All language subtitles for Outpost.Earth.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,091 --> 00:00:04,174
(gong reverberating)
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,630
(dramatic music)
3
00:00:11,806 --> 00:00:12,824
- [Newscaster] If you happened to look up
4
00:00:12,824 --> 00:00:14,236
in the skies over the weekend.
5
00:00:14,236 --> 00:00:15,069
Many of our viewers did.
6
00:00:15,069 --> 00:00:17,780
- [Newscaster] Thousands of
people saw these in the sky.
7
00:00:17,780 --> 00:00:18,940
- [Newscaster] You were not the only one.
8
00:00:18,940 --> 00:00:19,773
- Another strange sighting.
- We received
9
00:00:19,773 --> 00:00:21,766
a number of emails
today asking about them.
10
00:00:21,766 --> 00:00:24,843
- [Newscaster] This is
the weird unsettling sight
11
00:00:24,843 --> 00:00:25,740
captured on tape.
12
00:00:25,740 --> 00:00:27,670
- [Newscaster] Spotted in
London, Mexico, Canada.
13
00:00:27,670 --> 00:00:28,681
- [Newscaster] The United States Air Force
14
00:00:28,681 --> 00:00:29,711
said it could not identify.
15
00:00:29,711 --> 00:00:30,566
- [Newscaster] People
do not know what it is.
16
00:00:30,566 --> 00:00:32,064
- [Newscaster] Just that they look like,
17
00:00:32,064 --> 00:00:32,897
very like--
18
00:00:32,897 --> 00:00:33,730
- [Newscaster] A benevolent entity.
19
00:00:33,730 --> 00:00:34,831
- [Newscaster] They are peaceful.
20
00:00:34,831 --> 00:00:36,243
(weapons pulsing)
21
00:00:36,243 --> 00:00:37,124
(explosion booming)
22
00:00:37,124 --> 00:00:41,029
(communication crackling)
23
00:00:41,029 --> 00:00:43,280
(weapons pulsing)
24
00:00:43,280 --> 00:00:44,725
(explosion booming)
25
00:00:44,725 --> 00:00:46,176
(communication crackling)
26
00:00:46,176 --> 00:00:49,259
(gong reverberating)
27
00:01:02,245 --> 00:01:03,984
(ship engines roaring)
28
00:01:03,984 --> 00:01:06,984
(explosion booming)
29
00:01:07,869 --> 00:01:11,369
(communication crackling)
30
00:01:14,635 --> 00:01:17,302
(fire sizzling)
31
00:01:20,070 --> 00:01:23,561
(weapons pulsing)
32
00:01:23,561 --> 00:01:26,561
(explosion roaring)
33
00:01:28,057 --> 00:01:30,890
(ominous humming)
34
00:01:53,782 --> 00:01:57,282
(communication crackling)
35
00:01:59,208 --> 00:02:01,958
(birds chirping)
36
00:02:17,640 --> 00:02:20,390
(rabbit squeals)
37
00:02:35,221 --> 00:02:37,804
(men groaning)
38
00:02:51,240 --> 00:02:52,589
- Hey.
39
00:02:52,589 --> 00:02:55,089
(Blake gasps)
40
00:03:05,138 --> 00:03:06,878
(thug yells)
41
00:03:06,878 --> 00:03:07,820
- Rotten bitch.
42
00:03:07,820 --> 00:03:08,878
(she yells)
43
00:03:08,878 --> 00:03:10,346
(she screams)
44
00:03:10,346 --> 00:03:12,168
I'm gonna gut you like a deer.
45
00:03:12,168 --> 00:03:15,001
(blaster pulsing)
46
00:03:17,725 --> 00:03:20,392
(ominous music)
47
00:03:26,301 --> 00:03:29,468
(footsteps crunching)
48
00:03:31,653 --> 00:03:34,162
(creature growling)
49
00:03:34,162 --> 00:03:36,758
(device humming)
50
00:03:36,758 --> 00:03:39,508
(birds chirping)
51
00:04:00,401 --> 00:04:02,920
(Blake moans)
52
00:04:02,920 --> 00:04:05,920
(creature growling)
53
00:04:11,731 --> 00:04:14,231
(Blake gasps)
54
00:04:26,257 --> 00:04:28,757
(air hissing)
55
00:04:30,681 --> 00:04:33,348
(weapon firing)
56
00:04:43,836 --> 00:04:46,669
(blaster pulsing)
57
00:05:12,234 --> 00:05:15,067
(blaster pulsing)
58
00:05:38,099 --> 00:05:41,099
(heavily breathing)
59
00:05:43,266 --> 00:05:44,706
(metallic whining)
60
00:05:44,706 --> 00:05:47,539
(blaster pulsing)
61
00:05:55,314 --> 00:05:56,147
- Wake up.
62
00:05:58,118 --> 00:05:59,535
Wake up, wake up.
63
00:06:03,381 --> 00:06:04,214
Oh, god.
64
00:06:05,146 --> 00:06:07,563
(she groans)
65
00:06:09,029 --> 00:06:11,862
(metal scrapping)
66
00:06:24,277 --> 00:06:25,663
You've gotta get up.
67
00:06:30,036 --> 00:06:32,369
(she gasps)
68
00:06:33,574 --> 00:06:36,657
(metallic scrapping)
69
00:06:39,568 --> 00:06:42,651
(gong reverberating)
70
00:06:57,677 --> 00:07:00,510
(metal scrapping)
71
00:07:07,661 --> 00:07:10,328
(metal rapping)
72
00:07:21,254 --> 00:07:22,427
- What are you doing?
73
00:07:22,427 --> 00:07:23,866
- [Kay] Come on, come on.
74
00:07:23,866 --> 00:07:24,699
Come on!
75
00:07:26,910 --> 00:07:28,938
- Geez, quick, get him inside.
76
00:07:28,938 --> 00:07:29,771
Come on.
77
00:07:34,278 --> 00:07:36,305
- [Kagen] What the hell did
you bring him in here for?
78
00:07:36,305 --> 00:07:37,310
- [Kay] He'd have died if I hadn't.
79
00:07:37,310 --> 00:07:38,160
- So.
80
00:07:38,160 --> 00:07:39,471
What's that got to do with us?
81
00:07:39,471 --> 00:07:41,340
- She ran into one of those goons
82
00:07:41,340 --> 00:07:43,210
and he saved her or something.
83
00:07:43,210 --> 00:07:44,400
I don't know.
84
00:07:45,236 --> 00:07:47,610
- You're too soft, this
isn't the old days.
85
00:07:47,610 --> 00:07:50,120
We can't be bringing in strays.
86
00:07:50,120 --> 00:07:52,110
It's all we can do to
keep ourselves alive.
87
00:07:52,110 --> 00:07:53,200
- He might be useful.
88
00:07:53,200 --> 00:07:54,340
He could have skills.
89
00:07:54,340 --> 00:07:56,030
- Remember the last guy
you said that about?
90
00:07:56,030 --> 00:07:57,640
If we we hadn't come back
from foraging in time,
91
00:07:57,640 --> 00:07:58,473
think what he would have done to Penny.
92
00:07:58,473 --> 00:08:00,130
- I couldn't just leave him there.
93
00:08:00,130 --> 00:08:02,350
I'd have died if he hadn't come.
94
00:08:02,350 --> 00:08:03,393
I just couldn't.
95
00:08:04,440 --> 00:08:07,380
- Well, he doesn't look hurt too bad.
96
00:08:07,380 --> 00:08:09,890
Blow to the head and
something chewed his arm up.
97
00:08:09,890 --> 00:08:12,270
- One of the Stexies got
him and he killed it.
98
00:08:12,270 --> 00:08:14,660
He killed the Stexie and one of the goons.
99
00:08:14,660 --> 00:08:15,493
I got the other one.
100
00:08:15,493 --> 00:08:16,590
I put an arrow right in his back.
101
00:08:16,590 --> 00:08:18,963
- Huh, well, aren't you the one?
102
00:08:19,940 --> 00:08:21,700
I guess he can stay til he's better
103
00:08:21,700 --> 00:08:23,750
then he goes.
104
00:08:23,750 --> 00:08:27,430
In the meantime, we keep a
close eye on him, agreed?
105
00:08:27,430 --> 00:08:29,440
- Whatever you say Kagen.
106
00:08:29,440 --> 00:08:30,610
- I lost my bow.
107
00:08:30,610 --> 00:08:31,510
- Damn it, Kay.
108
00:08:31,510 --> 00:08:32,880
We're short of weapons as it is.
109
00:08:32,880 --> 00:08:34,130
- But I got one of these.
110
00:08:36,660 --> 00:08:38,250
- [Hugo] Oh, that's one of the blasters.
111
00:08:38,250 --> 00:08:39,210
- Fair trade for a bow.
112
00:08:39,210 --> 00:08:40,670
- Take it to Zayden right now.
113
00:08:40,670 --> 00:08:42,400
- All right, but I'm keeping it.
114
00:08:42,400 --> 00:08:43,280
It's mine.
115
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
I'm gonna figure out how to use it
116
00:08:44,280 --> 00:08:45,680
'cause I was good with a bow and arrow,
117
00:08:45,680 --> 00:08:46,870
but with one of these things.
118
00:08:46,870 --> 00:08:50,533
- Be careful, you might
blow your face off.
119
00:08:51,884 --> 00:08:53,434
- I wish we had an army of her.
120
00:08:54,840 --> 00:08:56,083
- She's too soft.
121
00:08:57,180 --> 00:08:59,025
Now, help me get this guy bandaged up.
122
00:08:59,025 --> 00:09:00,161
- [Hugo] Okay.
123
00:09:00,161 --> 00:09:02,828
(ominous music)
124
00:09:05,338 --> 00:09:06,510
- [Kay] Bam, bam, bam.
(Penny screams)
125
00:09:06,510 --> 00:09:07,844
Sorry, sorry.
126
00:09:07,844 --> 00:09:09,643
- Oh, my god, you scared me to death.
127
00:09:11,310 --> 00:09:12,900
Is that an alien blaster?
128
00:09:12,900 --> 00:09:13,733
- [Kay] It is.
129
00:09:13,733 --> 00:09:15,320
- Where did you find this?
130
00:09:15,320 --> 00:09:16,230
- Off a dead alien.
131
00:09:16,230 --> 00:09:17,240
- [Penny] You killed him?
132
00:09:17,240 --> 00:09:18,720
- I sure did.
133
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
- Wow, you're not the only
one that's been doing things.
134
00:09:21,120 --> 00:09:22,010
Look at this.
135
00:09:23,041 --> 00:09:24,730
- Where did you find all this?
136
00:09:24,730 --> 00:09:27,190
- There's a store in town that
hasn't been cleaned out yet.
137
00:09:27,190 --> 00:09:28,660
- You went into town on your own?
138
00:09:28,660 --> 00:09:29,580
- There's more, too.
139
00:09:29,580 --> 00:09:30,670
I hid it before I left.
140
00:09:30,670 --> 00:09:31,550
We can go back for it.
141
00:09:31,550 --> 00:09:34,090
- Penn, you can't be going
in to town on your own.
142
00:09:34,090 --> 00:09:35,010
They look for us there,
143
00:09:35,010 --> 00:09:36,350
not to mention the gangs.
144
00:09:36,350 --> 00:09:37,870
- We hadn't seen anyone around in months.
145
00:09:37,870 --> 00:09:39,960
- It's still too dangerous.
146
00:09:39,960 --> 00:09:40,880
- I can take care of myself.
147
00:09:40,880 --> 00:09:43,560
- You can (she groans) come on.
148
00:09:43,560 --> 00:09:45,336
I gotta go see Zayden.
149
00:09:45,336 --> 00:09:47,548
(equipment blipping)
150
00:09:47,548 --> 00:09:50,715
(electrical sizzling)
151
00:09:53,977 --> 00:09:56,000
- Miles, that didn't work.
152
00:09:56,000 --> 00:09:57,202
- Have you tried inverting
153
00:09:57,202 --> 00:10:00,266
the chapel streams in
the singularity path--
154
00:10:00,266 --> 00:10:01,099
(static crackling).
155
00:10:01,099 --> 00:10:01,932
- No, no, no.
156
00:10:01,932 --> 00:10:02,765
I'm afraid that's gonna cause
157
00:10:02,765 --> 00:10:04,080
a flux in the plasma converters.
158
00:10:04,080 --> 00:10:05,230
I don't wanna do that.
159
00:10:05,230 --> 00:10:07,310
- I hadn't thought of that.
160
00:10:07,310 --> 00:10:09,755
Let me recalculate and
I'll get back to you.
161
00:10:09,755 --> 00:10:10,600
(monitor screeches)
162
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
- All right, thanks Miles.
163
00:10:12,160 --> 00:10:13,140
- [Penny] Hey, Uncle Zayden.
164
00:10:13,140 --> 00:10:14,000
- Are we interrupting?
165
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
- No, no, no-no-no, it's
a critical sensor battery.
166
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
It's being very touchy.
167
00:10:18,180 --> 00:10:19,330
But I'll figure it out.
168
00:10:20,820 --> 00:10:22,500
So what have you been up to?
169
00:10:22,500 --> 00:10:23,463
- Look what I have.
170
00:10:25,350 --> 00:10:27,713
- Huh-ho, where on earth?
171
00:10:27,713 --> 00:10:29,830
(he inhales)
172
00:10:29,830 --> 00:10:32,763
Spinach, kidney beans?
173
00:10:36,430 --> 00:10:38,070
Cream chipped beef?
174
00:10:38,070 --> 00:10:39,937
- I know you don't eat meat, but.
175
00:10:39,937 --> 00:10:42,830
- That's all right I never proselytize.
176
00:10:42,830 --> 00:10:44,930
If you girls wanna eat
your fellow creatures
177
00:10:44,930 --> 00:10:45,916
like primitive savages.
178
00:10:45,916 --> 00:10:48,000
It's all right.
179
00:10:48,000 --> 00:10:49,373
German potato salad.
180
00:10:51,120 --> 00:10:53,590
We eat like a king for a week at least.
181
00:10:53,590 --> 00:10:54,800
- Oh, there's more.
182
00:10:54,800 --> 00:10:55,633
There's lots more.
