Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:14,380
[somber music]
2
00:00:31,565 --> 00:00:35,534
[mysterious music]
3
00:00:35,536 --> 00:00:38,103
[TV announcer] Do you dream of living in a luxury home,
4
00:00:38,105 --> 00:00:39,772
but can't afford the pricey rent,
5
00:00:39,774 --> 00:00:41,407
much less a hefty mortgage?
6
00:00:41,409 --> 00:00:42,574
[TV hissing]
7
00:00:46,047 --> 00:00:48,213
Now you could live your dreams with no rent,
8
00:00:48,215 --> 00:00:50,315
no mortgage and no money down.
9
00:00:53,754 --> 00:00:55,254
[TV hissing]
10
00:00:55,255 --> 00:00:56,755
It's not magic, it's Live-In Staging.
11
00:01:02,163 --> 00:01:03,429
[TV hissing]
12
00:01:03,430 --> 00:01:04,696
I've lived in a 4,000
square foot house
13
00:01:04,698 --> 00:01:07,166
-with a pool, guest house...
-[TV hissing]
14
00:01:10,104 --> 00:01:14,306
The last one was over
5,000 square feet,
15
00:01:14,308 --> 00:01:17,176
right on the water
with fabulous views.
16
00:01:17,178 --> 00:01:18,277
[TV hissing]
17
00:01:20,614 --> 00:01:23,348
We are seeking
talented individuals
18
00:01:23,350 --> 00:01:26,518
to decorate and maintain
these magnificent homes.
19
00:01:26,520 --> 00:01:27,453
[TV hissing]
20
00:01:29,757 --> 00:01:32,724
[TV announcer] Every day, people
just like you are saying
21
00:01:32,726 --> 00:01:35,527
goodbye to rent and hello
to the home of their dreams.
22
00:01:35,529 --> 00:01:36,728
[TV hissing]
23
00:01:39,266 --> 00:01:41,100
So what are you waiting for?
24
00:01:41,102 --> 00:01:42,734
-Call the number below--
-[TV hissing]
25
00:01:45,706 --> 00:01:48,640
[TV announcer] Live your dreams
with Live-In Staging.
26
00:01:52,413 --> 00:01:53,512
[TV hissing]
27
00:01:54,882 --> 00:01:57,883
[mysterious music]
28
00:02:03,457 --> 00:02:05,791
[tapping]
29
00:02:31,919 --> 00:02:34,353
[mechanical skittering]
30
00:02:59,380 --> 00:03:02,314
[Camila] Jaime, wake up,
we're almost there, babe.
31
00:03:03,250 --> 00:03:05,484
I'm so sorry, he didn't
sleep a wink last night.
32
00:03:05,486 --> 00:03:06,351
Oh.
33
00:03:06,353 --> 00:03:07,286
Too nervous.
34
00:03:16,897 --> 00:03:19,631
[wind blowing]
35
00:03:42,690 --> 00:03:45,290
Oh god, it's hot in here too.
36
00:03:45,292 --> 00:03:47,392
I guess there's no
escaping it today.
37
00:03:49,797 --> 00:03:53,432
-[thermostat beeping]
-Oh, piece of junk!
38
00:03:53,434 --> 00:03:55,701
I think there's another
thermostat upstairs.
39
00:03:57,438 --> 00:03:58,770
Oh!
40
00:03:58,772 --> 00:03:59,871
Can you believe this?
41
00:04:01,275 --> 00:04:03,475
[scoffs]
42
00:04:15,489 --> 00:04:17,889
It's just like one of
the rooms in my magazines.
43
00:04:18,592 --> 00:04:21,560
For a model, it has
surprisingly few upgrades.
44
00:04:22,930 --> 00:04:25,831
[sighing]
45
00:04:25,833 --> 00:04:28,033
[mechanical skittering]
46
00:04:58,999 --> 00:05:02,067
[suspenseful music]
47
00:05:50,851 --> 00:05:53,819
[laughing] Did you see this?
48
00:05:53,821 --> 00:05:57,055
Would you do me a favor
and just get rid of
all that crapola, would you?
49
00:05:57,057 --> 00:06:00,459
As a matter of fact,
why don't you take out
the garbage right now?
50
00:06:00,461 --> 00:06:01,393
Thanks.
51
00:06:03,564 --> 00:06:04,496
Sure.
52
00:06:13,140 --> 00:06:16,375
[suspenseful music]
53
00:06:18,679 --> 00:06:19,878
[wind blowing]
54
00:06:44,872 --> 00:06:47,606
[Brenda] When's your father
coming with the rest
of your furniture?
55
00:06:57,484 --> 00:07:00,886
-All done.
-Do you have your T-1112 form?
56
00:07:00,888 --> 00:07:02,654
-Actually the agency said--
-The agency.
57
00:07:02,656 --> 00:07:04,923
The agency was the one
who swore the last family
58
00:07:04,925 --> 00:07:06,091
didn't have any pets!
59
00:07:06,660 --> 00:07:07,893
Now where the hell are they?
60
00:07:08,695 --> 00:07:10,562
I did go through an orientation.
61
00:07:10,564 --> 00:07:12,164
Orientation? Do you
want a real orientation?
62
00:07:12,166 --> 00:07:14,599
Do you know these local punks
have gotten so cocky
63
00:07:14,601 --> 00:07:16,735
they started breaking
into my lockboxes
64
00:07:16,937 --> 00:07:19,604
so I have to carry every
single pair of keys
65
00:07:19,606 --> 00:07:23,108
for every single empty listing
that I have, 49 of them!
66
00:07:27,648 --> 00:07:29,264
[keys jingling]
67
00:07:29,265 --> 00:07:30,881
This guy, this is two doors
down, he's a foreclosure.
68
00:07:31,919 --> 00:07:34,519
This guy, now he was
your next-door neighbor,
69
00:07:34,521 --> 00:07:35,687
he cut and run,
70
00:07:35,689 --> 00:07:39,825
and it wasn't two weeks before
the garage was graffitied.
71
00:07:41,595 --> 00:07:44,963
When I started here,
it was so different.
72
00:07:45,666 --> 00:07:46,865
So different.
73
00:07:48,535 --> 00:07:52,037
There were hundreds of houses,
hundreds of sales.
74
00:07:52,039 --> 00:07:53,839
Dozens of streets.
75
00:07:55,075 --> 00:07:59,244
Do you know I have
a cul-de-sac named after me?
76
00:07:59,246 --> 00:08:01,079
[chuckling]
77
00:08:01,081 --> 00:08:02,681
-[glass crashing]
-[sighs]
78
00:08:03,050 --> 00:08:04,015
Jaime!
79
00:08:04,017 --> 00:08:10,088
The market crash is no different
from any other disaster.
80
00:08:10,090 --> 00:08:13,158
Nobody wants to be the first
family to move back in,
you know?
81
00:08:13,160 --> 00:08:15,927
I mean, they can't picture it.
82
00:08:15,929 --> 00:08:17,762
It's not personal.
83
00:08:17,764 --> 00:08:20,499
They need living proof
that it can happen.
84
00:08:20,501 --> 00:08:23,969
That's why I hired the agency
and that's why the agency
85
00:08:23,971 --> 00:08:26,071
hired you, but this this a job!
86
00:08:26,707 --> 00:08:30,008
-It's not a vacation, it's
a job with real rules.
-[watch beeping]
87
00:08:30,010 --> 00:08:33,645
Just like a real job.
The other family who lived
here did not understand that.
88
00:08:33,647 --> 00:08:36,982
They didn't understand
that this house needs to be
show ready at all times.
89
00:08:36,984 --> 00:08:40,986
-It has to be furnished,
decorated, cleaned.
-Mom?
90
00:08:40,988 --> 00:08:45,023
-Not now, baby.
-There cannot be pets,
no smoking, no water beds,
91
00:08:45,025 --> 00:08:48,260
-no big parties.
-Mom, you promised.
92
00:08:50,063 --> 00:08:51,997
I'm so sorry, Brenda,
93
00:08:51,999 --> 00:08:54,232
where did you say that
half bath was again?
94
00:08:55,035 --> 00:08:56,134
[Brenda sighing]
95
00:09:02,643 --> 00:09:04,776
[toilet flushing]
96
00:09:08,282 --> 00:09:09,915
We need more Depakene.
97
00:09:10,651 --> 00:09:12,217
Oh no, whatever will we do?
