Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,033 --> 00:00:13,868
[ Music box plays ]
2
00:00:29,300 --> 00:00:30,000
[ Bell dings ]
3
00:00:30,000 --> 00:00:30,801
[ Bell dings ]
4
00:00:32,734 --> 00:00:34,434
[ Dog barks ]
5
00:00:41,567 --> 00:00:43,601
[ Birds chirping ]
6
00:00:47,467 --> 00:00:50,033
[ Indistinct conversations ]
7
00:00:50,033 --> 00:00:51,601
[ Noisemakers honking
and rattling ]
8
00:00:51,601 --> 00:00:53,467
[ Indistinct talking ]
9
00:00:53,467 --> 00:00:55,601
Look! Bubbles!
10
00:00:55,601 --> 00:00:57,133
[ Cheering ]
11
00:00:59,868 --> 00:01:00,000
Okay!
12
00:01:00,000 --> 00:01:01,501
Okay!
13
00:01:01,501 --> 00:01:04,567
It's almost time
for our light show.
14
00:01:04,567 --> 00:01:06,501
So make sure you're ready
to take photos
15
00:01:06,501 --> 00:01:08,634
of your little stars.
16
00:01:09,968 --> 00:01:12,868
Whee! Whee!
[ Laughs ]
17
00:01:12,868 --> 00:01:15,067
Come on, mum and dad,
you can get them!
18
00:01:15,067 --> 00:01:16,734
What about you?
Can you get them?
19
00:01:16,734 --> 00:01:19,167
Here goes the bubbles!
20
00:01:19,167 --> 00:01:20,734
[ Laughter ]
21
00:01:35,133 --> 00:01:36,934
[ Footsteps ]
22
00:01:37,934 --> 00:01:39,601
[ Door opens ]
23
00:01:43,968 --> 00:01:45,734
[ Indistinct conversations ]
24
00:01:48,634 --> 00:01:51,167
Always your favorite,
wasn't it?
25
00:01:51,934 --> 00:01:53,234
Never mind.
26
00:01:53,234 --> 00:01:56,000
It'll be here anytime
you want to come and see it.
27
00:01:57,133 --> 00:01:58,801
[ Tapping microphone ]
28
00:01:58,801 --> 00:02:00,000
-[ Feedback ]
-MAXINE: Oh! Sorry!
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,267
-[ Feedback ]
-MAXINE: Oh! Sorry!
30
00:02:01,267 --> 00:02:02,767
Hello?
31
00:02:02,767 --> 00:02:04,601
If you'd
like to take a seat.
32
00:02:04,601 --> 00:02:08,467
On behalf
of my fellow trustees,
33
00:02:08,467 --> 00:02:11,434
welcome to the Midsomer Museum
of the Family.
34
00:02:11,434 --> 00:02:13,501
[ Applause ]
35
00:02:13,501 --> 00:02:15,200
[ Indistinct talking
and laughter ]
36
00:02:26,367 --> 00:02:28,234
This is one of the county's
37
00:02:28,234 --> 00:02:30,000
most notable collections
of dolls' houses,
38
00:02:30,000 --> 00:02:30,634
most notable collections
of dolls' houses,
39
00:02:30,634 --> 00:02:34,534
and we're delighted to be adding
it to our existing display.
40
00:02:34,534 --> 00:02:39,934
So please welcome
our generous new sponsor,
41
00:02:39,934 --> 00:02:42,334
Alexander Beauvoisin.
42
00:02:42,334 --> 00:02:43,834
[ Applause ]
43
00:02:51,734 --> 00:02:53,200
Thank you, everyone.
Thank you.
44
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
[ Slow clapping ]
45
00:02:55,400 --> 00:02:57,167
Yes.
[ Chuckles ]
46
00:02:57,167 --> 00:02:59,601
-Thank you.
-[ Continues clapping ]
47
00:03:02,734 --> 00:03:04,400
[ Stops clapping ]
48
00:03:04,400 --> 00:03:07,767
I'm honored to be here.
49
00:03:07,767 --> 00:03:10,567
Now, you might be thinking,
50
00:03:10,567 --> 00:03:14,634
he doesn't look much like
a dolls' house aficionado.
51
00:03:14,634 --> 00:03:17,701
-[ Laughter ]
-You'd be right!
52
00:03:17,701 --> 00:03:21,801
But what I do know about
is family.
