Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:21,286
The Russian president confirms that Russia
has left all oil and gas installations in Norway -
2
00:00:21,310 --> 00:00:24,126
- in accordance with the peace treaty
signed with the European Union.
3
00:00:24,150 --> 00:00:28,566
Jesper Berg appears confident he
has the majority of Parliament -
4
00:00:28,590 --> 00:00:31,046
behind his effort to become prime
minister until the next general elections are held.
5
00:00:31,070 --> 00:00:35,126
Since the assassination of former prime minister Anita
Rygh, the country has been without a functioning government.
6
00:00:35,150 --> 00:00:37,566
Don't let him rule Norway again.
7
00:00:37,590 --> 00:00:40,286
He just makes the same mistake again.
8
00:00:40,310 --> 00:00:45,566
But is there no difference in the fact
that the EU will now defend Norwegian sovereignty?
9
00:00:45,590 --> 00:00:48,726
As much as Norway supplies
oil and gas to the EU,
10
00:00:48,750 --> 00:00:53,046
It is in direct opposition to Jesper Berg's policy.
11
00:00:53,070 --> 00:00:57,446
The problems started when Berg shut down oil production.
12
00:00:57,470 --> 00:00:59,766
As you probably understand,
13
00:00:59,790 --> 00:01:05,126
- the parliamentary majority wants
you to form a new government.
14
00:01:05,150 --> 00:01:09,150
But there are some questions
we need to clarify first.
15
00:01:17,230 --> 00:01:20,550
- Jesper.
- Rudi!
16
00:01:22,590 --> 00:01:26,286
Jesper and I, we go way back.
17
00:01:26,310 --> 00:01:31,406
As young men, we were both engaged
in preserving nature, weren’t we.
18
00:01:31,430 --> 00:01:34,606
No, you were just engaged
in preserving the Union.
19
00:01:34,630 --> 00:01:39,126
I invited Mr. Teichmann here today
because the Union is concerned -
20
00:01:39,150 --> 00:01:45,206
- that you might want to renegotiate
the terms of the peace treaty.
21
00:01:45,230 --> 00:01:50,766
That treaty was signed when the country
was without a legitimate government.
22
00:01:50,790 --> 00:01:55,246
Well, whatever the circumstances,
23
00:01:55,270 --> 00:01:58,846
- the conditions of Russia's withdrawal -
24
00:01:58,870 --> 00:02:02,246
- were that Norway would maintain
our oil and gas supplies, -
25
00:02:02,270 --> 00:02:08,230
- and that the process of restoring
production would be set in motion immediately.
26
00:02:09,750 --> 00:02:11,950
Jesper ...
27
00:02:13,510 --> 00:02:16,910
I hope you’re OK with that?
28
00:02:22,070 --> 00:02:24,966
Of course.
29
00:02:24,990 --> 00:02:31,246
Great. And I look forward to
seeing you back in office.
30
00:02:31,270 --> 00:02:35,366
I have a wish, Jesper.
31
00:02:35,390 --> 00:02:40,006
It's that you take the Vice President
as your secretary of state.
32
00:02:40,030 --> 00:02:43,326
She knows everything about
the peace agreement.
33
00:02:43,350 --> 00:02:45,726
Grete Sundby?
34
00:02:45,750 --> 00:02:49,406
Weren't you the country's
youngest cop once?
35
00:02:49,430 --> 00:02:51,566
That is right.
36
00:02:51,590 --> 00:02:55,310
So great.
Someone who can really take care of me.
37
00:04:02,910 --> 00:04:06,726
Why do I have to quit as
ambassador to Norway?
38
00:04:06,750 --> 00:04:10,686
Miss Sidorova, this is the president's order
39
00:04:10,710 --> 00:04:14,926
The contacts I have here can
be more useful than ever.
40
00:04:14,950 --> 00:04:18,406
I am the most popular Russian in Norway.
41
00:04:18,430 --> 00:04:22,926
For the Norwegians, you have
become the very face of the occupation.
42
00:04:22,950 --> 00:04:26,566
Does this have anything
to do with my privacy?
43
00:04:26,590 --> 00:04:28,446
No, it doesn't.
44
00:04:28,470 --> 00:04:31,566
I would love to hear the truth.
45
00:04:31,590 --> 00:04:35,670
We just want you to come home.
46
00:05:35,710 --> 00:05:42,166
She has great potential. In a few
years, she will be one of my best students.
47
00:05:42,190 --> 00:05:44,190
Play something for me.
48
00:06:18,110 --> 00:06:23,230
- What is it?
- Not everything goes according to plan.
49
00:06:26,470 --> 00:06:30,806
We will live much better there than here.
50
00:06:30,830 --> 00:06:34,646
Yes, but we wanted to raise
the child here. Not in Moscow.
51
00:06:34,670 --> 00:06:37,726
Do you want to hide the
truth of your whole life?
52
00:06:37,750 --> 00:06:41,150
How naive you are.
53
00:06:42,230 --> 00:06:45,470
You didn't keep your
word, Ira. You lied.
54
00:06:47,150 --> 00:06:49,646
What do you plan to live on?
55
00:06:49,670 --> 00:06:55,150
What do you plan to raise the child for?
I have no one here.
