180 --> 00:21:27,580
- Hallelujah!
- Carl, are you all right?
363
00:21:27,716 --> 00:21:29,047
- Go back to your room.
- But, Mother--
364
00:21:29,184 --> 00:21:30,116
Do as I say. I'll take care of him.
365
00:21:30,252 --> 00:21:31,514
Come along, Mr. Carl.
366
00:21:31,653 --> 00:21:35,180
Uh-oh. Whoops.
There's been some hanky-panky.
367
00:21:35,324 --> 00:21:37,986
Mustn't let Uncle George see you.
368
00:21:38,127 --> 00:21:40,960
Mrs. Vickers, throw him out.
Throw him out!
369
00:21:41,096 --> 00:21:43,564
Now, now, don't make so much noise,
or Mr. Belter will hear you.
370
00:21:43,699 --> 00:21:45,064
[car approaches]
371
00:21:51,473 --> 00:21:53,065
All right, buddy boy.
372
00:21:53,208 --> 00:21:54,402
[Mason]
Just a moment, Officer.
373
00:21:54,543 --> 00:21:57,512
There's someone more important upstairs.
374
00:21:57,646 --> 00:21:59,113
A man who is dead.
375
00:22:05,354 --> 00:22:08,983
Hand me the cups, please, Norma.
The kitchen ones.
376
00:22:09,124 --> 00:22:10,648
These are prettier.
377
00:22:10,793 --> 00:22:13,125
Policemen are not guests, Norma.
378
00:22:13,262 --> 00:22:14,456
Yes, Mother.
379
00:22:14,596 --> 00:22:17,531
The maid wasn't in the house
tonight, either?
380
00:22:17,666 --> 00:22:18,655
Night off.
381
00:22:18,801 --> 00:22:20,291
I told that to the Lieutenant.
382
00:22:20,436 --> 00:22:24,031
Look, Mrs. Vickers,
I'm Mrs. Belter's attorney.
383
00:22:24,173 --> 00:22:25,435
Whatever you say is--
384
00:22:25,574 --> 00:22:27,371
I've said the truth.
That's all there is to say.
385
00:22:27,509 --> 00:22:29,340
I know my place, Mr. Mason.
386
00:22:29,478 --> 00:22:31,309
Now if you'll excuse me--
387
00:22:31,447 --> 00:22:32,778
Oh, let me take it up this time.
388
00:22:32,915 --> 00:22:34,280
Carl must have had about ten cups by now.
389
00:22:34,416 --> 00:22:36,577
Norma, you will stay here.
390
00:22:36,718 --> 00:22:38,777
I'll take it, Mrs. Vickers.
391
00:22:39,822 --> 00:22:43,588
And, uh, do the eavesdropping for all of us.
392
00:22:46,395 --> 00:22:49,660
Eva?
No, I didn't say anything bad about Eva.
393
00:22:49,798 --> 00:22:51,766
They weren't getting along very well,
though, were they?
394
00:22:51,900 --> 00:22:53,060
She and George Belter?
395
00:22:53,202 --> 00:22:55,670
Oh, look how can I throw rocks at anybody?
396
00:22:55,804 --> 00:23:00,741
Uncle George was really a great guy,
but not for a wife, that's all.
397
00:23:00,876 --> 00:23:02,104
A rich great guy.
398
00:23:02,244 --> 00:23:06,044
Well, I don't know anything
about his business.
399
00:23:06,181 --> 00:23:13,417
He kept me around because, well,
I was somebody to party with, I guess.
400
00:23:13,555 --> 00:23:17,082
Uncle George always said
he'd missed his best opportunities,
401
00:23:17,226 --> 00:23:19,922
and he jolly well turned me
into one young man
402
00:23:20,062 --> 00:23:21,586
upon whom youth would not be wasted.
403
00:23:21,730 --> 00:23:23,857
[laughing]
404
00:23:23,999 --> 00:23:28,436
Boy, do I make myself
sound like something.
405
00:23:28,570 --> 00:23:31,471
Lieutenant, sure.
406
00:23:31,607 --> 00:23:33,268
They hated each other.
407
00:23:33,408 --> 00:23:36,206
Divorce was right around the corner.
408
00:23:36,345 --> 00:23:39,644
But I'd never blame Eva for, well...
409
00:23:39,781 --> 00:23:41,373
For killing him?
410
00:23:41,517 --> 00:23:43,747
No. Why do that?
411
00:23:43,886 --> 00:23:46,047
She'd make fifty times as much
in a divorce court.
412
00:23:46,188 --> 00:23:48,213
How do you figure?
413
00:23:48,357 --> 00:23:49,984
She's not in his will.
414
00:23:50,125 --> 00:23:52,616
He cut her out.
Wrote it up in longhand.
415
00:23:52,761 --> 00:23:56,197
Showed it to me last week.
You'll find it around here someplace.
416
00:23:56,331 --> 00:23:57,992
Who does get the money, Carl?
417
00:23:58,133 --> 00:24:00,226
The unworthy youth, I'm afraid.
418
00:24:00,369 --> 00:24:02,064
Most of it. Me.