53
00:03:21,801 --> 00:03:22,968
[ Sighs ]
54
00:03:24,400 --> 00:03:28,200
These incredible miniatures
were actually collected
55
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
by my great-aunt Olive,
56
00:03:30,000 --> 00:03:30,434
by my great-aunt Olive,
57
00:03:30,434 --> 00:03:34,167
the founder
of the Beauvoisin Estates.
58
00:03:34,167 --> 00:03:39,868
She taught me to value family
above everything else.
59
00:03:39,868 --> 00:03:41,667
[ Indistinct talking
and laughter continues ]
60
00:03:42,734 --> 00:03:48,100
Homes are the lifeblood
of any community.
61
00:03:49,467 --> 00:03:53,601
They're the place
we raise our children.
62
00:03:54,767 --> 00:03:58,400
They're the place
we make memories.
63
00:04:00,133 --> 00:04:04,300
They're the place
we feel safe.
64
00:04:06,300 --> 00:04:11,400
And that's why it's so fitting
that Beauvoisin Estates
65
00:04:11,400 --> 00:04:13,734
be making this donation.
66
00:04:13,734 --> 00:04:15,868
And I honestly
couldn't be --
67
00:04:20,634 --> 00:04:22,367
[ Grunting ]
68
00:04:26,667 --> 00:04:28,000
[ Heartbeat ]
69
00:04:32,467 --> 00:04:34,501
[ Woman's scream echoes ]
70
00:04:36,200 --> 00:04:37,901
[ Birds cawing ]
71
00:05:45,501 --> 00:05:46,467
[ Police radio chatter ]
72
00:05:46,467 --> 00:05:47,901
Don't worry.
They're both safe.
73
00:05:47,901 --> 00:05:49,834
I spoke to Sarah.
Can we go in yet?
74
00:05:49,834 --> 00:05:51,701
Yeah, firearms have just given
the all-clear.
75
00:05:51,701 --> 00:05:54,033
We've got 60 people,
including 15 children.
76
00:05:54,033 --> 00:05:55,667
Everyone we could find
has been searched.
77
00:05:55,667 --> 00:05:57,467
-But no weapon?
-Not yet.
78
00:05:57,467 --> 00:05:59,801
They've either fled
or hidden the gun.
79
00:05:59,801 --> 00:06:00,000
And no one saw the shooter?
80
00:06:00,000 --> 00:06:01,868
And no one saw the shooter?
81
00:06:01,868 --> 00:06:03,667
No one actually saw
the gun go off,
82
00:06:03,667 --> 00:06:06,000
but everyone's talking about
a man giving the victim
83
00:06:06,000 --> 00:06:09,200
a slow handclap from the back
of the room beforehand.
84
00:06:09,200 --> 00:06:12,434
-He's disappeared.
-See if CCTV picked him up.
85
00:06:12,434 --> 00:06:16,100
We need to know who he is
and where he is.
86
00:06:16,100 --> 00:06:18,267
Daddy!
87
00:06:20,100 --> 00:06:21,968
-You're okay?
-Yeah, we're fine, really.
88
00:06:21,968 --> 00:06:23,100
None of us even realized.
89
00:06:23,100 --> 00:06:24,467
We didn't hear a thing,
did we?
90
00:06:24,467 --> 00:06:26,968
Yeah, we just carried on
with the class.
91
00:06:26,968 --> 00:06:28,234
We'll need your register.
92
00:06:28,234 --> 00:06:30,000
We'll process
young families first.
93
00:06:30,000 --> 00:06:30,634
We'll process
young families first.
94
00:06:33,067 --> 00:06:36,400
-WINTER: Silencer?
-Could be.
95
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
What do we know
about the victim?
96
00:06:38,000 --> 00:06:42,601
Alexander Beauvoisin, 52.
He was a local estate agent.
97
00:06:42,601 --> 00:06:44,801
He'd just donated a collection
of dolls' houses
98
00:06:44,801 --> 00:06:46,767
to the museum, apparently.
99
00:06:50,968 --> 00:06:53,434
That's his girlfriend,
Holly Ackroyd.
100
00:06:53,434 --> 00:06:55,467
She tried
to give him first aid.
101
00:06:55,467 --> 00:06:58,000
[ Siren wailing in distance ]
102
00:06:59,367 --> 00:07:00,000
Don't you start.
103
00:07:00,000 --> 00:07:00,434
Don't you start.