98
00:09:14,288 --> 00:09:17,923
Do you think she noticed?
She didn't say anything.
99
00:09:17,925 --> 00:09:19,958
-[knocking]
-[Brenda] Mrs. Torres, is
everything all right in there?
100
00:09:19,960 --> 00:09:21,826
Okay, just two seconds.
101
00:09:25,933 --> 00:09:27,098
Tongue.
102
00:09:28,001 --> 00:09:29,634
[Camila sighs]
103
00:09:31,805 --> 00:09:33,572
[Camila blowing raspberry]
104
00:09:33,574 --> 00:09:34,306
Okay, come on.
105
00:09:40,113 --> 00:09:42,981
[mysterious music]
106
00:09:47,921 --> 00:09:49,321
[horn blaring]
107
00:09:49,823 --> 00:09:51,957
[man yelling]
108
00:09:51,959 --> 00:09:54,125
[TV announcer]
Today, nearly 500,000 homes
109
00:09:54,127 --> 00:09:56,695
stand empty across the United States.
110
00:09:56,697 --> 00:09:59,197
Developers are desperate to find qualified individuals
111
00:09:59,199 --> 00:10:00,198
to protect their...
112
00:10:13,013 --> 00:10:16,047
-[Camila] All right, Agent
Torres, we need your testimony.
-[Jaime] Stop it!
113
00:10:16,049 --> 00:10:18,316
How's it feel to be
one of the new occupants
114
00:10:18,318 --> 00:10:19,918
of this fabulous house?
115
00:10:19,920 --> 00:10:21,987
Stop, I mean it.
116
00:10:21,989 --> 00:10:23,989
Okay, okay.
117
00:10:25,626 --> 00:10:27,692
Just wanted to have a memento.
118
00:10:29,062 --> 00:10:30,862
So what do you think?
119
00:10:30,864 --> 00:10:31,796
It's good.
120
00:10:34,935 --> 00:10:38,803
Hey, promise me you won't go
around that pool without me.
121
00:10:38,805 --> 00:10:39,738
Okay?
122
00:10:41,074 --> 00:10:43,708
I worry, baby, there's
nobody else around.
123
00:10:50,317 --> 00:10:51,950
It's hard to believe isn't it?
124
00:10:52,886 --> 00:10:54,052
We live here, doc.
125
00:10:56,790 --> 00:10:57,922
We live here.
126
00:10:58,992 --> 00:11:01,359
[wind blowing]
127
00:11:05,365 --> 00:11:08,967
-¶ Waiting ¶
-[coyote howling]
128
00:11:08,969 --> 00:11:14,039
¶ I've been waiting ¶
129
00:11:15,075 --> 00:11:20,245
¶ For someone to come along ¶
130
00:11:22,182 --> 00:11:25,817
¶ Waiting ¶
131
00:11:25,819 --> 00:11:30,221
¶ I've been waiting ¶
132
00:11:30,223 --> 00:11:34,459
¶ For you to come ¶
133
00:11:34,461 --> 00:11:38,863
¶ Along ¶
134
00:11:38,865 --> 00:11:42,767
¶ And waiting ¶
135
00:11:42,769 --> 00:11:46,071
¶ Is the hardest thing ¶
136
00:11:47,240 --> 00:11:51,009
¶ A man can do ¶
137
00:11:51,011 --> 00:11:54,079
¶ So I wait for you ¶
138
00:11:55,449 --> 00:12:00,285
-[dog barking]
-¶ Waiting ¶
139
00:12:00,887 --> 00:12:02,120
[coyotes howling]
140
00:12:02,122 --> 00:12:05,457
¶ For you to come along ¶
141
00:12:22,242 --> 00:12:25,243
¶ Oh babe ¶
142
00:12:25,245 --> 00:12:27,445
¶ I've been hoping ¶
143
00:12:31,918 --> 00:12:36,988
¶ For someone just like you ¶
144
00:12:38,925 --> 00:12:42,227
¶ Knowing ¶
145
00:12:42,229 --> 00:12:45,096
¶ Always knowing ¶
146
00:12:46,233 --> 00:12:50,902
-¶ You were hoping for ¶
-[dog barking]
147
00:12:50,904 --> 00:12:53,037
¶ Me too ¶
148
00:12:55,475 --> 00:12:59,410
-¶ Waiting ¶
-[Walker choking]
149
00:12:59,412 --> 00:13:01,880
¶ Is the hardest thing ¶
150
00:13:03,984 --> 00:13:07,051
¶ That a man can do ¶
151
00:13:09,156 --> 00:13:11,055
[dog barking]
152
00:13:11,792 --> 00:13:14,526
[coyotes howling]
153
00:13:21,034 --> 00:13:22,834
[dog whimpering]
154
00:13:27,874 --> 00:13:29,541
[coyotes howling]
155
00:13:38,251 --> 00:13:40,351
[sign squeaking]
156
00:13:49,095 --> 00:13:52,197
[march playing]
157
00:13:54,501 --> 00:13:56,868
[Walt] Attention citizens of Craft Town,
158
00:13:57,904 --> 00:14:00,238
interested in cupcake design?
159
00:14:00,240 --> 00:14:03,608
Love to scrapbook?Craft Town now offers classes...
160
00:14:03,610 --> 00:14:06,010
-Can I go look around?
-...to unleash your creativity.
161
00:14:06,012 --> 00:14:08,279
Yeah, just stay close.
162
00:14:08,281 --> 00:14:11,983
-Stay where I can hear you.
-...for more information.
163
00:14:49,389 --> 00:14:50,488
Nice.
164
00:14:53,894 --> 00:14:54,626
Come on.
165
00:15:03,003 --> 00:15:07,605
Hi. Hi, I'm calling from
InvisiShield Home Security.
166
00:15:07,607 --> 00:15:12,010
Hi. Hi, I'm calling from
InvisiShield Home Security
167
00:15:12,012 --> 00:15:14,212
and we're surveying people
in your neighborhood
168
00:15:14,214 --> 00:15:16,948
about a number of
recent break-- Fuck!
169
00:15:16,950 --> 00:15:17,916
Shit.
170
00:15:19,185 --> 00:15:21,119
Break-outs, break-ins?
171
00:15:22,222 --> 00:15:25,290
Break-ins.
172
00:15:25,292 --> 00:15:26,224
Smile.
173
00:15:27,928 --> 00:15:31,930
Hi, I'm calling from InvisiShield Home Security,
174
00:15:32,499 --> 00:15:34,365
yes, so we're calling--
175
00:15:34,367 --> 00:15:36,301
[Jaime's martial arts yell]
176
00:15:36,303 --> 00:15:38,503
[yelling]
177
00:15:39,306 --> 00:15:42,040
[wind blowing]
178
00:15:52,619 --> 00:15:54,385
-[yelling]
-[dog barking]
179
00:15:56,489 --> 00:15:58,156
[suspenseful music]
180
00:16:09,469 --> 00:16:10,401
Hey.
181
00:16:13,173 --> 00:16:14,105
Come here.
182
00:16:16,643 --> 00:16:17,642
Ah!
183
00:16:23,049 --> 00:16:24,048
Come here.
184
00:16:25,285 --> 00:16:26,985
[watch beeping]
185
00:16:43,336 --> 00:16:45,603
Enough, you're going
to ruin your appetite.
186
00:17:03,289 --> 00:17:06,257
If I eat all my vegetables,
can we get another dog?
187
00:17:06,259 --> 00:17:07,325
No pets.
188
00:17:07,327 --> 00:17:08,693
Why not?
189
00:17:08,695 --> 00:17:10,361
Secret agent no-no,
190
00:17:10,363 --> 00:17:12,430
you ever see James Bond
with a hamster?
191
00:17:13,299 --> 00:17:15,500
Hinky Pink's eating
all his vegetables.
192
00:17:17,237 --> 00:17:18,736
I want to go home.
193
00:17:20,073 --> 00:17:21,472
We are home, babe.
194
00:17:25,812 --> 00:17:27,445
[whirring]
195
00:17:49,135 --> 00:17:50,168
Damn it!
196
00:17:51,471 --> 00:17:52,470
Shit.
197
00:18:27,240 --> 00:18:30,308
[suspenseful music]
198
00:18:37,750 --> 00:18:40,718
I've lived in a 4,000 square foot house
199
00:18:40,720 --> 00:18:42,353
with a pool, and a guest house.