419
00:24:04,673 --> 00:24:07,369
Mr. Mason, I think we're all through
with you now.
420
00:24:07,509 --> 00:24:09,909
Andy, my client lives here.
As long as she--
421
00:24:10,045 --> 00:24:11,535
You just heard the man.
422
00:24:11,680 --> 00:24:13,045
Her motive went out the window.
423
00:24:13,182 --> 00:24:15,946
Then she's not detained in any way?
424
00:24:17,119 --> 00:24:19,019
Don't count on anything, Perry.
425
00:24:20,122 --> 00:24:21,146
Good night.
426
00:24:33,468 --> 00:24:34,730
Perry.
427
00:24:40,943 --> 00:24:42,911
Have they found the gun
or anything yet?
428
00:24:43,045 --> 00:24:44,069
Do they know what--
429
00:24:44,213 --> 00:24:45,612
What time was Harrison Burke
here tonight, Eva?
430
00:24:45,747 --> 00:24:48,147
- What?
- It was he, wasn't it?
431
00:24:48,283 --> 00:24:50,114
That man you heard upstairs?
432
00:24:50,252 --> 00:24:54,586
That why you took so long to get to a phone
to give him a chance to get away?
433
00:24:54,723 --> 00:24:57,214
Perry, I'm not going to tell
who that man was.
434
00:24:57,359 --> 00:24:59,793
I'm never going to tell.
435
00:24:59,928 --> 00:25:03,227
And I'm certainly not going to say
it was Harrison because it wasn't.
436
00:25:03,365 --> 00:25:04,798
You know it wasn't.
437
00:25:04,933 --> 00:25:06,025
I know?
438
00:25:06,168 --> 00:25:09,069
Perry, darling,
439
00:25:09,204 --> 00:25:12,105
I'm just so positive that voice I heard
440
00:25:12,241 --> 00:25:15,005
w-was you.
441
00:25:19,720 --> 00:25:21,278
Hi, beautiful. Perry in?
442
00:25:21,422 --> 00:25:23,788
He's been running down
another lead on Harrison Burke.
443
00:25:23,924 --> 00:25:24,822
Not back yet.
444
00:25:24,959 --> 00:25:26,324
He probably won't find him.
445
00:25:26,460 --> 00:25:27,654
Nobody's seen Burke since yesterday.
446
00:25:27,795 --> 00:25:29,456
This is something about a gun.
447
00:25:29,597 --> 00:25:30,495
Gun?
448
00:25:30,631 --> 00:25:33,498
What was the caliber
of bullet that killed Mr. Belter?
449
00:25:33,634 --> 00:25:35,397
.32-- just the one shot.
450
00:25:35,536 --> 00:25:38,266
The lab boys say that room was really
combed for strays, but that's all there was.
451
00:25:38,405 --> 00:25:39,394
Why?
452
00:25:39,540 --> 00:25:40,802
Well, Perry had a hunch,
453
00:25:40,941 --> 00:25:43,808
so we checked all of the big
sporting goods houses.
454
00:25:43,944 --> 00:25:48,574
Paul, Harrison Burke bought
a .32 caliber revolver just a month ago.
455
00:25:48,716 --> 00:25:50,047
Well in the meantime,
456
00:25:50,184 --> 00:25:52,084
tell Perry the phone company says
457
00:25:52,219 --> 00:25:55,188
the main lead to the Belter home
was apparently jerked down last night.
458
00:25:55,322 --> 00:25:58,223
What about the servants? He wanted
to know something about them.
459
00:25:58,359 --> 00:25:59,553
Big zero.
460
00:25:59,693 --> 00:26:01,923
The only one that's been there
very long is Mrs. Vickers,
461
00:26:02,062 --> 00:26:03,689
and she's been so busy
running her daughter's life,
462
00:26:03,831 --> 00:26:05,799
she hasn't paid attention to the Belters.
463
00:26:05,933 --> 00:26:07,423
Even tried to get the poor kid
into the movies once.
464
00:26:07,568 --> 00:26:10,469
When that didn't work and Norma
married a nice decent truck jockey,
465
00:26:10,604 --> 00:26:11,696
the old lady got it annulled.
466
00:26:11,839 --> 00:26:16,003
Della, hasn't Perry said anything at all
to the police yet about Harrison Burke?
467
00:26:16,143 --> 00:26:19,670
How can he? You know what she'll say
the minute he does.
468
00:26:19,814 --> 00:26:23,181
That Perry was the guy that was there,
fought with Belter,
469
00:26:23,317 --> 00:26:24,875
and maybe even killed him.
470
00:26:25,019 --> 00:26:28,455
Oh, Paul, I knew that woman was poison
the moment she walked in here.
471
00:26:28,589 --> 00:26:30,386
But Perry simply will not listen to me.
472
00:26:30,524 --> 00:26:33,288
She gets him in deeper and deeper,
but he still won't--
473
00:26:33,427 --> 00:26:34,860
[door opens]
474
00:26:34,995 --> 00:26:36,257
Hello.
475
00:26:37,932 --> 00:26:39,923
Good morning, Mrs. Belter.
476
00:26:40,067 --> 00:26:43,867
- This is Mr. Paul Drake.
