Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,100 --> 00:02:09,100
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:03:19,900 --> 00:03:21,740
Ben?!
What are you going to do now?
3
00:03:23,340 --> 00:03:26,300
Water, fire, earth, air.
Water, fire, earth and air.
4
00:03:26,300 --> 00:03:27,940
Elements we all share.
5
00:03:27,940 --> 00:03:30,700
Two minutes, five seconds.
Best time yet.
6
00:03:30,700 --> 00:03:32,380
Puts you way ahead in first place.
7
00:03:32,380 --> 00:03:34,420
HEATH: What? That can't be right.
8
00:03:34,420 --> 00:03:37,620
I did way better
in the hideout challenge.
9
00:03:37,620 --> 00:03:39,500
Yeah, and Nicco aced
the cave ambush.
10
00:03:39,500 --> 00:03:41,100
NICCO: 'Cause I'm stealthy
like a ninja.
11
00:03:41,100 --> 00:03:42,500
You were amazing.
12
00:03:42,500 --> 00:03:45,580
Nicco's ahead of Heath,
but Luke is killing everybody.
13
00:03:45,580 --> 00:03:48,060
Well, not actually killing killing.
14
00:03:48,060 --> 00:03:49,740
Totally slaying it.
15
00:03:49,740 --> 00:03:53,460
See, I don't think this
digital Book of Shadows...
16
00:03:53,460 --> 00:03:54,940
The boss.
17
00:03:56,780 --> 00:03:58,740
Yeah, that, is appreciating
my awesomeness.
18
00:03:58,740 --> 00:04:01,060
We should do one more.
Work on attack protocols.
19
00:04:01,060 --> 00:04:03,300
Once school's back, there'll be
a lot less time for training.
20
00:04:03,300 --> 00:04:05,660
Wow, you two.
Way to drain the fun out of magic.
21
00:04:05,660 --> 00:04:06,980
Hey, Ben's right.
22
00:04:06,980 --> 00:04:08,220
We need to train.
23
00:04:08,220 --> 00:04:10,060
Since when does Bad Ben
get the final say?
24
00:04:10,060 --> 00:04:13,700
Can we not do the Good Ben,
Bad Ben thing? He's just Ben.
25
00:04:13,700 --> 00:04:14,780
Luke, it's fine.
26
00:04:14,780 --> 00:04:16,900
No, he's changed, OK?
27
00:04:16,900 --> 00:04:18,620
Bye.
See ya, Luke.
28
00:04:18,620 --> 00:04:20,860
Come on, it'll be fun.
Bye.
29
00:04:20,860 --> 00:04:22,260
Sure it will.
30
00:04:22,260 --> 00:04:24,380
Yeah, thanks for sticking up for me.
31
00:04:24,380 --> 00:04:26,260
When did they get so serious?
32
00:04:26,260 --> 00:04:28,340
You just don't get it.
33
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
These are heavy.
Where'd you get em?
34
00:04:32,540 --> 00:04:34,060
You know, two minutes five is fast,
35
00:04:34,060 --> 00:04:35,580
but I actually think
you can go faster.
36
00:04:35,580 --> 00:04:38,180
You know, I think it's the
dreadlocks weighing you down.
37
00:04:49,580 --> 00:04:51,900
BEN: That jump - wow!
That was awesome.
38
00:04:51,900 --> 00:04:53,780
No way you could do that last year.
39
00:04:53,780 --> 00:04:55,820
Everyone's really got a handle
on their powers now.
40
00:04:55,820 --> 00:04:57,740
Yeah, well, not all of us.
41
00:04:57,740 --> 00:05:00,060
When you get your powers...
If I get my powers.
42
00:05:00,060 --> 00:05:01,660
When.
43
00:05:01,660 --> 00:05:05,940
Look, there has to be a reason
for us to be the ones with magic.
44
00:05:05,940 --> 00:05:07,460
With powers.
45
00:05:07,460 --> 00:05:10,620
Everything we can do,
it can't be an accident.
46
00:05:10,620 --> 00:05:13,700
We have to be ready
for whatever's coming.
47
00:05:15,580 --> 00:05:17,020
You think I've lost the plot?
48
00:05:17,020 --> 00:05:18,620
No, no.
49
00:05:18,620 --> 00:05:20,660
If there are an infinite numbers
of universes out there,
50
00:05:20,660 --> 00:05:22,740
it follows there's an infinite
number of threats, too.
51
00:05:22,740 --> 00:05:25,180
That's why Bates put you
in Year 12 physics.