200
00:18:42,355 --> 00:18:44,655
Now, when they offer
me anything smaller
201
00:18:44,657 --> 00:18:45,723
I say, "No!"
202
00:18:45,725 --> 00:18:51,195
[Judith] The last one was over 5,000 square feet,
203
00:18:51,197 --> 00:18:53,898
right on the water with fabulous views.
204
00:18:53,900 --> 00:18:59,470
[TV announcer] Today, more than 500,000 homes stand empty across the United States.
205
00:18:59,472 --> 00:19:02,406
Developers are desperate to find qualified individuals
206
00:19:02,408 --> 00:19:04,675
to decorate and maintain...
207
00:19:16,322 --> 00:19:17,255
Shh.
208
00:19:17,257 --> 00:19:21,225
Go back to bed, it's going
to be a big surprise.
209
00:19:27,767 --> 00:19:30,668
-Today, more than--
-Because I'm sick of
living dirty, you understand?
210
00:19:30,670 --> 00:19:33,671
I'm sick of living dirty, we
have to get clean and safe.
211
00:19:33,673 --> 00:19:37,408
Clean and safe, do you hear me,
Jaime? Do you understand?
212
00:19:37,410 --> 00:19:39,477
Yeah, we have to get clean,
everything clean.
213
00:19:39,479 --> 00:19:42,346
I'm so tired [indistinct].
214
00:19:42,348 --> 00:19:44,448
You get that, you feel
the difference?
215
00:19:44,450 --> 00:19:46,184
Yeah, make it better.
216
00:20:03,236 --> 00:20:04,936
Better double up
on the red ones.
217
00:20:05,939 --> 00:20:08,339
Red is the only color
dogs can see.
218
00:20:08,808 --> 00:20:11,442
I'm serious, the lithium's
giving me the shakes again.
219
00:20:11,644 --> 00:20:13,611
If I give you two,
you'll be sleepy,
220
00:20:13,613 --> 00:20:14,645
I'll give you half.
221
00:20:15,281 --> 00:20:16,314
Jaime.
222
00:20:28,494 --> 00:20:31,229
[wind blowing]
223
00:20:32,632 --> 00:20:35,633
[mysterious music]
224
00:21:14,440 --> 00:21:16,474
[suspenseful music]
225
00:21:24,550 --> 00:21:27,985
[operator]
Your call is important. All counselors are currently
226
00:21:27,987 --> 00:21:32,323
assisting other patients.If this is a medical emergency,
227
00:21:32,325 --> 00:21:34,859
please hang up and dial 911.
228
00:21:35,528 --> 00:21:37,895
You are currently number four in queue.
229
00:21:38,431 --> 00:21:39,964
[flags flapping]
230
00:21:41,000 --> 00:21:42,700
[wind blowing]
231
00:22:20,073 --> 00:22:22,873
[phone beeping]
232
00:22:28,715 --> 00:22:30,648
[coyotes howling]
233
00:22:44,864 --> 00:22:49,934
¶ I've been waiting ¶
234
00:22:51,571 --> 00:22:56,640
¶ For someone to call my own ¶
235
00:22:58,111 --> 00:23:01,712
¶ Waiting ¶
236
00:23:01,714 --> 00:23:06,150
¶ I've been waiting ¶
237
00:23:06,152 --> 00:23:10,488
¶ For you to come ¶
238
00:23:10,490 --> 00:23:14,725
¶ Along ¶
239
00:23:14,727 --> 00:23:18,629
¶ And waiting ¶
240
00:23:18,631 --> 00:23:21,899
¶ Is the hardest thing ¶
241
00:23:23,136 --> 00:23:28,072
-¶ A man can do ¶
-[dog barking]
242
00:23:28,074 --> 00:23:31,041
¶ Waiting for you ¶
243
00:23:32,011 --> 00:23:36,013
-¶ Waiting ¶
-[dog barking]
244
00:23:36,015 --> 00:23:39,784
¶ For you to come ¶
245
00:23:40,086 --> 00:23:42,153
¶ Along ¶
246
00:24:04,544 --> 00:24:06,444
[doorbell ringing]
247
00:24:11,184 --> 00:24:12,883
[Brenda sighing]
248
00:24:12,885 --> 00:24:14,118
Is your mother home?
249
00:24:15,488 --> 00:24:16,987
[knocking]
250
00:24:16,989 --> 00:24:18,088
Mrs. Torres.
251
00:24:22,094 --> 00:24:23,561
[sighing]
252
00:24:23,563 --> 00:24:27,531
Hi, I tried to call, but it
just went right to voicemail.
253
00:24:27,533 --> 00:24:30,534
Oh, hm... [chuckling]
254
00:24:30,536 --> 00:24:32,036
I-- I...
255
00:24:32,872 --> 00:24:35,706
I haven't been feeling so well.
256
00:24:36,108 --> 00:24:39,477
I think I accidentally
turned my phone off.
257
00:24:40,746 --> 00:24:45,149
Yeah, well, I came over here
today because I called
258
00:24:45,151 --> 00:24:48,619
the agency yesterday, you know,
about the proof of income forms
259
00:24:48,621 --> 00:24:52,556
and those agency yahoos, they
never even saw your T-1112.
260
00:24:53,493 --> 00:24:56,160
My husband has that stuff.
261
00:24:56,162 --> 00:24:58,128
They've never seen
a husband either.
262
00:25:02,635 --> 00:25:04,235
Uh... Uh, I could call him.
263
00:25:04,237 --> 00:25:06,704
-Okay.
-Yeah, I'll call him
264
00:25:06,706 --> 00:25:09,540
and then you two can
work this out.
265
00:25:09,842 --> 00:25:14,078
-Good.
-Yeah, just give me a sec,
let me just...
266
00:25:14,514 --> 00:25:15,980
Sorry, [laughs nervously]
267
00:25:15,982 --> 00:25:19,250
-Look--
-I'm fine, really.
268
00:25:20,753 --> 00:25:23,654
I think that you need
to think about
269
00:25:23,656 --> 00:25:25,289
alternate arrangements.
270
00:25:25,291 --> 00:25:28,993
No, please. Please, Brenda, no.
271
00:25:28,995 --> 00:25:32,229
-This isn't a charity.
-Then let me work for it!
272
00:25:33,099 --> 00:25:34,031
No.
273
00:25:47,613 --> 00:25:49,179
[sighing]
274
00:25:51,817 --> 00:25:54,718
Okay, look, there's an
open house in three weeks.
275
00:25:54,720 --> 00:25:59,690
I need this place perfect
and I need the T-1112, okay?
276
00:25:59,692 --> 00:26:02,960
And here, here's your mail.
277
00:26:54,847 --> 00:26:56,814
[Camila gagging]
278
00:27:08,127 --> 00:27:10,861
[wind blowing]
279
00:27:56,709 --> 00:27:58,442
[dog barking]
280
00:27:59,345 --> 00:28:00,711
Boy!
281
00:28:01,180 --> 00:28:03,213
Uh, come here!
282
00:28:03,215 --> 00:28:05,215
Boy! Boy!
283
00:28:11,023 --> 00:28:12,056
Here, take it.
284
00:28:17,229 --> 00:28:20,330
[Walker whistling]
285
00:28:27,273 --> 00:28:28,205
Boy?
286
00:28:35,414 --> 00:28:37,815
[panting]
287
00:28:50,830 --> 00:28:53,197
[blowing]
288
00:28:54,967 --> 00:28:56,100
[Camila] Does that
mean you hate it?
289
00:28:57,169 --> 00:28:58,769
I was trying to whistle.
290
00:28:58,771 --> 00:29:03,240
Well, in that case,
we'll put your bed here.
291
00:29:04,810 --> 00:29:07,778
For planning purposes,
we can always move it later.
292
00:29:08,080 --> 00:29:10,948
-I can pick any bed?
-Mm-hmm.
293
00:29:10,950 --> 00:29:14,051
You can rent any bed
except a water bed.
294
00:29:15,788 --> 00:29:17,254
Why not water beds?
295
00:29:18,257 --> 00:29:20,491
Do you want to sleep
with your floaties on?
296
00:29:20,893 --> 00:29:22,426
I thought this might
be cute for the kitchen.
297
00:29:22,428 --> 00:29:24,394
Or maybe this, or this.
298
00:29:24,396 --> 00:29:26,430
I found so much cute
stuff, it's great.