- Mrs. Belter.
477
00:26:44,004 --> 00:26:46,234
Oh, yes, of course.
478
00:26:46,373 --> 00:26:48,739
Well, I think you people
are all just wonderful
479
00:26:48,876 --> 00:26:50,741
to be helping me the way you are.
480
00:26:50,878 --> 00:26:54,370
Mrs. Belter, I'm afraid Mr. Mason
won't be back until--
481
00:26:54,515 --> 00:26:56,710
Oh, that's all right, Miss Street.
482
00:26:56,851 --> 00:27:01,754
I just wanted Perry to know
that I'm being helpful, too.
483
00:27:03,891 --> 00:27:04,949
Look.
484
00:27:06,093 --> 00:27:07,492
What's that?
485
00:27:07,628 --> 00:27:10,290
Well, you see, Carl told the police
486
00:27:10,431 --> 00:27:12,456
about a will that he thought
my husband had written.
487
00:27:12,600 --> 00:27:14,568
They've been looking
all over the house for it.
488
00:27:14,702 --> 00:27:16,499
It gives everything to Carl, you know.
489
00:27:16,637 --> 00:27:19,231
- Is that the will?
- Mm.
490
00:27:19,373 --> 00:27:21,102
You mean you just walked out with it?
491
00:27:21,242 --> 00:27:23,039
Aren't I clever?
492
00:27:23,177 --> 00:27:26,169
You see, I wanted to be sure
that Perry saw it first.
493
00:27:26,313 --> 00:27:30,181
Mrs. Belter, I'm sorry I've even seen it
in your possession.
494
00:27:30,317 --> 00:27:32,581
Well, you shouldn't be.
495
00:27:32,720 --> 00:27:39,148
Don't you see? If Carl doesn't inherit
that magazine Spicy Bits, then I'll own it.
496
00:27:39,293 --> 00:27:42,456
Then I can just tell Frank Locket what not
to print, just whatever I please, and--
497
00:27:42,596 --> 00:27:45,588
But, Mrs. Belter,
you just can't tear that thing up.
498
00:27:45,733 --> 00:27:47,098
People know about it.
499
00:27:47,234 --> 00:27:49,759
[laughing]
500
00:27:49,904 --> 00:27:52,839
Now, stop it, Mr. Drake.
501
00:27:52,973 --> 00:27:55,271
Now, you see, you don't understand.
502
00:27:55,409 --> 00:27:57,741
See, I brought this thing along
503
00:27:57,878 --> 00:28:00,608
because it's supposed to be
in George's own handwriting,
504
00:28:00,748 --> 00:28:05,185
but I think this will is a forgery.
505
00:28:05,319 --> 00:28:07,719
Of course, with only a couple
of cancelled checks
506
00:28:07,855 --> 00:28:10,619
in Belter's true hand for a comparison--
507
00:28:12,526 --> 00:28:17,589
Uh, no. There's another one of those T's
crossed the wrong way.
508
00:28:17,731 --> 00:28:23,135
Perry, I'd say definitely this is not only
a forgery, but a bad one.
509
00:28:24,605 --> 00:28:27,096
All right, Joe. Thanks.
510
00:28:29,476 --> 00:28:34,345
Perry, I'm afraid I read
about this case in the newspapers.
511
00:28:34,481 --> 00:28:37,006
What are you going to do with this will?
512
00:28:38,452 --> 00:28:40,283
Something I don't want to do.
513
00:28:42,089 --> 00:28:44,489
Of course I go out with Frank Locket.
514
00:28:44,625 --> 00:28:46,525
But casually, do you know what I mean?
515
00:28:46,660 --> 00:28:49,823
Frank Locket comes from St. Paul.
So do you.
516
00:28:49,964 --> 00:28:51,261
Four years ago there,
517
00:28:51,398 --> 00:28:53,593
you had a roommate who died
under pretty strange circumstances.
518
00:28:53,734 --> 00:28:56,100
Are you aware of how long a sentence
you could get
519
00:28:56,236 --> 00:28:57,965
for not saying what those
circumstances were?
520
00:28:58,105 --> 00:29:00,130
For not saying who the man was
involved with your--
521
00:29:00,274 --> 00:29:01,969
What the devil are you doing here, Drake?
522
00:29:02,109 --> 00:29:03,804
Oh, shooting in the dark.
523
00:29:03,944 --> 00:29:06,504
Trying to find out what hold
George Belter had over you.
524
00:29:06,647 --> 00:29:10,447
Drake, do you want me
to do a feature on you?
525
00:29:10,584 --> 00:29:12,347
"Illegal Methods of a Private Eye"?
526
00:29:12,486 --> 00:29:13,851
Relax.
527
00:29:13,988 --> 00:29:16,616
You're going to be fired
off that magazine by the new owner.
528
00:29:16,757 --> 00:29:18,122
I'm what?
529
00:29:18,258 --> 00:29:21,250
I've just spent an hour
with the new owner of Spicy Bits,
530
00:29:21,395 --> 00:29:23,829
- together with his lawyer
- With who?
531
00:29:23,964 --> 00:29:25,795
Young Griffin. Who do you think?
