All language subtitles for Now.apocalypse.S01E05.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:17,597 --> 00:00:20,157 Are you going to finish too? 2 00:00:20,158 --> 00:00:21,777 I need to go so I can get back to work. 3 00:00:21,778 --> 00:00:23,628 Previously on Now Apocalypse: 4 00:00:23,629 --> 00:00:26,761 I get it. She's doing top-secret government work and shit. 5 00:00:26,762 --> 00:00:29,482 That Barnabas dude seems ultra sketch. 6 00:00:29,483 --> 00:00:31,626 I can't believe you read my script already. 7 00:00:31,627 --> 00:00:32,742 I hope you're ready for it. 8 00:00:32,743 --> 00:00:34,240 You have a very bright future ahead of you. 9 00:00:34,241 --> 00:00:36,245 This is Mitchell Kent. He's one of the leading experts 10 00:00:36,246 --> 00:00:38,726 of extraterrestrial life-forms in the country. 11 00:00:38,727 --> 00:00:40,624 That's a good one! Mitchell Kent 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,295 really knows what he's talking about. 13 00:00:42,296 --> 00:00:43,794 Barnabas just invited us to this 14 00:00:43,795 --> 00:00:46,563 huge, kick-ass party in Palm Springs! 15 00:00:47,584 --> 00:00:49,909 Oh my God, last time I was in Palm Springs 16 00:00:49,910 --> 00:00:53,001 was the year that giant sandstorm ate Coachella. 17 00:00:53,002 --> 00:00:54,263 You went to Coachella? 18 00:00:54,264 --> 00:00:56,526 I've been dying to go. I've never been. 19 00:00:56,527 --> 00:00:58,162 Me either. 20 00:00:58,595 --> 00:01:00,638 We should all go next year. 21 00:01:00,639 --> 00:01:03,629 - When is it? - April, right after tax day. 22 00:01:03,630 --> 00:01:05,063 I don't know though, 23 00:01:05,064 --> 00:01:08,585 I... I really don't understand the whole hub-bub about Coachella. 24 00:01:08,586 --> 00:01:11,527 I mean, it's just legions of sweaty, druggo hippies 25 00:01:11,528 --> 00:01:13,630 wearing tiny backpacks marching around a dustbowl. 26 00:01:13,631 --> 00:01:16,303 It is hot as Satan's fucking taint. 27 00:01:16,304 --> 00:01:18,026 Oh, and did I mention the sandstorm? 28 00:01:18,027 --> 00:01:20,532 Yeah, and, like, 200 awesome bands playing. 29 00:01:20,533 --> 00:01:23,022 Yeah, uh, all at the exact same fucking time! 30 00:01:23,023 --> 00:01:24,337 Sounds fucking amazing. 31 00:01:24,338 --> 00:01:26,774 Oh, and you have to wait like an hour in line 32 00:01:26,775 --> 00:01:29,124 to pee in an Andy Gump that smells like 33 00:01:29,125 --> 00:01:31,213 500 people have taken a shit in it. 34 00:01:31,214 --> 00:01:32,432 'Cause they have. 35 00:01:32,433 --> 00:01:35,761 Dude, we should totally go. 36 00:01:35,762 --> 00:01:37,869 I wish. Tickets are like a 1000 bucks. 37 00:01:37,870 --> 00:01:39,697 Well, maybe after Meet Your Makerhappens 38 00:01:39,698 --> 00:01:41,338 and I get a nice fat check. 39 00:01:45,946 --> 00:01:48,143 Uh, I did go with these two girls dressed as 40 00:01:48,144 --> 00:01:49,797 slutty Pocahontases, though, 41 00:01:49,798 --> 00:01:52,119 so that might have ruined my experience. 42 00:01:52,120 --> 00:01:53,726 I don't know, all I remember is, the whole time, 43 00:01:53,727 --> 00:01:56,110 they were arguing whether it's pronounced "Haim" or "Haiym". 44 00:01:56,111 --> 00:01:59,451 Ooh that, and I had the most delicious banana pancakes 45 00:01:59,452 --> 00:02:01,192 of all time at Denny's at 2:00 a.m. 46 00:02:01,193 --> 00:02:03,107 What do you think, babe? 47 00:02:03,108 --> 00:02:05,391 You wanna try to do Coachella next year? 48 00:02:06,586 --> 00:02:09,831 Yeah, you wanna go to Coachella? 49 00:02:09,832 --> 00:02:11,672 What is a "Coachella"? 50 00:02:11,673 --> 00:02:13,575 Co... Coachell... 51 00:02:15,490 --> 00:02:18,209 Coachella, it's this like massive music festival 52 00:02:18,210 --> 00:02:21,655 with like 100,000 people dancing in the desert. 53 00:02:21,656 --> 00:02:23,182 That sounds terrible. 54 00:02:23,183 --> 00:02:26,283 Why on earth would I wanna go to something like that? 55 00:02:44,563 --> 00:02:50,017 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 56 00:02:50,018 --> 00:02:52,798 Holy shit! 57 00:02:53,702 --> 00:02:55,574 Oh my God. 58 00:02:56,859 --> 00:03:00,991 Shit, dude, you gotta check out this swanktastic bathroom! 59 00:03:00,992 --> 00:03:04,403 How, how much do you think a place like this cost a night? 