183
00:10:55,633 --> 00:10:56,466
I'm gonna go back for it.
184
00:10:56,466 --> 00:10:57,933
- Not going alone you're not.
185
00:10:58,970 --> 00:10:59,803
- What about you?
186
00:10:59,803 --> 00:11:01,480
What's new and exciting in your world?
187
00:11:02,385 --> 00:11:04,991
(metal vibrating)
188
00:11:04,991 --> 00:11:06,830
Where did you find that?
189
00:11:07,680 --> 00:11:09,090
- I took it off a dead goon.
190
00:11:09,090 --> 00:11:10,930
- You found a dead goon.
191
00:11:10,930 --> 00:11:11,963
- I shot him dead.
192
00:11:13,315 --> 00:11:14,148
- It's so hard to believe
193
00:11:14,148 --> 00:11:16,340
that you are the same sweet little girl
194
00:11:16,340 --> 00:11:17,670
who cried for a week once
195
00:11:17,670 --> 00:11:19,870
when her father ran over a squirrel.
196
00:11:19,870 --> 00:11:22,190
- That's back when I had a father.
197
00:11:22,190 --> 00:11:23,840
- Well, that's a whole world ago.
198
00:11:24,750 --> 00:11:29,750
You know if I can figure out
the principles behind this,
199
00:11:31,040 --> 00:11:33,160
this could make quite a difference.
200
00:11:33,160 --> 00:11:34,310
- When can I have it back?
201
00:11:34,310 --> 00:11:36,440
- Back, what for?
202
00:11:36,440 --> 00:11:39,080
- So I don't have to arm myself
like a 13th century peasant.
203
00:11:39,080 --> 00:11:44,080
- Look, the physics behind
this are entirely alien to me.
204
00:11:44,460 --> 00:11:46,550
I may never figure it out.
205
00:11:46,550 --> 00:11:48,260
So in the meantime, you're
gonna have to make do
206
00:11:48,260 --> 00:11:50,330
with a crossbow and a sling.
207
00:11:50,330 --> 00:11:52,040
- I'd settle for a decent shotgun.
208
00:11:52,040 --> 00:11:53,400
- That's not my department.
209
00:11:53,400 --> 00:11:55,876
I'm a theoretical
physicist not a gunsmith.
210
00:11:55,876 --> 00:11:57,296
- All right.
211
00:11:57,296 --> 00:11:58,796
I'll let you get back to work.
212
00:12:01,960 --> 00:12:03,460
- Uh-uh-uh oh, what about you?
213
00:12:06,400 --> 00:12:07,233
All right.
214
00:12:11,120 --> 00:12:12,503
- Zayden?
215
00:12:12,503 --> 00:12:13,670
- [Zayden] Hm?
216
00:12:14,660 --> 00:12:15,693
- I saw him again.
217
00:12:18,940 --> 00:12:20,500
- Saw who?
218
00:12:20,500 --> 00:12:22,190
- That stranger.
219
00:12:22,190 --> 00:12:23,940
The one that's been hiding from us.
220
00:12:27,160 --> 00:12:28,043
- What did he do?
221
00:12:29,930 --> 00:12:34,150
I saw him in the distance,
but he watched me for awhile
222
00:12:34,150 --> 00:12:35,693
and then he disappeared again.
223
00:12:38,120 --> 00:12:39,764
- It's not him.
224
00:12:39,764 --> 00:12:40,597
It can't be him.
225
00:12:40,597 --> 00:12:41,430
He's dead.
226
00:12:41,430 --> 00:12:42,670
- Nobody saw him die.
227
00:12:42,670 --> 00:12:45,080
- He was outside in the blast.
228
00:12:45,080 --> 00:12:47,170
He caught the full force of the radiation.
229
00:12:47,170 --> 00:12:48,771
- I know, but.
230
00:12:48,771 --> 00:12:51,854
(equipment blipping)
231
00:12:56,080 --> 00:12:56,997
Good night.
232
00:12:58,204 --> 00:12:59,287
- Good night.
233
00:13:23,180 --> 00:13:25,513
(he groans)
234
00:13:26,980 --> 00:13:29,730
(water dripping)
235
00:14:38,375 --> 00:14:41,042
(ominous music)
236
00:14:42,220 --> 00:14:45,472
- I knew he'd be nothing
but trouble I just knew it.
237
00:14:45,472 --> 00:14:48,555
(metallic scrapping)
238
00:14:50,200 --> 00:14:52,163
Kay, Penny, get out here.
239
00:14:53,504 --> 00:14:55,400
(gong reverberating)
240
00:14:55,400 --> 00:14:56,270
- Take it easy, lady.
241
00:14:56,270 --> 00:14:57,930
I don't want any trouble.
242
00:14:57,930 --> 00:14:59,080
- Liar, thief.
243
00:14:59,080 --> 00:15:00,283
- I'm not a liar.
244
00:15:01,370 --> 00:15:03,448
(suspenseful music)
245
00:15:03,448 --> 00:15:05,781
(he groans)
246
00:15:08,018 --> 00:15:09,305
I don't wanna hurt anybody.
247
00:15:09,305 --> 00:15:10,481
But I am getting the hell out of here.
248
00:15:10,481 --> 00:15:13,081
And none of you bitches
better try to stop me again.
249
00:15:15,276 --> 00:15:18,598
(creature roaring)
250
00:15:18,598 --> 00:15:21,598
(creature chirping)
251
00:15:26,325 --> 00:15:27,501
- Ha, ha.
252
00:15:27,501 --> 00:15:29,109
Ha.
253
00:15:29,109 --> 00:15:29,942
Ha.
254
00:15:29,942 --> 00:15:32,775
(creature growls)
255
00:15:43,053 --> 00:15:45,970
(creature squeals)
256
00:15:59,013 --> 00:16:01,680
(ominous music)
257
00:16:04,923 --> 00:16:07,590
(body chirping)
258
00:16:09,830 --> 00:16:11,080
- It's all in the wrists.
259
00:16:11,080 --> 00:16:14,450
You give it a little twist and
pop the head comes right off.
260
00:16:14,450 --> 00:16:17,600
We better go hide the body,
before they come looking for it.
261
00:16:17,600 --> 00:16:18,640
- The goons?
262
00:16:18,640 --> 00:16:19,790
Why would they do that?
263
00:16:20,830 --> 00:16:21,663
- Trust me.
264
00:16:21,663 --> 00:16:24,121
- You seem to know a lot about them.
265
00:16:24,121 --> 00:16:25,113
- I've been around.
266
00:16:26,228 --> 00:16:27,488
- I'd like to talk you.
267
00:16:27,488 --> 00:16:29,068
Very unusual that we meet anybody
268
00:16:29,068 --> 00:16:31,807
who isn't trying to rob us or kill us.
269
00:16:31,807 --> 00:16:33,600
- How do we know he's not?
270
00:16:33,600 --> 00:16:35,730
- This is the second
time I've saved her life.
271
00:16:35,730 --> 00:16:38,227
- Hey, I shot that goon that
was gonna kill you back there
272
00:16:38,227 --> 00:16:39,327
and I dragged your ass back here.
273
00:16:39,327 --> 00:16:41,190
I could have left you for dead.
274
00:16:41,190 --> 00:16:42,023
We're even.
275
00:16:42,023 --> 00:16:43,700
- We're about to eat something.
276
00:16:43,700 --> 00:16:45,083
Why don't you join us?
277
00:16:46,980 --> 00:16:49,480
- All right, I never turn down food.
278
00:16:49,480 --> 00:16:51,020
- Smart man.
279
00:16:51,020 --> 00:16:53,130
- Looks like you eat
pretty good around here.
280
00:16:53,130 --> 00:16:54,320
- Not always this good.
281
00:16:54,320 --> 00:16:55,730
- I found a new stash of food.
282
00:16:55,730 --> 00:16:57,110
- Oh, yeah?
283
00:16:57,110 --> 00:16:57,943
Where?
284
00:16:59,160 --> 00:17:01,560
Hm, I don't blame ya, I
wouldn't tell me either.
285
00:17:03,470 --> 00:17:04,460
- You got a name?
286
00:17:04,460 --> 00:17:05,293
- Blake.
287
00:17:06,203 --> 00:17:10,500
- Oh, this is Kagen and
Kay and Hugo and Penny
288
00:17:10,500 --> 00:17:11,633
and I'm Zayden.
289
00:17:12,690 --> 00:17:15,600
- Zayden, you look familiar.
290
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Like I've seen your face somewhere.
291
00:17:17,440 --> 00:17:20,030
- Uncle Zayden was a famous scientist.
292
00:17:20,030 --> 00:17:21,030
- Zayden Heisenberg?
293
00:17:23,120 --> 00:17:25,080
Nobel prize, physics.
294
00:17:25,080 --> 00:17:26,670
- That was a long time ago.
295
00:17:26,670 --> 00:17:29,993
- Huh, you never know who
you'll run into these days.
296
00:17:31,280 --> 00:17:33,750
- What did you do before
the invasion, Mr. Blake?
297
00:17:33,750 --> 00:17:35,000
- Just Blake.
298
00:17:35,000 --> 00:17:36,210
I was a crook.
299
00:17:36,210 --> 00:17:37,670
- What kind of crook?
300
00:17:37,670 --> 00:17:39,140
- I wasn't fussy.
301
00:17:39,140 --> 00:17:42,150
I preferred mostly small
stuff, watches, jewelry.
302
00:17:42,150 --> 00:17:44,280
But I'd take whatever came along.
303
00:17:44,280 --> 00:17:46,420
- You don't seem very
embarrassed about it.
304
00:17:46,420 --> 00:17:47,480
- I never carried a gun.
305
00:17:47,480 --> 00:17:50,370
I never hurt anybody and
I hardly ever got caught.
306
00:17:50,370 --> 00:17:52,600
Besides, I figure we're all
in the same boat anyway.
307
00:17:52,600 --> 00:17:53,960
We all grab what we can get.
308
00:17:53,960 --> 00:17:55,290
I was just ahead of the game.
309
00:17:55,290 --> 00:17:57,113
- I have to agree with him on that.
310
00:17:58,470 --> 00:18:00,570
Now, what were you saying
311
00:18:00,570 --> 00:18:02,700
about the aliens were gonna come back
312
00:18:02,700 --> 00:18:04,650
looking for the Clicket?
313
00:18:04,650 --> 00:18:05,780
- Clicket?
314
00:18:05,780 --> 00:18:07,140
Oh, the big bug.
315
00:18:07,140 --> 00:18:08,880
Yeah, they keep an eye on them.
316
00:18:08,880 --> 00:18:10,600
If they find one dead they get suspicious
317
00:18:10,600 --> 00:18:11,930
and start nosing around.
318
00:18:11,930 --> 00:18:13,640
That's one of the reasons
they put them there.
319
00:18:13,640 --> 00:18:14,780
- Put them here?
320
00:18:14,780 --> 00:18:16,020
- [Blake] Um-hm.
321
00:18:16,020 --> 00:18:18,280
- But I always assumed that the clickets
322
00:18:18,280 --> 00:18:20,540
were some sort of random mutation
323
00:18:20,540 --> 00:18:22,660
because of the radiation bombardment.
324
00:18:22,660 --> 00:18:24,210
Do you mean to say that the aliens
325
00:18:24,210 --> 00:18:26,720
deliberately placed them here?
326
00:18:26,720 --> 00:18:27,820
- [Blake] Sure.
327
00:18:27,820 --> 00:18:28,653
- What for?
328
00:18:30,570 --> 00:18:32,960
- You know those little snails
they used to put in aquariums
329
00:18:32,960 --> 00:18:34,760
to clean up all the leftover debris,
330
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
well the clickets are the
snails and we're the debris.
331
00:18:40,090 --> 00:18:42,520
- After we finish eating, Mr. Blake.
332
00:18:42,520 --> 00:18:44,230
- [Blake] Just Blake.
333
00:18:44,230 --> 00:18:47,403
- Perhaps you'd like to take
a look at my laboratory?
334
00:18:48,570 --> 00:18:49,710
- Laboratory?
335
00:18:49,710 --> 00:18:50,833
Sure, why not.
336
00:18:53,140 --> 00:18:54,750
Quite a display you've got here.
337
00:18:54,750 --> 00:18:58,480
- Oh, I know it all looks
like a pile of junk.
338
00:18:58,480 --> 00:19:01,250
I've had to scrounge it
wherever I could find.
339
00:19:01,250 --> 00:19:03,853
However, I have had some
pretty impressive results.
340
00:19:05,280 --> 00:19:06,230
- What's the point?
341
00:19:07,960 --> 00:19:11,550
- I'm trying to learn as much
as I can about our conquerors.
342
00:19:11,550 --> 00:19:13,750
I've been working with a
number of other scientists
343
00:19:13,750 --> 00:19:16,903
by means of a primitive
sort of radio hookup.
344
00:19:19,830 --> 00:19:21,660
- Aren't you worried about eavesdroppers?
345
00:19:21,660 --> 00:19:23,933
- Well at first, yes, but not anymore.
346
00:19:24,827 --> 00:19:26,320
I don't think they have radio.
347
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
- Are you kidding me?
348
00:19:27,640 --> 00:19:30,380
They destroyed our entire
civilization in less than a week.
349
00:19:30,380 --> 00:19:32,840
We're talking about pretty
advanced technology here.
350
00:19:32,840 --> 00:19:34,610
- A totally alien technology.
351
00:19:34,610 --> 00:19:37,350
I don't even think they have
the same senses as we do.
352
00:19:37,350 --> 00:19:40,820
They might see in infrared or hear color.
353
00:19:40,820 --> 00:19:42,225
I don't know.
354
00:19:42,225 --> 00:19:44,770
- Huh, so, where do
you think they're from?
355
00:19:44,770 --> 00:19:46,404
Some other galaxy or?
356
00:19:46,404 --> 00:19:48,190
- Oh, I don't think so.
357
00:19:48,190 --> 00:19:53,133
I suspect another dimension maybe.
358
00:19:54,490 --> 00:19:55,850
I don't know.
359
00:19:55,850 --> 00:19:59,360
I mean it would help if I had
a live specimen to examine,
360
00:19:59,360 --> 00:20:03,246
but so far all I have
to work with is this.