299
00:29:26,432 --> 00:29:28,198
Here, take a look!
300
00:29:28,200 --> 00:29:29,833
Come on, find a picture.
301
00:29:31,771 --> 00:29:32,503
Come on.
302
00:29:33,506 --> 00:29:35,973
[clapping]
303
00:29:37,843 --> 00:29:38,776
Here.
304
00:29:40,813 --> 00:29:43,247
-What room is this for?
-The garage.
305
00:29:44,950 --> 00:29:47,017
[Camila laughing]
306
00:29:50,790 --> 00:29:53,457
[march band music]
307
00:29:56,562 --> 00:29:59,029
Real quick, fresh cilantro
or happy camper?
308
00:30:03,502 --> 00:30:06,370
[Walt] Attention citizens of Craft Town, the store is now closing.
309
00:30:06,372 --> 00:30:09,506
Attention citizens of CraftTown, the store is now closing.
310
00:30:10,509 --> 00:30:12,409
So soon, that can't be right.
311
00:30:15,314 --> 00:30:18,282
It's funny, in all the bustle,
I must've lost track of time.
312
00:30:18,284 --> 00:30:20,984
Yeah, it's non-stop
excitement in here.
313
00:30:22,521 --> 00:30:24,588
[Camila] There's a whole aisle
I didn't see right there.
314
00:30:25,391 --> 00:30:27,090
[Dean] Something for
tomorrow, right?
315
00:30:29,595 --> 00:30:30,761
[Camila laughing] True.
316
00:30:30,762 --> 00:30:31,928
Thanks, I'm so sorry,
I forgot it was Sunday
317
00:30:31,931 --> 00:30:33,063
and your hours are earlier.
318
00:30:33,065 --> 00:30:35,232
No problem, no problem.
319
00:30:35,234 --> 00:30:38,235
Uhm, I think you're unlocking
and then re-locking.
320
00:30:42,942 --> 00:30:44,441
-Thank you.
-[beeping]
321
00:30:44,443 --> 00:30:45,375
Oh, perfect.
322
00:30:47,346 --> 00:30:48,545
You go all the way.
323
00:30:51,083 --> 00:30:52,182
[beeping]
324
00:30:52,184 --> 00:30:54,151
-Mom?
-What now, baby?
325
00:30:54,153 --> 00:30:56,486
Here, let me take your bag.
326
00:31:05,364 --> 00:31:06,296
You go through.
327
00:31:10,402 --> 00:31:13,537
-Now you.
-Sure, sure, it's just a glitch.
328
00:31:13,539 --> 00:31:15,239
[beeping]
329
00:31:20,913 --> 00:31:22,579
What about her purse?
330
00:31:23,215 --> 00:31:24,181
My purse?
331
00:31:25,117 --> 00:31:28,285
By all means, please.
332
00:31:37,096 --> 00:31:38,028
I think...
333
00:31:39,465 --> 00:31:41,064
It's a glitch.
334
00:31:41,066 --> 00:31:43,066
That's really sweet.
335
00:31:44,270 --> 00:31:45,202
Thank you.
336
00:31:50,209 --> 00:31:52,676
[man snoring]
337
00:31:58,517 --> 00:32:00,651
Now I don't want you to think
this is an all the time thing,
338
00:32:00,653 --> 00:32:02,286
this junk food.
339
00:32:02,288 --> 00:32:04,021
Can I have my chapstick?
340
00:32:05,557 --> 00:32:07,324
As if this meal could
get less healthy.
341
00:32:09,228 --> 00:32:10,294
It's in my bag.
342
00:32:11,630 --> 00:32:13,597
Jaime, look who's here.
343
00:32:19,505 --> 00:32:20,504
[chuckling]
344
00:32:21,373 --> 00:32:23,273
[crickets chirping]
345
00:32:34,353 --> 00:32:37,287
[suspenseful music]
346
00:32:53,405 --> 00:32:54,338
Scout?
347
00:32:55,741 --> 00:32:58,442
[wind blowing]
348
00:32:59,745 --> 00:33:01,178
Hey, Scout.
349
00:33:04,383 --> 00:33:07,050
[distant yelling]
350
00:33:26,772 --> 00:33:29,106
[crickets chirping]
351
00:33:31,343 --> 00:33:33,543
[phone buzzing]
352
00:33:53,732 --> 00:33:57,768
Hi, uhm, it's Camila, I'm
calling from InvisiShield
353
00:33:57,770 --> 00:33:59,302
Home Security.
354
00:33:59,538 --> 00:34:01,405
How are you this morning?
355
00:34:01,407 --> 00:34:03,573
Yeah, well, Jean,
I'm calling this morning
356
00:34:03,575 --> 00:34:05,042
because there's been--
357
00:34:05,044 --> 00:34:07,644
[water running]
358
00:34:08,213 --> 00:34:11,448
I'm calling
this morning because,
359
00:34:12,651 --> 00:34:17,120
because of the recent
number of break-ins...
360
00:34:19,425 --> 00:34:20,357
In...
361
00:34:23,195 --> 00:34:24,127
Sorry...
362
00:34:26,098 --> 00:34:27,497
uh, in-- in Yellow Springs.
363
00:34:30,436 --> 00:34:31,601
Uh-huh.
364
00:34:31,603 --> 00:34:36,540
See, Jean, I'm not calling
to sell you anything,
365
00:34:36,542 --> 00:34:40,210
it's your choice if your
family is protected or not.
366
00:34:41,280 --> 00:34:42,746
One second.
367
00:34:42,748 --> 00:34:44,114
Jaime,
368
00:34:44,116 --> 00:34:44,848
is that you?
369
00:34:46,418 --> 00:34:47,417
It's a...
370
00:34:47,419 --> 00:34:53,323
42-point inspection of your
house and surrounding properties
371
00:34:53,325 --> 00:34:57,227
by a certified security analyst.
372
00:35:04,703 --> 00:35:07,170
Yeah, these are the top guys
in the business.
373
00:35:27,893 --> 00:35:29,326
Well you may not be
interested, Ann,
374
00:35:29,328 --> 00:35:32,195
but the thieves are
very interested.
375
00:35:32,197 --> 00:35:33,797
That's why we're
offering you a free
376
00:35:33,799 --> 00:35:37,534
42-point survey of
your home and grounds.
377
00:35:37,536 --> 00:35:38,668
Mm-hmm.
378
00:35:38,670 --> 00:35:40,337
One second.
379
00:35:40,339 --> 00:35:41,271
Mm-hmm.
380
00:35:42,274 --> 00:35:45,609
-Mom!
-You know what, Ann?
381
00:35:45,611 --> 00:35:48,879
My supervisor just
walked in the room,
382
00:35:48,881 --> 00:35:50,213
can I call you back?
383
00:35:50,215 --> 00:35:51,848
Thank you.
384
00:35:51,850 --> 00:35:53,517
Are you going to
take your pills?
385
00:35:54,653 --> 00:35:56,553
You know what, I think I'm
really getting the hang
386
00:35:56,555 --> 00:35:59,689
of this, I mean I had seven
positives out of 50 calls
387
00:35:59,691 --> 00:36:01,224
and Marlon Feld says
to only expect
388
00:36:01,226 --> 00:36:02,526
a one out of 20 ratio.
389
00:36:02,528 --> 00:36:04,261
Oh!
390
00:36:04,263 --> 00:36:05,362
Look at this!
391
00:36:08,267 --> 00:36:10,534
-Were you up at all last night?
-No.
392
00:36:10,536 --> 00:36:12,235
Are you going to
take your pills?
393
00:36:14,840 --> 00:36:17,874
[suspenseful music]
394
00:36:37,229 --> 00:36:40,230
[Camila gagging]
395
00:36:59,384 --> 00:37:00,750
Hey!
396
00:37:00,752 --> 00:37:01,685
Hey!
397
00:37:30,782 --> 00:37:33,483
[door opening]
398
00:37:35,354 --> 00:37:36,286
Mom!
399
00:37:36,955 --> 00:37:38,955
I saw the truck, did my bed--
400
00:37:40,292 --> 00:37:42,459
[classical music]
401
00:37:52,971 --> 00:37:55,338
[phone ringing]
402
00:38:01,913 --> 00:38:03,280
Hello, Paula?
403
00:38:03,282 --> 00:38:07,284
This is Camila from
InvisiShield Home Security.