532
00:29:25,933 --> 00:29:28,629
Well, Griffin's counting his chickens
pretty fast, isn't he?
533
00:29:28,769 --> 00:29:30,930
Of course he is. Why not?
534
00:29:31,071 --> 00:29:34,040
His lawyer saw Belter's will a week ago.
535
00:29:34,174 --> 00:29:35,903
And it must be all in order
536
00:29:36,043 --> 00:29:38,102
because they're having
no trouble getting credit.
537
00:29:38,245 --> 00:29:40,338
And you should see the size of the rock
538
00:29:40,481 --> 00:29:44,110
that kid bought this morning
for the girl he's going to marry.
539
00:29:44,251 --> 00:29:49,188
Now tell me, where are you getting
your stories from, Mr. Drake?
540
00:29:58,065 --> 00:30:00,033
Oh, Perry darling.
541
00:30:00,167 --> 00:30:02,727
Well, it's about time you returned.
542
00:30:02,870 --> 00:30:06,101
I ought to be getting that will
back to the house, shouldn't I?
543
00:30:06,240 --> 00:30:08,367
I mean, if it's to be properly discovered.
544
00:30:08,509 --> 00:30:09,567
[giggling]
545
00:30:09,710 --> 00:30:10,802
Sit down, Della.
546
00:30:12,312 --> 00:30:15,008
Well, it is a forgery, isn't it?
547
00:30:15,149 --> 00:30:18,050
I mean, they'll just take one look at it
and set it aside, won't they?
548
00:30:18,185 --> 00:30:20,983
Yes. It is a forgery.
549
00:30:25,759 --> 00:30:27,124
What's she going to do?
550
00:30:30,364 --> 00:30:32,195
Perry, what's he here for?
551
00:30:32,332 --> 00:30:34,800
- He's here as a witness.
- A what?
552
00:30:34,935 --> 00:30:40,100
Eva, some things a lawyer
has to do aren't very pleasant.
553
00:30:40,240 --> 00:30:43,209
He takes his clients as they come.
554
00:30:43,343 --> 00:30:47,177
They're in trouble, so he can't always
expect them to tell the truth.
555
00:30:47,314 --> 00:30:49,714
Oh! Oh, that.
556
00:30:51,118 --> 00:30:55,578
Perry, darling, I told you the other day
I was sorry about any untruths that I--
557
00:30:55,722 --> 00:30:58,418
He's a fool if he completely trusts
any client,
558
00:30:58,559 --> 00:30:59,548
but that's beside the point.
559
00:30:59,693 --> 00:31:04,630
His job is to believe
and to help them as best he can.
560
00:31:04,765 --> 00:31:07,029
The only times when he's really a fool
561
00:31:07,167 --> 00:31:09,135
is when he sticks by a client
who won't trust him.
562
00:31:09,269 --> 00:31:11,430
Perry, I don't know
what you're talking about.
563
00:31:11,572 --> 00:31:17,238
Eva, you've been trying to paint me
as a suspect to your husband's murder
564
00:31:17,377 --> 00:31:19,470
ever since I started on this case.
565
00:31:19,613 --> 00:31:24,107
Whenever you were afraid I wouldn't keep
on helping you, you added a little more.
566
00:31:24,251 --> 00:31:25,582
That isn't true, Perry.
567
00:31:25,719 --> 00:31:30,486
Let me tell you what happened last night.
568
00:31:30,624 --> 00:31:34,116
To begin with,
Harrison Burke was out there.
569
00:31:34,261 --> 00:31:36,593
That's why you tapped me,
wasn't it,
570
00:31:36,730 --> 00:31:39,028
in case anyone had seen another man
around the place.
571
00:31:39,166 --> 00:31:40,463
No.
572
00:31:40,601 --> 00:31:42,592
It was also Burke's gun
that killed your husband, wasn't it?
573
00:31:42,736 --> 00:31:45,762
The handy little .32,
small enough for a woman to use?
574
00:31:45,906 --> 00:31:48,340
That isn't so. That just isn't so.
575
00:31:48,475 --> 00:31:52,502
Suppose I showed you a statement
from Harrison Burke saying it is so?
576
00:31:52,646 --> 00:31:54,113
I don't believe it.
577
00:31:54,248 --> 00:31:56,011
Harrison would never sign such a thing.
578
00:31:56,150 --> 00:31:57,981
I told him to leave--
579
00:31:58,118 --> 00:31:59,107
...town.
580
00:31:59,253 --> 00:32:00,652
Of course.
581
00:32:00,787 --> 00:32:04,279
When you called him last night,
at the same time you called me.
582
00:32:04,424 --> 00:32:06,289
The service station attendant
said you made change
583
00:32:06,426 --> 00:32:08,053
for two calls, Mrs. Belter.
584
00:32:09,530 --> 00:32:10,861
All right.
585
00:32:10,998 --> 00:32:14,365
Yes, I-- I did phone Harrison last night--
586
00:32:14,501 --> 00:32:16,366
After you'd given him time to get home.
587
00:32:16,503 --> 00:32:19,472
But he didn't fight with George.