361
00:20:03,246 --> 00:20:04,637
(gong reverberating)
362
00:20:04,637 --> 00:20:05,470
(Blake gasps)
363
00:20:05,470 --> 00:20:06,303
- Holy crap.
364
00:20:08,670 --> 00:20:09,720
Where did you get it?
365
00:20:10,620 --> 00:20:13,650
- Oh, Kay brought it back from
one of her little excursions.
366
00:20:13,650 --> 00:20:15,620
- Aren't you full of surprises?
367
00:20:15,620 --> 00:20:17,930
- Now, you'll notice it has no ears.
368
00:20:17,930 --> 00:20:20,260
It has no auditory organs at all
369
00:20:20,260 --> 00:20:21,170
that I've been able to find.
370
00:20:21,170 --> 00:20:23,470
I don't even think they
communicate by sound.
371
00:20:23,470 --> 00:20:25,160
And the eyes are interesting as well.
372
00:20:25,160 --> 00:20:28,593
But I don't think they see
in the same spectrum as ours.
373
00:20:29,770 --> 00:20:32,370
It would help if I had
better junk to work with.
374
00:20:32,370 --> 00:20:34,670
But I did manage to rig this up.
375
00:20:34,670 --> 00:20:36,240
- Where do you get your power?
376
00:20:36,240 --> 00:20:40,422
- Batteries charged by generator
used sparingly, of course.
377
00:20:40,422 --> 00:20:43,650
The sound brings unwanted attention.
378
00:20:43,650 --> 00:20:45,360
- I thought you said they were deaf?
379
00:20:45,360 --> 00:20:46,740
- People aren't.
380
00:20:46,740 --> 00:20:49,070
We've had some unwelcome company.
381
00:20:49,070 --> 00:20:51,800
Present company excluded, maybe.
382
00:20:51,800 --> 00:20:52,750
- And look at this.
383
00:20:53,947 --> 00:20:56,780
(machine humming)
384
00:21:02,448 --> 00:21:05,365
(static crackling)
385
00:21:07,500 --> 00:21:08,333
- What a mess.
386
00:21:08,333 --> 00:21:12,380
No heart, no lungs, no nothing.
387
00:21:12,380 --> 00:21:14,030
- Yes, it's interesting isn't it?
388
00:21:15,601 --> 00:21:18,380
- I saw her kill him with an arrow.
389
00:21:18,380 --> 00:21:21,530
How could she do that if
there's no vital organs?
390
00:21:21,530 --> 00:21:22,780
- I don't know.
391
00:21:28,367 --> 00:21:30,460
- You can sleep here tonight.
392
00:21:30,460 --> 00:21:32,190
- [Blake] No handcuffs?
393
00:21:32,190 --> 00:21:33,200
- [Kay] You're off probation.
394
00:21:33,200 --> 00:21:36,073
- Hm, so what, you guys family or?
395
00:21:37,190 --> 00:21:38,040
- We are now.
396
00:21:38,040 --> 00:21:39,923
- You call Heisenberg, Uncle Zayden.
397
00:21:42,200 --> 00:21:44,930
- Penny and I are the
only blood relations.
398
00:21:44,930 --> 00:21:47,610
We had a brother, Alex, but.
399
00:21:47,610 --> 00:21:49,170
- Dead?
400
00:21:49,170 --> 00:21:50,003
- Nobody knows.
401
00:21:50,970 --> 00:21:52,800
He disappeared during
the second bombardment.
402
00:21:52,800 --> 00:21:54,663
- Hm, then he's as good as dead.
403
00:21:56,994 --> 00:21:58,090
- You know I was hoping you were not
404
00:21:58,090 --> 00:22:00,890
as big an asshole as I thought you were.
405
00:22:00,890 --> 00:22:02,610
The more of us that band together,
406
00:22:02,610 --> 00:22:05,050
the better chance we
have against the goons.
407
00:22:05,050 --> 00:22:07,993
- Hm, so that'd make me your big brother?
408
00:22:11,140 --> 00:22:12,640
- I'll see you in the morning.
409
00:22:14,340 --> 00:22:16,273
- What are your feelings on incest?
410
00:22:17,660 --> 00:22:19,610
- You do not want to mess with me.
411
00:22:19,610 --> 00:22:21,893
- Oh, you got me so scared.
412
00:22:26,225 --> 00:22:29,240
(he yells)
413
00:22:29,240 --> 00:22:30,490
Ow, uncle!
414
00:22:30,490 --> 00:22:32,151
All right, you win.
415
00:22:32,151 --> 00:22:34,664
(he groans)
416
00:22:34,664 --> 00:22:36,168
(Kay yells)
417
00:22:36,168 --> 00:22:38,013
- You didn't think you had me did you?
418
00:22:43,770 --> 00:22:44,980
What?
419
00:22:44,980 --> 00:22:46,180
- Go ahead.
420
00:22:46,180 --> 00:22:47,400
- [Blake] What do you mean?
421
00:22:47,400 --> 00:22:49,600
- Go ahead and do
whatever you're gonna do.
422
00:22:49,600 --> 00:22:53,000
But afterwards no matter
what, I will kill you.
423
00:22:53,000 --> 00:22:54,340
- What's wrong with you?
424
00:22:54,340 --> 00:22:55,720
- What's wrong with me?
425
00:22:55,720 --> 00:22:57,160
You attacked me.
426
00:22:57,160 --> 00:22:58,000
- Like hell I did.
427
00:22:58,000 --> 00:23:00,510
I was standing by the door
and you twisted my arm off.
428
00:23:00,510 --> 00:23:02,130
- I was defending myself.
429
00:23:02,130 --> 00:23:03,430
- Not from me you weren't.
430
00:23:03,430 --> 00:23:05,170
I've never tried anything
like that in my life
431
00:23:05,170 --> 00:23:06,810
and sure wouldn't start with you.
432
00:23:06,810 --> 00:23:08,270
- What the hell is that supposed to mean?
433
00:23:08,270 --> 00:23:10,400
- Hey, you've heard the expression
I wouldn't sleep with you
434
00:23:10,400 --> 00:23:12,490
if you were the last woman on earth?
435
00:23:12,490 --> 00:23:15,489
Well, here we are and I'm
still not that desperate.
436
00:23:15,489 --> 00:23:17,074
- You son of a bitch.
437
00:23:17,074 --> 00:23:18,741
- [Blake] Thank you.
438
00:23:19,876 --> 00:23:20,709
(metal clanging)
439
00:23:20,709 --> 00:23:22,549
(Kay gasps)
440
00:23:22,549 --> 00:23:23,506
- Are you all right?
441
00:23:23,506 --> 00:23:25,010
What the hell did you
hit him in the head for?
442
00:23:25,010 --> 00:23:26,380
He already has a concussion?
443
00:23:26,380 --> 00:23:27,823
- What the hell's going on?
444
00:23:27,823 --> 00:23:29,820
- Nothing we were just.
445
00:23:29,820 --> 00:23:32,270
Nothing, I, are you all right?
446
00:23:32,270 --> 00:23:33,103
- I'm gonna sleep outside.
447
00:23:33,103 --> 00:23:34,363
It's too dangerous in here.
448
00:23:35,304 --> 00:23:36,926
- What was he doing to you?
449
00:23:36,926 --> 00:23:37,820
- [Kay] Nothing.
450
00:23:37,820 --> 00:23:41,314
- Just getting acquainted, you know.
451
00:23:41,314 --> 00:23:42,147
(Blake groans)
452
00:23:42,147 --> 00:23:43,290
- You go to bed, go on.
453
00:23:43,290 --> 00:23:44,780
- You know I'm not a child.
454
00:23:44,780 --> 00:23:46,080
- That's what worries me.
455
00:23:46,080 --> 00:23:47,720
Get moving.
456
00:23:47,720 --> 00:23:48,830
- Are you sure you're all right?
457
00:23:48,830 --> 00:23:51,016
- [Blake] Yes, go away.
458
00:23:51,016 --> 00:23:53,516
(she exhales)
459
00:23:57,281 --> 00:23:59,690
(Blake moans)
460
00:23:59,690 --> 00:24:00,780
- [Kay] What are you doing?
461
00:24:00,780 --> 00:24:01,950
- I'm locking him in.
462
00:24:01,950 --> 00:24:03,996
- It won't do any good.
463
00:24:03,996 --> 00:24:05,502
- Then I'll lock you in, too.
464
00:24:05,502 --> 00:24:06,335
- [Kay] Ha.
465
00:24:06,335 --> 00:24:07,168
(Kay laughs)
466
00:24:07,168 --> 00:24:09,516
(lips smacking)
467
00:24:09,516 --> 00:24:12,349
(ominous humming)
468
00:24:14,791 --> 00:24:17,458
(ominous music)
469
00:24:36,238 --> 00:24:39,321
(equipment blipping)
470
00:24:57,292 --> 00:25:00,292
(suspenseful music)
471
00:25:47,983 --> 00:25:50,650
(bolt crashing)
472
00:26:06,722 --> 00:26:09,472
(wind whistling)
473
00:27:01,344 --> 00:27:04,344
(footsteps echoing)
474
00:27:44,203 --> 00:27:46,870
(Penny screams)
475
00:27:52,786 --> 00:27:55,513
(metallic scrapping)
476
00:27:55,513 --> 00:27:56,346
(electrical hissing)
477
00:27:56,346 --> 00:27:57,465
- No-no, please, please don't.
478
00:27:57,465 --> 00:27:58,298
(electrical hissing)
479
00:27:58,298 --> 00:27:59,607
(Penny moans)
480
00:27:59,607 --> 00:28:02,690
(gong reverberating)
481
00:28:14,830 --> 00:28:17,497
(air swooshing)
482
00:28:19,863 --> 00:28:24,863
- Penny?
483
00:28:27,180 --> 00:28:28,013
Penny?
484
00:28:30,711 --> 00:28:33,044
(she sighs)
485
00:28:34,190 --> 00:28:36,720
Hey, wake up.
486
00:28:36,720 --> 00:28:37,870
Wake up.
487
00:28:37,870 --> 00:28:41,800
Penny is gone and I cannot
find that son of a bitch Blake.
488
00:28:41,800 --> 00:28:42,780
- What?
489
00:28:42,780 --> 00:28:44,082
- We gotta go.
490
00:28:44,082 --> 00:28:45,345
- I'll kill him.
491
00:28:45,345 --> 00:28:48,710
(crickets chirping)
492
00:28:48,710 --> 00:28:49,543
- We should split up.
493
00:28:49,543 --> 00:28:50,627
- Wouldn't it be safer
if we stayed together.
494
00:28:50,627 --> 00:28:52,820
- Sure, but we can cover
more ground if we split up.
495
00:28:52,820 --> 00:28:53,750
Look we have no idea
496
00:28:53,750 --> 00:28:54,870
what could be happening to her right now.
497
00:28:54,870 --> 00:28:57,010
We have no time to lose, agreed?
498
00:28:57,010 --> 00:28:58,540
- Agreed.
499
00:28:58,540 --> 00:28:59,373
Agreed?
500
00:28:59,373 --> 00:29:00,206
- Agreed.
501
00:29:02,771 --> 00:29:05,271
(jazzy music)
502
00:29:12,170 --> 00:29:13,310
- This music sucks.
503
00:29:13,310 --> 00:29:14,689
(radio crashing)
504
00:29:14,689 --> 00:29:17,740
- Then find something else.
505
00:29:17,740 --> 00:29:19,500
- [Woman] How many?
506
00:29:19,500 --> 00:29:20,557
- [Thug] I'm good.
507
00:29:20,557 --> 00:29:21,474
- Ah, crap.
508
00:29:24,513 --> 00:29:26,257
Dealer takes three.
509
00:29:26,257 --> 00:29:28,757
(jazzy music)
510
00:29:30,033 --> 00:29:32,700
- You're overthinking this, pal.
511
00:29:35,537 --> 00:29:36,370
- Call.
512
00:29:38,089 --> 00:29:39,064
- Full house.
513
00:29:39,064 --> 00:29:40,557
Queens high.
514
00:29:40,557 --> 00:29:41,974
- Son of a bitch.
515
00:29:43,580 --> 00:29:44,860
Okay, cutie.
516
00:29:44,860 --> 00:29:46,082
Off with your shirt.
517
00:29:46,082 --> 00:29:47,107
- No.
518
00:29:47,107 --> 00:29:47,940
- Zack.
519
00:29:50,117 --> 00:29:53,061
(electric crackling)
(Penny yells)
520
00:29:53,061 --> 00:29:54,644
- Okay, okay, okay.
521
00:30:08,517 --> 00:30:09,525
- Where's Penny?
522
00:30:09,525 --> 00:30:10,692
Where's Penny?
523
00:30:13,146 --> 00:30:14,677
(Kay gasps)
524
00:30:14,677 --> 00:30:16,755
- Will you be quiet?
525
00:30:16,755 --> 00:30:17,588
They got her in there.
526
00:30:17,588 --> 00:30:19,550
Now if I take my hand away
are you gonna be quiet?
527
00:30:24,540 --> 00:30:25,520
- What did you do to her?
528
00:30:25,520 --> 00:30:27,630
- I haven't been within
50 feet of her all night.
529
00:30:27,630 --> 00:30:29,800
I saw her sneaking
away, so I followed her.
530
00:30:29,800 --> 00:30:31,640
She ran into those guys
and they snatched her.
531
00:30:31,640 --> 00:30:32,583
- Why didn't you stop them?
532
00:30:32,583 --> 00:30:35,130
- Because there were three
of them and one of me.
533
00:30:35,130 --> 00:30:36,880
They had weapons, I had nothing.
534
00:30:36,880 --> 00:30:38,030
You see how that works?
535
00:30:39,460 --> 00:30:40,627
- What have they done?
536
00:30:40,627 --> 00:30:41,460
Did they?
537
00:30:41,460 --> 00:30:43,263
- No, not as far as I can tell.
538
00:30:44,125 --> 00:30:46,176
They're having a little
fun with her first.
539
00:30:46,176 --> 00:30:47,248
(electric crackling)
(Penny screaming)
540
00:30:47,248 --> 00:30:48,081
(Kay gasps)
541
00:30:48,081 --> 00:30:49,150
Hold on.