52
00:05:25,180 --> 00:05:27,740
He was just getting me
out of his class.
53
00:05:27,740 --> 00:05:29,060
I asked too many questions.
54
00:05:29,060 --> 00:05:31,500
Do you think I'm just stuck on this
55
00:05:31,500 --> 00:05:33,220
because I've got nothing else
going on?
56
00:05:33,220 --> 00:05:34,620
Like a loser?
57
00:05:34,620 --> 00:05:38,100
No, no, you've got, um...
58
00:05:38,100 --> 00:05:40,180
No, you've got, ah...
59
00:05:40,180 --> 00:05:41,580
You're a terrible liar.
60
00:05:41,580 --> 00:05:42,980
Look, they're still your friends,
61
00:05:42,980 --> 00:05:44,860
even if they have a funny way
of showing it.
62
00:05:44,860 --> 00:05:46,900
They'll come around.
63
00:05:46,900 --> 00:05:49,700
Anyways, I'll see ya tomorrow.
64
00:05:49,700 --> 00:05:51,780
OK. See ya.
65
00:05:53,060 --> 00:05:55,140
Yep. OK.
66
00:06:00,220 --> 00:06:02,500
Come on, it's just hot.
67
00:06:12,060 --> 00:06:14,220
(DOOR OPENS)
WOMAN: (CALLS) Hello!
68
00:06:14,220 --> 00:06:15,860
Ben, you home?
69
00:06:17,340 --> 00:06:19,500
I'm thinking cheese toasties
for dinner.
70
00:06:19,500 --> 00:06:21,020
I'm in the middle of something.
71
00:06:22,820 --> 00:06:24,620
Is that dirt in my good bowl?
72
00:06:24,620 --> 00:06:26,180
I'll clean it.
73
00:06:26,180 --> 00:06:28,900
Looking forward to school tomorrow?
74
00:06:28,900 --> 00:06:30,220
I suppose.
75
00:06:30,220 --> 00:06:32,100
Not like I have a choice.
76
00:06:34,700 --> 00:06:36,500
School isn't everything, you know.
77
00:06:36,500 --> 00:06:38,140
Mum...
78
00:06:38,140 --> 00:06:39,860
Now, listen.
79
00:06:41,300 --> 00:06:44,820
Just because you feel like
you don't fit in,
80
00:06:44,820 --> 00:06:47,300
doesn't mean there's
anything wrong with you.
81
00:06:47,300 --> 00:06:49,620
You'll find your place.
82
00:06:51,020 --> 00:06:54,100
So, toastie or no toastie?
83
00:06:54,100 --> 00:06:56,500
Maybe just a bite.
84
00:06:58,820 --> 00:07:01,460
OK. Won't be long.
85
00:07:07,820 --> 00:07:11,620
JESSE: (SINGS) # As a true defender
86
00:07:11,620 --> 00:07:15,700
# Of the ways
that you're never no fun
87
00:07:18,020 --> 00:07:21,420
# I can still remember
88
00:07:21,420 --> 00:07:26,220
# The scope of the damage
you've done
89
00:07:26,220 --> 00:07:31,500
# But you're so very young
90
00:07:32,940 --> 00:07:34,900
? You live in an empire... ?
91
00:07:34,900 --> 00:07:38,580
I look amazing. You've really
captured my raw charisma.
92
00:07:38,580 --> 00:07:40,260
You don't think it's a bit...?
93
00:07:40,260 --> 00:07:41,620
A bit?
94
00:07:41,620 --> 00:07:43,220
Is it you?
95
00:07:43,220 --> 00:07:45,420
Of course it's me.
Who else would it be?
96
00:07:45,420 --> 00:07:50,100
(SIGHS) It's your voice,
but it's not YOUR voice.
97
00:07:50,100 --> 00:07:52,060
I don't know what this track's
trying to say.
98
00:07:52,060 --> 00:07:55,620
Does it need to say anything?
Can't it just be awesome?
99
00:07:55,620 --> 00:07:57,580
All art says something.
100
00:07:57,580 --> 00:08:00,180
About us, about who we are.
101
00:08:00,180 --> 00:08:01,700
It's important to...
102
00:08:01,700 --> 00:08:04,820
All this needs to say is that
we've got mad skills.
103
00:08:04,820 --> 00:08:06,220
So, ready to share it with the world?
104
00:08:06,220 --> 00:08:07,940
Well...
Too late!