104
00:07:00,434 --> 00:07:03,934
I know.
Just initial findings.
105
00:07:03,934 --> 00:07:07,267
He's dead.
Shot at fairly close range.
106
00:07:07,267 --> 00:07:10,834
I'd say you're looking
for a large-caliber firearm.
107
00:07:10,834 --> 00:07:12,734
.45 or bigger.
108
00:07:12,734 --> 00:07:15,200
Whoever tried to help him
had the sense to recognize
109
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
that air was
getting into the chest cavity.
110
00:07:17,000 --> 00:07:18,801
They improvised a seal.
111
00:07:18,801 --> 00:07:22,200
They did a decent job
on packing the exit wound too.
112
00:07:22,200 --> 00:07:23,567
Anything else
you can tell me?
113
00:07:25,467 --> 00:07:28,234
Don't move house
the weekend you're on call.
114
00:07:28,234 --> 00:07:29,300
Didn't know you were moving.
115
00:07:29,300 --> 00:07:30,000
Desperately needed
more space.
116
00:07:30,000 --> 00:07:31,367
Desperately needed
more space.
117
00:07:31,367 --> 00:07:32,634
What for?
118
00:07:34,067 --> 00:07:37,167
My many and varied interests.
119
00:07:45,300 --> 00:07:48,033
He was shot in front of
a room full of people,
120
00:07:48,033 --> 00:07:50,634
but nobody saw the gun go off.
121
00:07:53,234 --> 00:07:55,334
See if that door will open.
122
00:07:55,334 --> 00:07:57,534
FLEUR:
Here we are.
123
00:07:57,534 --> 00:07:59,100
Caught in his clothes.
124
00:07:59,100 --> 00:08:00,000
It feels very light
for a bullet this size.
125
00:08:00,000 --> 00:08:01,667
It feels very light
for a bullet this size.
126
00:08:03,234 --> 00:08:06,000
It's made of wood.
127
00:08:06,000 --> 00:08:07,634
I've never seen anything
like it.
128
00:08:07,634 --> 00:08:08,934
WINTER: Sir?
129
00:08:08,934 --> 00:08:13,300
This house hinges at the back.
It's been left open.
130
00:08:17,067 --> 00:08:18,634
And the frame's been blown out.
131
00:08:20,267 --> 00:08:23,767
And the chest of drawers
is singed.
132
00:08:23,767 --> 00:08:25,968
I think we know
where they took their shot.
133
00:08:25,968 --> 00:08:27,367
CARYS:
Excuse me.
134
00:08:27,367 --> 00:08:29,434
Sorry, it's the list
you asked for.
135
00:08:29,434 --> 00:08:30,000
MAXINE:
And do be careful.
136
00:08:30,000 --> 00:08:30,801
MAXINE:
And do be careful.
137
00:08:30,801 --> 00:08:33,033
Some of those pieces
are extremely valuable!
138
00:08:33,033 --> 00:08:35,167
I'm sure they won't do
any damage.
139
00:08:35,167 --> 00:08:38,267
Maxine Dobson.
I'm in charge of exhibits here.
140
00:08:38,267 --> 00:08:40,067
It's because they're toys,
you see?
141
00:08:40,067 --> 00:08:43,267
People fail to show
the necessary respect.
142
00:08:43,267 --> 00:08:46,234
I'm D.C.I. Barnaby.
This is, uh, D.S. Winter.
143
00:08:46,234 --> 00:08:49,234
He will ensure
that every care is taken.
144
00:08:49,234 --> 00:08:52,300
Was there anything controversial
about the event today?
145
00:08:52,300 --> 00:08:56,400
Any reason
to target Alexander?
146
00:08:56,400 --> 00:08:58,667
It was a little ironic,
I suppose.
147
00:08:58,667 --> 00:09:00,000
Dolls' houses donated
by the landlord from hell.
148
00:09:00,000 --> 00:09:02,300
Dolls' houses donated
by the landlord from hell.
149
00:09:02,300 --> 00:09:04,334
There were issues
with his tenants?
150
00:09:04,334 --> 00:09:05,767
I'd say.
151
00:09:05,767 --> 00:09:10,734
He had dozens of houses, but not
so keen on maintaining them.
152
00:09:10,734 --> 00:09:13,767
A girl died
thanks to a dodgy boiler.
153
00:09:13,767 --> 00:09:15,133
It was in the paper.