542
00:30:49,150 --> 00:30:51,957
We need a plan or at
least a weapon anyway.
543
00:30:51,957 --> 00:30:54,480
- He has got a weapon.
544
00:30:54,480 --> 00:30:55,987
- Yeah, all right.
545
00:30:55,987 --> 00:30:57,893
Give me two minutes and then distract him.
546
00:30:57,893 --> 00:30:59,653
Without getting yourself killed.
547
00:31:05,519 --> 00:31:07,290
- [Thug] This is it.
548
00:31:07,290 --> 00:31:10,854
Whoever wins this hand once
she's butt naked, gets her.
549
00:31:10,854 --> 00:31:13,364
(all laugh)
550
00:31:13,364 --> 00:31:15,240
- Hey, what about me?
551
00:31:15,240 --> 00:31:19,000
- Relax, Who ever wins
this hand gets her first.
552
00:31:19,000 --> 00:31:20,434
We'll all get a shot.
553
00:31:20,434 --> 00:31:22,374
(all laugh)
554
00:31:22,374 --> 00:31:24,874
(jazzy music)
555
00:31:35,066 --> 00:31:38,120
(steps echoing)
556
00:31:38,120 --> 00:31:39,350
- Hey, guys.
557
00:31:39,350 --> 00:31:40,220
- Shut up.
558
00:31:40,220 --> 00:31:41,803
This is a big hand.
559
00:31:42,680 --> 00:31:45,184
- Uh, but guys, guys.
560
00:31:45,184 --> 00:31:46,017
- Shut up.
561
00:31:50,999 --> 00:31:53,749
(fire crackling)
562
00:31:59,533 --> 00:32:02,033
(thug groans)
563
00:32:15,291 --> 00:32:17,805
(electrical crackling)
(Penny yelling)
564
00:32:17,805 --> 00:32:20,305
(Zack groans)
565
00:32:27,280 --> 00:32:28,363
- Get, Penny.
566
00:32:36,876 --> 00:32:38,016
(electric crackling)
(Penny gasps)
567
00:32:38,016 --> 00:32:38,849
Sorry.
568
00:32:45,788 --> 00:32:50,788
(electrical hissing)
(woman groans)
569
00:32:56,738 --> 00:32:59,238
(thug groans)
570
00:33:13,902 --> 00:33:14,735
- Come on.
571
00:33:15,809 --> 00:33:17,700
Don't be such a baby.
572
00:33:17,700 --> 00:33:19,886
No more mister nice guy.
573
00:33:19,886 --> 00:33:21,969
(gong reverberating)
574
00:33:21,969 --> 00:33:23,030
- [Kay] Can't you go any faster?
575
00:33:23,030 --> 00:33:25,202
- Your sister's holding us up.
576
00:33:25,202 --> 00:33:26,035
- I don't have any shoes.
577
00:33:26,035 --> 00:33:26,868
It hurts.
578
00:33:28,134 --> 00:33:30,369
(gun firing)
579
00:33:30,369 --> 00:33:33,153
- Son of a bitch has a gun.
580
00:33:35,700 --> 00:33:37,200
- How many shells you got left?
581
00:33:37,200 --> 00:33:38,240
- Two.
582
00:33:38,240 --> 00:33:39,520
- Don't waste them all.
583
00:33:39,520 --> 00:33:41,610
- Oh, you are a freaking genius.
584
00:33:41,610 --> 00:33:43,430
You two go around and try to cut them off.
585
00:33:43,430 --> 00:33:44,923
I'm gonna come up behind.
586
00:33:50,930 --> 00:33:51,792
Drop it.
587
00:33:51,792 --> 00:33:52,625
(gong reverberating)
588
00:33:52,625 --> 00:33:53,893
I said put the crossbow down.
589
00:33:56,587 --> 00:33:59,420
(thug whimpering)
590
00:34:03,650 --> 00:34:04,653
See that guys.
591
00:34:05,780 --> 00:34:08,773
We had one chick to play
with, now we got two.
592
00:34:09,710 --> 00:34:12,400
That's what we get for being good boys.
593
00:34:12,400 --> 00:34:13,990
Tie the girls up.
594
00:34:13,990 --> 00:34:15,580
- What about him?
595
00:34:15,580 --> 00:34:17,730
- He won't be any
problem once I shoot him.
596
00:34:21,168 --> 00:34:24,136
(gong reverberating)
597
00:34:24,136 --> 00:34:25,136
- Holy shit!
598
00:34:26,372 --> 00:34:28,872
- What are you trying to pull?
599
00:34:33,720 --> 00:34:36,306
(thug moans)
600
00:34:36,306 --> 00:34:38,126
(Kay yells)
601
00:34:38,126 --> 00:34:40,959
(creature growls)
602
00:34:44,338 --> 00:34:47,273
(metallic scrapping)
603
00:34:47,273 --> 00:34:48,106
- No.
604
00:34:48,106 --> 00:34:48,939
(gun fires)
605
00:34:48,939 --> 00:34:51,689
(creature moans)
606
00:34:53,269 --> 00:34:56,019
(wound gurgling)
607
00:35:02,175 --> 00:35:03,968
(creature growls)
608
00:35:03,968 --> 00:35:06,100
- No, don't.
609
00:35:06,100 --> 00:35:07,303
Please don't.
610
00:35:12,448 --> 00:35:15,115
(ominous music)
611
00:35:29,070 --> 00:35:30,150
- What the--
612
00:35:30,150 --> 00:35:32,270
- [Kay] I can't believe
you would be so stupid.
613
00:35:32,270 --> 00:35:33,573
What the hell do you think you were doing?
614
00:35:33,573 --> 00:35:34,886
- I was looking for more supplies.
615
00:35:34,886 --> 00:35:35,719
- [Kagen] In the middle of the night?
616
00:35:35,719 --> 00:35:36,810
You could have been killed.
617
00:35:36,810 --> 00:35:37,643
- Worse.
618
00:35:37,643 --> 00:35:38,476
- There's nothing worse.
619
00:35:38,476 --> 00:35:39,309
- Shut up.
620
00:35:39,309 --> 00:35:40,580
What the hell's wrong with you.
621
00:35:40,580 --> 00:35:41,980
- I'm sorry, okay.
622
00:35:41,980 --> 00:35:42,840
I'm sorry.
623
00:35:42,840 --> 00:35:44,170
I wanted to help.
624
00:35:44,170 --> 00:35:46,620
And if I went in daytime
you would have stopped me.
625
00:35:46,620 --> 00:35:48,320
- You're damn right we would have.
626
00:35:52,226 --> 00:35:54,809
(Penny crying)
627
00:36:00,260 --> 00:36:02,820
Do you have any idea how
awful it would have been
628
00:36:02,820 --> 00:36:04,313
for us if we had lost you?
629
00:36:14,640 --> 00:36:15,560
- Come on now.
630
00:36:15,560 --> 00:36:17,453
Go to bed, scoot.
631
00:36:30,000 --> 00:36:30,833
- I'm sorry.
632
00:36:32,609 --> 00:36:33,526
- For what?
633
00:36:35,150 --> 00:36:36,950
- For what I was thinking about you.
634
00:36:39,460 --> 00:36:41,610
- Anyone would have
thought the same thing.
635
00:36:43,190 --> 00:36:44,890
- Maybe you're not such a bad guy.
636
00:36:45,740 --> 00:36:46,870
- Are you kidding?
637
00:36:46,870 --> 00:36:47,943
I'm a prince.
638
00:36:50,400 --> 00:36:52,996
What the hell was that creature we saw?
639
00:36:52,996 --> 00:36:54,430
- The one who saved us?
640
00:36:54,430 --> 00:36:55,263
- I guess.
641
00:36:56,520 --> 00:36:57,370
- I have no idea.
642
00:36:59,270 --> 00:37:00,570
- It seemed to recognize you.
643
00:37:00,570 --> 00:37:02,510
- Well, I've never seen him before.
644
00:37:02,510 --> 00:37:03,343
- Him?
645
00:37:13,379 --> 00:37:15,523
You know a kiss on the
cheek won't hold me forever.
646
00:37:15,523 --> 00:37:16,948
- [Kay] It'll have to do.
647
00:37:16,948 --> 00:37:19,698
(Blake chuckles)
648
00:37:26,702 --> 00:37:29,110
(weapon firing)
649
00:37:29,110 --> 00:37:30,040
- What was that?
650
00:37:30,890 --> 00:37:32,290
- Nothing, go back to sleep.
651
00:37:38,649 --> 00:37:39,482
(electricity crackling)
652
00:37:39,482 --> 00:37:41,940
What the hell's going on in here?
653
00:37:41,940 --> 00:37:43,680
- I think I figured this device out.
654
00:37:43,680 --> 00:37:44,730
- [Blake] What gives?
655
00:37:45,565 --> 00:37:47,480
- Remember how I told
you I thought the aliens
656
00:37:47,480 --> 00:37:48,870
were from another dimension?
657
00:37:48,870 --> 00:37:49,703
- [Blake] Um-hm.
658
00:37:49,703 --> 00:37:51,002
- Now I'm sure of it.
659
00:37:51,002 --> 00:37:51,835
(monitor crackling)
660
00:37:51,835 --> 00:37:52,668
- Zayden?
661
00:37:52,668 --> 00:37:53,501
Zayden, are you there?
662
00:37:53,501 --> 00:37:54,560
I lost signal for a minute.
663
00:37:54,560 --> 00:37:55,870
- I'm here, Miles.
664
00:37:55,870 --> 00:37:59,272
You were right about the
auxiliary vortex field.
665
00:37:59,272 --> 00:38:02,920
- I told you it was dangerous
and not to mess with it.
666
00:38:02,920 --> 00:38:04,840
- I know that's what you were right about.
667
00:38:04,840 --> 00:38:07,090
I think we're on to something here, Miles.
668
00:38:07,090 --> 00:38:09,950
- All right, I'll recheck
those calculations
669
00:38:09,950 --> 00:38:12,210
and get back to you.
670
00:38:12,210 --> 00:38:14,048
- My fellow scientists
and I have been analyzing
671
00:38:14,048 --> 00:38:16,800
the physical principles behind this device
672
00:38:16,800 --> 00:38:20,210
and it seems that the
way this device functions
673
00:38:20,210 --> 00:38:23,480
indicates an underlying quantum principle
674
00:38:23,480 --> 00:38:26,677
that does not exist in our universe.
675
00:38:26,677 --> 00:38:30,110
What I'm trying to say is this gun here
676
00:38:30,110 --> 00:38:34,223
that I am holding shouldn't
exist in our universe either.
677
00:38:35,520 --> 00:38:37,108
- You mean like antimatter.
678
00:38:37,108 --> 00:38:40,380
- No, no, no-no, well yes.
679
00:38:40,380 --> 00:38:42,154
But completely different.
680
00:38:42,154 --> 00:38:43,880
- Gotcha.
681
00:38:43,880 --> 00:38:45,640
- So you don't understand
how the gun works?
682
00:38:45,640 --> 00:38:48,110
- No-no, I understand how it works,
683
00:38:48,110 --> 00:38:51,060
I just don't understand why it works?
684
00:38:51,060 --> 00:38:53,483
- Well, just try not to blow
anything else up tonight.
685
00:38:54,570 --> 00:38:57,318
- So, you figured this out
using all this rubbish?
686
00:38:57,318 --> 00:38:58,490
- No, Mr. Blake.
687
00:38:58,490 --> 00:38:59,470
- Just Blake.
688
00:38:59,470 --> 00:39:01,153
- I figured it out using this.
689
00:39:02,042 --> 00:39:05,036
(gong reverberating)
690
00:39:05,036 --> 00:39:06,397
(footsteps crunching)
691
00:39:06,397 --> 00:39:09,064
(door creaking)
692
00:39:15,791 --> 00:39:18,874
(creature breathing)
693
00:39:21,916 --> 00:39:24,749
(creature growls)
694
00:39:31,556 --> 00:39:33,112
(Penny screams)
695
00:39:33,112 --> 00:39:35,829
- [Blake] Oh, hell, now what?
696
00:39:35,829 --> 00:39:38,219
(gong reverberating)
697
00:39:38,219 --> 00:39:40,886
(ominous music)
698
00:39:55,611 --> 00:39:58,444
(creature growls)
699
00:39:59,296 --> 00:40:00,973
(suspenseful music)
700
00:40:00,973 --> 00:40:03,806
(creature growls)
701
00:40:07,355 --> 00:40:08,605
- Put her down!
702
00:40:09,950 --> 00:40:11,743
(creature growls)
703
00:40:11,743 --> 00:40:13,953
Everybody out of the corridor, now.
704
00:40:17,123 --> 00:40:18,719
(glass shattering)
705
00:40:18,719 --> 00:40:21,219
(gas hissing)
706
00:40:31,957 --> 00:40:34,707
(creature moans)
707
00:40:49,310 --> 00:40:51,700
I didn't know if the gas would work.
708
00:40:51,700 --> 00:40:54,163
You know if the biology was too different.
709
00:40:55,280 --> 00:40:57,090
- It looks half human.
710
00:40:57,090 --> 00:40:59,203
- I think he was human, once.
711
00:41:01,700 --> 00:41:03,290
- Penny's fine.
712
00:41:03,290 --> 00:41:04,790
- It was a harmless soporific.
713
00:41:05,770 --> 00:41:08,170
Blake tells me you've seen this creature?
714
00:41:08,170 --> 00:41:10,010
- Yeah, he saved us from the thugs.
715
00:41:10,010 --> 00:41:12,233
He must've followed us back here.
716
00:41:12,233 --> 00:41:14,460
- I sure hope those chains hold.
717
00:41:14,460 --> 00:41:17,363
- They will, if I keep him tranquilized.
718
00:41:19,150 --> 00:41:21,093
Is this the creature you
were telling me about?
719
00:41:24,874 --> 00:41:25,957
Poor bastard.
720
00:41:26,930 --> 00:41:29,722
- You haven't seen him
rip a man's arm off.
721
00:41:29,722 --> 00:41:31,290
(low humming)
722
00:41:31,290 --> 00:41:32,123
- What is that?
723
00:41:33,640 --> 00:41:34,890
- They're running a scan.