105
00:08:07,940 --> 00:08:10,820
And we're live. (LAUGHS)
106
00:08:10,820 --> 00:08:12,420
So, new tutor?
107
00:08:12,420 --> 00:08:15,140
Yeah, some old bat
telling me how dumb I am.
108
00:08:15,140 --> 00:08:16,900
I'd rather eat sand.
109
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
You're dyslexic, you're not dumb.
110
00:08:20,300 --> 00:08:21,860
You're just diseased.
111
00:08:21,860 --> 00:08:25,060
So close to a compliment.
Ooh, yet so far.
112
00:08:25,060 --> 00:08:26,900
You seem cooler with it, though.
113
00:08:26,900 --> 00:08:30,500
I'll be even cooler when Bates
dumps me back in Year 10.
114
00:08:32,020 --> 00:08:35,140
At least you'll be bigger
than the other kids.
115
00:08:35,140 --> 00:08:37,060
Oh, Heath Buckland?
116
00:08:37,060 --> 00:08:40,140
Yeah, that's me. I'm...I'm Heath.
117
00:08:40,140 --> 00:08:43,020
Zara Bello. Your tutor?
118
00:08:43,020 --> 00:08:46,260
Your Mum did tell you about me,
right?
119
00:08:46,260 --> 00:08:48,740
You're Mrs Bello?
120
00:08:48,740 --> 00:08:51,300
Oh, no, definitely not a Mrs.
121
00:08:51,300 --> 00:08:53,980
I mean, who gets married in Year 12?
122
00:09:04,540 --> 00:09:06,420
What'd the ball ever do to you?
123
00:09:06,420 --> 00:09:08,300
Well, it won't do it again.
124
00:09:09,500 --> 00:09:11,820
You're making the face again.
It's not a face.
125
00:09:11,820 --> 00:09:13,140
It's a face.
126
00:09:13,140 --> 00:09:15,020
It's the one I used to think
was your "I hate you" face.
127
00:09:15,020 --> 00:09:17,860
Where you have a vein that pops
out of your forehead.
128
00:09:17,860 --> 00:09:19,660
It's just my serious face.
129
00:09:19,660 --> 00:09:22,060
Well, I haven't seen it all summer.
What gives?
130
00:09:23,460 --> 00:09:25,100
(SIGHS) I don't know.
131
00:09:25,100 --> 00:09:28,620
Why can't things just stay fun?
132
00:09:31,420 --> 00:09:33,340
This IS fun.
133
00:09:33,340 --> 00:09:36,260
Yeah, but what about when school
starts?
134
00:09:36,260 --> 00:09:38,820
Ugh, had to bring THAT up.
135
00:09:38,820 --> 00:09:41,260
Thought you didn't want to be seen
with a freak like me.
136
00:09:41,260 --> 00:09:43,100
I don't.
137
00:09:43,100 --> 00:09:46,340
I see you at school,
I'm walking the other way.
138
00:09:46,340 --> 00:09:48,620
Come on.
(LAUGHS)
139
00:09:48,620 --> 00:09:51,100
Sounds fair.
140
00:09:51,100 --> 00:09:53,700
First to ten goals gets to choose
which pizza.
141
00:09:53,700 --> 00:09:57,460
Oh, we are NOT having
ham and pineapple.
142
00:09:57,460 --> 00:10:00,300
It's just not right.
143
00:10:01,820 --> 00:10:03,940
BEN: Right. I'm off to bed.
Goodnight, Mum.
144
00:10:03,940 --> 00:10:05,620
Goodnight, darling.
145
00:11:12,180 --> 00:11:15,180
(RAGGED BREATHS)
146
00:11:16,460 --> 00:11:19,380
BEN: It was like I was staring into
another dimension
147
00:11:19,380 --> 00:11:21,780
and I was just sucked in.
148
00:11:21,780 --> 00:11:23,820
It could have just been a bad dream.
149
00:11:23,820 --> 00:11:25,860
Maybe I should've left
the window open.
150
00:11:25,860 --> 00:11:27,540
Or maybe this is your power.
151
00:11:27,540 --> 00:11:29,660
If it is, it's terrifying.
152
00:11:29,660 --> 00:11:31,940
It's better to know
what we might be facing.
153
00:11:31,940 --> 00:11:34,780
This is exactly why the others
need to take this more seriously.
154
00:11:34,780 --> 00:11:36,340
They already don't trust me.
155
00:11:36,340 --> 00:11:39,020
Maybe we should wait until I'm sure,
OK?
156
00:11:39,020 --> 00:11:40,900
MR BATES: Good morning.