154
00:09:15,133 --> 00:09:16,868
CARYS:
She was a student, I think.
155
00:09:16,868 --> 00:09:19,934
They've been organizing protests
against him ever since.
156
00:09:19,934 --> 00:09:22,067
Did you see a man
give Alexander
157
00:09:22,067 --> 00:09:24,267
a slow handclap
before the shooting?
158
00:09:24,267 --> 00:09:25,434
No.
159
00:09:25,434 --> 00:09:27,868
But they were all talking
about it downstairs.
160
00:09:27,868 --> 00:09:30,000
I nipped outside for a drink
as soon as I'd finished my bit.
161
00:09:30,000 --> 00:09:32,100
I nipped outside for a drink
as soon as I'd finished my bit.
162
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
Came back in
when I heard the screaming.
163
00:09:34,000 --> 00:09:36,367
I want to see
the toy-shop mouse.
164
00:09:36,367 --> 00:09:37,868
SARAH: I know, darling,
but not today.
165
00:09:37,868 --> 00:09:39,434
Toy-shop mouse!
166
00:09:39,434 --> 00:09:41,834
Sorry, she's always been
obsessed with the, uh,
167
00:09:41,834 --> 00:09:44,701
little toy shop you have here.
168
00:09:44,701 --> 00:09:47,801
You like to spot the mouse
in the basement, don't you?
169
00:09:47,801 --> 00:09:50,334
-I like him too.
-He's cute!
170
00:09:50,334 --> 00:09:51,734
JOHN:
[ Chuckles ]
171
00:09:51,734 --> 00:09:55,901
That's why most of our exhibits
must stay behind glass.
172
00:09:57,100 --> 00:09:58,534
Come on.
173
00:10:07,234 --> 00:10:10,267
This is her.
Lara Wokoma.
174
00:10:10,267 --> 00:10:13,267
Died in her student flat
three years ago
175
00:10:13,267 --> 00:10:16,567
of carbon monoxide poisoning
linked to a faulty boiler.
176
00:10:16,567 --> 00:10:18,801
Find out
where her family are.
177
00:10:18,801 --> 00:10:23,000
And we need to know who's behind
those student protests as well.
178
00:10:26,767 --> 00:10:30,000
Holly Ackroyd?
D.C.I. Barnaby, D.S. Winter.
179
00:10:30,000 --> 00:10:30,601
Holly Ackroyd?
D.C.I. Barnaby, D.S. Winter.
180
00:10:30,601 --> 00:10:32,601
I'm very sorry for what
you've been through today.
181
00:10:32,601 --> 00:10:34,234
We just have to ask you
a few questions,
182
00:10:34,234 --> 00:10:36,567
and then there'll be a car ready
to take you home.
183
00:10:36,567 --> 00:10:38,567
Okay.
184
00:10:38,567 --> 00:10:40,567
I don't know
what I can tell you, though.
185
00:10:40,567 --> 00:10:43,100
I was out here
when it happened.
186
00:10:43,100 --> 00:10:46,567
Well, when I got back in,
I tried to...
187
00:10:46,567 --> 00:10:49,467
I used my shirt, but there was
just so much blood.
188
00:10:49,467 --> 00:10:51,133
You did everything you could.
189
00:10:51,133 --> 00:10:52,767
You must have
first aid training?
190
00:10:52,767 --> 00:10:55,234
Oh, years ago, yeah.
191
00:10:55,234 --> 00:10:57,567
When I was a holiday rep.
192
00:10:57,567 --> 00:10:59,834
Can you think of anyone
that'd want to hurt Alexander?
193
00:10:59,834 --> 00:11:00,000
Business associates?
Someone from his past?
194
00:11:00,000 --> 00:11:02,501
Business associates?
Someone from his past?
195
00:11:02,501 --> 00:11:04,367
Not that I can think of.
196
00:11:04,367 --> 00:11:08,667
The thing is, I don't actually
know that much about him.
197
00:11:08,667 --> 00:11:11,601
It wasn't
that kind of relationship.
198
00:11:11,601 --> 00:11:12,901
What do you mean?
199
00:11:12,901 --> 00:11:17,634
We were having fun.
Nice restaurants, shopping.
200
00:11:17,634 --> 00:11:19,434
Don't get me wrong,
I liked him,
201
00:11:19,434 --> 00:11:21,734
but we weren't in love
or anything.