724
00:41:38,172 --> 00:41:41,422
(explosion thundering)
725
00:41:43,348 --> 00:41:45,716
- Are they coming this way?
726
00:41:45,716 --> 00:41:47,454
- It's hard to tell.
727
00:41:47,454 --> 00:41:50,454
(scan beam humming)
728
00:41:52,963 --> 00:41:54,668
(scanner vibrating)
729
00:41:54,668 --> 00:41:58,621
(equipment sputtering)
730
00:41:58,621 --> 00:42:02,317
(scanner's whining)
731
00:42:02,317 --> 00:42:05,567
(creature screeching)
732
00:42:16,938 --> 00:42:19,855
(scanners whining)
733
00:42:28,620 --> 00:42:31,037
(he screams)
734
00:42:36,363 --> 00:42:39,613
(equipment sputtering)
735
00:42:44,883 --> 00:42:47,633
(creature moans)
736
00:42:59,672 --> 00:43:02,422
(creature yells)
737
00:43:06,531 --> 00:43:09,781
(electrical crackling)
738
00:43:13,493 --> 00:43:14,466
(Penny screams)
739
00:43:14,466 --> 00:43:16,502
- It's okay, it's okay.
740
00:43:16,502 --> 00:43:17,419
We're safe.
741
00:43:18,782 --> 00:43:21,699
(scanners whining)
742
00:43:24,830 --> 00:43:27,975
(creature howling)
743
00:43:27,975 --> 00:43:30,475
(Kagen gasps)
744
00:43:33,090 --> 00:43:34,420
(alien creature chirps)
745
00:43:34,420 --> 00:43:37,993
(creature yells)
746
00:43:37,993 --> 00:43:41,160
(scan rays pulsating)
747
00:43:48,982 --> 00:43:52,482
(alien creature gurgling)
748
00:43:54,752 --> 00:43:56,838
(bones cracking)
749
00:43:56,838 --> 00:44:00,085
(weapons pulsing)
750
00:44:00,085 --> 00:44:01,491
(creature yells)
751
00:44:01,491 --> 00:44:04,237
(explosion booming)
752
00:44:04,237 --> 00:44:07,404
(ship engine revving)
753
00:44:21,222 --> 00:44:23,560
(ship engine sputtering)
754
00:44:23,560 --> 00:44:26,643
(electronic humming)
755
00:44:36,616 --> 00:44:39,192
(scanner humming)
756
00:44:39,192 --> 00:44:41,005
(weapons pulsing)
757
00:44:41,005 --> 00:44:42,644
(explosion roaring)
758
00:44:42,644 --> 00:44:45,477
(creature growls)
759
00:44:50,724 --> 00:44:52,960
- No, please don't kill him.
760
00:44:52,960 --> 00:44:54,143
We need one alive.
761
00:44:56,264 --> 00:44:57,300
We need one alive.
762
00:44:57,300 --> 00:45:01,130
It's very important, please.
763
00:45:01,130 --> 00:45:01,963
- It is him.
764
00:45:04,254 --> 00:45:07,087
(creature growls)
765
00:45:10,324 --> 00:45:12,324
- Come, help me get the specimen inside.
766
00:45:24,887 --> 00:45:28,304
(lab equipment blipping)
767
00:45:37,430 --> 00:45:38,673
Extraordinary.
768
00:45:45,075 --> 00:45:46,590
- You know you're really
taking your chances
769
00:45:46,590 --> 00:45:48,650
being out in broad daylight.
770
00:45:48,650 --> 00:45:49,863
- I can't find the door.
771
00:45:50,720 --> 00:45:52,720
- Well we watched the goon
climb out of this thing
772
00:45:52,720 --> 00:45:54,750
and the door was right about here.
773
00:45:54,750 --> 00:45:56,937
- Yeah, not there is it?
774
00:45:56,937 --> 00:45:58,630
- It has to be, I saw it.
775
00:45:58,630 --> 00:46:00,200
- Well, it's not there now.
776
00:46:00,200 --> 00:46:02,810
I've looked over every inch
of this thing a dozen times.
777
00:46:02,810 --> 00:46:05,180
There's no catch or anything anywhere.
778
00:46:05,180 --> 00:46:06,253
- There has to be.
779
00:46:08,110 --> 00:46:10,940
- How's the professor
coming with his specimen?
780
00:46:10,940 --> 00:46:12,640
- Like a kid on Christmas morning.
781
00:46:14,050 --> 00:46:16,000
- I can't believe you don't
have the thing tied down.
782
00:46:16,000 --> 00:46:17,972
- It's too weak to cause any trouble.
783
00:46:17,972 --> 00:46:18,904
- Screw that.
784
00:46:18,904 --> 00:46:20,690
He outta be buried in concrete.
785
00:46:20,690 --> 00:46:22,960
- I couldn't examine him then could I?
786
00:46:22,960 --> 00:46:24,000
- Yeah, but what if he gets up?
787
00:46:24,000 --> 00:46:26,530
- I was right about the eyes.
788
00:46:26,530 --> 00:46:28,163
Purely vestigial organs.
789
00:46:29,160 --> 00:46:30,820
His primary means of perception
790
00:46:30,820 --> 00:46:33,020
seems to be through his skin.
791
00:46:33,020 --> 00:46:34,960
- It sees through its skin?
792
00:46:34,960 --> 00:46:36,520
- Sort of.
793
00:46:36,520 --> 00:46:37,440
It's not that unusual.
794
00:46:37,440 --> 00:46:41,910
I mean certain earthly
creatures can detect vibration,
795
00:46:41,910 --> 00:46:43,393
ultraviolet radiation,
796
00:46:44,650 --> 00:46:46,720
with pulses through their skin.
797
00:46:46,720 --> 00:46:48,307
- [Blake] What's this?
798
00:46:48,307 --> 00:46:50,407
- It's some sort of helmet he was wearing.
799
00:46:53,612 --> 00:46:56,532
(helmet whining)
800
00:46:56,532 --> 00:46:57,615
- [Blake] Ow.
801
00:47:01,163 --> 00:47:03,746
(Blake gasps)
802
00:47:03,746 --> 00:47:05,286
- It's horrifying isn't it?
803
00:47:05,286 --> 00:47:07,240
I tried it on myself earlier.
804
00:47:07,240 --> 00:47:08,420
- Then why did you let him do it?
805
00:47:08,420 --> 00:47:09,910
- To see how he'd react.
806
00:47:09,910 --> 00:47:11,000
- Thanks a lot.
807
00:47:11,000 --> 00:47:14,080
- It seems to be some
sort of adaptive device
808
00:47:14,080 --> 00:47:16,420
that allows the aliens to use their senses
809
00:47:16,420 --> 00:47:18,663
to perceive things in our universe.
810
00:47:19,610 --> 00:47:21,210
- So when I tried it on
811
00:47:21,210 --> 00:47:24,610
it made my senses work more like theirs?
812
00:47:24,610 --> 00:47:25,443
- Possibly.
813
00:47:30,562 --> 00:47:33,039
(helmet whining)
814
00:47:33,039 --> 00:47:36,610
- Kay, I can see you, but
I can see past you, too.
815
00:47:36,610 --> 00:47:39,672
Like I can see in the walls.
816
00:47:39,672 --> 00:47:43,660
It's not really seeing, but
it's like I know it's there.
817
00:47:46,630 --> 00:47:48,023
- You all right?
818
00:47:48,023 --> 00:47:48,856
- I think so.
819
00:47:49,710 --> 00:47:51,310
Oh, yeah.
820
00:47:51,310 --> 00:47:52,143
Yeah.
821
00:47:54,798 --> 00:47:55,631
(he exhales)
822
00:47:55,631 --> 00:47:57,053
Oh, yeah, that helps.
823
00:47:57,053 --> 00:47:58,093
- There's one more thing.
824
00:47:59,760 --> 00:48:00,593
Look at this.
825
00:48:02,860 --> 00:48:05,610
(device humming)
826
00:48:09,641 --> 00:48:10,826
- What is that?
827
00:48:10,826 --> 00:48:12,128
- I don't know.
828
00:48:12,128 --> 00:48:14,100
But I'd love to get a better look at it.
829
00:48:14,100 --> 00:48:15,500
- Well, what's stopping you?
830
00:48:16,454 --> 00:48:18,040
- It would require surgery.
831
00:48:18,040 --> 00:48:20,303
I don't have the skills or the equipment.
832
00:48:23,790 --> 00:48:25,455
- [Blake] Here you go.
833
00:48:25,455 --> 00:48:26,440
- Don't be ridiculous.
834
00:48:26,440 --> 00:48:27,806
I know nothing about its anatomy.
835
00:48:27,806 --> 00:48:29,680
I could kill it.
836
00:48:29,680 --> 00:48:31,660
- Isn't that kind of the point?
837
00:48:31,660 --> 00:48:33,230
- You're talking like a barbarian.
838
00:48:33,230 --> 00:48:34,063
- Am I?
839
00:48:35,120 --> 00:48:36,570
These things invaded our world.
840
00:48:36,570 --> 00:48:37,960
Destroyed our civilization.
841
00:48:37,960 --> 00:48:40,040
Killed how many innocent people.
842
00:48:40,040 --> 00:48:41,900
If cutting one of them
up will help us learn
843
00:48:41,900 --> 00:48:42,733
a way to defeat them,
844
00:48:42,733 --> 00:48:45,340
I don't think we can
afford to be squeamish.
845
00:48:45,340 --> 00:48:47,880
- Even in war, there are limits.
846
00:48:47,880 --> 00:48:48,790
- This isn't war.
847
00:48:48,790 --> 00:48:50,640
Wars end, life goes on.
848
00:48:50,640 --> 00:48:52,520
This is something entirely different.
849
00:48:52,520 --> 00:48:53,520
If we don't find a way
to stop these things,
850
00:48:53,520 --> 00:48:55,551
there won't be anything left.
851
00:48:55,551 --> 00:48:56,384
- [Kay] Blake!
852
00:48:56,384 --> 00:48:59,467
(metallic vibrating)
853
00:49:10,933 --> 00:49:12,240
- All right, professor.
854
00:49:12,240 --> 00:49:14,202
You wanna closer look at this what's it,
855
00:49:14,202 --> 00:49:15,907
it's right about here wasn't it.
856
00:49:15,907 --> 00:49:18,824
(creature screams)
857
00:49:21,515 --> 00:49:24,432
(organs squishing)
858
00:49:32,388 --> 00:49:34,888
(Blake sighs)
859
00:49:36,305 --> 00:49:37,726
There you go.
860
00:49:37,726 --> 00:49:40,393
(body whirring)
861
00:49:49,928 --> 00:49:51,717
- How's that?
862
00:49:51,717 --> 00:49:53,290
- Not the first time I've been stabbed,
863
00:49:53,290 --> 00:49:55,180
probably won't be the last.
864
00:49:55,180 --> 00:49:56,013
Thanks.
865
00:49:56,920 --> 00:49:57,753
- Does that hurt much?
866
00:49:57,753 --> 00:49:58,586
(he scoffs)
867
00:49:58,586 --> 00:50:00,000
- Got my painkiller right here.
868
00:50:01,842 --> 00:50:04,259
(he exhales)
869
00:50:09,100 --> 00:50:10,830
- What is that?
870
00:50:10,830 --> 00:50:13,653
- It's either very new
moonshine or very old kerosene.
871
00:50:15,700 --> 00:50:20,203
So, guess you probably think
I'm a barbarian now, too?
872
00:50:24,480 --> 00:50:27,480
- You did what you thought had
to do in a really tough spot.
873
00:50:28,830 --> 00:50:31,220
Who knows, maybe this
will be the turning point.
874
00:50:31,220 --> 00:50:33,993
Maybe future generations
will think of you as a hero.
875
00:50:35,200 --> 00:50:36,033
- Yeah?
876
00:50:37,240 --> 00:50:39,040
If there are any future generations.
877
00:50:40,330 --> 00:50:42,750
- Don't you think you
should go easy on that?
878
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
- Are you kidding?
879
00:50:43,583 --> 00:50:46,590
If there's one thing I can
do it's handle my liquor.
880
00:50:46,590 --> 00:50:48,080
- Can you see it all right, Miles?
881
00:50:48,080 --> 00:50:49,455
- I can, I can but the picture's--
882
00:50:49,455 --> 00:50:50,288
(monitor crackling)
883
00:50:50,288 --> 00:50:52,107
cutting out.
884
00:50:52,107 --> 00:50:54,690
You got that implanted in the alien?
885
00:50:54,690 --> 00:50:57,213
- Yes, when it was surgically removed,
886
00:50:58,320 --> 00:51:00,270
the alien dissolved.
887
00:51:00,270 --> 00:51:02,320
Almost as if the molecular
bonds had broken down.
888
00:51:02,320 --> 00:51:03,960
- That's impossible.
889
00:51:03,960 --> 00:51:05,843
The resulting energy released--
890
00:51:05,843 --> 00:51:06,920
- Yes, yes I know.
891
00:51:06,920 --> 00:51:08,619
I was making an analogy.
892
00:51:08,619 --> 00:51:10,200
(monitor crackling)
893
00:51:10,200 --> 00:51:13,110
- It almost looks like
some type of receiver.
894
00:51:13,110 --> 00:51:14,490
- Yes, but for what?
895
00:51:14,490 --> 00:51:17,320
- [Miles] Luther and his
team have been investigating
896
00:51:17,320 --> 00:51:19,980
an anomalous energy source in this sector.
897
00:51:19,980 --> 00:51:21,719
- What kind of energy?
898
00:51:21,719 --> 00:51:24,050
- Not sure, it seems to be
899
00:51:24,050 --> 00:51:28,640
some sort of sub-quantum plasma vibration.
900
00:51:28,640 --> 00:51:30,842
- Do you think there
could be some connection?
901
00:51:30,842 --> 00:51:32,720
- I think, who the hell knows?
902
00:51:32,720 --> 00:51:33,953
But, it's possible?
903
00:51:36,107 --> 00:51:38,403
- Don't think you've had enough of that?
904
00:51:38,403 --> 00:51:41,663
- I guess so, since there ain't anymore.
905
00:51:41,663 --> 00:51:43,734
- How're you feeling?
906
00:51:43,734 --> 00:51:45,317
- Pretty damn good.