No, honestly, Perry, he didn't.
588
00:32:19,606 --> 00:32:20,664
He did want to see him.
589
00:32:20,807 --> 00:32:24,334
He wanted to talk to him
and tell him the truth about everything
590
00:32:24,478 --> 00:32:25,968
and have it out with him,
but I wouldn't let him.
591
00:32:26,113 --> 00:32:29,173
I didn't even tell him
that George was at the house that night.
592
00:32:29,316 --> 00:32:31,079
If they had met,
George would have killed him.
593
00:32:31,218 --> 00:32:33,186
Instead of which, he killed George.
594
00:32:33,320 --> 00:32:35,754
No! No! No!
595
00:32:39,159 --> 00:32:40,524
All right.
596
00:32:41,628 --> 00:32:45,120
Perry, you're right
about my having the gun,
597
00:32:45,265 --> 00:32:48,200
but Harrison didn't touch
that gun last night.
598
00:32:48,335 --> 00:32:51,793
I don't care what kind of lies he told you
in any sort of statement,
599
00:32:51,939 --> 00:32:53,531
trying to protect me, but--
600
00:32:53,674 --> 00:32:56,871
I didn't say he made that statement.
I just said suppose.
601
00:32:59,146 --> 00:33:01,478
I don't understand.
602
00:33:01,615 --> 00:33:04,448
I have to make you tell the truth, Eva,
no matter how I do it.
603
00:33:04,585 --> 00:33:07,486
Everything I've said
is just obvious deduction.
604
00:33:07,621 --> 00:33:11,079
And it's just as obvious that you're the one
who had the fight with George.
605
00:33:11,225 --> 00:33:13,455
Perry, please.
606
00:33:13,594 --> 00:33:15,084
What happened, Eva?
607
00:33:15,229 --> 00:33:17,891
Did he hear you come in with Burke?
Did he hear Burke leave?
608
00:33:18,031 --> 00:33:19,589
Did your husband yell for you?
609
00:33:19,733 --> 00:33:22,531
Was that why your purse
was up in his room?
610
00:33:22,669 --> 00:33:25,229
Had he opened that purse
while you were out
611
00:33:25,372 --> 00:33:27,738
and found my receipt and added 2 and 2?
612
00:33:27,874 --> 00:33:30,968
And when he yelled for you,
did you take your gun upstairs and--
613
00:33:31,111 --> 00:33:32,100
Don't!
614
00:33:34,381 --> 00:33:36,246
I can't talk about it.
615
00:33:36,383 --> 00:33:37,748
All right.
616
00:33:39,686 --> 00:33:41,779
Let's talk about the will.
617
00:33:41,922 --> 00:33:43,514
Yes.
618
00:33:43,657 --> 00:33:47,184
Carl Griffin--
he forged that will, didn't he?
619
00:33:47,327 --> 00:33:49,090
Well, if he'd do a thing like that--
620
00:33:49,229 --> 00:33:51,720
He didn't forge it, Eva. You did.
621
00:33:51,865 --> 00:33:55,232
A very neat trick to take the heat
off both you and Harrison.
622
00:33:55,369 --> 00:33:57,997
Because last week
there was such a will, wasn't there,
623
00:33:58,138 --> 00:33:59,162
in George's own hand?
624
00:33:59,306 --> 00:34:05,768
And you copied it, so only the copy would
be found, the obvious forgery discovered?
625
00:34:05,912 --> 00:34:09,404
Eventually, the court would
award you the entire estate.
626
00:34:09,549 --> 00:34:14,543
All right. Where's the original, Eva?
627
00:34:14,688 --> 00:34:16,349
What did you do with it?
628
00:34:16,490 --> 00:34:17,650
No.
629
00:34:17,791 --> 00:34:20,351
No. No.
630
00:34:20,494 --> 00:34:22,428
Do you want me to call
Norma Vickers now, Perry?
631
00:34:24,197 --> 00:34:25,528
Yes, I guess you'd better.
632
00:34:26,967 --> 00:34:28,264
If she saw Eva,
633
00:34:28,402 --> 00:34:32,862
if she saw her at the desk
writing on paper like this--
634
00:34:33,006 --> 00:34:34,803
Stop it!
635
00:34:36,276 --> 00:34:38,176
[sobbing]
636
00:34:39,479 --> 00:34:44,815
It's true. Perry, it's true, it's true.
637
00:34:44,951 --> 00:34:48,114
Every terrible thing you've said is true.
638
00:34:50,691 --> 00:34:54,422
Even to George yelling.
639
00:34:54,561 --> 00:34:57,223
"Come on up here, you dirty little--"
640
00:35:00,167 --> 00:35:02,727
I was so scared.
641
00:35:02,869 --> 00:35:05,861
I've never been so scared in all my life.
642
00:35:08,275 --> 00:35:10,743
I didn't mean to shoot him, Perry.
643
00:35:10,877 --> 00:35:12,401
Honestly I didn't.
644
00:35:12,546 --> 00:35:17,813
But when I saw him
standing in the bathroom door
645
00:35:17,951 --> 00:35:20,181
and he started toward me,
646
00:35:20,320 --> 00:35:23,289
yes, yes, I pulled the trigger.