202
00:11:21,734 --> 00:11:23,434
You need to speak to Fiona.
203
00:11:23,434 --> 00:11:25,667
-Fiona?
-His wife.
204
00:11:25,667 --> 00:11:27,400
Oh.
Right.
205
00:11:27,400 --> 00:11:28,968
Oh, no,
it was nothing like that.
206
00:11:28,968 --> 00:11:30,000
They were already separated
and stuff.
207
00:11:30,000 --> 00:11:31,834
They were already separated
and stuff.
208
00:11:33,300 --> 00:11:35,801
I got a sales job with him
in March,
209
00:11:35,801 --> 00:11:38,467
and it -- it kind of went
from there.
210
00:11:38,467 --> 00:11:40,701
JOHN: And how were things
with his wife?
211
00:11:40,701 --> 00:11:42,601
Oh, they were fighting
over the house.
212
00:11:42,601 --> 00:11:44,300
I stayed well out of it.
213
00:11:44,300 --> 00:11:48,667
But she was in the car park
with me when he was killed.
214
00:11:48,667 --> 00:11:50,300
Kept giving me dirty looks.
215
00:11:50,300 --> 00:11:53,834
So when she left,
I went to have it out with her.
216
00:11:53,834 --> 00:11:56,300
Did Alexander know
anyone else here?
217
00:11:56,300 --> 00:11:58,767
The woman in the bird costume
gave him a hug.
218
00:11:58,767 --> 00:11:59,901
Jemima.
219
00:11:59,901 --> 00:12:00,000
They used to work together
or something?
220
00:12:00,000 --> 00:12:02,767
They used to work together
or something?
221
00:12:02,767 --> 00:12:04,701
JOHN: Has anything else
happened recently?
222
00:12:04,701 --> 00:12:07,000
-Anything unusual?
-Not really.
223
00:12:08,501 --> 00:12:12,300
Except there was this thing
this morning,
224
00:12:12,300 --> 00:12:15,000
with the guys who came
to move the dolls' houses.
225
00:12:15,000 --> 00:12:18,267
One of them, the older guy,
he totally lost it.
226
00:12:18,267 --> 00:12:21,133
As in actually
throwing things.
227
00:12:21,133 --> 00:12:22,667
I told Alex to sort it out,
228
00:12:22,667 --> 00:12:25,868
but he refused
to even go downstairs.
229
00:12:25,868 --> 00:12:28,367
I think he was afraid.
230
00:12:31,267 --> 00:12:32,767
[ Engine starts ]
231
00:12:40,234 --> 00:12:42,467
She seems genuine enough.
232
00:12:42,467 --> 00:12:45,334
Assuming the wife backs up
her alibi.
233
00:12:45,334 --> 00:12:48,934
She was lying about
that first aid training.
234
00:12:48,934 --> 00:12:51,567
I don't know
what 18-to-30s holiday reps
235
00:12:51,567 --> 00:12:53,133
are expected
to do these days,
236
00:12:53,133 --> 00:12:57,601
but I doubt it includes
the treatment of gunshot wounds.
237
00:12:58,300 --> 00:13:00,000
Look into that removals firm.
238
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
Look into that removals firm.
239
00:13:01,200 --> 00:13:05,434
And find out if she's ever held
a firearms certificate.
240
00:13:07,167 --> 00:13:09,534
I'm going to speak
to Buddy Bird.
241
00:13:12,334 --> 00:13:15,701
This is last Christmas.
Work party.
242
00:13:15,701 --> 00:13:17,234
That was his tipsy face.
243
00:13:17,234 --> 00:13:20,133
-JOHN: You were close?
-Oh, yes.
244
00:13:20,133 --> 00:13:22,234
Yes, I ran his sales team
for a decade
245
00:13:22,234 --> 00:13:23,801
before I did this full-time.
246
00:13:23,801 --> 00:13:26,701
Were you working for him
when a young woman died
247
00:13:26,701 --> 00:13:27,801
in one of his properties?
248
00:13:27,801 --> 00:13:29,234
He was devastated about that.
249
00:13:29,234 --> 00:13:30,000
Okay?
It wasn't his fault.
250
00:13:30,000 --> 00:13:30,567
Okay?
It wasn't his fault.
251
00:13:30,567 --> 00:13:33,000
You'll probably hear some
horrible things about Xander,
252
00:13:33,000 --> 00:13:34,801
you know,
but he was a successful man,
253
00:13:34,801 --> 00:13:35,801
and it makes people jealous.