56
00:06:59,310 --> 00:07:02,766
And they offer me a position in Unesco.
57
00:07:02,790 --> 00:07:05,446
Now it's you who's naive.
58
00:07:05,470 --> 00:07:10,430
They’ll never accept that you have
a relationship with a woman.
59
00:07:20,270 --> 00:07:24,166
Nice changes, but I can't
stand to say this here.
60
00:07:24,190 --> 00:07:27,766
- But what's the problem?
- Whole languages.
61
00:07:27,790 --> 00:07:32,246
It seems that I praise
oil and gas recovery.
62
00:07:32,270 --> 00:07:36,766
Okay. Ignore everything that
has to do with gas and oil -
63
00:07:36,790 --> 00:07:40,510
- and focus only on being
free from the Russians.
64
00:07:42,150 --> 00:07:46,206
- What's the CEO’s name?
- Harald Aasbakk.
65
00:07:46,230 --> 00:07:48,790
Can we ask him to come here?
66
00:07:50,790 --> 00:07:54,606
Yes, but it's too late to
cancel the selection now.
67
00:07:54,630 --> 00:07:58,486
Do you know what the
Prime Minister said to me?
68
00:07:58,510 --> 00:08:02,646
That he didn't think it was
possible to start gas production -
69
00:08:02,670 --> 00:08:06,606
- just two weeks after the Russians left.
70
00:08:06,630 --> 00:08:10,646
But we did, thanks to you, -
71
00:08:10,670 --> 00:08:15,286
- which in a record time has put
you into how the plant works.
72
00:08:15,310 --> 00:08:20,390
Therefore, we can now awaken
the dragon from his short sleep!
73
00:08:22,150 --> 00:08:25,190
Control room, start.
74
00:08:33,070 --> 00:08:36,206
The capacity of this
one gas power plant -
75
00:08:36,230 --> 00:08:42,326
- can heat 3.3 million
German households a year.
76
00:08:42,350 --> 00:08:47,206
And we will be Europe's most
important energy supplier -
77
00:08:47,230 --> 00:08:50,630
- in the foreseeable future!
78
00:08:54,270 --> 00:09:00,310
We must show that we can do at least
as much as under Russian leadership.
79
00:09:07,110 --> 00:09:08,990
Get in the car!
80
00:09:11,390 --> 00:09:13,110
Drive!
81
00:10:01,030 --> 00:10:04,966
56 have been confirmed dead, and
several have been critically injured -
82
00:10:04,990 --> 00:10:11,086
- after a powerful explosion in
Melkøya just after noon today.
83
00:10:11,110 --> 00:10:16,046
The explosion occurred shortly
after production was restarted.
84
00:10:16,070 --> 00:10:19,126
The operation had been stopped
for twelve days, -
85
00:10:19,150 --> 00:10:24,086
- since the Russians entrusted control
of the plant to the Norwegian authorities.
86
00:10:24,110 --> 00:10:25,726
How many are there?
87
00:10:25,750 --> 00:10:29,366
Many of the victims are Norwegian
workers and journalists -
88
00:10:29,390 --> 00:10:32,446
- which marked the reopening of the plant.
89
00:10:32,470 --> 00:10:36,406
CEO Harald Aasbakk is among those killed.
90
00:10:36,430 --> 00:10:40,166
He was giving the opening speech
when the explosion occurred.
91
00:10:40,190 --> 00:10:43,806
The prime minister was also
present during the ceremony.
92
00:10:43,830 --> 00:10:48,366
Reporter Atle Isakstuen is located
outside Hammerfest hospital, -
93
00:10:48,390 --> 00:10:50,846
- a few kilometers from the
scene of the accident.
94
00:10:50,870 --> 00:10:54,246
Do you know anything about
the cause of the explosion?
95
00:10:54,270 --> 00:10:59,086
The explosion was probably due
to a leak in a propane plant.
96
00:10:59,110 --> 00:11:03,006
Prime Minister Berg, you were
present at the opening.
97
00:11:03,030 --> 00:11:07,206
Can you say anything more about
the cause of this leak?
98
00:11:07,230 --> 00:11:11,286
No. I just think of all those
who did not get away.
99
00:11:11,310 --> 00:11:14,726
Everyone showed up here
with terrible injuries.
100
00:11:14,750 --> 00:11:20,326
The investigation will show
if anyone has actively sabotaged the plant.
101
00:11:20,350 --> 00:11:22,926
Are you thinking of
something in particular?
102
00:11:22,950 --> 00:11:26,366
The software did not behave as expected.
103
00:11:26,390 --> 00:11:30,606
It was installed by the Russians
before they left the country.
104
00:11:30,630 --> 00:11:34,126
We must probably shut down all
production on the Norwegian shelf -
105
00:11:34,150 --> 00:11:37,230
- until we have replaced
all Russian software.
106
00:11:39,430 --> 00:11:44,326
How do you respond to Mr. Berg's accusations
of Russia being behind the explosion?
107
00:11:44,350 --> 00:11:49,366
These are accusations he has failed
to back up with the facts.
108
00:11:49,390 --> 00:11:53,806
There is no truth to them.
I hope and expect -
109
00:11:53,830 --> 00:11:58,486
- that the European Union will show
more respect for evidence than Mr. Berg.