647
00:35:23,423 --> 00:35:24,412
I--
648
00:35:26,326 --> 00:35:28,089
I wasn't even looking.
649
00:35:28,228 --> 00:35:31,857
I just pulled the trigger,
and I ran and ran and ran.
650
00:35:31,998 --> 00:35:35,229
I murdered him, Perry, I murdered him.
651
00:35:36,470 --> 00:35:37,528
[door closes]
652
00:35:38,705 --> 00:35:41,105
Guess I got here
at the right moment, didn't I?
653
00:35:41,241 --> 00:35:42,299
Andy--
654
00:35:42,442 --> 00:35:43,431
Now take it easy.
655
00:35:43,577 --> 00:35:47,240
I'm sure Mrs. Belter will give us
our own confession.
656
00:35:47,381 --> 00:35:49,110
You see, we finally found the gun
657
00:35:49,249 --> 00:35:51,183
where you threw it in the bushes
down the path.
658
00:35:51,318 --> 00:35:54,253
Pretty dirty, but we got
your fingerprints off of it, all right.
659
00:35:54,388 --> 00:36:01,419
I suppose... Norma or someone
led you right to that, too.
660
00:36:01,561 --> 00:36:03,256
Hmm?
661
00:36:03,397 --> 00:36:08,061
Oh, no, no, that kid's too much
up in the clouds to see anything.
662
00:36:08,201 --> 00:36:10,965
Now, come along, please.
663
00:36:19,179 --> 00:36:27,450
You mean... Norma...
didn't see me doing anything?
664
00:36:27,587 --> 00:36:32,615
I only said if she saw you, Eva.
665
00:36:32,759 --> 00:36:36,195
I told you before
I had to handle this my own way.
666
00:36:36,329 --> 00:36:37,956
I couldn't help you unless--
667
00:36:39,566 --> 00:36:41,591
[sobbing]
668
00:36:59,222 --> 00:37:00,314
[Anderson]
Perry?
669
00:37:07,597 --> 00:37:11,055
All set. She's agreed to walk
through it for us, to wrap this thing up.
670
00:37:11,201 --> 00:37:13,101
[Drake]
Here we are, Perry.
671
00:37:16,706 --> 00:37:18,606
Hello, Mr. Burke.
672
00:37:18,741 --> 00:37:23,644
Mason, I don't know what you think of me
for ducking out of town when Eva told me to.
673
00:37:23,780 --> 00:37:26,340
But I started back the second
I heard Belter was dead.
674
00:37:26,482 --> 00:37:28,643
But I certainly know
what I think of you for--
675
00:37:28,785 --> 00:37:30,252
Shall we go inside, Andy?
676
00:37:32,455 --> 00:37:34,855
I came through the doorway.
677
00:37:40,863 --> 00:37:42,888
And I stood here.
678
00:37:45,335 --> 00:37:49,362
He was just pulling his robe around him.
679
00:37:49,505 --> 00:37:52,303
He yelled that he was going to beat me up.
680
00:37:52,442 --> 00:37:55,275
- What for?
- Because he hated me,
681
00:37:55,411 --> 00:37:57,743
because he thought I'd been unfaithful.
682
00:37:57,880 --> 00:38:00,371
I see. All right, go on.
683
00:38:00,516 --> 00:38:02,746
He started toward me.
684
00:38:04,020 --> 00:38:09,219
I screamed that I had a gun in my hand,
but he didn't stop.
685
00:38:09,359 --> 00:38:13,728
And suddenly there was this terrible
explosion right in my hand,
686
00:38:13,863 --> 00:38:16,161
and he fell.
687
00:38:16,299 --> 00:38:17,561
And I threw--
688
00:38:17,700 --> 00:38:22,262
And I ran... outside, down the path,
689
00:38:22,405 --> 00:38:26,899
and I ran and I ran until I got
to the telephone booth to call Perry,
690
00:38:27,043 --> 00:38:31,446
and that's all there is to it, Lieutenant.
691
00:38:35,151 --> 00:38:36,812
That agree with what she told you?
692
00:38:36,953 --> 00:38:39,148
- No, it doesn't, Andy.
- Now see here--
693
00:38:39,289 --> 00:38:40,916
She's still protecting Mr. Burke.
694
00:38:41,057 --> 00:38:43,582
She must have been afraid that he was
still around the place somewhere.
695
00:38:43,726 --> 00:38:45,990
Otherwise, she wouldn't have
pulled the phone line loose
696
00:38:46,129 --> 00:38:48,597
to give him a chance to get away.
She left that part out.
697
00:38:48,731 --> 00:38:51,427
All right, so I left that part out!
698
00:38:51,567 --> 00:38:52,966
Tell them the whole truth, Eva.
699
00:38:53,102 --> 00:38:57,835
She also left something out about the coat
she grabbed as she ran outside.
700
00:38:57,974 --> 00:39:01,410
I mentioned that right at first, Mr. Mason.
701
00:39:01,544 --> 00:39:04,104
It was raining outside, and I grabbed--
702
00:39:04,247 --> 00:39:08,013
You left out about the pool of water
on the floor downstairs, remember?