254
00:13:35,801 --> 00:13:37,167
Or I don't know,
what's the word?
255
00:13:37,167 --> 00:13:38,701
Mercenary.
256
00:13:38,701 --> 00:13:40,701
Are you talking about someone
in particular?
257
00:13:40,701 --> 00:13:42,133
Well, his wife, for one.
258
00:13:42,133 --> 00:13:44,567
Doesn't do a day's work
in 20 years
259
00:13:44,567 --> 00:13:45,901
and then suddenly thinks
she's entitled
260
00:13:45,901 --> 00:13:48,133
to every penny
in the divorce.
261
00:13:48,133 --> 00:13:51,000
Were you in there with Carys
when Alexander was killed?
262
00:13:51,000 --> 00:13:53,667
Why would I...
Oh, no!
263
00:13:53,667 --> 00:13:55,234
We used to run
the soft play center together,
264
00:13:55,234 --> 00:13:58,067
but then we had
some creative differences.
265
00:13:58,067 --> 00:13:59,234
I see.
So where were --
266
00:13:59,234 --> 00:14:00,000
Look, in fact,
I've been meaning
267
00:14:00,000 --> 00:14:00,667
Look, in fact,
I've been meaning
268
00:14:00,667 --> 00:14:01,968
to talk to the police
about this
269
00:14:01,968 --> 00:14:03,834
because when she left,
she stole some things.
270
00:14:03,834 --> 00:14:05,300
Play mats, rugs.
271
00:14:05,300 --> 00:14:07,167
My favorite orange bag
with a monkey on it!
272
00:14:07,167 --> 00:14:10,434
Sorry,
it's not important now.
273
00:14:11,734 --> 00:14:13,701
Where were you
when the gun went off?
274
00:14:13,701 --> 00:14:16,901
Uh, near the entrance,
putting up my posters.
275
00:14:16,901 --> 00:14:19,634
You know, Maxine didn't even
let me tender for this job.
276
00:14:19,634 --> 00:14:20,968
She just gave it to Carys.
277
00:14:20,968 --> 00:14:23,033
Not that I'm surprised,
'cause they're both weirdos.
278
00:14:23,033 --> 00:14:25,200
Actually, have you spoken
to Maxine and Carys?
279
00:14:25,200 --> 00:14:26,901
Because I saw them with Xander
280
00:14:26,901 --> 00:14:28,334
in the car park
before the event,
281
00:14:28,334 --> 00:14:29,667
and they did not look happy.
282
00:14:29,667 --> 00:14:30,000
What do you mean?
283
00:14:30,000 --> 00:14:31,100
What do you mean?
284
00:14:31,100 --> 00:14:33,767
Oh, tearing strips off him,
the poor man.
285
00:14:33,767 --> 00:14:38,567
I don't know what it was about,
but it looked vicious.
286
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
[ Beeps ]
287
00:15:23,000 --> 00:15:25,267
You need
to get me out of here.
288
00:15:25,267 --> 00:15:27,167
We're done.
289
00:15:29,133 --> 00:15:30,000
FIONA:
Birdbrain called.
290
00:15:30,000 --> 00:15:30,934
FIONA:
Birdbrain called.
291
00:15:30,934 --> 00:15:33,467
She loved being the one
to tell me.
292
00:15:33,467 --> 00:15:35,601
I'm sorry -- birdbrain?
293
00:15:35,601 --> 00:15:39,567
FIONA: Jemima Starling.
Alexander's one-woman fan club.
294
00:15:39,567 --> 00:15:41,934
[ Sighs ]
295
00:15:41,934 --> 00:15:43,601
This isn't a celebration,
by the way.
296
00:15:43,601 --> 00:15:45,634
It's the only thing
I had to hand.
297
00:15:45,634 --> 00:15:48,167
Do you mind if we sit down?
298
00:15:48,167 --> 00:15:50,501
Mm.
Of course.
299
00:15:50,501 --> 00:15:51,934
Sorry.
300
00:15:58,634 --> 00:16:00,000
So...
301
00:16:00,000 --> 00:16:00,200
So...
302
00:16:02,133 --> 00:16:03,300
Is he in custody?
303
00:16:03,300 --> 00:16:04,868
You know who shot
your husband?
304
00:16:04,868 --> 00:16:06,067
Well, I didn't see the gun.