110
00:11:58,510 --> 00:12:03,366
If not, then the entire peace
treaty will be jeopardized.
111
00:12:03,390 --> 00:12:07,206
Miss Sidorova, the car is waiting.
112
00:12:07,230 --> 00:12:10,526
What does this mean for Russia's
relationship with the European Union?
113
00:12:10,550 --> 00:12:16,750
Russia is not a terrorist state.
I refuse to respond to insinuations
114
00:12:23,150 --> 00:12:28,470
- Why do we use the back door?
- This is not about you, Ljuba.
115
00:12:35,670 --> 00:12:40,326
The Russian government extend our deepest
condolences to the families of the victims.
116
00:12:40,350 --> 00:12:45,246
The tragic accident occurred
after the Norwegian authorities ...
117
00:12:45,270 --> 00:12:51,286
Please. Not now.
There are photographers everywhere here.
118
00:12:51,310 --> 00:12:54,110
Yes, and we have to hide in Moscow, too.
119
00:12:57,350 --> 00:13:00,806
The Russian press attaché has
just issued a statement strongly denying -
120
00:13:00,830 --> 00:13:04,366
- that Russia has anything to
do with the explosion.
121
00:13:04,390 --> 00:13:06,406
Close the window.
122
00:13:06,430 --> 00:13:09,486
Hey! The explosion was not an accident.
123
00:13:09,510 --> 00:13:11,966
I believe the Russian government
is responsible.
124
00:13:11,990 --> 00:13:13,430
Drive!
125
00:13:22,590 --> 00:13:24,846
Can you prove this?
126
00:13:24,870 --> 00:13:29,046
You can't imagine what you've done now!
127
00:13:29,070 --> 00:13:32,550
I told you I didn't want to go back.
128
00:13:37,470 --> 00:13:41,166
Pardon. It was a mistake.
129
00:13:41,190 --> 00:13:44,726
I am begging you. It was all a mistake.
130
00:13:44,750 --> 00:13:50,390
You have to distance yourself from her.
We'll take care of her.
131
00:13:59,430 --> 00:14:02,286
Stop the car when you can.
132
00:14:02,310 --> 00:14:06,630
And turn off your cell phone
for a couple of hours, please.
133
00:14:09,150 --> 00:14:10,870
Get ready.
134
00:14:23,390 --> 00:14:26,006
Russia has blood on its hands.
135
00:14:26,030 --> 00:14:29,886
Berg blames Russian
software for the explosion.
136
00:14:29,910 --> 00:14:34,750
And at that party he avoided me.
You know why. I should never ...
137
00:14:39,230 --> 00:14:43,006
Shut up, Russian fuck!
I don't understand what you're babbling about.
138
00:14:43,030 --> 00:14:45,086
Can I get my cellphone back?
139
00:14:45,110 --> 00:14:46,766
Are you going to blow up the track?
140
00:14:46,790 --> 00:14:48,606
Please!
141
00:14:48,630 --> 00:14:50,526
Speak Norwegian, you pussy.
142
00:14:50,550 --> 00:14:53,790
Can anybody help me? Stop!
143
00:14:58,590 --> 00:15:03,726
Dirty Russians!
They should have made sense enough to leave.
144
00:15:03,750 --> 00:15:06,510
They can go to hell.
145
00:15:13,670 --> 00:15:18,446
When I ask if you in Justice have
access to all Russians in Norway,
146
00:15:18,470 --> 00:15:21,246
- with name, address and contact info ...
147
00:15:21,270 --> 00:15:23,486
We can get that from UDI, Rolf?
148
00:15:23,510 --> 00:15:27,190
Excuse me, but what is the
purpose of such a registry?
149
00:15:28,870 --> 00:15:32,086
The purpose is to get an overview.
150
00:15:32,110 --> 00:15:35,710
Among other things, to be able
to inform about rights.
151
00:15:40,470 --> 00:15:44,910
If we call it registration, it is
in violation of the peace agreement.
152
00:15:47,110 --> 00:15:52,006
What is in violation of the peace
agreement signed by the Storting with the EU, -
153
00:15:52,030 --> 00:15:58,150
- is sending them out. What we are
talking about here is to protect them.
154
00:16:07,310 --> 00:16:12,166
What do you think the prime minister
is thinking about his new secretary of state?
155
00:16:12,190 --> 00:16:15,366
Sundby? She seems sympathetic, after all.
156
00:16:15,390 --> 00:16:18,870
Not as hot as Anita Rygh, then.
157
00:16:20,950 --> 00:16:22,406
Hello?
158
00:16:22,430 --> 00:16:27,446
Hello, Mrs. Djupvik.
This is Irina Sidorova.
159
00:16:27,470 --> 00:16:32,006
I need your advice as a lawyer.
160
00:16:32,030 --> 00:16:36,566
My girlfriend and me were asked to
present ourselves at the police station -
161
00:16:36,590 --> 00:16:40,486
- regarding her statement to the
press about the explosion.
162
00:16:40,510 --> 00:16:42,646
I see.
163
00:16:42,670 --> 00:16:46,286
So, I was going to ask you
if you think I should bring a lawyer.