404
00:38:07,286 --> 00:38:09,853
Yeah, I'm calling about the
recent number of break-ins
405
00:38:09,855 --> 00:38:11,921
around your home, around
your neighborhood,
406
00:38:11,923 --> 00:38:13,723
around your hometown.
407
00:38:13,725 --> 00:38:16,393
-[phone ringing]
-Brenda?
408
00:38:16,395 --> 00:38:17,727
Hi.
409
00:38:17,729 --> 00:38:19,296
How is everything?
410
00:38:21,066 --> 00:38:23,400
No, I haven't forgotten
about the open house
411
00:38:23,402 --> 00:38:25,802
or the T-1112, don't you worry.
412
00:38:25,804 --> 00:38:27,971
And wait until
you see the place.
413
00:38:27,973 --> 00:38:29,939
[hammering]
414
00:38:29,941 --> 00:38:33,510
Yeah, it's been fun [chuckles]
415
00:38:33,512 --> 00:38:35,645
getting everything into shape.
416
00:38:38,950 --> 00:38:41,685
Great, okay.
417
00:38:41,687 --> 00:38:42,952
See you then.
418
00:38:46,091 --> 00:38:48,591
[Walt] Attention citizens of Craft Town,
419
00:38:48,593 --> 00:38:52,329
it's time for our annual Christmas in July sale,
420
00:38:52,331 --> 00:38:54,898
so please check out the half-price--
421
00:38:54,900 --> 00:38:56,366
Here, babe?
422
00:38:56,368 --> 00:38:57,534
Put your shades back on.
423
00:38:58,036 --> 00:39:00,003
Do I have to wear them?
424
00:39:00,005 --> 00:39:01,604
We're on a mission.
425
00:39:01,606 --> 00:39:03,039
I hate this mission.
426
00:39:03,041 --> 00:39:04,974
Only a few more things, okay?
427
00:39:06,945 --> 00:39:09,479
For Heaven's sake, could you
just ring me up, please?
428
00:39:09,481 --> 00:39:11,581
All I've got is
three little beads.
429
00:39:11,583 --> 00:39:14,784
I can only run this so many
times before the register
flips its shit.
430
00:39:14,786 --> 00:39:16,419
I got them from the bulk bin,
431
00:39:16,421 --> 00:39:18,088
they're only 17 cents apiece.
432
00:39:18,090 --> 00:39:19,789
And there was no
minimum purchase
433
00:39:19,791 --> 00:39:22,359
because I looked for the sign
and I couldn't find one.
434
00:39:22,361 --> 00:39:25,061
[Camila] You know what, I can
write a check, is that okay?
435
00:39:25,063 --> 00:39:27,897
Walt, can you come up and
do an override, please?
436
00:39:27,899 --> 00:39:29,766
Now, I've got a coupon,
437
00:39:29,768 --> 00:39:32,102
but I can use the coupon later
if you think this is--
438
00:39:32,104 --> 00:39:34,070
Manager to register one.
439
00:39:37,642 --> 00:39:40,477
Oh, are you the manager?
440
00:39:40,479 --> 00:39:43,646
-Listen, all I want to do is--
-I tried running this four times
and it didn't run once.
441
00:39:43,648 --> 00:39:45,815
-And I've got the money--
-So if you want to do
a check override--
442
00:39:45,817 --> 00:39:47,684
-I don't even need a bag.
-[Dean] We've gotta
find the key.
443
00:39:47,686 --> 00:39:49,953
I was supposed to be on break
as of 20 minutes ago.
444
00:39:49,955 --> 00:39:51,020
Walt?
445
00:39:53,125 --> 00:39:54,424
Remember me?
446
00:39:57,529 --> 00:40:00,096
Yes. I do.
447
00:40:01,600 --> 00:40:02,532
Hey.
448
00:40:03,769 --> 00:40:06,102
[dramatic music]
449
00:41:09,134 --> 00:41:11,100
[Camila grunting]
450
00:41:31,156 --> 00:41:34,958
[radio announcer]
It is our estimate that 4%...
451
00:41:34,960 --> 00:41:36,993
-I think it's broken!
-...of the American people...
452
00:41:36,995 --> 00:41:40,196
-What?
-...own 85%...
453
00:41:40,198 --> 00:41:42,165
-See, I'm trying!
-...of the wealth of America.
454
00:41:42,167 --> 00:41:46,002
-And that over 70--
-You want to try it?
455
00:41:46,004 --> 00:41:48,071
-None--
-Agent Torres,
456
00:41:48,073 --> 00:41:49,672
where's your courage?
457
00:41:50,642 --> 00:41:52,542
[laughing]
458
00:41:52,544 --> 00:41:54,177
Well then I guess
I won't either.
459
00:41:55,580 --> 00:41:56,713
Whoa...
460
00:41:57,015 --> 00:41:58,515
[laughing]
461
00:41:58,517 --> 00:42:00,750
I think it's a little dangerous!
462
00:42:00,752 --> 00:42:03,152
[laughing]
463
00:42:03,154 --> 00:42:06,723
Come on, babe, we're
going as fast as we can!
464
00:42:06,725 --> 00:42:08,258
[screaming]
465
00:42:10,061 --> 00:42:13,096
[suspenseful music]
466
00:42:35,687 --> 00:42:38,288
[phone beeping]
467
00:42:40,825 --> 00:42:42,125
[phone ringing]
468
00:42:42,127 --> 00:42:43,560
[Mrs. Fan] Hello?
469
00:42:43,562 --> 00:42:45,328
I need a ride, come immediately.
470
00:42:45,330 --> 00:42:46,863
[Mrs. Fan speaking
foreign language]
471
00:42:46,865 --> 00:42:47,964
Because my truck...
472
00:42:51,069 --> 00:42:52,669
...is in the shop.
473
00:42:52,671 --> 00:42:55,738
[suspenseful music]
474
00:43:03,315 --> 00:43:04,614
[Brenda] Shut the door,
you're letting out
475
00:43:04,616 --> 00:43:05,782
the air conditioning!
476
00:43:07,285 --> 00:43:10,086
[flies buzzing]
477
00:43:17,596 --> 00:43:21,064
So, hey. [chuckling]
478
00:43:25,637 --> 00:43:27,170
Oh, looks like a lot of people.
479
00:43:31,009 --> 00:43:31,941
So how'd it go?
480
00:43:35,113 --> 00:43:38,314
-Have you got that T-1112?
-Yeah, right here.
481
00:43:39,851 --> 00:43:40,883
Here you go.
482
00:43:45,323 --> 00:43:46,255
[Brenda] Hmm.
483
00:43:47,058 --> 00:43:49,058
Is everything okay?
484
00:43:49,060 --> 00:43:49,993
Hmm.
485
00:43:51,796 --> 00:43:54,130
-I'll just look at this later.
-And the open house?
486
00:43:54,132 --> 00:43:55,064
Was fine!
487
00:43:56,901 --> 00:43:58,868
-[glass shattering]
-I'm so sorry.
488
00:44:00,205 --> 00:44:03,673
I-- I brought that in here
because everybody
was asking me
489
00:44:03,675 --> 00:44:05,842
who was responsible
for the decorations.
490
00:44:05,844 --> 00:44:08,077
Like I told you,
people like it personal.
491
00:44:08,079 --> 00:44:09,912
-That's so sweet.
-So tell me,
492
00:44:09,914 --> 00:44:12,081
how hot is it out there,
boiling?
493
00:44:16,021 --> 00:44:19,088
[suspenseful music]
494
00:44:34,105 --> 00:44:36,839
[wind blowing]
495
00:44:43,314 --> 00:44:46,849
You say that you don't keep
any valuables in the house,
496
00:44:46,851 --> 00:44:48,785
but what about your family?
497
00:44:48,787 --> 00:44:51,454
Is there anything more
valuable than family?
498
00:44:54,859 --> 00:44:58,027
[metallic creaking]
499
00:45:01,332 --> 00:45:03,900
[marching band music]
500
00:45:08,406 --> 00:45:09,372
[door dinging]
501
00:45:16,448 --> 00:45:17,714
[Camila] Come on, honey.
502
00:45:30,995 --> 00:45:32,428
-Camila Torres?
-Who?
503
00:45:35,467 --> 00:45:36,399
Come with me.
504
00:45:40,305 --> 00:45:42,238
Will you please sit down?
505
00:45:48,146 --> 00:45:49,512
Is this about that check?