305
00:16:06,067 --> 00:16:07,667
But it was Wesley Peters,
surely.
306
00:16:07,667 --> 00:16:09,033
I mean, they let him
out of prison,
307
00:16:09,033 --> 00:16:11,434
and then within 24 hours
he's standing there,
308
00:16:11,434 --> 00:16:13,167
eyeballing Alexander
and giving him
309
00:16:13,167 --> 00:16:16,133
this very aggressive
round of applause.
310
00:16:16,133 --> 00:16:18,534
How did Alexander know him?
311
00:16:18,534 --> 00:16:22,234
Wesley had the maintenance
contracts for his properties.
312
00:16:22,234 --> 00:16:25,234
But he messed up.
A girl died.
313
00:16:25,234 --> 00:16:26,367
The faulty boiler?
314
00:16:26,367 --> 00:16:28,367
He got five years
for manslaughter,
315
00:16:28,367 --> 00:16:30,000
but he claimed
that Alexander set him up.
316
00:16:30,000 --> 00:16:30,901
but he claimed
that Alexander set him up.
317
00:16:30,901 --> 00:16:32,834
Wesley Peters.
I'm on it.
318
00:16:34,601 --> 00:16:37,100
Did your husband have
any other enemies?
319
00:16:37,100 --> 00:16:38,934
[ Laughing ]
320
00:16:40,667 --> 00:16:44,968
Um, tenants, colleagues,
321
00:16:44,968 --> 00:16:48,033
family of the girl
who died.
322
00:16:48,033 --> 00:16:51,734
Oh, and me, of course.
323
00:16:54,634 --> 00:16:56,400
How long
had you been separated?
324
00:16:56,400 --> 00:16:58,767
Six months.
325
00:16:58,767 --> 00:17:00,000
I should've left
as soon as the affairs started.
326
00:17:00,000 --> 00:17:01,834
I should've left
as soon as the affairs started.
327
00:17:02,901 --> 00:17:04,868
It was humiliating.
328
00:17:06,567 --> 00:17:09,400
I understand there was conflict
over the house.
329
00:17:10,434 --> 00:17:12,467
The day I filed for divorce,
330
00:17:12,467 --> 00:17:15,701
I came home to find
he'd changed the locks.
331
00:17:15,701 --> 00:17:19,801
Then there were all these
schemes for hiding his wealth.
332
00:17:21,601 --> 00:17:23,567
I gave up everything for him,
333
00:17:23,567 --> 00:17:26,901
but he was determined that
I should leave with nothing.
334
00:17:26,901 --> 00:17:30,000
So why go to his fundraiser?
335
00:17:30,000 --> 00:17:30,367
So why go to his fundraiser?
336
00:17:30,367 --> 00:17:32,300
To stand up to him.
337
00:17:33,901 --> 00:17:35,968
I loved those dolls' houses.
338
00:17:37,300 --> 00:17:39,868
He was giving them away
to spite me.
339
00:17:41,400 --> 00:17:44,067
Where were you
when he was killed?
340
00:17:44,067 --> 00:17:46,300
Driving home.
341
00:17:46,300 --> 00:17:49,400
You can ask
his latest bimbo.
342
00:17:49,400 --> 00:17:50,968
What do you know about
343
00:17:50,968 --> 00:17:52,868
Alexander's relationship
with Holly?
344
00:17:52,868 --> 00:17:55,601
Enough to know that
"relationship" is pushing it.
345
00:17:55,601 --> 00:17:58,167
He met her at work.
346
00:17:58,167 --> 00:18:00,000
He also worked with Jemima,
didn't he?
347
00:18:00,000 --> 00:18:01,801
He also worked with Jemima,
didn't he?
348
00:18:01,801 --> 00:18:05,300
What did you mean about
her being his fan club?
349
00:18:05,300 --> 00:18:08,567
[ Laughing ] She's the only
woman he didn't sleep with.
350
00:18:08,567 --> 00:18:10,033
Poor Jemima.
351
00:18:10,033 --> 00:18:13,267
She was in love with him,
bless her.
352
00:18:13,267 --> 00:18:16,334
And told him as much
at one of their work parties.
353
00:18:16,334 --> 00:18:18,200
And he laughed at her.
354
00:18:19,534 --> 00:18:20,834
Which is why she quit.
355
00:18:22,467 --> 00:18:24,801
Sir.