164
00:16:46,310 --> 00:16:50,806
If we continue this conversation,
then I could be charged with misconduct.
165
00:16:50,830 --> 00:16:55,790
I understand, but there is no one
else I can trust here.
166
00:16:57,390 --> 00:17:02,366
If you are worried, then you should
bring an immigration attorney.
167
00:17:02,390 --> 00:17:05,910
- I see.
- Good luck. Thank you.
168
00:17:10,870 --> 00:17:12,766
What did she say?
169
00:17:12,790 --> 00:17:16,086
They're going to arrest us,
170
00:17:16,110 --> 00:17:20,886
- force us to testify against Russia
and throw us out of the country.
171
00:17:20,910 --> 00:17:26,846
Forgive me! I can say that I lied.
172
00:17:26,870 --> 00:17:30,126
It's better that I take responsibility,
173
00:17:30,150 --> 00:17:33,686
- and that you go to the
Sorokin family in Germany.
174
00:17:33,710 --> 00:17:37,590
But what if they send you to
Moscow? What do we do then?
175
00:17:40,430 --> 00:17:43,350
- You want a glass of water?
- Yes.
176
00:18:06,770 --> 00:18:09,790
- Yes?
- I need help.
177
00:18:26,830 --> 00:18:29,510
Take her to Gardermoen [Oslo airport].
178
00:18:58,950 --> 00:19:01,710
You shall die!
You have betrayed the Fatherland!
179
00:19:55,630 --> 00:19:58,366
- Where are we going?
- Voyevoda Palace.
180
00:19:58,390 --> 00:20:00,190
Again?
181
00:20:06,950 --> 00:20:09,430
Maja ...
182
00:20:33,670 --> 00:20:36,646
Konstantin? Hi!
183
00:20:36,670 --> 00:20:39,966
Do you remember me? From Norway.
184
00:20:39,990 --> 00:20:43,606
Miss Norum?
What are you doing here in Moscow?
185
00:20:43,630 --> 00:20:46,006
I live here.
186
00:20:46,030 --> 00:20:49,726
I'm here with my daughter Maja.
Do you want to...
187
00:20:49,750 --> 00:20:54,366
You can join us if you’d like, or …
188
00:20:54,390 --> 00:20:57,846
The new government is very anti-Russian.
189
00:20:57,870 --> 00:21:04,006
The business sector is doing poorly,
so I decided to try my luck here instead.
190
00:21:04,030 --> 00:21:08,326
Forget it, Bente. No foreigner
has ever made it here.
191
00:21:08,350 --> 00:21:11,846
Well, I’m just taking
one day at a time.
192
00:21:11,870 --> 00:21:16,646
This place is amazing.
Nikolaj talked so much about it.
193
00:21:16,670 --> 00:21:20,766
Yes, we have shared
some late nights here.
194
00:21:20,790 --> 00:21:23,246
Do you see him a lot these days?
195
00:21:23,270 --> 00:21:26,830
Sometimes at work.
When he is not traveling.
196
00:21:32,830 --> 00:21:36,046
- Have you seen Gorky Park?
- Yes.
197
00:21:36,070 --> 00:21:39,726
- We have. It’s beautiful.
- It’s even more beautiful at night.
198
00:21:39,750 --> 00:21:42,670
- Really?
- Yeah. I can show you.
199
00:21:51,110 --> 00:21:53,886
What if we brought Nickolaj with us?
200
00:21:53,910 --> 00:21:58,486
Wouldn’t that be fun?
Like, an Oslo reunion.
201
00:21:58,510 --> 00:22:01,150
Do you want me to call him?
202
00:22:02,870 --> 00:22:06,766
- Does he live far away?
- No.
203
00:22:06,790 --> 00:22:12,670
Why don’t we just swing by?
Then we can surprise him.
204
00:22:18,390 --> 00:22:22,366
- OK, I’ll run up and get him.
- I’ll do it.
205
00:22:22,390 --> 00:22:25,870
- What’s the apartment number?
- It's 55.
206
00:22:42,790 --> 00:22:45,150
- Hi!
- Hi.
207
00:22:49,190 --> 00:22:55,310
- How did you find my address?
- We met Konstantin.
208
00:22:56,670 --> 00:23:01,606
He outside waiting in his car. Maybe
you want to come with us for a ride?
209
00:23:01,630 --> 00:23:05,526
To Gorky Park.
We can go ice skating.
210
00:23:05,550 --> 00:23:08,366
Sorry, but I'm busy.
211
00:23:08,390 --> 00:23:12,950
- I’m the one who should say sorry.
- Don’t worry about it.
212
00:23:19,870 --> 00:23:23,950
- Who is this?
- Don't you have homework?
213
00:23:25,550 --> 00:23:27,966
So, where are you staying?
214
00:23:27,990 --> 00:23:30,750
At the Pacai Hotel.
215
00:23:44,870 --> 00:23:49,886
Is there a connection between the statement
of Sidorova's girlfriend and the assault?
216
00:23:49,910 --> 00:23:52,726
The police are investigating the case.
217
00:23:52,750 --> 00:23:57,286
But they have confirmed that
the poison used against Sidorova, -
218
00:23:57,310 --> 00:24:02,766
- is not the same nerve poison
that Russian intelligence often uses.