157
00:11:40,900 --> 00:11:43,180
Hey. Yep.
158
00:11:43,180 --> 00:11:45,060
Beautiful morning for it.
Welcome back.
159
00:11:45,060 --> 00:11:47,900
Welcommen!
Excited about the start of term?
160
00:11:47,900 --> 00:11:50,940
Ah, well, the sun is shining,
there's young minds to inspire.
161
00:11:50,940 --> 00:11:53,780
What's not to love?
Everything you just described.
162
00:11:53,780 --> 00:11:56,100
Ah, that's enough youthful
exuberance from you, thanks.
163
00:11:56,100 --> 00:11:57,620
Bonjour.
164
00:11:57,620 --> 00:12:00,060
Guten morgen.
165
00:12:00,060 --> 00:12:02,380
Good to see you.
Good to see YOU!
166
00:12:02,380 --> 00:12:04,820
Hey, your film clip.
It's so good.
167
00:12:04,820 --> 00:12:06,460
Thanks. Tell your friends.
168
00:12:06,460 --> 00:12:07,980
Every like counts, see?
169
00:12:07,980 --> 00:12:10,860
Yeah, because the general public's
never wrong about music trends.
170
00:12:10,860 --> 00:12:12,620
Am I detecting a little
buzzkill in the air?
171
00:12:12,620 --> 00:12:15,460
Hey, you've gone full Kardashian.
172
00:12:15,460 --> 00:12:16,940
Only with talent.
173
00:12:16,940 --> 00:12:18,580
This is how recording contracts
happen, right?
174
00:12:18,580 --> 00:12:19,980
You get a following,
create the buzz....
175
00:12:19,980 --> 00:12:23,900
Yeah, yeah, but...you're actually
a good songwriter.
176
00:12:23,900 --> 00:12:25,980
Thanks, Heath.
177
00:12:25,980 --> 00:12:27,580
Dude, you coming or what?
178
00:12:27,580 --> 00:12:29,940
Your Neanderthal is calling.
179
00:12:29,940 --> 00:12:32,100
Nobody's talking to you,
No Direction.
180
00:12:34,660 --> 00:12:36,180
Later, Jesse.
181
00:12:36,180 --> 00:12:37,940
Since when were you into boy bands?
182
00:12:41,420 --> 00:12:43,700
WOMAN: This semester,
we'll be focusing on...
183
00:12:43,700 --> 00:12:46,540
Look, how long have you been waiting
for your power, and now here it is?
184
00:12:46,540 --> 00:12:48,060
That's all I'm saying.
185
00:12:48,060 --> 00:12:50,420
Yeah, I heard you.
Luke.
186
00:12:50,420 --> 00:12:53,220
Something you'd like to share?
187
00:12:53,220 --> 00:12:55,740
No, Ms Jarra.
188
00:12:55,740 --> 00:12:59,500
Perhaps you'd like to take another
seat, away from any distractions.
189
00:12:59,500 --> 00:13:01,540
ALL: Ooh.
190
00:13:01,540 --> 00:13:02,900
BOY: Made Mummy angry.
191
00:13:02,900 --> 00:13:06,820
This semester, we'll be looking at
Mary Shelley's Frankenstein.
192
00:13:06,820 --> 00:13:08,700
As well as reading the book,
193
00:13:08,700 --> 00:13:11,420
we'll be looking at the
graphic novel, film.
194
00:13:11,420 --> 00:13:13,740
We're going to start with themes.
195
00:13:13,740 --> 00:13:16,660
You'll notice the novel
has a subtitle.
196
00:13:16,660 --> 00:13:19,340
(CRUNCHING SOUND)
Frankenstein: A Modern Prometheus.
197
00:13:19,340 --> 00:13:24,340
(SLITHERING SOUND)
198
00:13:26,980 --> 00:13:31,420
Who can tell me who Prometheus was?
199
00:13:35,940 --> 00:13:37,820
Yes, Nicco?
200
00:13:37,820 --> 00:13:40,860
NICCO: In Greek mythology,
Prometheus was a Titan.
201
00:13:41,900 --> 00:13:45,340
Hey. Hey!
202
00:13:45,340 --> 00:13:47,740
(WHISPERS) The talisman...
I'll take that.
203
00:13:47,740 --> 00:13:49,900
(SLITHERING)
204
00:13:49,900 --> 00:13:51,980
What are the rules
about games in class?
205
00:13:51,980 --> 00:13:54,420
It's not a game. Look, I need that.