60 00:03:04,404 --> 00:03:08,216 Uh, more than plebeians like us can afford that's for sure. 61 00:03:08,217 --> 00:03:10,958 And that Barnabas dude just lets Ford stay here 62 00:03:10,959 --> 00:03:13,769 - for free and bring us along? - Isn't he sucking his dick? 63 00:03:13,770 --> 00:03:16,659 No! That's what's so suspicious about the whole thing. 64 00:03:16,660 --> 00:03:18,356 Well, I don't know. 65 00:03:18,357 --> 00:03:20,629 Maybe Barnabas just... 66 00:03:20,630 --> 00:03:23,732 really believes in Ford's screenwriting talent. 67 00:03:27,444 --> 00:03:29,715 Oh God, I'm sorry! That was mean. 68 00:03:29,716 --> 00:03:31,674 I didn't mean it. 69 00:03:31,675 --> 00:03:34,503 This bed, though, is amazing. 70 00:03:34,504 --> 00:03:36,922 I just feel so bad for Ford. 71 00:03:36,923 --> 00:03:39,504 Not to mention, Severine is giving him the royal bitch treatment. 72 00:03:39,505 --> 00:03:42,137 Yeah, I know! What is her problem? 73 00:03:42,138 --> 00:03:45,818 Literally, her personality is like nail polish remover. 74 00:03:45,819 --> 00:03:48,197 She's stressed about work, I guess? 75 00:03:48,198 --> 00:03:49,853 Ford said she wasn't even gonna come, 76 00:03:49,854 --> 00:03:52,059 he had to guilt-trip her into it. 77 00:03:52,060 --> 00:03:55,350 Well, she is French and drop dead gorgeous so, 78 00:03:55,351 --> 00:03:56,742 c'est la vie! 79 00:03:58,049 --> 00:03:59,745 We have guests. 80 00:03:59,746 --> 00:04:00,823 It's open! 81 00:04:03,816 --> 00:04:05,577 Hi, guys. 82 00:04:05,578 --> 00:04:07,927 Hey, buddy! 83 00:04:07,928 --> 00:04:10,930 Oh, man, this room is so fucking sweet, man! 84 00:04:10,931 --> 00:04:12,758 Tha-thank you for bringing us along. 85 00:04:12,759 --> 00:04:13,819 Ah, no prob. 86 00:04:14,560 --> 00:04:18,483 So, uh, me and Severine are gonna go grab some lunch. 87 00:04:19,507 --> 00:04:22,670 Oh! Okay, okay. 88 00:04:22,671 --> 00:04:25,065 Uh, where is she? 89 00:04:25,066 --> 00:04:26,816 She's waiting in the car. 90 00:04:26,817 --> 00:04:29,954 Huh. Uh-huh. 91 00:04:29,955 --> 00:04:33,692 I think we're... we're just gonna maybe hang out here, 92 00:04:33,693 --> 00:04:36,086 maybe, uh, hit the pool. 93 00:04:36,087 --> 00:04:37,254 Cool. 94 00:04:38,503 --> 00:04:39,678 Ah... 95 00:04:40,367 --> 00:04:41,941 We'll see you in a bit then. 96 00:04:43,899 --> 00:04:44,988 Sounds great. 97 00:04:45,858 --> 00:04:46,876 'Kay. 98 00:04:47,475 --> 00:04:48,802 Lates. 99 00:04:53,670 --> 00:04:55,007 You know what I think Ford's problem is? 100 00:04:55,008 --> 00:04:58,804 - Hmm? - He's, like, too nice. 101 00:04:58,805 --> 00:05:00,187 It's kind of weird. 102 00:05:00,188 --> 00:05:01,720 Yeah, he's one of those people who asks, 103 00:05:01,721 --> 00:05:03,809 "How are you?" And he actually means it. 104 00:05:03,810 --> 00:05:05,464 That's so creepy. 105 00:05:05,465 --> 00:05:07,401 Hey, pass me the sunscreen. 106 00:05:09,826 --> 00:05:10,926 Thank you. 107 00:05:19,486 --> 00:05:21,784 Oh my God, okay, I seriously feel like my whole life 108 00:05:21,785 --> 00:05:24,047 is turning into one giant ingrown hair at this point. 109 00:05:24,048 --> 00:05:26,464 I want to kill myself. 110 00:05:27,856 --> 00:05:29,008 Oh. 111 00:05:29,009 --> 00:05:30,298 Hm? What? 112 00:05:30,299 --> 00:05:32,165 Boner alert twelve o'clock. 113 00:05:36,486 --> 00:05:39,540 Wait, did... Did he just wink at us? 114 00:05:39,541 --> 00:05:41,543 Nah, I think he just had some water in his eye. 115 00:05:41,544 --> 00:05:44,119 No, I think he's uh, checking us out. 116 00:05:46,223 --> 00:05:49,638 I wonder uh, which one of us he's into. 117 00:05:49,639 --> 00:05:52,119 Maybe he's a polyamorous flexisexual 118 00:05:52,120 --> 00:05:53,816 who wants to recruit us both 119 00:05:53,817 --> 00:05:55,661 for some sort of culty cuddle party. 120 00:05:55,662 --> 00:05:58,037 Okay, honestly, I just prefer when everyone was straight. 121 00:05:58,038 --> 00:06:00,431 It made sex so much less confusing. 122 00:06:00,432 --> 00:06:01,739 When was that? 123 00:06:03,143 --> 00:06:04,670 Oh my God, I think he's coming over here. 124 00:06:04,671 --> 00:06:05,785 No... Shut up. 125 00:06:05,786 --> 00:06:06,872 He's literally coming over here. 126 00:06:11,215 --> 00:06:12,629 Hey there. 127 00:06:12,630 --> 00:06:14,488 Hey. 128 00:06:14,489 --> 00:06:16,012 You guys enjoying the pool? 129 00:06:16,013 --> 00:06:18,493 Totally. It's a great view. 130 00:06:18,494 --> 00:06:21,322 My impulse was to try to be aloof, 131 00:06:21,323 --> 00:06:25,281 to preserve a dynamic of excitement and nerves. 