219
00:24:02,790 --> 00:24:06,686
Is it true that Russia has
asked for her extradition?
220
00:24:06,710 --> 00:24:09,870
I have no comment on that.
221
00:24:19,030 --> 00:24:21,510
- Hi.
- Hi.
222
00:24:22,670 --> 00:24:27,926
- I have a rather embarrassing question.
- I love embarrassing questions.
223
00:24:27,950 --> 00:24:31,446
I'm going to date a guy from Syria.
224
00:24:31,470 --> 00:24:35,446
I don't know him, so I was wondering -
225
00:24:35,470 --> 00:24:38,606
- if I could get a background
check on him.
226
00:24:38,630 --> 00:24:42,606
- Are you comfortable with that?
- Yes.
227
00:24:42,630 --> 00:24:46,870
- What's his name?
- Farid Masour.
228
00:24:48,870 --> 00:24:51,670
Masour ...
229
00:25:00,030 --> 00:25:03,046
No there is no one in
Norway with that name.
230
00:25:03,070 --> 00:25:05,326
So that's not it?
231
00:25:05,350 --> 00:25:10,710
Okay. Then there will be
no date with him. Thanks.
232
00:25:49,190 --> 00:25:54,286
- Did the Justice Minister send you?
- No, I'm here on my own.
233
00:25:54,310 --> 00:25:57,750
Then you have to take it
to the secretary first.
234
00:26:02,430 --> 00:26:05,190
Mr. Deputy President ...
235
00:26:08,190 --> 00:26:11,846
The government is working
to get a registry -
236
00:26:11,870 --> 00:26:15,006
- of all Russians residing in Norway -
237
00:26:15,030 --> 00:26:19,246
- to inform them of their rights.
238
00:26:19,270 --> 00:26:24,606
I know many Russians are both
scared and skeptical of this.
239
00:26:24,630 --> 00:26:29,446
I even have children with a Russian
woman. I know what I'm talking about.
240
00:26:29,470 --> 00:26:32,366
That is a totally unfounded concern.
241
00:26:32,390 --> 00:26:38,046
The police must have a registry
of these citizens in order to protect them.
242
00:26:38,070 --> 00:26:43,166
Are there other motives behind
this register of Russians?
243
00:26:43,190 --> 00:26:45,526
What are you getting at?
244
00:26:45,550 --> 00:26:49,310
Are you working on a
mass expulsion decision?
245
00:26:51,630 --> 00:26:53,286
Mr. President.
246
00:26:53,310 --> 00:26:57,246
The Ministry is now investigating
whether the police will be able -
247
00:26:57,270 --> 00:27:01,326
- to evacuate these citizens if,
and I say if, -
248
00:27:01,350 --> 00:27:06,726
- this situation should develop
into Norwegians harming citizens.
249
00:27:06,750 --> 00:27:09,966
The Prime Minister said
something else now.
250
00:27:09,990 --> 00:27:12,646
How about putting the
cards on the table?
251
00:27:12,670 --> 00:27:16,086
What you are referring to is a derailment.
252
00:27:16,110 --> 00:27:19,846
It has nothing to do with
the government's wish -
253
00:27:19,870 --> 00:27:24,406
- to register Russian citizens
residing in Norway.
254
00:27:24,430 --> 00:27:29,486
Unlike the prime minister,
the UDI database does not lie.
255
00:27:29,510 --> 00:27:34,406
The Prime Minister has deliberately
tried to mislead the Storting.
256
00:27:34,430 --> 00:27:37,966
I therefore propose that
Prime Minister Berg -
257
00:27:37,990 --> 00:27:44,190
- do not have the confidence of the Storting,
and ask for a vote as soon as possible.
258
00:27:47,710 --> 00:27:52,006
The Minister of Justice is wondering
whether we should continue the registration.
259
00:27:52,030 --> 00:27:55,846
I talk to the Minister of Justice
without you present.
260
00:27:55,870 --> 00:28:00,406
Why did Bull insist that I take
you as Secretary of State?
261
00:28:00,430 --> 00:28:03,110
I think he wants me away.
262
00:28:04,150 --> 00:28:07,286
I don't think so.
263
00:28:07,310 --> 00:28:10,870
- Do you think I alerted Bull?
- Yes.
264
00:28:15,230 --> 00:28:19,486
There was a lot I saw in the
Storting that I disliked.
265
00:28:19,510 --> 00:28:21,086
Aha?
266
00:28:21,110 --> 00:28:24,806
During the occupation, they
collaborated with Sidorova.
267
00:28:24,830 --> 00:28:28,326
- By "they" you mean Bull?
- Not just him.
268
00:28:28,350 --> 00:28:31,430
The whole Parliament. Me too.
269
00:28:34,470 --> 00:28:36,886
We met regularly.
270
00:28:36,910 --> 00:28:41,030
Many of the decisions were
dictated by Sidorova.
271
00:28:55,510 --> 00:28:58,926
- Has she been unconscious all the time?
- Yes.
272
00:28:58,950 --> 00:29:02,910
But talk to her.
It can have a positive effect.
273
00:29:16,110 --> 00:29:19,086
I think you can hear me.
274
00:29:19,110 --> 00:29:21,590
You manipulative bitch.