206
00:13:54,420 --> 00:13:57,940
The phrase you're looking for is,
"Sorry, Ms Jarra."
207
00:14:00,540 --> 00:14:02,740
Look, Mum, please don't do this...
208
00:14:02,740 --> 00:14:05,700
You can collect it after school.
209
00:14:06,940 --> 00:14:08,180
What was I saying?
210
00:14:08,180 --> 00:14:11,220
Ah, yes, Frankenstein.
211
00:14:11,220 --> 00:14:15,540
As well as reading the graphic
novel, films, analytical essays...
212
00:14:17,980 --> 00:14:20,020
We're going to start
by looking at the...
213
00:14:20,020 --> 00:14:21,580
HEATH: You let your Mum
take the talisman?
214
00:14:21,580 --> 00:14:24,260
You don't LET my Mum do things,
she just does them.
215
00:14:24,260 --> 00:14:25,380
What were you doing with it?
216
00:14:25,380 --> 00:14:26,860
It lit up.
217
00:14:26,860 --> 00:14:28,820
It hasn't done that in months.
218
00:14:28,820 --> 00:14:31,620
Because there hasn't been a threat.
But if Ben's dream is real...
219
00:14:31,620 --> 00:14:33,020
What dream's this?
220
00:14:33,020 --> 00:14:35,580
Ben had a premonition.
221
00:14:35,580 --> 00:14:38,180
It could be his power.
222
00:14:38,180 --> 00:14:39,940
Tell them.
223
00:14:39,940 --> 00:14:41,900
Well, it's hard to say.
224
00:14:41,900 --> 00:14:43,580
But I think it was some
kind of attack.
225
00:14:43,580 --> 00:14:44,700
They certainly felt hostile.
226
00:14:44,700 --> 00:14:46,820
They?! Who were they?
227
00:14:46,820 --> 00:14:48,820
(CHIMES)
228
00:14:48,820 --> 00:14:50,540
I have to get to class.
229
00:14:50,540 --> 00:14:51,940
Let's meet up at lunch in the Lair.
230
00:14:51,940 --> 00:14:53,660
I've got tutoring.
Oh, lunch isn't great.
231
00:14:53,660 --> 00:14:55,140
Look, this is serious.
232
00:14:55,140 --> 00:14:57,020
We need to sort this out.
233
00:15:00,100 --> 00:15:02,980
337 hits.
234
00:15:02,980 --> 00:15:04,700
OK.
235
00:15:05,860 --> 00:15:07,540
If it makes you feel any better,
236
00:15:07,540 --> 00:15:09,260
the second track can be less
mainstream.
237
00:15:09,260 --> 00:15:11,740
This isn't about mainstream.
238
00:15:11,740 --> 00:15:14,780
No, it's...it's about maturity.
239
00:15:14,780 --> 00:15:16,100
Only you're not.
240
00:15:16,100 --> 00:15:18,860
It's dishonest. Just be you.
241
00:15:18,860 --> 00:15:20,420
I am being me.
242
00:15:20,420 --> 00:15:23,660
Jess, they weren't even
your clothes.
243
00:15:23,660 --> 00:15:25,220
WOMAN: Come on, back to work.
244
00:15:25,220 --> 00:15:28,340
Well, let's get me famous first,
then I can be me.
245
00:15:28,340 --> 00:15:30,500
Yeah, whoever that is.
246
00:15:45,820 --> 00:15:49,540
Whenever I try to read,
it's like the wiring in my head.
247
00:15:49,540 --> 00:15:51,420
The words on the page,
they all just...
248
00:15:51,420 --> 00:15:53,740
Jumble together?
Yeah.
249
00:15:53,740 --> 00:15:55,220
Yeah. How'd you know?
250
00:15:55,220 --> 00:15:59,060
Best person to tutor a dyslexic
is another dyslexic.
251
00:16:00,380 --> 00:16:02,700
Hang on, aren't you like
an ultra-brainiac?
252
00:16:02,700 --> 00:16:05,340
Yeah, I'm smart. I have to be.
253
00:16:05,340 --> 00:16:07,020
It's harder for people like us.
254
00:16:07,020 --> 00:16:09,500
Yeah. Which isn't exactly fair.
255
00:16:09,500 --> 00:16:11,260
Yeah, well, welcome to real life.
256
00:16:11,260 --> 00:16:16,060
So, you going to tell me
how a dyslexic got top marks?
257
00:16:16,060 --> 00:16:17,540
Depends.