703
00:39:08,151 --> 00:39:10,676
Underneath the empty place on the rack
from where you'd taken the coat.
704
00:39:10,820 --> 00:39:12,685
It was your coat, Carl.
705
00:39:12,822 --> 00:39:14,881
Why would I remember a thing like that?
706
00:39:15,024 --> 00:39:17,515
Because obviously the coat
had already been outside in the rain.
707
00:39:17,660 --> 00:39:18,649
It was already wet.
708
00:39:18,795 --> 00:39:21,525
Look, I was at the country club
that whole evening.
709
00:39:21,664 --> 00:39:24,963
Hold it, Griffin. Go ahead, Perry.
What else?
710
00:39:25,101 --> 00:39:27,399
Well, the matter
of a forthcoming marriage.
711
00:39:27,537 --> 00:39:31,439
Oh, no one knew about it, did they, Carl?
712
00:39:31,574 --> 00:39:35,169
I mean, we only had a couple of dates,
but I've never been so happy--
713
00:39:35,311 --> 00:39:37,336
Be quiet, Norma.
This is none of his business.
714
00:39:37,480 --> 00:39:39,209
Yes, of course.
715
00:39:39,349 --> 00:39:43,285
You're the person I should be talking to,
aren't you, Mrs. Vickers.
716
00:39:43,419 --> 00:39:48,880
You're the matchmaker, the movie-mother,
the boss of this outfit.
717
00:39:49,025 --> 00:39:54,986
Mason, I don't know what you're driving at,
but she just said it.
718
00:39:55,131 --> 00:39:56,894
It was love at first sight.
719
00:39:57,033 --> 00:39:58,762
This is one of the sweetest kids that ever--
720
00:39:58,901 --> 00:40:00,095
Of course she is.
721
00:40:00,236 --> 00:40:02,329
And you're just exactly the marrying type,
aren't you, Mr. Griffin?
722
00:40:02,472 --> 00:40:03,734
Now listen--
723
00:40:03,873 --> 00:40:06,103
Perry, what are you driving at?
724
00:40:06,242 --> 00:40:08,733
A very reluctant client, Andy.
725
00:40:08,878 --> 00:40:11,506
She still hasn't told us
what she really did with that gun.
726
00:40:11,647 --> 00:40:14,741
Eva, when we came
back here to this room,
727
00:40:14,884 --> 00:40:17,284
you expected the gun would
be here, didn't you?
728
00:40:17,420 --> 00:40:18,944
You wanted me to help you look for it.
729
00:40:19,088 --> 00:40:23,548
And just now you started to say that you
threw the gun down before you ran.
730
00:40:23,693 --> 00:40:25,388
- Well, I--
- Never mind.
731
00:40:26,429 --> 00:40:29,296
Andy, she fired at her husband, all right.
732
00:40:29,432 --> 00:40:30,729
But she didn't necessarily kill him.
733
00:40:31,734 --> 00:40:35,761
Now, who moved the gun from here
to the bushes outside?
734
00:40:35,905 --> 00:40:38,339
Eva thinks it was Mr. Burke, so--
735
00:40:38,474 --> 00:40:41,136
No. No, I didn't. I'd already left.
736
00:40:41,277 --> 00:40:43,040
Perry, I'm sorry, but if you're saying
737
00:40:43,179 --> 00:40:44,908
someone else picked up the gun
after she left,
738
00:40:45,047 --> 00:40:47,277
someone who was here
in the house all along,
739
00:40:47,417 --> 00:40:50,284
and that someone then killed Belter
with a second shot,
740
00:40:50,420 --> 00:40:52,718
you're way out in left field.
741
00:40:52,855 --> 00:40:56,086
Why? When you found the gun,
it had several empty chambers, didn't it?
742
00:40:56,225 --> 00:40:58,887
They could have been fired
any time weeks ago.
743
00:40:59,028 --> 00:41:02,623
The point is
only one shot was fired inside this room,
744
00:41:02,765 --> 00:41:05,598
and the bullet was found inside the body.
745
00:41:05,735 --> 00:41:10,672
No, Perry, I hate to do this to you,
but look. No windows.
746
00:41:10,807 --> 00:41:14,800
We've gone over the woodwork,
the ceiling, the furniture.
747
00:41:14,944 --> 00:41:17,742
There just isn't a wild-shot inside here.
748
00:41:17,880 --> 00:41:19,711
I hate to do this to you, Andy.
749
00:41:24,620 --> 00:41:25,848
Look out, Perry.
750
00:41:25,988 --> 00:41:27,546
Look out yourself, Andy.
751
00:41:39,802 --> 00:41:41,929
We didn't look for scratches in the bathtub.
752
00:41:42,071 --> 00:41:45,472
With all that water,
there might not have been any.
753
00:41:45,608 --> 00:41:50,841
The murderer probably just fished
the slug out and walked away with it.
754
00:41:50,980 --> 00:41:53,540
Isn't that what he did, Mrs. Vickers?