132 00:06:25,282 --> 00:06:29,286 But I figured just saying hello would be easier. 133 00:06:29,287 --> 00:06:30,610 Bummer! 134 00:06:30,611 --> 00:06:32,681 'Cause I only like guys who utilize 135 00:06:32,682 --> 00:06:34,683 manipulative dating strategies. 136 00:06:34,684 --> 00:06:36,598 Well, I'm all out of luck then. 137 00:06:37,861 --> 00:06:39,775 I'm Leif, by the way. 138 00:06:39,776 --> 00:06:41,168 Carly. 139 00:06:41,169 --> 00:06:43,039 Nice to meet you, Carly. 140 00:06:43,040 --> 00:06:45,215 Likewise. 141 00:06:45,216 --> 00:06:47,348 Well, I gotta get going, my, my friends are waiting. 142 00:06:47,349 --> 00:06:48,958 But it was nice to meet you guys. 143 00:06:48,959 --> 00:06:50,525 Really nice to meet you too. 144 00:06:52,876 --> 00:06:55,747 What the fuck was that? A drive-by seduction? 145 00:06:55,748 --> 00:06:57,619 I feel like I just watched him impregnate you 146 00:06:57,620 --> 00:06:58,743 with his eyes. 147 00:06:59,448 --> 00:07:00,976 Wait, am I in love with him? 148 00:07:01,711 --> 00:07:03,581 I'm in love with him for you. 149 00:07:03,582 --> 00:07:05,627 But how could he just leave like that, 150 00:07:05,628 --> 00:07:09,108 after everything that we've been through? 151 00:07:09,109 --> 00:07:11,589 Maybe he saw your ingrown hair and was grossed out. 152 00:07:11,590 --> 00:07:13,504 Okay, honestly, really sensitive subject for me. 153 00:07:13,505 --> 00:07:15,060 Can you not joke about it? 154 00:07:19,577 --> 00:07:21,535 Do you want anything else? 155 00:07:23,276 --> 00:07:24,365 No, thank you. 156 00:07:25,760 --> 00:07:29,157 Ooh, how about some dessert? 157 00:07:30,772 --> 00:07:32,055 I'm quite full. 158 00:07:32,056 --> 00:07:33,646 You go ahead if you want. 159 00:07:38,268 --> 00:07:40,270 Why didn't I get his number? 160 00:07:40,822 --> 00:07:42,324 Fuck, I'm so lame! 161 00:07:43,164 --> 00:07:45,247 He was fine, just saying. 162 00:07:45,248 --> 00:07:46,711 Do you think he had CP? 163 00:07:46,712 --> 00:07:48,876 - Huh? - Cerebral palsy. 164 00:07:48,877 --> 00:07:52,021 Umm... maybe. Something was definitely up. 165 00:07:52,022 --> 00:07:54,937 Did I ever tell you I once dated a disabled guy? 166 00:07:54,938 --> 00:07:55,981 Jethro. 167 00:07:55,982 --> 00:07:57,983 Ha ha, no. 168 00:07:57,984 --> 00:07:59,921 This guy in college, he had CP. 169 00:08:00,727 --> 00:08:02,382 He was a meme poet. 170 00:08:03,024 --> 00:08:04,699 A what? 171 00:08:04,700 --> 00:08:07,355 I know, but the sex was so hot, oh my God. 172 00:08:09,322 --> 00:08:11,823 Well, what happens in PS... 173 00:08:11,824 --> 00:08:13,272 I don't know. 174 00:08:13,273 --> 00:08:16,175 It's probably for the best that nothing happened. 175 00:08:16,176 --> 00:08:17,960 Like, Jethro is super fucking annoying 176 00:08:17,961 --> 00:08:19,360 and I do wanna strangle him half the time, 177 00:08:19,361 --> 00:08:21,746 but after our big breakthrough the other night, 178 00:08:21,747 --> 00:08:23,412 I don't know, 179 00:08:23,413 --> 00:08:25,779 I guess I feel more connected to him. 180 00:08:27,688 --> 00:08:29,212 What? 181 00:08:34,282 --> 00:08:36,761 Oh, hell fucking no. 182 00:08:36,762 --> 00:08:39,487 That's the Mitchell Kent guy that I was telling you about. 183 00:08:40,127 --> 00:08:43,420 And it's at a bookstore here in PS, this weekend! 184 00:08:43,421 --> 00:08:45,335 That's... that's fate! 185 00:08:45,336 --> 00:08:48,289 Nah, fate is telling me to go back to the Jacobs 186 00:08:48,290 --> 00:08:49,529 and hit the spa. 187 00:08:49,530 --> 00:08:51,477 Oh no no, please please please please please please please 188 00:08:51,478 --> 00:08:53,996 - please please please please... - No, one bajillion percent 189 00:08:53,997 --> 00:08:55,519 not going to this shit, okay? 190 00:08:55,520 --> 00:08:57,391 Don't even try to convince me. I will not be there. 191 00:08:57,392 --> 00:09:00,794 I am absolutely not going to this, okay? 192 00:09:00,795 --> 00:09:01,960 I hate you. 193 00:09:01,961 --> 00:09:04,049 It'll just take two minutes, I swear. 