907
00:51:48,990 --> 00:51:50,710
This is weird.
908
00:51:50,710 --> 00:51:54,380
Really weird, like when I
had that thing on my head,
909
00:51:54,380 --> 00:51:56,300
only backwards.
910
00:51:56,300 --> 00:51:57,653
Does that make any sense?
911
00:51:58,530 --> 00:51:59,908
- No.
912
00:51:59,908 --> 00:52:01,158
- Oh, I guess it doesn't.
913
00:52:04,320 --> 00:52:05,700
- What?
914
00:52:05,700 --> 00:52:07,000
Are you feeling all right?
915
00:52:08,300 --> 00:52:09,500
- I'm feeling brilliant.
916
00:52:17,370 --> 00:52:18,473
Hi, you cutie.
917
00:52:20,330 --> 00:52:21,200
- You're drunk.
918
00:52:21,200 --> 00:52:22,163
- You're right.
919
00:52:23,709 --> 00:52:24,542
Mwah.
920
00:52:28,410 --> 00:52:30,180
- Send me the coordinates, Miles.
921
00:52:30,180 --> 00:52:31,150
This is important.
922
00:52:31,150 --> 00:52:33,150
This could be the key we're looking for.
923
00:52:35,495 --> 00:52:37,650
- Jayden, Jayden.
924
00:52:37,650 --> 00:52:39,833
- Not now, I'm busy.
925
00:52:39,833 --> 00:52:41,900
I'll break them down and
send you the technical specs
926
00:52:41,900 --> 00:52:43,090
as soon as possible.
927
00:52:43,090 --> 00:52:46,370
- If this device is what I think it is,
928
00:52:46,370 --> 00:52:48,920
it's gonna answer a lot of questions.
929
00:52:48,920 --> 00:52:52,713
- Sometimes when I'm drunk, I'm brilliant.
930
00:52:57,130 --> 00:52:59,267
No, it's okay, it's okay.
931
00:53:00,172 --> 00:53:01,226
(gong reverberating)
932
00:53:01,226 --> 00:53:02,059
Oh, it's messed up.
933
00:53:02,059 --> 00:53:03,593
It's so messed up.
934
00:53:04,465 --> 00:53:05,703
Oh, it's so messed up.
935
00:53:09,462 --> 00:53:10,557
But I get it now.
936
00:53:14,500 --> 00:53:15,743
Watch this.
937
00:53:19,409 --> 00:53:22,028
(gong reverberating)
938
00:53:22,028 --> 00:53:23,861
Don't be scared, babe.
939
00:53:24,883 --> 00:53:27,966
(metallic scrapping)
940
00:53:32,980 --> 00:53:34,234
- What are you doing?
941
00:53:34,234 --> 00:53:36,999
- I think I can fly this thing.
942
00:53:36,999 --> 00:53:37,960
(she scoffs)
943
00:53:37,960 --> 00:53:38,867
- How?
944
00:53:38,867 --> 00:53:41,087
There aren't any controls.
945
00:53:41,087 --> 00:53:42,883
Anyway this ship is wrecked.
946
00:53:44,080 --> 00:53:47,310
- Self repair function.
947
00:53:47,310 --> 00:53:48,900
Somewhere around here.
948
00:53:49,790 --> 00:53:52,540
(energy pulsing)
949
00:53:54,132 --> 00:53:55,299
- What's that?
950
00:54:01,050 --> 00:54:02,940
- Ship's all better.
951
00:54:02,940 --> 00:54:03,900
You gotta drink?
952
00:54:03,900 --> 00:54:04,997
- No.
953
00:54:04,997 --> 00:54:08,160
- Ah, too bad, if I
sober up, we're screwed.
954
00:54:08,160 --> 00:54:10,917
Okay, here goes.
955
00:54:10,917 --> 00:54:11,750
(instruments pulsing)
956
00:54:11,750 --> 00:54:12,606
- What are you doing?
957
00:54:12,606 --> 00:54:14,856
- Shh, I gotta concentrate.
958
00:54:16,372 --> 00:54:18,122
Quiet, I gotta think.
959
00:54:21,202 --> 00:54:23,952
(energy whining)
960
00:54:28,549 --> 00:54:31,799
(ship engines roaring)
961
00:54:47,351 --> 00:54:48,768
- Zayden, Zayden.
962
00:54:50,353 --> 00:54:51,186
Zayden!
963
00:54:54,604 --> 00:54:57,854
(ship engines revving)
964
00:54:59,603 --> 00:55:00,436
Look.
965
00:55:02,723 --> 00:55:04,183
- Don't be scared, babe.
966
00:55:04,183 --> 00:55:05,247
I feel great.
967
00:55:05,247 --> 00:55:06,599
- Yeah, that's what scares me.
968
00:55:06,599 --> 00:55:09,849
(ship engines roaring)
969
00:55:16,010 --> 00:55:17,510
- What are those idiots doing?
970
00:55:18,720 --> 00:55:19,683
- I don't know.
971
00:55:21,280 --> 00:55:23,133
Making a miracle maybe.
972
00:55:25,950 --> 00:55:28,220
- Blake, this is scary.
973
00:55:28,220 --> 00:55:29,898
I can't see anything.
974
00:55:29,898 --> 00:55:32,135
- So what, you're not driving.
975
00:55:32,135 --> 00:55:33,965
- I know, but still.
976
00:55:33,965 --> 00:55:35,058
- Relax, babe.
977
00:55:35,058 --> 00:55:36,975
I know where I'm going.
978
00:55:38,303 --> 00:55:40,947
- Oh, but 're gonna get us killed.
979
00:55:40,947 --> 00:55:41,800
- No way kid.
980
00:55:41,800 --> 00:55:43,505
I got the hang of this thing.
981
00:55:43,505 --> 00:55:45,380
- But you can't see anything.
982
00:55:45,380 --> 00:55:46,213
- I don't need to see.
983
00:55:46,213 --> 00:55:47,075
The ship sees.
984
00:55:47,075 --> 00:55:49,992
I know everything that's out there.
985
00:55:51,244 --> 00:55:52,457
(wood splintering)
986
00:55:52,457 --> 00:55:54,449
- What the hell was that?
987
00:55:54,449 --> 00:55:57,005
- I think it used to be a barn.
988
00:55:57,005 --> 00:55:58,581
- Blake you've made your point.
989
00:55:58,581 --> 00:56:00,125
You're wonderful, I get it.
990
00:56:00,125 --> 00:56:01,946
Just take us back.
991
00:56:01,946 --> 00:56:02,779
- Okay.
992
00:56:04,460 --> 00:56:06,377
Anything for you, baby.
993
00:56:07,295 --> 00:56:09,628
(Kay sighs)
994
00:56:11,811 --> 00:56:12,644
- Woo-wee.
995
00:56:17,128 --> 00:56:20,128
(ship beam humming)
996
00:56:21,025 --> 00:56:24,108
(controls vibrating)
997
00:56:32,091 --> 00:56:33,332
Uh-oh.
998
00:56:33,332 --> 00:56:34,470
- Uh-oh?
999
00:56:34,470 --> 00:56:36,176
- We got company, Auntie Em.
1000
00:56:36,176 --> 00:56:37,234
- What kind of company?
1001
00:56:37,234 --> 00:56:39,138
- Another one of these ships.
1002
00:56:39,138 --> 00:56:40,181
- Hell.
1003
00:56:40,181 --> 00:56:41,194
- Don't worry about it.
1004
00:56:41,194 --> 00:56:43,502
They'll think we're friends, right?
1005
00:56:43,502 --> 00:56:44,919
What else could they think?
1006
00:56:44,919 --> 00:56:45,945
(ship weapons pulsing)
1007
00:56:45,945 --> 00:56:48,278
- Whew, this isn't friendly.
1008
00:56:50,168 --> 00:56:51,831
- Oh, you wanna play, huh?
1009
00:56:51,831 --> 00:56:53,248
Okay, let's play.
1010
00:56:54,339 --> 00:56:57,474
(ship weapons pulsing)
1011
00:56:57,474 --> 00:57:00,724
(ship engines revving)
1012
00:57:06,767 --> 00:57:09,767
(explosion booming)
1013
00:57:12,440 --> 00:57:13,857
That was awesome.
1014
00:57:16,170 --> 00:57:18,319
Oh man, this isn't good.
1015
00:57:18,319 --> 00:57:19,292
- What, what isn't good.
1016
00:57:19,292 --> 00:57:21,126
- Oh, crap, I'm losing it.
1017
00:57:21,126 --> 00:57:22,163
What's going on?
1018
00:57:22,163 --> 00:57:24,633
- Adrenaline rush, you're sobering up.
1019
00:57:27,831 --> 00:57:29,041
- I think I'm gonna puke.
1020
00:57:29,041 --> 00:57:29,874
- No, no.
1021
00:57:29,874 --> 00:57:30,857
- [Blake] I'm gonna puke.
1022
00:57:30,857 --> 00:57:32,024
- Set us down.
1023
00:57:33,254 --> 00:57:34,254
Set us down.
1024
00:57:36,859 --> 00:57:40,942
(ship engines whining)
1025
00:57:40,942 --> 00:57:41,775
- Duck.
1026
00:58:08,073 --> 00:58:11,490
(ship engine sputtering)
1027
00:58:15,917 --> 00:58:16,750
- No, no.
1028
00:58:20,442 --> 00:58:22,942
(Blake gasps)
1029
00:58:24,410 --> 00:58:26,502
Thanks, man, I owe ya.
1030
00:58:26,502 --> 00:58:27,335
- It was nothing.
1031
00:58:27,335 --> 00:58:28,640
- Not to me it wasn't.
1032
00:58:28,640 --> 00:58:31,550
I almost left the fun parts in there.
1033
00:58:31,550 --> 00:58:32,383
- [Kay] How's your head?
1034
00:58:32,383 --> 00:58:34,996
- [Blake] Oh, no need to shout.
1035
00:58:34,996 --> 00:58:36,403
- [Kay] Serves you right.
1036
00:58:38,010 --> 00:58:38,913
- What happened?
1037
00:58:39,850 --> 00:58:41,590
- I was hoping you could tell us.
1038
00:58:41,590 --> 00:58:42,480
- I don't know.
1039
00:58:42,480 --> 00:58:44,750
My shoulder was aching from the stab wound
1040
00:58:44,750 --> 00:58:47,810
and I took a few drinks to deaden the pain
1041
00:58:47,810 --> 00:58:50,390
and I guess I got a little tipsy.
1042
00:58:50,390 --> 00:58:52,030
- A little tipsy.
1043
00:58:52,030 --> 00:58:54,930
- And then, and then
suddenly something clicked
1044
00:58:54,930 --> 00:58:58,090
and all those weird scary images
1045
00:58:58,090 --> 00:59:02,200
when I was wearing the
helmet seemed to make sense.
1046
00:59:02,200 --> 00:59:05,260
Like I knew that if I got it,
1047
00:59:05,260 --> 00:59:09,593
I could fly the ship and
we'd understand each other.
1048
00:59:11,120 --> 00:59:13,170
- A symbiotic relationship with the ship.
1049
00:59:14,020 --> 00:59:17,083
That fits with everything
we've learned about the aliens.
1050
00:59:18,150 --> 00:59:19,110
They're mindless.
1051
00:59:19,110 --> 00:59:20,900
Essentially drones.
1052
00:59:20,900 --> 00:59:24,200
Once the alcohol began to
affect the neurotransmitters
1053
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
in your brain.
1054
00:59:25,760 --> 00:59:27,870
- I became a drone?
1055
00:59:27,870 --> 00:59:30,493
- But you still retained
your human instincts.
1056
00:59:31,740 --> 00:59:33,340
- Let me tell you something, Professor.
1057
00:59:33,340 --> 00:59:35,410
Those guys can't fight for squat.
1058
00:59:35,410 --> 00:59:37,130
All the destruction they rained down.
1059
00:59:37,130 --> 00:59:38,610
It was like crop dusters.
1060
00:59:38,610 --> 00:59:40,900
Just spraying a cornfield.
1061
00:59:40,900 --> 00:59:42,680
Against an experienced fighter pilot
1062
00:59:42,680 --> 00:59:43,790
those guys are hopeless.
1063
00:59:43,790 --> 00:59:45,660
- Since when are you an experienced pilot?
1064
00:59:45,660 --> 00:59:47,120
- Since you shut up.
1065
00:59:47,120 --> 00:59:48,550
Let me tell you something.
1066
00:59:48,550 --> 00:59:50,160
A handful of guys with ships like that,
1067
00:59:50,160 --> 00:59:51,713
could take this planet back.
1068
00:59:53,010 --> 00:59:55,380
- There might be a better way.
1069
00:59:55,380 --> 00:59:56,323
- [Kay] What's that?
1070
00:59:57,670 --> 00:59:59,880
- If the aliens are from another dimension
1071
00:59:59,880 --> 01:00:02,700
as we've suspected, it
should be impossible
1072
01:00:02,700 --> 01:00:04,180
for them to exist in ours.
1073
01:00:04,180 --> 01:00:06,100
Their physical essence would vibrate
1074
01:00:06,100 --> 01:00:08,240
at a different frequency so to speak,
1075
01:00:08,240 --> 01:00:12,300
unless some device were
compensating for this discrepancy.
1076
01:00:12,300 --> 01:00:13,133
- So this is the device
1077
01:00:13,133 --> 01:00:15,860
that allows them to
exist in our dimension?
1078
01:00:15,860 --> 01:00:18,680
- No, I believe that's just a receiver.
1079
01:00:18,680 --> 01:00:21,730
They're all controlled from
these central locations
1080
01:00:21,730 --> 01:00:23,410
scattered around the planet.
1081
01:00:23,410 --> 01:00:24,690
Command posts, if you will.
1082
01:00:24,690 --> 01:00:27,640
- So we need to find the
command posts and destroy them.
1083
01:00:27,640 --> 01:00:31,120
- The problem is we're
crippled by a lack of weaponry.
1084
01:00:31,120 --> 01:00:32,580
- I've got a weapon.
1085
01:00:32,580 --> 01:00:34,670
- Yeah, but you have to be
stinking drunk to use it.
1086
01:00:34,670 --> 01:00:36,403
- Sounds like a win-win to me.