258
00:16:17,540 --> 00:16:19,540
What's in it for me?
259
00:16:22,660 --> 00:16:24,420
My Mum's specialty.
260
00:16:26,020 --> 00:16:29,780
Tuna...and aioli.
261
00:16:29,780 --> 00:16:31,740
Whatever aioli is.
262
00:16:31,740 --> 00:16:35,140
I'm a vegetarian,
and you're an idiot.
263
00:16:36,180 --> 00:16:37,940
Your loss.
264
00:16:37,940 --> 00:16:40,300
(WHISTLE BLOWS)
265
00:16:40,300 --> 00:16:42,220
I know you're all wondering
why we're here.
266
00:16:42,220 --> 00:16:43,860
So let me put you
out of your misery.
267
00:16:43,860 --> 00:16:49,780
You have the opportunity to try out
for the state team.
268
00:16:49,780 --> 00:16:51,780
This is so cool.
269
00:16:51,780 --> 00:16:55,980
If you hear your name,
you'll be training tomorrow.
270
00:16:55,980 --> 00:16:57,820
Olivia.
271
00:16:57,820 --> 00:16:59,380
Yin.
272
00:16:59,380 --> 00:17:00,540
Bruna.
Nice.
273
00:17:00,540 --> 00:17:02,940
Peta.
Ahh.
274
00:17:02,940 --> 00:17:05,100
Niccolina.
275
00:17:05,100 --> 00:17:06,700
Elizabeth.
276
00:17:06,700 --> 00:17:10,380
You'll need a consent form
signed by a parent.
277
00:17:10,380 --> 00:17:13,420
No form, no tryout.
278
00:17:13,420 --> 00:17:15,340
There we go.
279
00:17:15,340 --> 00:17:16,980
Wow, we could make state.
Incredible.
280
00:17:16,980 --> 00:17:18,660
Yeah, if we're good enough.
281
00:17:18,660 --> 00:17:20,340
Are you kidding? Of course we are.
282
00:17:20,340 --> 00:17:22,700
We should hit the extra training
sessions hard, yeah?
283
00:17:22,700 --> 00:17:24,340
Start right away.
284
00:17:24,340 --> 00:17:25,820
See if we improve in time. Yeah?
285
00:17:25,820 --> 00:17:28,220
Hello?
(SIGHS)
286
00:17:28,220 --> 00:17:30,340
No? Where are you going?
287
00:17:37,140 --> 00:17:39,260
NICCO: Sorry.
Where were you?
288
00:17:39,260 --> 00:17:41,260
Sports stuff.
289
00:17:41,260 --> 00:17:43,140
We didn't get a chance to talk
about Ben's premonition.
290
00:17:43,140 --> 00:17:44,900
If it was a premonition.
291
00:17:44,900 --> 00:17:46,540
Ben had a bad dream. So what?
292
00:17:46,540 --> 00:17:50,540
Didn't the other Ben have visions
whenever he touched something?
293
00:17:50,540 --> 00:17:52,740
Yeah, let's test that out.
294
00:17:52,740 --> 00:17:53,980
Come on.
295
00:17:53,980 --> 00:17:56,220
Let's see if your eyes
turn baby blue.
296
00:17:56,220 --> 00:17:58,460
Look, I don't want to cause trouble.
Don't be shy.
297
00:17:58,460 --> 00:18:00,980
Leave him alone. Here's what we do.
298
00:18:00,980 --> 00:18:04,100
I get the talisman back and then we
prepare for whatever this thing is.
299
00:18:04,100 --> 00:18:06,140
No. You prepare.
300
00:18:06,140 --> 00:18:08,900
If that thing shows up,
give us a call.
301
00:18:08,900 --> 00:18:11,020
Wait a minute. Where are you going?
302
00:18:11,020 --> 00:18:12,460
Heath.
303
00:18:12,460 --> 00:18:15,220
Yeah, yeah, we heard you.
Ben has powers.
304
00:18:15,220 --> 00:18:17,140
Whoop-de-do! The sky is falling.
305
00:18:17,140 --> 00:18:18,580
Heath, wait up.
Danger's coming.
306
00:18:18,580 --> 00:18:20,020
Two moons are rising.
307
00:18:20,020 --> 00:18:21,620
Look, just stop!
308
00:18:24,620 --> 00:18:26,700
You did not just do that.
309
00:18:26,700 --> 00:18:29,700
I'm sorry. I didn't mean to...
Hey. What's going on?