506
00:45:53,451 --> 00:45:55,885
Fucking Edgar,
you know I don't--
507
00:45:55,887 --> 00:45:58,955
He told me that there'd
be money in that account.
508
00:46:00,391 --> 00:46:01,524
Are you married?
509
00:46:02,827 --> 00:46:03,760
No, I--
510
00:46:05,096 --> 00:46:07,163
Well, you know what,
I brought a new card
511
00:46:07,165 --> 00:46:09,799
and if that's not acceptable
then I'm happy to go--
512
00:46:09,801 --> 00:46:12,001
[beeping]
513
00:46:12,971 --> 00:46:13,903
Is that...
514
00:46:15,273 --> 00:46:17,874
My alarm for
the daily announcements.
515
00:46:19,377 --> 00:46:21,444
For the announcements.
516
00:46:22,413 --> 00:46:24,981
Jesus. [laughing]
517
00:46:27,552 --> 00:46:30,419
Oh please, don't let me stop--
518
00:46:30,421 --> 00:46:34,056
Don't let me stop
your announcements.
519
00:46:37,362 --> 00:46:38,394
[Walt clearing throat]
520
00:46:41,065 --> 00:46:43,065
Attention citizens
of Craft Town,
521
00:46:43,067 --> 00:46:46,469
it's time for our annual Christmas in July sale
522
00:46:46,471 --> 00:46:48,805
-so please check out...
-[Jaime yelling]
523
00:46:48,807 --> 00:46:51,207
...the half-price bins before you leave the store.
524
00:46:51,209 --> 00:46:53,509
Shop now and save today
at Craft Town.
525
00:46:58,316 --> 00:46:59,882
Do you know Marlon Feld?
526
00:47:00,418 --> 00:47:02,585
-The Power Sales Systems guy?
-No.
527
00:47:03,154 --> 00:47:05,988
Oh my god,
he's got this, here, let me--
528
00:47:05,990 --> 00:47:08,357
You have got to hear this.
529
00:47:08,359 --> 00:47:11,260
So Marlon Feld says
in order to sell more,
530
00:47:11,262 --> 00:47:14,864
you've got to smile more, right?
You've gotta hear this.
531
00:47:14,866 --> 00:47:17,834
He says that the smile
is the sweetest sound.
532
00:47:17,836 --> 00:47:19,569
Smiles equal sales, okay?
533
00:47:19,571 --> 00:47:22,471
So read that same
announcement again,
534
00:47:22,473 --> 00:47:24,006
but this time, smile.
535
00:47:25,009 --> 00:47:26,475
Go ahead, smile.
536
00:47:30,114 --> 00:47:31,147
What's the problem?
537
00:47:35,286 --> 00:47:36,419
No, that's not it.
538
00:47:39,090 --> 00:47:40,089
It's not?
539
00:47:46,130 --> 00:47:48,364
[Jaime yelling]
540
00:47:57,108 --> 00:47:58,341
[Walt groaning]
541
00:48:01,079 --> 00:48:02,645
[Camila moaning]
542
00:48:09,621 --> 00:48:10,887
Mom?
543
00:48:12,223 --> 00:48:15,424
-[Walt grunting]
-[Camila moaning]
544
00:48:41,386 --> 00:48:44,620
[generator sputtering]
545
00:49:00,004 --> 00:49:01,537
[wind blowing]
546
00:49:04,142 --> 00:49:06,208
With all the thefts
in your area?
547
00:49:06,210 --> 00:49:09,979
Sue, please, the inspection
is your only protection.
548
00:49:12,417 --> 00:49:13,983
Sue, that just won't do.
549
00:49:16,020 --> 00:49:17,453
[thump]
550
00:49:17,455 --> 00:49:20,423
-What was that?
-[door creaking]
551
00:49:21,426 --> 00:49:23,526
Sue, did you hear that?
552
00:49:23,528 --> 00:49:24,560
There!
553
00:49:25,430 --> 00:49:27,096
Did you hear that?
554
00:49:28,499 --> 00:49:30,466
What do you mean, no?
555
00:49:30,468 --> 00:49:33,502
[suspenseful music]
556
00:49:46,551 --> 00:49:48,351
[clattering]
557
00:50:26,124 --> 00:50:28,724
[gas trickling]
558
00:51:27,585 --> 00:51:28,784
[dog barking]
559
00:51:30,254 --> 00:51:32,655
[Walker coughing]
560
00:51:34,859 --> 00:51:35,791
No.
561
00:51:36,828 --> 00:51:38,394
-No!
-[clanging]
562
00:51:39,097 --> 00:51:41,831
-[thump]
-[dog barking]
563
00:51:41,833 --> 00:51:45,234
-Fuck.
-[dog barking]
564
00:51:59,750 --> 00:52:02,485
[radio announcer]
I thank the Lord for the Holy Ghost and fire.
565
00:52:02,487 --> 00:52:05,888
I thank the Lord for good health before me!
566
00:52:05,890 --> 00:52:11,160
-I believe...
-[dog barking]
567
00:52:15,266 --> 00:52:17,399
[watch beeping]
568
00:52:18,169 --> 00:52:21,170
[mysterious music]
569
00:52:43,895 --> 00:52:45,594
[distant soft crying]
570
00:52:52,370 --> 00:52:53,369
[sighing]
571
00:52:53,371 --> 00:52:56,705
[door opens and closes]
572
00:52:58,509 --> 00:52:59,775
Mom!
573
00:52:59,777 --> 00:53:01,177
Did you hear last night?
574
00:53:01,579 --> 00:53:03,812
Uh, hear what?
575
00:53:04,248 --> 00:53:05,548
The dog?
576
00:53:08,920 --> 00:53:10,419
The-- No, no, no, no.
577
00:53:11,389 --> 00:53:12,922
Didn't hear anything
like that, no.
578
00:53:13,257 --> 00:53:15,257
[suspenseful music]
579
00:53:16,327 --> 00:53:18,360
Maybe you should
go look for the dog.
580
00:53:18,863 --> 00:53:20,329
Look, go look outside.
581
00:53:21,766 --> 00:53:23,332
-Right now?
-Sure!
582
00:53:23,668 --> 00:53:25,935
Yeah, yeah, yeah,
before it's too late.
583
00:53:27,371 --> 00:53:30,439
[suspenseful music]
584
00:53:38,816 --> 00:53:40,883
[wind blowing]
585
00:54:34,739 --> 00:54:37,406
[men yelling in the distance]
586
00:54:40,645 --> 00:54:43,045
[TV announcer] What if I told you, you could live
587
00:54:43,047 --> 00:54:45,914
in the home of your dreams with no money down?
588
00:54:46,450 --> 00:54:48,817
What if I told you you could live
589
00:54:48,819 --> 00:54:51,787
in the home of your dreams with no money down,
590
00:54:51,789 --> 00:54:54,890
no mortgage payment and no rent of any kind?
591
00:54:54,892 --> 00:54:59,695
[Dwight] I've lived in a 4,000 square foot house with a pool and a guest house.
592
00:54:59,697 --> 00:55:01,897
Now, when they offer me anything smaller
593
00:55:01,899 --> 00:55:03,032
I say, "No!"
594
00:55:06,704 --> 00:55:07,836
Why do you wear that?
595
00:55:09,440 --> 00:55:10,372
This?
596
00:55:11,509 --> 00:55:13,008
To keep you close.
597
00:55:14,045 --> 00:55:16,378
When you're near,
I can't do wrong.
598
00:55:19,717 --> 00:55:20,916
When you're right here,
599
00:55:21,819 --> 00:55:23,852
everything's all right.
600
00:55:24,388 --> 00:55:26,989
[suspenseful music]
601
00:55:44,442 --> 00:55:48,644
["We Wish You
a Merry Christmas" playing]
602
00:56:10,968 --> 00:56:13,502
[crunching]
603
00:56:44,068 --> 00:56:46,101
[suspenseful music]
604
00:56:47,671 --> 00:56:49,138
[beeping]
605
00:56:49,140 --> 00:56:50,672
Mom?
606
00:56:50,941 --> 00:56:52,875
I'm running away!
607
00:56:53,411 --> 00:56:54,810
Did you hear me?
608
00:56:56,747 --> 00:56:58,781
-[beeping]
-You can't do this.
609
00:56:59,817 --> 00:57:01,150
I won't let you!