275
00:29:29,750 --> 00:29:32,446
Listen, if you want to
stay in this country,
276
00:29:32,470 --> 00:29:37,870
- you need to testify about your conversations
with our parliament during the occupation.
277
00:29:40,110 --> 00:29:42,006
If you don’t, -
278
00:29:42,030 --> 00:29:47,910
- we will expel you to Russia immediately.
regardless of your condition.
279
00:29:59,110 --> 00:30:02,230
I will give the evidence.
280
00:30:03,470 --> 00:30:07,686
But I won’t testify officially.
281
00:30:07,710 --> 00:30:12,366
That’s OK.
Anything else?
282
00:30:12,390 --> 00:30:17,126
You have to guarantee that I will be
allowed to stay in Norway, -
283
00:30:17,150 --> 00:30:22,310
- until the authorities have established
who was behind the attack.
284
00:30:26,790 --> 00:30:29,590
You have my word.
285
00:30:31,150 --> 00:30:34,246
That's not enough.
286
00:30:34,270 --> 00:30:37,630
You must make it public.
287
00:30:41,750 --> 00:30:44,766
How is Sidorova doing, Prime Minister?
288
00:30:44,790 --> 00:30:47,646
Much better
than the reports would indicate.
289
00:30:47,670 --> 00:30:51,966
Are the Russians behind
the poisoning of Sidorova?
290
00:30:51,990 --> 00:30:56,550
- She gets full protection in Norway.
- Have the doctors confirmed poisoning?
291
00:31:10,430 --> 00:31:15,366
- But isn't that the prime minister?
- Good morning, Margaret.
292
00:31:15,390 --> 00:31:19,566
I'm standing here watching
your grandfather. A bit of a type.
293
00:31:19,590 --> 00:31:25,406
He laid down the entire court in
protest against the German occupation.
294
00:31:25,430 --> 00:31:29,790
But the situation was completely
reversed in 1940.
295
00:31:30,950 --> 00:31:36,070
Both you and the Parliament were
seated when the Russians arrived.
296
00:31:37,670 --> 00:31:42,926
But I did not know that the Storting
constantly cooperated with the Russians.
297
00:31:42,950 --> 00:31:47,446
- Did you know?
- No. And I don't believe that.
298
00:31:47,470 --> 00:31:52,166
Sidorova dictated the urgency
of citizenship for Russians.
299
00:31:52,190 --> 00:31:56,926
- You have to push this bill through Parliament
by next week. - But that leaves no time for ...
300
00:31:56,950 --> 00:32:01,046
I can only recruit qualified Russian
candidates for your gas sector -
301
00:32:01,070 --> 00:32:06,486
- only if you offer them Norwegian citizenship
immediately. It’s in the best interest ... i>
302
00:32:06,510 --> 00:32:10,286
I can't live with a Storting that did this.
303
00:32:10,310 --> 00:32:15,526
- But we cannot set aside the Storting.
- Well, I think you can.
304
00:32:15,550 --> 00:32:18,366
We do not have the right
to dissolve parliament in Norway.
305
00:32:18,390 --> 00:32:22,046
The Attorney General thinks you
can call for emergency relief.
306
00:32:22,070 --> 00:32:27,446
Yes, but emergency law has never
been used to oust the elected officials.
307
00:32:27,470 --> 00:32:33,086
I cannot help but understand
that this is treason.
308
00:32:33,110 --> 00:32:38,630
You will never be able to convince
19 Supreme Court judges.
309
00:32:40,590 --> 00:32:46,070
Something in that recording suggests that
you knew something about what happened.
310
00:32:49,030 --> 00:32:53,166
It would be nice if someone
could look at your picture -
311
00:32:53,190 --> 00:32:58,310
- and think, "She did the right
thing for her country."
312
00:33:00,710 --> 00:33:04,550
There’s a friend here
who wants to see you.
313
00:33:13,790 --> 00:33:19,606
- You almost killed me.
- But I didn't kill you.
314
00:33:19,630 --> 00:33:24,246
- Have you heard anything from Ljubov?
- No. Have you?
315
00:33:24,270 --> 00:33:29,470
I have talked to the contact in Germany.
She has not come forward.
316
00:33:39,310 --> 00:33:41,110
Okay. Thanks.
317
00:33:47,590 --> 00:33:50,046
- Hi.
- Hi.
318
00:33:50,070 --> 00:33:51,886
Is she ready, or?
319
00:33:51,910 --> 00:33:56,126
She sits and chats with Hedda.
I hope it's Hedda.
320
00:33:56,150 --> 00:33:58,886
- Andrea?
- Coming!
321
00:33:58,910 --> 00:34:03,830
- Hello, this is Irina Sidorova.
- Hi. How are you?
322
00:34:05,270 --> 00:34:10,606
- My girlfriend Luba, she has disappeared.
- Where from?
323
00:34:10,630 --> 00:34:15,686
I have arranged for her to go to Germany,
but she’s never arrived.
324
00:34:15,710 --> 00:34:18,726
Have you called the police?
325
00:34:18,750 --> 00:34:21,126
No. I don't trust them.
326
00:34:21,150 --> 00:34:27,190
You have to. They will report her to
Interpol as a missing person.