194 00:09:05,619 --> 00:09:07,163 Oh my God. 195 00:09:09,231 --> 00:09:14,126 It's like a club for nerds too tragic to get into Ren Fair. 196 00:09:17,114 --> 00:09:18,756 Hey, hey, come on, come on. 197 00:09:23,470 --> 00:09:24,625 Next. 198 00:09:27,313 --> 00:09:28,431 Hi. 199 00:09:29,375 --> 00:09:30,444 Can I help you? 200 00:09:31,137 --> 00:09:34,258 Uh, yeah um, I'm Ulysses, 201 00:09:34,259 --> 00:09:38,253 and uh, I just have a, a few re-really important questions 202 00:09:38,254 --> 00:09:39,464 that I wanted to ask you. 203 00:09:39,465 --> 00:09:40,738 Are you gonna buy a book? 204 00:09:40,739 --> 00:09:42,008 Huh? 205 00:09:42,009 --> 00:09:44,852 Oh, I already have one, at home. 206 00:09:44,853 --> 00:09:47,336 I, I, I di... I didn't bring it. 207 00:09:47,337 --> 00:09:48,636 Get lost. 208 00:09:48,637 --> 00:09:51,445 - What? - Buy a fucking book or get lost! 209 00:09:51,446 --> 00:09:52,704 Hey, come on. 210 00:09:53,274 --> 00:09:55,781 Dude, are you brain damaged? 211 00:09:55,782 --> 00:09:59,226 Get the fuck out of here before I punch you in the face! 212 00:10:02,841 --> 00:10:05,468 So, any of the rest of you losers 213 00:10:05,469 --> 00:10:07,504 gonna buy a goddamn book or what? 214 00:10:07,505 --> 00:10:10,914 Hey, I know you! 215 00:10:10,915 --> 00:10:12,750 How's it going, man? 216 00:10:28,919 --> 00:10:30,724 Whoa! 217 00:10:31,438 --> 00:10:33,940 Everyone here looks like a movie star. 218 00:10:35,686 --> 00:10:37,770 Or Rupert Murdoch. 219 00:10:38,754 --> 00:10:41,320 Or one of Rupe's hooker ex-wives 220 00:10:41,321 --> 00:10:44,602 who spent her all her money on uh, bad plastic surgery. 221 00:10:45,826 --> 00:10:47,714 Hey uh, are you... Are you good? 222 00:10:47,715 --> 00:10:49,975 Yeah, yeah, I just wanna get my drink on. 223 00:10:50,561 --> 00:10:51,895 I guess aliens really are 224 00:10:51,896 --> 00:10:53,768 for the tinfoil hat crowd after all. 225 00:10:53,769 --> 00:10:54,856 Obvidently. 226 00:10:54,857 --> 00:10:56,226 Ford! 227 00:10:56,227 --> 00:10:59,007 Holy shit! Barnabas! 228 00:11:00,566 --> 00:11:01,863 My man! 229 00:11:01,864 --> 00:11:03,580 So glad you made it! 230 00:11:04,171 --> 00:11:05,569 How's the Jacobs? 231 00:11:05,570 --> 00:11:07,651 Oh my God, dude, it's fucking bomb! 232 00:11:07,652 --> 00:11:10,045 Thank you so much for hooking us up. 233 00:11:10,046 --> 00:11:11,208 No problem at all! 234 00:11:11,209 --> 00:11:14,005 Uh, so, this must be... 235 00:11:14,006 --> 00:11:16,101 D'oh, ah, sorry. 236 00:11:16,102 --> 00:11:18,200 Uh, yeah, this is my roommate 237 00:11:18,201 --> 00:11:21,491 and most amazing bud in the whole world, Ulysses, 238 00:11:21,492 --> 00:11:23,275 his BFF, Carly, 239 00:11:23,276 --> 00:11:25,190 and this... 240 00:11:25,191 --> 00:11:28,404 is the one and only, the love of my life, 241 00:11:29,392 --> 00:11:30,393 Severine. 242 00:11:31,392 --> 00:11:33,721 Fantastic to finally meet you. 243 00:11:33,722 --> 00:11:35,592 You are even more breathtakingly beautiful 244 00:11:35,593 --> 00:11:37,499 than I ever imagined. 245 00:11:37,500 --> 00:11:38,531 Thanks. 246 00:11:38,532 --> 00:11:40,400 You are one very lucky guy, Ford. 247 00:11:40,401 --> 00:11:41,666 Oh, I know, dude. 248 00:11:41,667 --> 00:11:43,861 Well, you know, you all look incredibly stunning. 249 00:11:43,862 --> 00:11:46,211 Go on, enjoy the festivities. 250 00:11:46,212 --> 00:11:49,693 A night of magic and adventure awaits you! 251 00:11:49,694 --> 00:11:51,347 Thanks, man, you're the best! 252 00:11:51,348 --> 00:11:52,371 Yeah! 253 00:11:53,154 --> 00:11:54,250 Rad! 254 00:11:58,224 --> 00:12:00,292 Dude, is this the life or what? 255 00:12:01,713 --> 00:12:04,795 Uh, yeah. So, that's Barnabas? 256 00:12:04,796 --> 00:12:06,971 Yeah, isn't he rad? 257 00:12:06,972 --> 00:12:10,192 Yeah, he's just uh, not like I pictured. 258 00:12:10,193 --> 00:12:11,454 I know! 259 00:12:11,455 --> 00:12:12,803 Dude's tall, right? 260 00:12:12,804 --> 00:12:14,751 Oh my God, dudes. Score! 261 00:12:16,307 --> 00:12:17,590 Perfect. 262 00:12:17,591 --> 00:12:18,679 It's fate. 263 00:12:18,680 --> 00:12:19,914 Sweet! 264 00:12:19,915 --> 00:12:23,597 Uh, so Uly and me will grab the first round. 265 00:12:23,598 --> 00:12:25,867 What would you lovely ladies like to drink? 266 00:12:25,868 --> 00:12:27,035 Vodka soda. 267 00:12:28,357 --> 00:12:30,494 Two vodka sodas, coming right up! 268 00:12:31,606 --> 00:12:32,934 We'll be right back. 269 00:12:41,042 --> 00:12:44,763 So, this seems like a fun party, right? 270 00:12:45,483 --> 00:12:46,910 I despise parties. 