610
00:57:05,055 --> 00:57:06,655
I'm running away,
611
00:57:07,558 --> 00:57:08,791
you can't stop me.
612
00:57:09,927 --> 00:57:10,859
Okay?
613
00:58:04,815 --> 00:58:06,682
[doorbell ringing]
614
00:58:06,684 --> 00:58:08,217
Camila?
615
00:58:08,219 --> 00:58:09,618
Camila!
616
00:58:09,620 --> 00:58:10,919
I'm using my key!
617
00:58:12,690 --> 00:58:13,822
Oh cripe.
618
00:58:15,893 --> 00:58:18,060
-Why does it have
to be this heat?
-[thermostat beeping]
619
00:58:18,829 --> 00:58:22,097
["Carol of the Bells" playing]
620
00:58:30,708 --> 00:58:31,640
Camila?
621
00:58:34,778 --> 00:58:35,711
Camila!
622
00:58:36,680 --> 00:58:39,615
-Are you in there?
-[knocking]
623
00:58:39,617 --> 00:58:40,682
Camila!
624
00:58:50,194 --> 00:58:51,593
[sighing]
625
00:58:55,132 --> 00:58:57,566
Nothing checked out, none of it.
626
00:58:57,568 --> 00:59:00,002
The-- the work history,
the references.
627
00:59:00,004 --> 00:59:01,570
Oh, my husband has that.
628
00:59:01,972 --> 00:59:03,205
No record of him.
629
00:59:04,808 --> 00:59:07,042
Just a lot of stories
about you and
630
00:59:07,878 --> 00:59:10,245
uh, your condition.
631
00:59:11,782 --> 00:59:14,816
-Are you saying
I did something wrong?
-No.
632
00:59:15,986 --> 00:59:18,253
No. [chuckling nervously]
633
00:59:18,255 --> 00:59:22,024
If anyone is at fault here
it seems to be the agency.
634
00:59:22,026 --> 00:59:24,693
And I have been saying
to those clowns for years
635
00:59:24,962 --> 00:59:27,195
that they never did
their due diligence.
636
00:59:27,197 --> 00:59:28,864
They never did their
background checks
637
00:59:28,866 --> 00:59:30,799
so it was only
a matter of time bef--
638
00:59:34,838 --> 00:59:35,971
[sighing]
639
00:59:37,308 --> 00:59:38,240
Camila.
640
00:59:38,242 --> 00:59:43,745
Because we are terminating
our contract with the agency
641
00:59:43,747 --> 00:59:47,316
that means we are nullifying
all of the subsidiary
642
00:59:47,318 --> 00:59:49,785
staging contracts,
including yours.
643
00:59:50,854 --> 00:59:53,789
You need to clear out
in two days.
644
00:59:53,791 --> 00:59:56,091
But that's not necessary.
645
00:59:56,093 --> 01:00:00,862
Camila, I'm sorry but
you need to sign this, OK?
646
01:00:00,864 --> 01:00:02,731
You don't understand.
647
01:00:06,103 --> 01:00:07,869
The only contract that
I'm going to sign
648
01:00:07,871 --> 01:00:09,805
is a sales contract.
649
01:00:09,807 --> 01:00:11,607
My husband and I are
buying this house.
650
01:00:11,609 --> 01:00:13,942
[scoffs] Camila. Please.
651
01:00:14,311 --> 01:00:17,245
I don't know much about
your condition, but I do know
652
01:00:17,247 --> 01:00:20,849
that sometimes people
feel things so intensely.
653
01:00:20,851 --> 01:00:22,317
We're paying cash.
654
01:00:22,987 --> 01:00:26,622
You know that, we're paying
list and we're paying cash.
655
01:00:26,624 --> 01:00:29,124
Please. Please just-- Please.
656
01:00:29,126 --> 01:00:31,159
He's in his workshop
in the garage.
657
01:00:31,729 --> 01:00:32,661
Edgar!
658
01:00:35,132 --> 01:00:37,733
Brenda's here about
the house, honey!
659
01:00:39,236 --> 01:00:41,336
I'm just going to go upstairs
and clean up a little
660
01:00:41,338 --> 01:00:44,773
and then we can sit and
have a nice, serious talk.
661
01:00:46,010 --> 01:00:47,309
Where's your little boy?
662
01:00:57,354 --> 01:01:00,956
["Waltz of the Flowers" playing]
663
01:01:20,944 --> 01:01:22,310
[door creaking]
664
01:01:46,804 --> 01:01:48,136
[screaming]
665
01:01:52,476 --> 01:01:54,042
[Jaime] Stop it!
666
01:01:55,079 --> 01:01:57,079
Stop, I mean it!
667
01:01:57,081 --> 01:01:59,181
[Brenda gasping]
668
01:02:01,752 --> 01:02:03,118
Are you okay?
669
01:02:03,887 --> 01:02:05,153
Little boy?
670
01:02:05,155 --> 01:02:06,822
[Jaime] Stop it!
671
01:02:07,991 --> 01:02:09,958
Stop, I mean it!
672
01:02:09,960 --> 01:02:13,295
You need to say you're
okay if you're okay.
673
01:02:13,297 --> 01:02:17,132
["Waltz of the Flowers"
continues]
674
01:02:25,342 --> 01:02:27,409
[gun cocking]
675
01:02:34,918 --> 01:02:37,119
Camila.
676
01:02:38,522 --> 01:02:40,856
You need to listen, Camila.
677
01:02:42,392 --> 01:02:45,127
You don't want to do anything--
678
01:02:45,129 --> 01:02:46,962
[gunshot firing]
679
01:02:54,271 --> 01:02:55,270
[gunshot firing]
680
01:02:57,074 --> 01:02:58,507
-[thump]
-[keys jingling]
681
01:03:13,924 --> 01:03:16,191
[TV announcer] What if I told you, you could live
682
01:03:16,193 --> 01:03:19,261
in the home of your dreams with no money down.
683
01:03:19,263 --> 01:03:21,863
What if I told you you could live
684
01:03:21,865 --> 01:03:24,933
in the home of your dreams with no money down.
685
01:03:24,935 --> 01:03:27,969
What if I told you you could live...
686
01:03:30,040 --> 01:03:33,108
[suspenseful music]
687
01:03:47,825 --> 01:03:49,224
[dog barking]
688
01:04:00,304 --> 01:04:02,204
[coyotes howling]
689
01:04:02,206 --> 01:04:04,439
[wind blowing]
690
01:04:04,541 --> 01:04:05,974
[thump]
691
01:04:22,259 --> 01:04:23,992
-[beeping]
-[Camila] Agent Torres!
692
01:04:23,994 --> 01:04:25,460
You've been assigned
a new mission,
693
01:04:25,462 --> 01:04:27,495
report to the garage
immediately.
694
01:04:28,498 --> 01:04:30,632
You need to keep
these two wires together,
695
01:04:30,634 --> 01:04:31,867
you understand me?
696
01:04:31,869 --> 01:04:33,501
Do not knock them apart!
697
01:04:34,338 --> 01:04:35,904
I need the car to stay running.
698
01:04:35,906 --> 01:04:38,240
I will turn it off, copy that?
699
01:04:38,242 --> 01:04:41,877
Good, now, do your feet
reach the pedals?
700
01:04:41,879 --> 01:04:44,579
Okay, perfect. Now, show me
where the gearshift is.
701
01:04:46,416 --> 01:04:48,083
Jaime, show me the gearshift.
702
01:04:50,087 --> 01:04:51,586
[radio announcer]
America needs a tidal wave
703
01:04:51,588 --> 01:04:53,922
of the old time rage.
704
01:04:53,924 --> 01:04:56,358
America needs to be taken out to God's bath house
705
01:04:56,360 --> 01:05:00,562
and the hose turned over us, the time is...
706
01:05:00,564 --> 01:05:01,997
[tires squealing]
707
01:05:08,171 --> 01:05:09,504
[truck clattering]
708
01:05:12,042 --> 01:05:15,110
[radio murmuring]
709
01:05:16,280 --> 01:05:17,445
[Camila] You stay there
while I finish
710
01:05:17,447 --> 01:05:19,381
-the disposal protocol.
-What?
711
01:05:20,217 --> 01:05:21,249
What if someone comes?
712
01:05:21,251 --> 01:05:23,952
Handle yourself, Agent Torres.