327
00:34:33,270 --> 00:34:36,046
Are you okay?
328
00:34:36,070 --> 00:34:40,846
It was Sidorova.
Her girlfriend has disappeared.
329
00:34:40,870 --> 00:34:43,310
Do you know anything about it?
330
00:34:45,670 --> 00:34:47,566
Goodbye.
331
00:34:47,590 --> 00:34:50,310
- Hi!
- Hi, buddy.
332
00:34:51,990 --> 00:34:54,566
Okay. Have a good time.
333
00:34:54,590 --> 00:34:56,950
- I can check.
- Yes, please.
334
00:35:06,350 --> 00:35:10,286
The Supreme Court has, for reasons
of national security -
335
00:35:10,310 --> 00:35:14,366
- adopted a temporary resolution
of the Norwegian Parliament.
336
00:35:14,390 --> 00:35:17,926
The resolution is valid until
the next parliamentary election, -
337
00:35:17,950 --> 00:35:22,230
- which accelerates to
September this year.
338
00:35:23,590 --> 00:35:27,886
The Supreme Court concludes that the
majority of representatives -
339
00:35:27,910 --> 00:35:31,526
- have acted in violation of Section 112
of the Criminal Code -
340
00:35:31,550 --> 00:35:35,206
- on gross violation of Norway's
independence and peace, -
341
00:35:35,230 --> 00:35:40,110
- and Sections 119 and 120 on land fraud.
342
00:35:42,550 --> 00:35:47,246
Reference is made to Ambassador Sidorova's
information, which makes it likely -
343
00:35:47,270 --> 00:35:52,430
- that the Storting actively cooperated
with the occupying powers.
344
00:35:54,150 --> 00:35:57,126
This is just a tragedy.
345
00:35:57,150 --> 00:36:00,566
Following the dissolution
of the Norwegian parliament -
346
00:36:00,590 --> 00:36:05,886
- Jesper Berg’s government has revoked all new citizenships granted to Russian civilians.
347
00:36:05,910 --> 00:36:09,886
These civilians are now being forced
to apply for a residence permit -
348
00:36:09,910 --> 00:36:12,886
- with no guarantee
of a positive outcome.
349
00:36:12,910 --> 00:36:18,446
Many fear that this is the first stage
of a plan to deport all Russians from Norway.
350
00:36:18,470 --> 00:36:22,886
The Russian government is calling
this a clear violation of the peace treaty.
351
00:36:22,910 --> 00:36:25,510
The EU president is ready.
352
00:36:35,510 --> 00:36:38,366
Jesper, what the hell are you up to?
353
00:36:38,390 --> 00:36:41,366
Nothing. I’m not in a position to intervene.
354
00:36:41,390 --> 00:36:48,366
The European Union is not going to sit still
and let you overturn your own parliament.
355
00:36:48,390 --> 00:36:51,766
I don't control the decisions
of the Supreme Court.
356
00:36:51,790 --> 00:36:54,326
We all respect the rule of law.
357
00:36:54,350 --> 00:36:58,846
Don't act as if you don’t
control the Supreme Court, Jesper.
358
00:36:58,870 --> 00:37:03,646
- I know you.
- What do you expect me to do?
359
00:37:03,670 --> 00:37:07,086
Sign the peace treaty,
with the guarantee of -
360
00:37:07,110 --> 00:37:09,966
- to stop any plans of
deporting Russians.
361
00:37:09,990 --> 00:37:12,686
And if I refuse?
362
00:37:12,710 --> 00:37:16,446
Well, then, we have to put
Norway under administration -
363
00:37:16,470 --> 00:37:21,310
- until new elections are held.
364
00:37:25,790 --> 00:37:28,646
I’m prepared to sign the treaty.
365
00:37:28,670 --> 00:37:33,470
Great. I’ll personally be there
to make sure you do.
366
00:37:34,870 --> 00:37:40,150
Tell Justice that they have a few
days to get the most out.
367
00:37:42,310 --> 00:37:47,846
Norwegians should not doubt that
Jesper Berg will rid the land of Russians.
368
00:37:47,870 --> 00:37:52,686
As more than 3,000 Russian citizens are
being forced to leave Norway,
369
00:37:52,710 --> 00:37:56,486
- Russia is calling for an immediate
stop to the mass deportation.
370
00:37:56,510 --> 00:38:01,806
The EU has condemned Norway’s actions, yet
the Norwegian justice minister remains defiant.
371
00:38:01,830 --> 00:38:06,006
We cannot allow undocumented Russians
to roam freely in our country.
372
00:38:06,030 --> 00:38:09,726
Let me remind you that there is
still an ongoing investigation -
373
00:38:09,750 --> 00:38:14,230
- whether Russia was behind
the Melkøya explosion.
374
00:38:16,670 --> 00:38:19,646
- Who is it?
- Nickolaj.
375
00:38:19,670 --> 00:38:24,750
Nickolaj is coming.
Help me clean a bit.
376
00:38:29,350 --> 00:38:31,846
- Hi.
- Hi.
377
00:38:31,870 --> 00:38:36,726
Hi, Maja. Good to see you again.
378
00:38:36,750 --> 00:38:38,710
You too.