271 00:12:49,776 --> 00:12:52,766 Uh, so uh... how are you and Ford? 272 00:12:53,679 --> 00:12:56,424 He's throwing a tantrum because I didn't want to come here. 273 00:12:56,425 --> 00:12:59,110 So, why did you? 274 00:12:59,111 --> 00:13:00,590 He begged. 275 00:13:00,591 --> 00:13:01,923 Naked. 276 00:13:01,924 --> 00:13:03,414 Please come to Palm Springs. 277 00:13:03,415 --> 00:13:05,508 Please, please, please, please! Please! 278 00:13:05,509 --> 00:13:08,032 Please! Please! 279 00:13:08,033 --> 00:13:10,469 Unfortunately, my will grows weak 280 00:13:10,470 --> 00:13:12,305 in the presence of beauty. 281 00:13:12,306 --> 00:13:13,799 Well, whose doesn't? 282 00:13:18,914 --> 00:13:23,026 So uh, Uly told me you guys are trying out an open relationship? 283 00:13:23,027 --> 00:13:24,822 We were, but we... 284 00:13:25,573 --> 00:13:29,667 recently took an unfortunate detour toward conventionality. 285 00:13:30,323 --> 00:13:32,956 I seem to have difficulty with boundaries. 286 00:13:34,517 --> 00:13:35,850 Been there. 287 00:13:36,366 --> 00:13:38,664 What about you? Do you have a boyfriend? 288 00:13:39,565 --> 00:13:41,384 I do. 289 00:13:41,385 --> 00:13:42,651 Yup. 290 00:13:42,652 --> 00:13:44,562 And do you ever get into arguments? 291 00:13:44,563 --> 00:13:48,344 Uh, only uh, when we're in the same room. 292 00:13:49,168 --> 00:13:52,081 Or uh, um, talking on the phone or... 293 00:13:53,515 --> 00:13:55,166 Texting. 294 00:13:55,167 --> 00:13:56,341 Perhaps we should speak about something 295 00:13:56,342 --> 00:13:57,491 other than men. 296 00:13:57,492 --> 00:13:59,138 Yeah, totally. 297 00:13:59,139 --> 00:14:01,608 I think right now we are completely flunking 298 00:14:01,609 --> 00:14:02,996 the Bechdel test. 299 00:14:03,850 --> 00:14:05,037 What's that? 300 00:14:05,038 --> 00:14:08,615 Oh, passing the Bechdel test requires two women to have 301 00:14:08,616 --> 00:14:12,183 a conversation about something besides a man. 302 00:14:12,184 --> 00:14:14,585 Well, that shouldn't be difficult. 303 00:14:14,586 --> 00:14:17,567 Cock is certainly not the only thing I'm interested in. 304 00:14:17,568 --> 00:14:18,778 Same here. 305 00:14:37,613 --> 00:14:40,298 So, so... wait, so is everything all right? 306 00:14:40,299 --> 00:14:41,778 With you and Sev, I mean? 307 00:14:41,779 --> 00:14:44,302 Ah, totally, bro. I mean, look around. 308 00:14:44,303 --> 00:14:46,740 This is like we're in paradise, right? 309 00:14:46,741 --> 00:14:48,524 Okay, I'm just, ya know, I'm just checking. 310 00:14:48,525 --> 00:14:52,464 I'm good, dude. I am. 311 00:14:54,137 --> 00:14:55,270 Okay. 312 00:14:58,427 --> 00:15:00,427 Thank you. 313 00:15:02,039 --> 00:15:05,238 Hey, Babe, uh, do you have to be working right now? 314 00:15:05,239 --> 00:15:07,592 As a matter of fact, I do. 315 00:15:07,593 --> 00:15:11,007 There's been a development at the lab 316 00:15:11,008 --> 00:15:13,157 which I need to manage without delay. 317 00:15:13,158 --> 00:15:15,233 We're at a party. 318 00:15:17,271 --> 00:15:21,383 I'm sorry, Ford, but my entire life doesn't suddenly stop 319 00:15:21,384 --> 00:15:23,680 because I'm within 50 feet of a DJ. 320 00:15:24,620 --> 00:15:28,651 You know, I feel like judging random strangers. 321 00:15:28,652 --> 00:15:30,099 I'm gonna do a lap. 322 00:15:30,100 --> 00:15:31,480 I'll come with you. 323 00:15:31,481 --> 00:15:32,678 Okay, let's go. Let's go. 324 00:15:36,073 --> 00:15:38,507 She is French and gorgeous. 325 00:15:39,288 --> 00:15:40,837 What's that mean? 326 00:15:40,838 --> 00:15:43,927 What, does that statement really need an explanation? 327 00:15:45,517 --> 00:15:46,693 Oh, merde. 328 00:15:49,377 --> 00:15:50,725 It's fate. 329 00:15:51,458 --> 00:15:53,264 - Hey. - Hey. 330 00:15:57,603 --> 00:15:59,551 I'm gonna go orbit. 331 00:15:59,552 --> 00:16:00,575 Okay, bye. 332 00:16:02,787 --> 00:16:05,834 Sev, come on, where are you going? 333 00:16:06,473 --> 00:16:08,634 I told you I have to get back to LA. 334 00:16:08,963 --> 00:16:10,172 But it's like... 335 00:16:11,717 --> 00:16:13,174 Really far away! 336 00:16:13,175 --> 00:16:14,349 I called a Lyft. 337 00:16:14,350 --> 00:16:16,481 - What? Sev... - I told you. 338 00:16:16,482 --> 00:16:18,246 I could only come if I was finished with my work. 339 00:16:18,247 --> 00:16:20,137 And Lars and Klaus just informed me of a matter 340 00:16:20,138 --> 00:16:22,147 which requires my urgent attention. 