310
00:18:29,700 --> 00:18:31,100
Nothing, Ms Jarra.
311
00:18:31,100 --> 00:18:33,780
Then you should be
on your way to class.
312
00:18:37,820 --> 00:18:39,620
Luke, what was that about?
313
00:18:39,620 --> 00:18:41,540
Mum, please.
I beg your pardon?
314
00:18:41,540 --> 00:18:43,140
Just leave it, OK?
315
00:18:43,140 --> 00:18:45,700
Luke! Luke!
316
00:18:45,700 --> 00:18:47,940
Luke!
317
00:18:47,940 --> 00:18:50,660
(POUNDS ON DOOR)
I'm kind of busy here.
318
00:18:50,660 --> 00:18:52,900
Luke.
319
00:18:52,900 --> 00:18:55,860
Oh, come on. Don't make me come in.
320
00:18:55,860 --> 00:18:57,620
Luke.
321
00:18:57,620 --> 00:18:59,060
Hey, Miss.
Luke!
322
00:18:59,060 --> 00:19:01,300
Ah, think you've got
the wrong bathroom.
323
00:19:01,300 --> 00:19:03,580
Inappropriate.
324
00:19:05,420 --> 00:19:08,180
Luke, open this door right now.
325
00:19:08,180 --> 00:19:10,140
Someone in here?
326
00:19:10,140 --> 00:19:11,780
Luke.
327
00:19:13,420 --> 00:19:16,100
I'm not joking, Luke.
328
00:19:16,100 --> 00:19:19,100
Can you just come out? This...
329
00:19:31,220 --> 00:19:32,860
I'm coming in.
330
00:19:40,940 --> 00:19:42,300
No way.
331
00:19:42,300 --> 00:19:44,660
Luke, that's enough.
332
00:19:44,660 --> 00:19:46,220
(HISSES)
333
00:19:57,580 --> 00:19:58,860
I'm coming in.
334
00:19:58,860 --> 00:20:00,460
No! Don't!
335
00:20:04,860 --> 00:20:06,660
What's going on in there?
336
00:20:06,660 --> 00:20:09,940
What on earth?
337
00:20:09,940 --> 00:20:11,940
Disappointing, Luke.
338
00:20:11,940 --> 00:20:13,740
Really disappointing.
339
00:20:19,500 --> 00:20:20,940
LUKE: Look, I told you.
340
00:20:20,940 --> 00:20:23,860
Something ambushed me.
It trashed the place.
341
00:20:23,860 --> 00:20:26,420
What, like a personal hygiene demon?
342
00:20:26,420 --> 00:20:28,220
Whooo.
343
00:20:28,220 --> 00:20:30,260
Yeah, thanks, Luke. Thanks heaps.
344
00:20:31,700 --> 00:20:33,700
What did you see
in your premonition?
345
00:20:33,700 --> 00:20:35,740
It was black and snake-like.
346
00:20:35,740 --> 00:20:37,820
Exactly! And kinda mean?
Yeah.
347
00:20:37,820 --> 00:20:39,860
OK, so Luke was right.
Well, yeah.
348
00:20:39,860 --> 00:20:41,300
I hate it when he's right.
349
00:20:41,300 --> 00:20:44,300
Why didn't you say so?
350
00:20:44,300 --> 00:20:46,740
Joke. Look, let's keep our
sense of humour, people.
351
00:20:46,740 --> 00:20:48,820
OK, well, what are you waiting for?
352
00:20:48,820 --> 00:20:50,380
You go get the talisman.
353
00:20:50,380 --> 00:20:51,740
We need to find this thing.
354
00:21:05,260 --> 00:21:06,780
Any sign of it?
355
00:21:08,300 --> 00:21:10,220
Not yet.
356
00:21:12,020 --> 00:21:15,460
If it came this way,
we need to be ready.
357
00:21:22,780 --> 00:21:24,580
(FAINT HISSING)
358
00:21:24,580 --> 00:21:26,220
Wait, do you hear that?
Shh!
359
00:21:32,980 --> 00:21:34,700
What is that?
360
00:21:34,700 --> 00:21:36,500
That is...
361
00:21:36,500 --> 00:21:38,300
Whatever it is, I'm out of here.
362
00:21:39,380 --> 00:21:41,140
Run.
363
00:21:58,460 --> 00:22:00,100
You made it angry.
364
00:22:00,100 --> 00:22:01,180
She confiscated it.
365
00:22:01,180 --> 00:22:02,700
She said I could have it
after school.