379
00:38:40,790 --> 00:38:44,326
Hey, there’s a specialty store
just around the corner.
380
00:38:44,350 --> 00:38:47,406
They sell really beautiful jewelry boxes.
381
00:38:47,430 --> 00:38:50,326
Every woman in Russia should have one.
382
00:38:50,350 --> 00:38:54,286
- Why don’t you go there and choose
whichever one you want. - Thank you.
383
00:38:54,310 --> 00:38:56,670
1191.
384
00:39:00,670 --> 00:39:01,910
Thanks.
385
00:39:10,790 --> 00:39:13,750
Look, I just wanted to explain.
386
00:39:15,070 --> 00:39:17,670
Explain what?
387
00:39:22,230 --> 00:39:27,870
- I should have told you.
- Yeah, you should.
388
00:39:30,030 --> 00:39:34,526
You invited me to come live with
you in your castle.
389
00:39:34,550 --> 00:39:40,550
- Don't play the victim. That’s not you.
- No, that’s your wife.
390
00:39:47,750 --> 00:39:50,846
Please don’t say it's complicated.
391
00:39:50,870 --> 00:39:55,246
We can’t continue this relationship.
392
00:39:55,270 --> 00:39:57,966
OK. So why are you here?
393
00:39:57,990 --> 00:39:59,470
I...
394
00:40:00,590 --> 00:40:04,166
I just wanted to explain that ...
395
00:40:04,190 --> 00:40:07,166
That you’re married?
396
00:40:07,190 --> 00:40:09,110
Yes.
397
00:40:12,830 --> 00:40:15,350
Now I know.
398
00:40:43,390 --> 00:40:46,286
You should go back to Norway.
399
00:40:46,310 --> 00:40:50,726
- They will take advantage of you.
- Who?
400
00:40:50,750 --> 00:40:54,846
You know what I mean. The government.
401
00:40:54,870 --> 00:41:01,206
Just like you. Taking advantage of me,
and then going home to your wife.
402
00:41:01,230 --> 00:41:06,766
- I'm just trying to protect you.
- I don't want you to protect me.
403
00:41:06,790 --> 00:41:09,990
You really should go back.
404
00:41:17,110 --> 00:41:22,446
I came here to build a future -
405
00:41:22,470 --> 00:41:27,710
- for Maja and me. I didn't
come here to lean on you.
406
00:41:49,670 --> 00:41:53,990
.
407
00:41:58,390 --> 00:42:01,406
Hi, Hans Martin.
408
00:42:01,430 --> 00:42:05,326
I know what happened to
Sidorova's girlfriend.
409
00:42:05,350 --> 00:42:09,990
This was done by direct order
from the Minister of Justice.
410
00:42:11,910 --> 00:42:14,366
Justice wants to talk to you.
411
00:42:14,390 --> 00:42:17,790
I have to hang up now. Goodbye.
412
00:42:21,150 --> 00:42:23,006
Yes!
413
00:42:23,030 --> 00:42:25,486
You wanted to talk to me?
414
00:42:25,510 --> 00:42:31,190
It turns out that we got a
leak here from the Ministry.
415
00:42:33,870 --> 00:42:37,446
- How serious is that?
- I do not know. Rolf ...
416
00:42:37,470 --> 00:42:40,646
You get to give your version of it.
417
00:42:40,670 --> 00:42:42,790
Yes.
418
00:42:43,830 --> 00:42:47,006
That's how someone used my ...
419
00:42:47,030 --> 00:42:53,046
Does this mean that I logged in
with your profile without knowing it?
420
00:42:53,070 --> 00:42:55,806
Yes.
421
00:42:55,830 --> 00:43:00,630
I think the trick is that I
quit the search right away.
422
00:43:08,230 --> 00:43:11,926
Miss Sidorova.
Luba never left Norway.
423
00:43:11,950 --> 00:43:15,486
According to her husband, she was taken
into police custody nearly a week ago.
424
00:43:15,510 --> 00:43:17,870
They plan to expel her.
425
00:43:27,830 --> 00:43:30,790
Teichmann is landing at Gardermoen now.
426
00:43:34,630 --> 00:43:38,926
Then we have one hour to get the
latest Russian aircraft out.
427
00:43:38,950 --> 00:43:43,310
- Are you telling me about it?
- The Russians refuse to accept more aircraft.
428
00:43:47,110 --> 00:43:49,646
Not when we tell them -
429
00:43:49,670 --> 00:43:54,326
- that Irina Sidorova's
partner is on that plane.
430
00:43:54,350 --> 00:43:57,206
Maybe I can't throw out Sidorova, -
431
00:43:57,230 --> 00:44:02,590
- but I can give her a
very good reason to go home.
432
00:44:23,830 --> 00:44:26,790
Grete Sundby: Teichmann has arrived.
433
00:44:36,670 --> 00:44:40,486
- Jesper!
- Mr. President. You’re early.
434
00:44:40,510 --> 00:44:43,630
One can never be too early.
435
00:44:58,510 --> 00:45:00,550
There you are.
436
00:45:06,950 --> 00:45:09,670
Now you have your agreement.
437
00:45:57,750 --> 00:46:01,390
Original Norwegian Subtitles by Lars-Kristian Holmsen
www.sdimedia.com
35836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.