341 00:16:22,148 --> 00:16:24,228 - Can it wait till Monday? - No, it can't. 342 00:16:24,229 --> 00:16:25,795 Sev, I thought this weekend 343 00:16:25,796 --> 00:16:27,149 was gonna be our special getaway. 344 00:16:27,150 --> 00:16:29,845 I know. It was and I'm sorry. 345 00:16:29,846 --> 00:16:31,852 It's not my intent to spoil your time here. 346 00:16:31,853 --> 00:16:34,673 So, please, go ahead and enjoy yourself without me. 347 00:16:34,674 --> 00:16:36,935 Sev, c... Sev, wait! 348 00:16:39,432 --> 00:16:40,528 Ford! 349 00:16:45,175 --> 00:16:46,677 Are you all right? 350 00:16:47,586 --> 00:16:48,630 Yeah. 351 00:16:52,889 --> 00:16:55,651 So what made you wanna be an actress? 352 00:16:55,652 --> 00:16:57,696 Well, when I was younger 353 00:16:57,697 --> 00:16:59,698 I used to put on all these plays, 354 00:16:59,699 --> 00:17:02,658 and I found that I really enjoyed pretending 355 00:17:02,659 --> 00:17:03,877 to be other people. 356 00:17:03,878 --> 00:17:05,617 So, I thought 357 00:17:05,618 --> 00:17:07,750 being an actor 358 00:17:07,751 --> 00:17:10,557 would mean never having to outgrow playing pretend. 359 00:17:11,657 --> 00:17:15,018 Turns out, it's actually more like being a whore, 360 00:17:15,019 --> 00:17:16,411 except you don't get paid. 361 00:17:16,412 --> 00:17:18,176 Whoa, oh, okay. 362 00:17:18,177 --> 00:17:21,416 I'm... I'm sorry, I don't mean to be all bitter party of one. 363 00:17:21,417 --> 00:17:23,318 What about you? What do you do? 364 00:17:23,771 --> 00:17:28,547 I mainly make large-scale ceramic sculptures. 365 00:17:28,548 --> 00:17:31,339 Some people may call them plant pots 366 00:17:31,340 --> 00:17:34,559 but I... I believe differently. 367 00:17:34,560 --> 00:17:37,890 That's actually one of mine, right there. 368 00:17:38,673 --> 00:17:40,196 Oh, it's... 369 00:17:40,197 --> 00:17:43,830 - That's beautiful. - My sculpture, or the Speedo guy? 370 00:17:43,831 --> 00:17:46,920 Your sculpture. 371 00:17:46,921 --> 00:17:49,836 Yeah. I'm... I'm really impressed. 372 00:17:49,837 --> 00:17:54,057 All the "artists" I know just uh take naked Instagram selfies. 373 00:17:55,103 --> 00:17:56,668 It's... 374 00:17:56,669 --> 00:17:57,974 It's getting a little hectic in here. 375 00:17:57,975 --> 00:18:00,434 You... you maybe wanna go for a walk? 376 00:18:01,131 --> 00:18:02,131 Sure. 377 00:18:09,443 --> 00:18:10,618 Hey there. 378 00:18:12,707 --> 00:18:13,884 Hey. 379 00:18:14,688 --> 00:18:16,015 Wanna have a threeway? 380 00:18:19,584 --> 00:18:21,559 I'm gonna have to pass. 381 00:18:22,435 --> 00:18:23,821 Thank you, though. 382 00:18:25,060 --> 00:18:26,250 Too bad. 383 00:18:34,246 --> 00:18:36,665 - You want another? - Hm? 384 00:18:36,666 --> 00:18:39,877 - Drink? - Oh, uh, okay. 385 00:18:40,409 --> 00:18:41,621 What're you having? 386 00:18:43,935 --> 00:18:45,197 It's a vodka soda. 387 00:18:46,504 --> 00:18:48,569 Okay, coming right up. 388 00:18:52,878 --> 00:18:54,916 So, is that why you're here tonight? 389 00:18:54,917 --> 00:18:57,773 'Cause Thor collects your work? 390 00:18:57,774 --> 00:19:01,777 Yeah, him and a bunch of other Hollywood overlords. 391 00:19:01,778 --> 00:19:04,867 I wonder sometimes whether they're only into my work 392 00:19:04,868 --> 00:19:09,677 because it looks cool to buy art made by the "special" guy. 393 00:19:10,113 --> 00:19:13,006 I don't know, I say run with it. 394 00:19:13,007 --> 00:19:15,753 It's better to be fetishized than poor, right? 395 00:19:15,754 --> 00:19:18,011 Aren't you the little capitalist. 396 00:19:19,035 --> 00:19:21,160 I guess we're all whores in the end. 397 00:19:22,169 --> 00:19:24,747 I've always thought being an artist sounds 398 00:19:25,149 --> 00:19:26,440 super intimidating. 399 00:19:27,049 --> 00:19:32,050 It just takes so much confidence to create something that's 400 00:19:33,130 --> 00:19:34,465 ultimately... 401 00:19:35,073 --> 00:19:36,456 nonessential. 402 00:19:36,457 --> 00:19:39,158 So you think art is nonessential? 403 00:19:39,858 --> 00:19:42,997 No, I mean, like I... 404 00:19:42,998 --> 00:19:44,974 I don't think something has to be 405 00:19:45,846 --> 00:19:48,636 essential to be worthwhile. 406 00:19:48,637 --> 00:19:50,851 Well, I think art, 407 00:19:51,896 --> 00:19:56,353 at its best, aims to be a transcendent experience. 