755
00:41:54,851 --> 00:41:57,012
You know who was in the house all the time,
756
00:41:57,153 --> 00:41:59,018
who'd already come back
from the country club,
757
00:41:59,155 --> 00:42:01,316
who went out afterwards
to drink himself into an alibi.
758
00:42:01,457 --> 00:42:02,583
How about it, Griffin?
759
00:42:02,725 --> 00:42:04,056
No, no, Andy, she'll tell us.
760
00:42:04,193 --> 00:42:08,186
This lady who made such a quick deal
for her daughter.
761
00:42:08,331 --> 00:42:11,823
This lady who must have seen enough
to know who committed the murder.
762
00:42:11,968 --> 00:42:14,801
This lady who's going straight
to prison as an accomplice
763
00:42:14,937 --> 00:42:16,768
unless she starts talking right now.
764
00:42:23,513 --> 00:42:25,174
I--
765
00:42:25,314 --> 00:42:26,713
Well, I--
766
00:42:26,849 --> 00:42:28,476
Shut up, Mrs. Vickers.
767
00:42:28,618 --> 00:42:31,052
Shut up, shut up!
768
00:42:31,187 --> 00:42:32,984
Please shut up!
769
00:42:33,122 --> 00:42:35,590
Oh, please shut up!
770
00:42:37,400 --> 00:42:40,028
Apparently your shot missed him entirely.
771
00:42:40,170 --> 00:42:42,138
But how did Carl know?
772
00:42:42,272 --> 00:42:44,137
After you shot at your husband and ran,
773
00:42:44,274 --> 00:42:46,105
he naturally went upstairs
to see what had happened.
774
00:42:46,242 --> 00:42:47,607
Your husband told him.
775
00:42:47,744 --> 00:42:50,542
They found the bullet in the bathtub.
776
00:42:50,680 --> 00:42:52,944
They-- They laughed about it.
777
00:42:53,082 --> 00:42:55,710
Then Carl got George to show him
where he'd been standing,
778
00:42:55,852 --> 00:42:59,811
and then Carl cold-bloodedly
pulled that trigger for the second time.
779
00:42:59,956 --> 00:43:06,020
His only mistake was in tossing the gun
into the bushes close to your footprints.
780
00:43:06,162 --> 00:43:11,464
Perry, I just feel sorry for poor Norma.
She didn't know anything about all that.
781
00:43:11,601 --> 00:43:13,501
Of course not.
782
00:43:13,636 --> 00:43:16,161
But even if her marriage
had been completed,
783
00:43:16,306 --> 00:43:18,206
she and her mother couldn't have
collected any of the money.
784
00:43:18,341 --> 00:43:19,899
What do you mean?
785
00:43:20,043 --> 00:43:22,739
Well, your husband did intend to leave
his money and properties to Carl,
786
00:43:22,879 --> 00:43:24,938
but a convicted murderer can't inherit,
787
00:43:25,081 --> 00:43:27,641
so in due time, you'll get it all back.
788
00:43:29,919 --> 00:43:33,082
Perry, I never did destroy that will.
789
00:43:33,223 --> 00:43:36,215
I just copied it
because I wanted to make trouble
790
00:43:36,359 --> 00:43:38,759
so that Carl couldn't get
that magazine and print--
791
00:43:38,895 --> 00:43:46,131
Oh, but how can I ever expect you
to believe me now about anything ever?
792
00:43:47,337 --> 00:43:49,567
I might say the same thing, Eva.
793
00:43:49,706 --> 00:43:54,336
It's not a very nice thing, a lawyer
tricking his client into a confession.
794
00:43:54,477 --> 00:43:56,604
Oh, no. No, Perry, you had to do it.
795
00:43:56,746 --> 00:43:59,977
I mean, when I think how many more lies
I might have told
796
00:44:00,116 --> 00:44:01,913
if you hadn't forced me
into telling the truth.
797
00:44:02,051 --> 00:44:03,951
I was so desperate.
798
00:44:06,155 --> 00:44:07,782
Oh, Perry,
799
00:44:07,924 --> 00:44:13,226
if you only knew what it meant to me
to have met one good man--
800
00:44:18,701 --> 00:44:20,066
I know.
801
00:44:21,304 --> 00:44:23,534
One good man who loves you.
802
00:44:26,276 --> 00:44:27,402
[buzz]
803
00:44:34,717 --> 00:44:36,184
Goodbye, Eva.
804
00:44:45,862 --> 00:44:49,320
Well, I've turned over all my information
on Frank Locket to the police.
805
00:44:49,465 --> 00:44:51,865
What's going to happen
to the magazine now?
806
00:44:52,001 --> 00:44:56,370
I am glad to say that Spicy Bits
is about to breathe its last.
807
00:44:56,506 --> 00:44:59,498
And I'm going to have
the supreme pleasure of burying it.
808
00:44:59,642 --> 00:45:01,041
You are?
809
00:45:01,177 --> 00:45:03,475
Well, sure, as legal counsel
for the new owner.
810
00:45:03,613 --> 00:45:09,415
I certainly intend to go on
being Eva's representative.
811
00:45:10,753 --> 00:45:14,280
You don't have any objections
to that, do you?
812
00:45:14,330 --> 00:45:18,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.