1087
01:00:37,490 --> 01:00:38,560
- [Kay] We got this.
1088
01:00:38,560 --> 01:00:39,810
- Oh, that's cooking wine.
1089
01:00:39,810 --> 01:00:41,460
Bad cooking wine.
1090
01:00:41,460 --> 01:00:42,490
- It smells like vinegar.
1091
01:00:42,490 --> 01:00:44,486
You wouldn't even get a buzz off of that.
1092
01:00:44,486 --> 01:00:45,860
You gotta have something else.
1093
01:00:45,860 --> 01:00:47,490
- We don't do much drinking around here.
1094
01:00:47,490 --> 01:00:49,620
We need sober heads on our shoulders.
1095
01:00:49,620 --> 01:00:52,160
- Well right now you need a
drunken head on your pilot.
1096
01:00:52,160 --> 01:00:53,700
- I know where there's booze.
1097
01:00:53,700 --> 01:00:54,920
- [Kay] You do?
1098
01:00:54,920 --> 01:00:57,000
- Back where those guys had me.
1099
01:00:57,000 --> 01:00:58,010
There was a lot of booze there.
1100
01:00:58,010 --> 01:00:59,700
- [Blake] Yeah, that's right.
1101
01:00:59,700 --> 01:01:01,100
Well, no time like the present.
1102
01:01:01,100 --> 01:01:03,070
- Wait, better to go at night.
1103
01:01:03,070 --> 01:01:04,500
Less likely to be spotted.
1104
01:01:04,500 --> 01:01:05,691
- [Blake] Yeah, you might be right.
1105
01:01:05,691 --> 01:01:06,810
- And I'll go with you.
1106
01:01:06,810 --> 01:01:07,643
- Why?
1107
01:01:07,643 --> 01:01:08,570
- In case there's trouble.
1108
01:01:08,570 --> 01:01:10,371
- If you come along, I
know there'll be trouble.
1109
01:01:10,371 --> 01:01:13,454
(gong reverberating)
1110
01:01:15,684 --> 01:01:16,970
- [Kay] It looks empty.
1111
01:01:16,970 --> 01:01:17,890
- [Blake] Yeah, well it would be.
1112
01:01:17,890 --> 01:01:19,060
They're all dead.
1113
01:01:19,060 --> 01:01:21,380
- It doesn't mean someone
else hasn't moved in.
1114
01:01:21,380 --> 01:01:24,730
- Yeah, I'll reconnoiter, you wait here.
1115
01:01:24,730 --> 01:01:25,763
- Oh, sure.
1116
01:01:26,970 --> 01:01:28,870
- You are one stubborn little cupcake.
1117
01:01:34,629 --> 01:01:36,046
- Mm, here we go.
1118
01:01:40,460 --> 01:01:41,910
- [Kay] There's more over here.
1119
01:01:41,910 --> 01:01:43,610
- Bring it here and start packing.
1120
01:01:49,471 --> 01:01:52,086
(bottles clanging)
1121
01:01:52,086 --> 01:01:54,753
(ominous music)
1122
01:01:56,918 --> 01:02:00,152
(Blake moans)
1123
01:02:00,152 --> 01:02:02,910
- I don't like people
messing with my stuff.
1124
01:02:02,910 --> 01:02:07,170
- Ah, damn you got booze, you got guns.
1125
01:02:07,170 --> 01:02:10,293
Looks like I signed up
with the wrong side.
1126
01:02:11,850 --> 01:02:13,980
- [Thug] Too late to switch sides now.
1127
01:02:13,980 --> 01:02:15,190
- Are you sure?
1128
01:02:15,190 --> 01:02:16,023
- Oh, yeah.
1129
01:02:16,930 --> 01:02:18,023
Get up, have a seat.
1130
01:02:23,020 --> 01:02:24,123
Take those chains.
1131
01:02:24,980 --> 01:02:27,489
Tie him up nice and tight.
1132
01:02:27,489 --> 01:02:29,439
I don't want him messing with my plans.
1133
01:02:30,580 --> 01:02:31,643
- [Kay] What if I don't?
1134
01:02:32,517 --> 01:02:34,330
- Then I'll kill you both.
1135
01:02:34,330 --> 01:02:35,691
Nice and slow.
1136
01:02:35,691 --> 01:02:37,358
An elbow, a kneecap.
1137
01:02:41,938 --> 01:02:44,771
(chains rattling)
1138
01:02:55,610 --> 01:02:57,410
Glad you didn't try anything stupid.
1139
01:02:58,840 --> 01:02:59,673
Come here.
1140
01:03:03,070 --> 01:03:04,303
Take your clothes off.
1141
01:03:08,190 --> 01:03:11,251
Don't do what I tell you,
then I'm gonna kill him.
1142
01:03:11,251 --> 01:03:13,933
Nice and slow, til he can't walk anymore.
1143
01:03:17,930 --> 01:03:18,763
Whoa, whoa.
1144
01:03:19,770 --> 01:03:20,783
Make it slow.
1145
01:03:22,340 --> 01:03:23,263
Make it sexy.
1146
01:03:24,530 --> 01:03:25,930
I wanna get warmed up first.
1147
01:03:35,576 --> 01:03:38,076
(he chuckles)
1148
01:03:40,040 --> 01:03:41,689
Oh, yeah.
1149
01:03:41,689 --> 01:03:44,341
No fricking golem's
gonna save you this time.
1150
01:03:44,341 --> 01:03:47,258
(wood splintering)
1151
01:03:48,211 --> 01:03:49,710
Oh, come on.
1152
01:03:49,710 --> 01:03:50,644
(creature roars)
1153
01:03:50,644 --> 01:03:53,977
(thug screams)
1154
01:03:53,977 --> 01:03:56,727
(blood dripping)
1155
01:04:06,237 --> 01:04:07,820
- Alex, wait, Alex.
1156
01:04:13,449 --> 01:04:15,680
I always knew that it was you.
1157
01:04:15,680 --> 01:04:17,343
You don't have to hide from us.
1158
01:04:18,434 --> 01:04:19,767
- No better way.
1159
01:04:20,730 --> 01:04:21,713
- We can help you.
1160
01:04:22,650 --> 01:04:24,500
You know how brilliant Zayden is.
1161
01:04:24,500 --> 01:04:26,610
He and his colleagues will find a way
1162
01:04:26,610 --> 01:04:27,943
to help make you better.
1163
01:04:27,943 --> 01:04:30,443
(Alex laughs)
1164
01:04:31,303 --> 01:04:32,844
- [Alex] Better?
1165
01:04:32,844 --> 01:04:37,011
I can see things and hear
things you can't imagine
1166
01:04:38,772 --> 01:04:42,041
I am strongest creature on the planet.
1167
01:04:42,041 --> 01:04:44,041
Nothing can hurt me now.
1168
01:04:45,331 --> 01:04:47,581
How can you make me better?
1169
01:04:49,508 --> 01:04:50,817
Just a waste.
1170
01:04:50,817 --> 01:04:51,817
I want this.
1171
01:04:52,927 --> 01:04:54,344
I have a purpose.
1172
01:04:55,529 --> 01:04:58,196
When you need me, I'll be there.
1173
01:05:00,386 --> 01:05:04,053
(Alex's footsteps thudding)
1174
01:05:22,600 --> 01:05:23,666
- To Alex.
1175
01:05:23,666 --> 01:05:24,499
- [All] To Alex.
1176
01:05:26,730 --> 01:05:29,450
- Now, that's enough.
1177
01:05:29,450 --> 01:05:32,200
We have to conserve the alcohol.
1178
01:05:32,200 --> 01:05:34,590
We're gonna need it for tomorrow morning.
1179
01:05:34,590 --> 01:05:35,930
- So soon?
1180
01:05:35,930 --> 01:05:38,710
- We found the closest of
the alien control centers.
1181
01:05:38,710 --> 01:05:40,590
It's only about 50 miles from here.
1182
01:05:40,590 --> 01:05:43,040
I'll give you the exact
coordinates in the morning.
1183
01:05:43,040 --> 01:05:45,250
- Wouldn't it be safer to go at night?
1184
01:05:45,250 --> 01:05:47,130
- No, it's better guarded at night.
1185
01:05:47,130 --> 01:05:49,100
They have some kind of sentries on there.
1186
01:05:49,100 --> 01:05:50,390
I don't know what they are exactly,
1187
01:05:50,390 --> 01:05:53,803
but from what I can gather
they're quite formidable.
1188
01:05:55,809 --> 01:05:56,642
(Zayden sighs)
1189
01:05:56,642 --> 01:06:01,600
Well, I have one of my
miraculous gadgets to finish
1190
01:06:01,600 --> 01:06:03,800
and I think you all should get some rest.
1191
01:06:03,800 --> 01:06:07,440
Tomorrow could be one of
the most important days
1192
01:06:07,440 --> 01:06:08,963
in the history of the world.
1193
01:06:17,530 --> 01:06:21,743
- Good night, everyone.
1194
01:06:25,587 --> 01:06:27,853
(door clicking)
1195
01:06:27,853 --> 01:06:29,520
- Good night, Penny.
1196
01:06:37,176 --> 01:06:39,843
(door clicking)
1197
01:06:40,971 --> 01:06:44,304
- Well, I guess I outta get to bed, too.
1198
01:06:47,259 --> 01:06:50,610
I got me some serious
drinking to do in the morning.
1199
01:06:54,729 --> 01:06:58,591
- Goodnight.
1200
01:06:58,591 --> 01:06:59,591
- Goodnight.
1201
01:07:09,170 --> 01:07:10,370
- You want some company?
1202
01:07:12,600 --> 01:07:14,643
- Why Miss, Miss.
1203
01:07:16,910 --> 01:07:19,923
Say, do you have a last name?
1204
01:07:21,700 --> 01:07:23,130
- Flanagan.
1205
01:07:23,130 --> 01:07:25,410
- Do you have a first one?
1206
01:07:25,410 --> 01:07:27,053
- Michael.
1207
01:07:27,053 --> 01:07:27,970
- [Kay] Hm.
1208
01:07:31,321 --> 01:07:34,093
(crow cawing)
1209
01:07:34,093 --> 01:07:36,531
- Come on you lazy bastard, get up.
1210
01:07:36,531 --> 01:07:37,364
(she sighs)
1211
01:07:37,364 --> 01:07:40,020
Oh, I don't believe you two.
1212
01:07:40,020 --> 01:07:41,612
- I'm a victim of circumstance.
1213
01:07:41,612 --> 01:07:43,517
(both giggle)
1214
01:07:43,517 --> 01:07:45,059
- Kay, get out of there.
1215
01:07:45,059 --> 01:07:46,726
And you get to work.
1216
01:07:52,867 --> 01:07:55,820
(camera whirring)
1217
01:07:55,820 --> 01:07:57,310
- Is he ready?
1218
01:07:57,310 --> 01:07:58,250
- If he were any looser,
1219
01:07:58,250 --> 01:08:01,100
we'd have to pour him into
the ship with a funnel.
1220
01:08:01,100 --> 01:08:03,255
- How many fingers am I holding up?
1221
01:08:03,255 --> 01:08:04,770
- Eleventeen?
1222
01:08:04,770 --> 01:08:05,833
- God help us.
1223
01:08:06,920 --> 01:08:08,653
- This is a camera.
1224
01:08:10,670 --> 01:08:12,640
It'll feed a signal into the ship
1225
01:08:12,640 --> 01:08:13,610
and display on your screen
1226
01:08:13,610 --> 01:08:16,289
so you'll have an idea
of what's going outside.
1227
01:08:16,289 --> 01:08:17,680
- What, me?
1228
01:08:17,680 --> 01:08:19,660
What makes you think I'm going with him?
1229
01:08:19,660 --> 01:08:21,780
- I'm a Nobel prize winning
theoretical physicist.
1230
01:08:21,780 --> 01:08:24,200
Won the Kernditz Prize and the Precolone
1231
01:08:24,200 --> 01:08:25,530
and named world's smartest dude
1232
01:08:25,530 --> 01:08:27,230
in the last ever issue of "Rolling Stone".
1233
01:08:27,230 --> 01:08:29,093
I'm not entirely stupid.
1234
01:08:29,950 --> 01:08:33,477
Here, good luck to you both.
1235
01:08:33,477 --> 01:08:35,350
- Here, here's some backup
1236
01:08:35,350 --> 01:08:38,040
in case you feel yourself sobering up.
1237
01:08:38,040 --> 01:08:39,210
- Thanks, bro.
1238
01:08:39,210 --> 01:08:40,480
Mwah.
1239
01:08:40,480 --> 01:08:42,797
Come on, kid, let's go save the world.
1240
01:08:43,991 --> 01:08:46,658
(ominous music)
1241
01:08:51,696 --> 01:08:54,410
- Okay, you need to fly
low to avoid detection.
1242
01:08:54,410 --> 01:08:55,762
- I don't wanna.
1243
01:08:55,762 --> 01:08:56,916
(bushes scraping)
1244
01:08:56,916 --> 01:08:57,749
- Not that low.
1245
01:08:57,749 --> 01:08:58,817
Pull up, pull up.
1246
01:08:58,817 --> 01:08:59,885
- You fly this thing?
1247
01:08:59,885 --> 01:09:01,757
Go ahead, take the wheel.
1248
01:09:01,757 --> 01:09:04,089
(ship engines screeching)
1249
01:09:04,089 --> 01:09:06,006
- All right, I'm sorry.
1250
01:09:07,100 --> 01:09:07,933
How are you feeling?
1251
01:09:07,933 --> 01:09:09,048
You're not sobering up are you?
1252
01:09:09,048 --> 01:09:09,881
- No.
1253
01:09:11,027 --> 01:09:12,110
- Good, good.
1254
01:09:17,440 --> 01:09:20,291
All right according to this
data that Zayden gave us,
1255
01:09:20,291 --> 01:09:22,310
right over the hill where the river bends
1256
01:09:22,310 --> 01:09:24,060
there should be this kind of open plain
1257
01:09:24,060 --> 01:09:26,395
and whatever it is we're looking
for should be right there.
1258
01:09:26,395 --> 01:09:28,670
- All right, Captain.
1259
01:09:28,670 --> 01:09:30,003
Warp factor one.