408 00:19:56,354 --> 00:19:59,663 It has the potential to be life changing. 409 00:20:00,649 --> 00:20:01,847 Sorta like sex. 410 00:20:01,848 --> 00:20:06,362 I'm sorry, am I being embarrassingly sincere? 411 00:20:07,809 --> 00:20:11,051 Uh, you wouldn't know it by my outfit, 412 00:20:11,052 --> 00:20:15,663 but I have a surprisingly high tolerance for sincerity. 413 00:20:19,173 --> 00:20:20,444 Hey. 414 00:20:21,445 --> 00:20:22,445 Hey. 415 00:20:27,936 --> 00:20:32,223 Maybe this isn't the best place to hang out. 416 00:20:32,224 --> 00:20:34,110 - Yeah. - Come with me. 417 00:20:34,111 --> 00:20:37,149 Look I know how important Sev's work is to her. 418 00:20:38,092 --> 00:20:39,158 It's just... 419 00:20:40,919 --> 00:20:42,814 It's just hard, 420 00:20:43,711 --> 00:20:45,027 you know, 421 00:20:45,028 --> 00:20:47,361 when I feel like my needs don't matter. 422 00:20:47,362 --> 00:20:49,211 I'm sorry, Ford, it sounds terrible. 423 00:20:49,212 --> 00:20:51,569 Like, I just want acknowledgement sometimes. 424 00:20:51,570 --> 00:20:55,110 Why do I always feel like a second-class citizen in this relationship? 425 00:20:55,111 --> 00:20:56,815 Why am I treated like an afterthought? 426 00:20:56,816 --> 00:20:58,087 I know, Ford. 427 00:20:58,088 --> 00:21:00,461 - You deserve better. - I do! 428 00:21:01,407 --> 00:21:05,239 It's not right I tell you. It's not fucking right! 429 00:21:08,920 --> 00:21:10,032 Are you okay? 430 00:21:10,033 --> 00:21:11,298 Uh... 431 00:21:11,299 --> 00:21:12,429 Ford? 432 00:21:12,430 --> 00:21:13,657 Uh huh. 433 00:21:14,177 --> 00:21:15,410 I, um... 434 00:21:16,174 --> 00:21:18,355 I th... I think maybe I need to lie down for a bit. 435 00:21:22,680 --> 00:21:23,800 Thanks. 436 00:21:24,194 --> 00:21:25,465 Sure. 437 00:21:26,431 --> 00:21:28,410 My name's Aja by the way. 438 00:21:29,090 --> 00:21:30,277 Like the continent. 439 00:21:30,684 --> 00:21:31,801 With a J. 440 00:21:32,229 --> 00:21:34,735 My mom was super into Steely Dan. 441 00:21:37,312 --> 00:21:38,380 Never mind. 442 00:21:38,381 --> 00:21:40,891 No, I, I, I, I know who Steely Dan is. 443 00:21:40,892 --> 00:21:42,416 I'm not a philistine. 444 00:21:42,417 --> 00:21:43,731 Oh, you do? 445 00:21:44,615 --> 00:21:45,615 Okay. 446 00:21:50,012 --> 00:21:52,576 So, uh, shouldn't you be working? 447 00:21:53,216 --> 00:21:55,041 Oh, I'm on a break soon. 448 00:21:55,042 --> 00:21:56,816 Plus, fuck this job. 449 00:21:57,561 --> 00:21:59,694 The only reason I'm here is because my ex works 450 00:21:59,695 --> 00:22:02,392 for the catering company and they needed servers 451 00:22:02,393 --> 00:22:05,460 who were hot and willing to wear these slutty outfits. 452 00:22:05,461 --> 00:22:07,201 That, and I'm rolling. 453 00:22:09,118 --> 00:22:11,080 Uh, are you from around here? 454 00:22:11,779 --> 00:22:14,665 Sadly, but not for long if I can help it. 455 00:22:14,666 --> 00:22:15,938 You? 456 00:22:15,939 --> 00:22:17,604 Uh, LA. 457 00:22:18,649 --> 00:22:19,711 Figures. 458 00:22:20,999 --> 00:22:22,678 Why? 459 00:22:22,679 --> 00:22:24,946 Guys I wanna fuck are always from LA. 460 00:22:26,131 --> 00:22:29,376 Huh. Well... 461 00:22:29,843 --> 00:22:33,010 Uh, I guess that's flattering, but I'm uh, pretty much gay. 462 00:22:33,011 --> 00:22:34,373 No kidding. 463 00:22:35,992 --> 00:22:37,272 What do you mean? 464 00:22:38,169 --> 00:22:40,126 I don't wanna crush your male ego, 465 00:22:40,127 --> 00:22:42,326 but I knew you were gay the minute I saw you. 466 00:22:42,979 --> 00:22:44,832 What? Really? 467 00:22:48,581 --> 00:22:51,541 But your dick's not so gay at the moment, now is it? 468 00:22:54,511 --> 00:22:57,443 You're s......seems kinda... 469 00:22:59,081 --> 00:23:02,848 Gay dudes are always super into me for some reason. 470 00:23:07,516 --> 00:23:09,045 I can't imagine why. 471 00:23:26,238 --> 00:23:28,565 You're so pretty. 472 00:23:28,566 --> 00:23:30,132 God, you're so fucking pretty. 473 00:23:33,919 --> 00:23:35,964 Wait, wait, wait, wait, wait. 474 00:23:35,965 --> 00:23:37,008 What? Something wrong? 475 00:23:37,009 --> 00:23:38,859 No, I just um... 476 00:23:40,458 --> 00:23:42,670 I, I, I don't-I don't know if this is a good idea. 477 00:23:42,671 --> 00:23:44,538 If... if this is a consent issue, 478 00:23:44,539 --> 00:23:46,496 I, I can sign something if you want. 479 00:23:46,497 --> 00:23:49,325 No, it's um... look I... 480 00:23:49,326 --> 00:23:52,198 I am having so much fun with you, 481 00:23:52,199 --> 00:23:56,004 and you're so amazing, but um... 482 00:23:58,154 --> 00:23:59,597 I have a boyfriend. 