713
01:05:23,954 --> 01:05:26,621
[suspenseful music]
714
01:05:35,632 --> 01:05:38,566
[radio murmuring]
715
01:05:46,944 --> 01:05:49,611
[fire crackling]
716
01:05:53,617 --> 01:05:57,018
¶ Joy to the world ¶
717
01:05:57,020 --> 01:06:00,088
¶ The lord is come ¶
718
01:06:00,090 --> 01:06:03,725
¶ Let Earth receive her king ¶
719
01:06:19,977 --> 01:06:22,143
[doorknob rattling]
720
01:06:23,013 --> 01:06:25,714
[suspenseful music]
721
01:06:44,701 --> 01:06:45,633
You!
722
01:06:53,343 --> 01:06:54,275
[martial arts yell]
723
01:06:55,579 --> 01:06:58,013
[suspenseful music]
724
01:08:40,417 --> 01:08:42,884
-[Jaime yelling]
-[Camila gasping]
725
01:08:50,627 --> 01:08:51,893
[thudding]
726
01:09:02,873 --> 01:09:05,140
[gasping]
727
01:09:05,308 --> 01:09:08,276
["Deck the Halls" playing]
728
01:09:13,717 --> 01:09:17,152
[suspenseful music]
729
01:09:18,255 --> 01:09:20,722
[soft crying]
730
01:09:32,335 --> 01:09:34,269
[Dean] Management to register one.
731
01:09:34,271 --> 01:09:37,505
Repeat, management to register one.
732
01:09:41,344 --> 01:09:43,444
[crying]
733
01:09:43,446 --> 01:09:46,581
[suspenseful music]
734
01:10:27,857 --> 01:10:29,257
Are you okay?
735
01:10:40,370 --> 01:10:41,302
You're hurt?
736
01:10:42,405 --> 01:10:45,406
-[Camila] I'm not hurt.
-Who was it?
737
01:10:45,408 --> 01:10:47,542
[Camila] No one hurt me,
I'm just getting ready
738
01:10:47,544 --> 01:10:50,912
for the holiday open house,
my husband, Edgar, came home.
739
01:10:51,681 --> 01:10:53,014
[Walker whimpering]
740
01:11:00,457 --> 01:11:01,856
Do you mind taking that?
741
01:11:01,858 --> 01:11:03,558
I'm afraid I'm out of cash.
742
01:11:04,728 --> 01:11:06,461
Thank you!
743
01:11:18,275 --> 01:11:20,508
[Walker whimpering]
744
01:11:21,444 --> 01:11:24,512
[suspenseful music]
745
01:12:04,621 --> 01:12:07,755
Any more of this shit and I'm
going to need a hazmat suit.
746
01:12:07,757 --> 01:12:10,625
-What shit?
-Last week was all like
Christmas stuff
747
01:12:10,627 --> 01:12:13,961
and now it's Halloween,
that's commitment, man.
748
01:12:13,963 --> 01:12:15,496
I should call the hospital.
749
01:12:16,466 --> 01:12:17,932
You mean the police?
750
01:12:18,635 --> 01:12:20,868
And soon, please, before
she cuts my face off
751
01:12:20,870 --> 01:12:22,804
and glues it in her scrap book.
752
01:12:30,814 --> 01:12:32,113
Are you hearing me, Walt?
753
01:12:32,114 --> 01:12:33,413
Uh, if she decides to come back
and start the massacre early,
754
01:12:33,416 --> 01:12:34,982
I'll be at Quiznos.
755
01:12:41,591 --> 01:12:43,658
[Camila] Are you ready
for your chill pills?
756
01:12:45,128 --> 01:12:47,995
Did you come to have
a pill fill with Daddy?
757
01:12:48,598 --> 01:12:51,699
-[Walker moaning]
-Edgar. We have
enough for everyone.
758
01:12:58,041 --> 01:13:01,442
Now drink up, just like
you saw Daddy do.
759
01:13:02,645 --> 01:13:05,446
It'll help Mommy get ready
for the holiday open house.
760
01:13:06,649 --> 01:13:08,149
You're going to look so pretty.
761
01:13:22,799 --> 01:13:24,599
[Jaime coughing]
762
01:13:24,601 --> 01:13:25,733
Now stick your tongue out.
763
01:13:26,803 --> 01:13:29,804
[suspenseful music]
764
01:13:36,913 --> 01:13:39,814
[Jaime vomiting]
765
01:13:59,669 --> 01:14:02,870
[Jaime groaning]
766
01:14:06,576 --> 01:14:09,510
[Camila] Don't open
your presents yet, Edgar!
767
01:14:09,512 --> 01:14:10,912
I'm watching you!
768
01:14:12,749 --> 01:14:16,050
Wait for Jaime and I to
come down, okay, honey?
769
01:14:27,530 --> 01:14:29,797
[knocking]
770
01:14:44,481 --> 01:14:47,548
[suspenseful music]
771
01:15:08,771 --> 01:15:12,874
[song playing]
772
01:15:43,873 --> 01:15:45,640
[Walker groaning]
773
01:15:56,920 --> 01:15:57,852
Camila?
774
01:16:00,990 --> 01:16:01,923
Camila?
775
01:16:09,966 --> 01:16:13,834
Edgar, you, get back from there.
776
01:16:15,204 --> 01:16:16,804
Camila, are you okay?
777
01:16:18,041 --> 01:16:19,640
Can you hear me, Camila?
778
01:16:22,679 --> 01:16:23,644
I have Edgar!
779
01:16:26,149 --> 01:16:28,783
You, sit, there.
780
01:16:28,785 --> 01:16:31,752
-No.
-[groaning]
781
01:16:32,221 --> 01:16:34,088
-Sit!
-No!
782
01:16:34,958 --> 01:16:36,157
-No!
-Sit!
783
01:16:36,159 --> 01:16:37,325
Sit down!
784
01:16:38,161 --> 01:16:39,293
[Walker yelling]
785
01:16:39,295 --> 01:16:41,896
[squelching]
786
01:16:44,233 --> 01:16:47,635
[song playing]
787
01:16:47,637 --> 01:16:49,804
[gunshots firing]
788
01:16:54,777 --> 01:16:56,177
[Camila] Edgar!
789
01:16:58,815 --> 01:17:00,014
Edgar?
790
01:17:00,917 --> 01:17:02,650
[crying]
791
01:17:05,688 --> 01:17:08,723
No, no!
792
01:17:10,026 --> 01:17:11,726
You!
793
01:17:11,728 --> 01:17:13,694
[crying]
794
01:17:14,130 --> 01:17:16,697
[suspenseful music]
795
01:17:29,245 --> 01:17:31,379
[whimpering]
796
01:18:37,280 --> 01:18:39,380
[singing]
797
01:19:02,972 --> 01:19:04,338
[dog barking]
798
01:19:22,158 --> 01:19:23,090
Hi.
799
01:19:28,965 --> 01:19:30,264
You must be hungry.
800
01:19:31,334 --> 01:19:32,500
[sighing]
801
01:19:34,237 --> 01:19:35,903
I don't have anything.
802
01:19:43,312 --> 01:19:45,412
[Camila] When you're near, I can't do wrong.
803
01:19:46,349 --> 01:19:49,416
When you're right here, everything's all right.
804
01:19:50,286 --> 01:19:52,286
I'm sorry, I'm really sorry.
805
01:19:53,422 --> 01:19:54,522
Mom!
806
01:20:01,531 --> 01:20:02,530
Mommy!
807
01:20:08,337 --> 01:20:09,470
Mommy!
808
01:20:09,472 --> 01:20:12,306
[suspenseful music]
809
01:20:49,846 --> 01:20:50,978
[Camila] Forever.
810
01:20:54,083 --> 01:20:56,250
[TV hissing]
811
01:21:08,631 --> 01:21:10,164
[dog barking]
812
01:21:33,556 --> 01:21:35,189
[gasping]
813
01:21:39,195 --> 01:21:40,561
[Jaime] Help!
814
01:21:45,635 --> 01:21:46,667
Help!
815
01:21:49,338 --> 01:21:50,271
Hello?
816
01:21:56,078 --> 01:21:58,145
Anyone home?
817
01:22:04,520 --> 01:22:07,254
[somber music]
818
01:22:35,651 --> 01:22:38,719
[Music glitches]
819
01:22:39,722 --> 01:22:41,989
[TV hissing]
820
01:22:42,224 --> 01:22:45,292
[Silence]
52910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.