366
00:22:02,700 --> 00:22:05,180
Ms Jarra's in a meeting.
367
00:22:05,180 --> 00:22:06,540
It's kind of important.
368
00:22:07,540 --> 00:22:09,420
I'll call her.
369
00:22:11,180 --> 00:22:12,900
Let me try.
370
00:22:19,460 --> 00:22:22,260
(HISSING)
371
00:22:22,260 --> 00:22:23,740
We need to get it away from here.
372
00:22:23,740 --> 00:22:24,820
Where is that talisman?
373
00:22:24,820 --> 00:22:26,540
Hello?
374
00:22:26,540 --> 00:22:28,980
Yes, it's Brianna
from out the front.
375
00:22:28,980 --> 00:22:32,460
Hey, listen, did you get those links
that I sent you for that festival?
376
00:22:32,460 --> 00:22:34,660
Has the meeting started?
377
00:22:34,660 --> 00:22:37,300
OK, yeah. Yeah, I know. I know.
378
00:22:41,500 --> 00:22:43,100
What's it doing now?
379
00:22:43,100 --> 00:22:45,940
You know,
that's what he said to me as well.
380
00:22:45,940 --> 00:22:48,620
OK, yeah. Yeah, I know.
381
00:22:48,620 --> 00:22:51,940
I know. I know.
382
00:22:51,940 --> 00:22:55,660
Anyway, ah, Ms Jarra's son's
out here and, I don't know,
383
00:22:55,660 --> 00:22:58,300
he wants to see her about something.
384
00:23:00,540 --> 00:23:02,100
Let's do this.
385
00:23:02,100 --> 00:23:06,460
Come on, whatever you are.
386
00:23:06,460 --> 00:23:07,900
Protection spell.
387
00:23:07,900 --> 00:23:09,420
We might be seen.
388
00:23:09,420 --> 00:23:10,900
Let's go down the drain.
389
00:23:41,820 --> 00:23:43,300
It's just like training, OK?
390
00:23:43,300 --> 00:23:45,420
I'll draw them to me.
391
00:23:48,420 --> 00:23:50,460
I've got this.
392
00:23:55,820 --> 00:23:57,260
Here!
393
00:23:57,260 --> 00:24:00,020
(HISSES)
394
00:24:00,020 --> 00:24:02,060
Over here!
395
00:24:05,900 --> 00:24:07,140
Anyone got a Plan B?
396
00:24:07,140 --> 00:24:08,580
Luke!
Luke!
397
00:24:08,580 --> 00:24:10,620
Bit of help here.
398
00:24:10,620 --> 00:24:12,740
What is that?
399
00:24:14,420 --> 00:24:15,500
It can't be.
400
00:24:16,460 --> 00:24:17,940
They're multiplying.
401
00:24:20,900 --> 00:24:23,020
Protection spell, now!
402
00:24:23,020 --> 00:24:25,300
ALL: Divinity of the elements,
I summon thee.
403
00:24:25,300 --> 00:24:27,740
Air, fire, water and earth.
404
00:24:27,740 --> 00:24:30,020
Aid in my quest I call you forth...
405
00:24:30,020 --> 00:24:31,340
BEN: It's not working!
406
00:24:31,340 --> 00:24:33,020
Come on!
Again.
407
00:24:33,020 --> 00:24:36,220
ALL: Divinity of the elements,
I summon thee.
408
00:24:36,220 --> 00:24:38,180
Air, fire, water and earth.
409
00:24:38,180 --> 00:24:40,420
Aid in my quest I call you forth.
410
00:24:50,260 --> 00:24:53,300
Just another sleepy Monday
in Bremin, then.
411
00:24:59,020 --> 00:25:00,220
(SNARLS)
412
00:25:10,980 --> 00:25:13,300
NICCO: What is this thing?
Details, now.
413
00:25:13,300 --> 00:25:14,900
It's a paranormal nematode.
414
00:25:14,900 --> 00:25:16,260
What if we stop them
with a binding spell
415
00:25:16,260 --> 00:25:19,220
and then use a banish spell
to send them out of the world?
416
00:25:19,220 --> 00:25:20,620
Could work.
417
00:25:27,100 --> 00:25:33,100
(ALARM BLARES)
418
00:25:33,100 --> 00:25:34,940
Oh, no.
419
00:25:36,700 --> 00:25:38,980
What is this place?
420
00:25:40,540 --> 00:25:42,780
Captions by Red Bee Media
421
00:25:42,780 --> 00:25:45,020
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
29201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.