483 00:24:00,344 --> 00:24:02,077 Oh, okay. 484 00:24:02,078 --> 00:24:04,427 I'm sorry, I should've said something sooner. 485 00:24:04,428 --> 00:24:08,083 If you have a boyfriend, then why are we here? 486 00:24:08,084 --> 00:24:10,783 I know, fuck. Look, I'm sorry, it's just... 487 00:24:11,653 --> 00:24:14,524 I'm an idiot and I, I genuinely felt 488 00:24:14,525 --> 00:24:17,745 this connection with you and you're just so fucking hot. 489 00:24:17,746 --> 00:24:20,147 God, I'm sorry. Do you hate me? 490 00:24:22,751 --> 00:24:24,166 Hey. 491 00:24:25,885 --> 00:24:27,517 It's okay. 492 00:24:31,586 --> 00:24:33,543 You just relax now. 493 00:24:33,544 --> 00:24:34,864 Thanks, dude. 494 00:24:35,721 --> 00:24:37,222 You're the best, I mean it. 495 00:24:38,583 --> 00:24:39,810 Whose bed is this? 496 00:24:39,811 --> 00:24:41,421 It's mine. 497 00:24:41,422 --> 00:24:43,553 Well, for the weekend at least. 498 00:24:43,554 --> 00:24:46,207 Oh! Oh, okay. 499 00:24:47,667 --> 00:24:48,970 Cool. 500 00:25:30,270 --> 00:25:31,727 Shit. 501 00:25:32,169 --> 00:25:34,126 That was fucking intense. 502 00:25:35,716 --> 00:25:36,873 Yeah. 503 00:25:39,396 --> 00:25:41,790 Well, thanks. 504 00:25:44,942 --> 00:25:47,463 So, what? You're just gonna go back to work now? 505 00:25:48,228 --> 00:25:51,055 I guess. Unless they fired me already. 506 00:25:52,710 --> 00:25:54,691 Why, do you wanna cuddle or something? 507 00:25:55,300 --> 00:25:56,519 No. 508 00:25:57,499 --> 00:26:00,064 Well it was cool of you to go down on me and everything. 509 00:26:00,065 --> 00:26:02,458 Most gay guys don't. 510 00:26:02,459 --> 00:26:06,070 So, you've uh, been with a lot of gay dudes, or... 511 00:26:06,071 --> 00:26:09,482 Well, like I said, the gays really like me. 512 00:26:09,483 --> 00:26:12,464 But for most of them, seeing a vag up close 513 00:26:12,465 --> 00:26:14,514 leaves them deeply traumatized. 514 00:26:15,165 --> 00:26:18,300 Yeah, I feel kind of into it. 515 00:26:18,301 --> 00:26:21,085 I think I get off on the power of being in control 516 00:26:21,086 --> 00:26:23,094 of another person's pleasure. 517 00:26:24,201 --> 00:26:25,637 That's kinda hot. 518 00:26:31,967 --> 00:26:33,462 Okay, ready? 519 00:26:33,463 --> 00:26:34,621 Huh? 520 00:26:34,622 --> 00:26:35,622 Come on, old man, let's go! 521 00:26:37,712 --> 00:26:38,712 Oops. 522 00:26:38,713 --> 00:26:39,843 Fuck. 523 00:26:39,844 --> 00:26:42,304 Sorry. 524 00:26:45,541 --> 00:26:48,086 Aja, Aja, Aja, Aja, stop! 525 00:26:50,159 --> 00:26:51,899 Oh my God! Stop it! 526 00:26:51,900 --> 00:26:54,118 Aja, Aja! 527 00:26:59,029 --> 00:27:00,350 What's going on here? 528 00:27:00,351 --> 00:27:02,997 Ulysses, I was just gonna come find you. 529 00:27:02,998 --> 00:27:05,608 Looks like our friend Ford had a little too much to drink. 530 00:27:05,609 --> 00:27:08,339 Get away from him. Get out! Leave now! 531 00:27:08,340 --> 00:27:10,809 - All right, all right. - Go, I'll take it from here. 532 00:27:10,810 --> 00:27:12,297 Oh, okay. 533 00:27:14,292 --> 00:27:17,037 - Hey! - Is everything okay? 534 00:27:17,038 --> 00:27:21,004 Um, I... I'm not sure. Hey, buddy. 535 00:27:21,669 --> 00:27:22,981 Okay. 536 00:27:22,982 --> 00:27:24,366 - Bud, are you... - See ya'. 537 00:27:24,367 --> 00:27:26,304 Okay? Are you okay? 538 00:27:28,437 --> 00:27:30,241 Dude, where are we going? 539 00:27:30,242 --> 00:27:31,529 We're leaving. 540 00:27:31,530 --> 00:27:34,245 - What, already? - Yeah, the party is over. 541 00:27:34,246 --> 00:27:35,586 You suck. 542 00:27:35,587 --> 00:27:39,013 Just... just uh, just stay here, I'm gonna go find Carly. 543 00:27:39,014 --> 00:27:40,121 Who's Carly? 544 00:27:40,122 --> 00:27:42,471 Just stay here. Don't move. 545 00:27:42,472 --> 00:27:43,978 - All right. - You're... do you understand me? 546 00:27:43,979 --> 00:27:46,072 - Do not move. - Oh, okay, bossy. 547 00:27:52,630 --> 00:27:53,630 Hey. 548 00:28:12,916 --> 00:28:13,916 Oh, Jesus. 549 00:28:13,917 --> 00:28:18,246 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 38021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.