1260
01:09:30,856 --> 01:09:32,682
(Kay sighs)
1261
01:09:32,682 --> 01:09:35,932
(ship engines roaring)
1262
01:09:39,324 --> 01:09:42,407
(gong reverberating)
1263
01:09:45,939 --> 01:09:48,738
(gears whirring)
1264
01:09:48,738 --> 01:09:51,130
- All right, that must be it.
1265
01:09:51,130 --> 01:09:52,511
What the hell are those things?
1266
01:09:52,511 --> 01:09:53,852
- Sentries.
1267
01:09:53,852 --> 01:09:57,852
Remember what Zayden said,
they're the sentries.
1268
01:10:07,018 --> 01:10:09,390
(metallic scrapping)
1269
01:10:09,390 --> 01:10:10,620
- You need to slow down.
1270
01:10:10,620 --> 01:10:11,470
You're going too fast.
1271
01:10:11,470 --> 01:10:13,306
They don't fly these things so fast.
1272
01:10:13,306 --> 01:10:15,277
- That's 'cause they're pussies.
1273
01:10:15,277 --> 01:10:17,467
- Slow down, you're
attracting too much attention.
1274
01:10:17,467 --> 01:10:18,467
- All right.
1275
01:10:20,998 --> 01:10:23,748
(Blake chuckles)
1276
01:10:34,195 --> 01:10:36,945
(gears whirring)
1277
01:10:44,721 --> 01:10:46,269
- Oh, this isn't good.
1278
01:10:46,269 --> 01:10:48,092
Something's wrong.
1279
01:10:48,092 --> 01:10:50,842
(gears whirring)
1280
01:10:52,840 --> 01:10:55,698
- Relax, they'll think
we're one of the gang.
1281
01:10:55,698 --> 01:10:59,223
(gears whirring)
1282
01:10:59,223 --> 01:11:00,071
- No, no they don't.
1283
01:11:00,071 --> 01:11:01,246
We're getting too close.
1284
01:11:01,246 --> 01:11:02,744
- Everything's fine.
1285
01:11:02,744 --> 01:11:05,305
(weapons pulsing)
1286
01:11:05,305 --> 01:11:06,809
Holy shit!
1287
01:11:06,809 --> 01:11:07,642
- Get us out of here.
1288
01:11:07,642 --> 01:11:08,960
Get us out of here.
1289
01:11:08,960 --> 01:11:11,793
(weapons pulsing)
1290
01:11:22,025 --> 01:11:25,756
- Ah, damn, those babies mean business.
1291
01:11:25,756 --> 01:11:27,135
- Okay, stop firing.
1292
01:11:27,135 --> 01:11:28,067
I think we're out of range.
1293
01:11:28,067 --> 01:11:29,123
- Incoming.
1294
01:11:29,123 --> 01:11:31,956
(weapons pulsing)
1295
01:11:43,337 --> 01:11:46,156
(explosion booming)
1296
01:11:46,156 --> 01:11:48,263
He-he, piece of cake.
1297
01:11:49,378 --> 01:11:51,250
Those suckers are too easy.
1298
01:11:51,250 --> 01:11:52,693
Okay, round two.
1299
01:11:54,618 --> 01:11:56,442
- We need a plan.
1300
01:11:56,442 --> 01:11:57,350
(Blake sighs)
1301
01:11:57,350 --> 01:11:58,713
- I gotta a plan.
1302
01:12:04,500 --> 01:12:06,950
We're gonna book in there,
1303
01:12:06,950 --> 01:12:07,783
kick some alien ass,
1304
01:12:07,783 --> 01:12:09,400
then we're gonna get the hell out.
1305
01:12:09,400 --> 01:12:11,540
- That isn't a real plan.
1306
01:12:11,540 --> 01:12:12,690
- Oh, no?
1307
01:12:12,690 --> 01:12:13,607
Watch this.
1308
01:12:14,518 --> 01:12:17,768
(ship engines revving)
1309
01:12:19,439 --> 01:12:20,272
(gears whirring)
1310
01:12:20,272 --> 01:12:23,105
(weapons pulsing)
1311
01:12:26,987 --> 01:12:29,987
(explosion booming)
1312
01:12:35,093 --> 01:12:37,593
- Retreat, get us out of here.
1313
01:12:40,648 --> 01:12:42,707
(electrical crackling)
1314
01:12:42,707 --> 01:12:45,540
(weapons pulsing)
1315
01:12:48,696 --> 01:12:49,833
- We're going down.
1316
01:12:49,833 --> 01:12:50,848
- No, we can't.
1317
01:12:50,848 --> 01:12:52,442
Do something.
1318
01:12:52,442 --> 01:12:53,650
(debris crashing)
1319
01:12:53,650 --> 01:12:56,467
- I don't think I can do this anymore.
1320
01:12:56,467 --> 01:12:57,360
The images is fading.
1321
01:12:57,360 --> 01:12:58,193
I can't see.
1322
01:12:58,193 --> 01:12:59,343
I don't know what's out there.
1323
01:12:59,343 --> 01:13:00,176
- I can see.
1324
01:13:00,176 --> 01:13:01,009
I can for you.
1325
01:13:01,009 --> 01:13:04,870
- Oh, yes, the ship's
getting away from me.
1326
01:13:04,870 --> 01:13:06,946
(Blake sighs)
1327
01:13:06,946 --> 01:13:08,851
- Okay, listen.
1328
01:13:08,851 --> 01:13:09,865
I have a plan.
1329
01:13:09,865 --> 01:13:12,820
I know what we have to do.
1330
01:13:12,820 --> 01:13:14,153
- Let's hear it.
1331
01:13:15,728 --> 01:13:20,550
- We can't outfight them
and we can't outrun them.
1332
01:13:20,550 --> 01:13:24,180
But what we can do is
turn the ship around,
1333
01:13:24,180 --> 01:13:26,240
fly it right back to that tower
1334
01:13:27,310 --> 01:13:29,410
and put this piece of trash right into it.
1335
01:13:31,140 --> 01:13:32,040
- We'll be killed.
1336
01:13:33,620 --> 01:13:35,120
- I know, sweetie.
1337
01:13:37,170 --> 01:13:38,590
But it's what we have to do.
1338
01:13:40,972 --> 01:13:43,139
- You wanna play kamikaze.
1339
01:13:45,760 --> 01:13:47,610
I can be a freaking kamikaze.
1340
01:13:47,610 --> 01:13:48,893
Which way do I go?
1341
01:13:50,424 --> 01:13:51,400
- 180.
1342
01:13:51,400 --> 01:13:52,421
(Blake chuckles)
1343
01:13:52,421 --> 01:13:53,981
- [Blake] Yee-haw.
1344
01:13:53,981 --> 01:13:56,248
- Okay a little to the left.
1345
01:13:56,248 --> 01:13:57,462
A little more.
1346
01:13:57,462 --> 01:14:01,939
Oh, not so much.
1347
01:14:01,939 --> 01:14:03,356
Okay, stay, stay.
1348
01:14:04,372 --> 01:14:05,267
Okay, you're doing good.
1349
01:14:05,267 --> 01:14:06,100
You're doing great.
1350
01:14:06,100 --> 01:14:08,473
We're almost there.
1351
01:14:08,473 --> 01:14:09,726
Pull up a little.
1352
01:14:09,726 --> 01:14:10,578
Pull up.
1353
01:14:10,578 --> 01:14:13,411
(weapons pulsing)
1354
01:14:14,479 --> 01:14:17,396
Bank right, hard right, hard right!
1355
01:14:18,972 --> 01:14:21,972
(explosion booming)
1356
01:14:24,864 --> 01:14:27,697
(metal crunching)
1357
01:14:29,972 --> 01:14:32,639
(ominous music)
1358
01:14:40,197 --> 01:14:41,750
Hey, wake up, get up.
1359
01:14:41,750 --> 01:14:42,583
Up-up-up.
1360
01:14:46,894 --> 01:14:49,394
(Blake moans)
1361
01:14:54,678 --> 01:14:57,345
(image whining)
1362
01:15:04,497 --> 01:15:06,080
Hey, what'd you do?
1363
01:15:07,120 --> 01:15:08,900
What, what did you say?
1364
01:15:08,900 --> 01:15:11,300
(Blake whispering)
1365
01:15:11,300 --> 01:15:14,117
Self destruct, is that,
is that what you said?
1366
01:15:14,117 --> 01:15:16,603
Well, let's get the hell out of here.
1367
01:15:17,556 --> 01:15:18,704
Come on.
1368
01:15:18,704 --> 01:15:20,652
(she groans)
1369
01:15:20,652 --> 01:15:23,402
(metal scraping)
1370
01:15:26,381 --> 01:15:28,881
(Kay screams)
1371
01:15:32,428 --> 01:15:33,261
- Grab my hand.
1372
01:15:36,604 --> 01:15:38,836
(Blake yells)
1373
01:15:38,836 --> 01:15:41,919
(gong reverberating)
1374
01:15:53,315 --> 01:15:56,148
(weapons pulsing)
1375
01:16:02,763 --> 01:16:05,513
(gears whirring)
1376
01:16:12,660 --> 01:16:14,960
- Baby, I know what we should do.
1377
01:16:14,960 --> 01:16:15,903
- [Blake] What's that?
1378
01:16:17,640 --> 01:16:18,847
- On the count of three.
1379
01:16:18,847 --> 01:16:19,680
- Uh-huh.
1380
01:16:20,780 --> 01:16:21,613
- Let go.
1381
01:16:21,613 --> 01:16:22,446
- [Blake] What?
1382
01:16:24,845 --> 01:16:25,780
- We can't hold on.
1383
01:16:25,780 --> 01:16:28,620
Let's, let's go together, ready?
1384
01:16:28,620 --> 01:16:29,453
- [Blake] No.
1385
01:16:29,453 --> 01:16:30,286
- One.
1386
01:16:30,286 --> 01:16:31,119
- Kay!
- Two.
1387
01:16:31,119 --> 01:16:31,952
- Kay, don't!
1388
01:16:31,952 --> 01:16:32,785
- Three.
1389
01:16:32,785 --> 01:16:33,864
- [Blake] Kay!
1390
01:16:37,330 --> 01:16:40,080
(wind whistling)
1391
01:16:42,023 --> 01:16:44,773
(ground quaking)
1392
01:16:51,268 --> 01:16:54,101
(weapons pulsing)
1393
01:17:00,438 --> 01:17:02,938
(Alex growls)
1394
01:17:04,033 --> 01:17:07,033
(explosion booming)
1395
01:17:08,556 --> 01:17:10,378
(metal scraping)
1396
01:17:10,378 --> 01:17:11,472
(Blake yells)
1397
01:17:11,472 --> 01:17:12,488
- Blake!
1398
01:17:12,488 --> 01:17:13,571
- [Blake] No!
1399
01:17:18,531 --> 01:17:21,630
(electrical crackling)
1400
01:17:21,630 --> 01:17:22,590
- Alex, the tower's gonna blow.
1401
01:17:22,590 --> 01:17:24,350
You gotta get us out of here.
1402
01:17:24,350 --> 01:17:25,750
Like how much time do we have?
1403
01:17:25,750 --> 01:17:26,583
- I don't know.
1404
01:17:26,583 --> 01:17:27,740
Not much.
1405
01:17:27,740 --> 01:17:30,990
(electrical crackling)
1406
01:17:36,046 --> 01:17:38,879
(weapons pulsing)
1407
01:17:46,853 --> 01:17:49,270
(Alex howls)
1408
01:18:07,910 --> 01:18:11,118
(explosion roaring)
1409
01:18:11,118 --> 01:18:13,701
(wind howling)
1410
01:18:30,629 --> 01:18:33,712
(gong reverberating)
1411
01:18:46,330 --> 01:18:47,163
- Look.
1412
01:18:50,466 --> 01:18:53,552
(body fizzing)
1413
01:18:53,552 --> 01:18:55,451
I mean, Jayden was right.
1414
01:18:55,451 --> 01:18:56,284
We've won.
1415
01:19:05,780 --> 01:19:07,880
- God, that's one powerful son of a bitch.
1416
01:19:12,260 --> 01:19:15,277
(Alex roars)
1417
01:19:15,277 --> 01:19:16,640
Look like you got yourself a new king.
1418
01:19:16,640 --> 01:19:19,831
- Eh, I guess that makes
me the princess royal.
1419
01:19:19,831 --> 01:19:22,720
(both laugh)
1420
01:19:22,720 --> 01:19:25,843
- We won the battle but not the war.
1421
01:19:25,843 --> 01:19:27,493
And only a local battle, at that.
1422
01:19:28,813 --> 01:19:31,013
Things'll get harder
before they get easier.
1423
01:19:32,160 --> 01:19:32,993
We stung them.
1424
01:19:33,990 --> 01:19:35,490
But they'll be on their guard.
1425
01:19:36,710 --> 01:19:39,403
Still, it's a start.
1426
01:19:40,819 --> 01:19:41,869
- And what about him?
1427
01:19:42,840 --> 01:19:43,673
- I don't know.
1428
01:19:45,000 --> 01:19:48,190
He may be their biggest blunder.
1429
01:19:48,190 --> 01:19:51,470
From what you tell me they
may have created an enemy
1430
01:19:51,470 --> 01:19:55,753
so powerful even the aliens
are helpless against him.
1431
01:19:57,140 --> 01:19:59,130
- You think there are more like him?
1432
01:19:59,130 --> 01:19:59,963
- Could be.
1433
01:20:01,410 --> 01:20:02,243
It's possible.
1434
01:20:04,000 --> 01:20:09,000
My god, can you imagine
an army of those things.
1435
01:20:09,390 --> 01:20:11,903
They'd be undefeatable.
1436
01:20:13,890 --> 01:20:15,323
- That thing has a name.
1437
01:20:19,820 --> 01:20:20,653
- I know.
1438
01:20:25,230 --> 01:20:26,890
Let's go get something to eat.
1439
01:20:26,890 --> 01:20:28,740
We're all going to need our strength.
1440
01:20:29,680 --> 01:20:31,010
We have a war to plan.
1441
01:20:31,897 --> 01:20:34,480
(gentle music)
1442
01:20:55,386 --> 01:20:58,053
(ominous music)
89243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.