Tracked him down.
356
00:18:24,801 --> 00:18:27,234
-FIONA: Wesley Peters?
-Yeah.
357
00:18:27,234 --> 00:18:29,734
Well, give him my best,
won't you?
358
00:18:42,567 --> 00:18:45,234
I know why you're here.
Just put that away, yeah?
359
00:18:45,234 --> 00:18:48,267
They've lined me up a job here
starting tomorrow.
360
00:18:48,267 --> 00:18:51,267
You're out on license,
is that right?
361
00:18:51,267 --> 00:18:53,167
Since yesterday.
362
00:18:53,167 --> 00:18:55,734
And your top priority
when you got out
363
00:18:55,734 --> 00:18:57,434
was a visit
to the museum?
364
00:18:57,434 --> 00:18:59,601
Look, I'm not denying
I was there.
365
00:18:59,601 --> 00:19:00,000
But I didn't kill him.
366
00:19:00,000 --> 00:19:01,367
But I didn't kill him.
367
00:19:01,367 --> 00:19:03,801
There must be a whole room full
of people who can tell you that.
368
00:19:03,801 --> 00:19:04,901
So why did you run?
369
00:19:07,133 --> 00:19:08,801
I panicked.
370
00:19:08,801 --> 00:19:10,667
I wasn't there
to do anything.
371
00:19:10,667 --> 00:19:12,334
I just wanted to see
the look on his face.
372
00:19:12,334 --> 00:19:13,767
WINTER:
What do you mean?
373
00:19:15,901 --> 00:19:17,567
Last time he saw me,
I weighed nine stone
374
00:19:17,567 --> 00:19:18,901
and I couldn't stand up
for myself.
375
00:19:20,501 --> 00:19:23,100
I needed him to know
that's changed.
376
00:19:23,100 --> 00:19:25,634
JOHN: You believe Alexander
framed you
377
00:19:25,634 --> 00:19:29,167
for the manslaughter
of Lara Wokoma.
378
00:19:29,167 --> 00:19:30,000
I know he did, 'cause I never
signed off on that boiler.
379
00:19:30,000 --> 00:19:32,234
I know he did, 'cause I never
signed off on that boiler.
380
00:19:32,234 --> 00:19:33,901
He sent some kid 'round
to patch it up,
381
00:19:33,901 --> 00:19:35,133
then faked the certificate.
382
00:19:35,133 --> 00:19:36,300
Some kid?
383
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
Nicco Dearden.
He was only 18.
384
00:19:39,100 --> 00:19:41,000
Came 'round
asking for odd-job work.
385
00:19:41,000 --> 00:19:42,534
Obviously to fund a habit.
386
00:19:42,534 --> 00:19:44,834
You could tell
by looking at him.
387
00:19:44,834 --> 00:19:46,767
But he was cheaper than me,
and that's what mattered.
388
00:19:46,767 --> 00:19:48,467
WINTER:
But you couldn't prove it?
389
00:19:49,934 --> 00:19:51,567
It was Alexander's word
against mine,
390
00:19:51,567 --> 00:19:54,000
and he had
the better lawyers.
391
00:19:54,000 --> 00:19:56,567
So that's it.
392
00:19:56,567 --> 00:20:00,000
Two and a half years of my life,
written off.
393
00:20:00,000 --> 00:20:01,467
Two and a half years of my life,
written off.
394
00:20:04,501 --> 00:20:07,067
And what about
Lara's family?
395
00:20:07,067 --> 00:20:09,701
Did they blame Alexander?
396
00:20:09,701 --> 00:20:12,300
You'd have to ask them.
397
00:20:12,300 --> 00:20:14,234
But I know what I would do
if it was my daughter.
398
00:20:24,067 --> 00:20:25,300
[ Grunts ]
399
00:20:27,167 --> 00:20:28,534
You can't really do it
in a suit.
400
00:20:30,834 --> 00:20:31,901
Clear motive.
401
00:20:31,901 --> 00:20:33,067
But if you're about to
shoot someone,
402
00:20:33,067 --> 00:20:34,734
why draw attention
to yourself like that?
403
00:20:34,734 --> 00:20:37,400
It could've been a tactic
to create an alibi for himself.
404
00:20:37,400 --> 00:20:39,667
He knew someone else
was about to do it?
405
00:20:39,667 --> 00:20:41,467
It's possible.
406
00:20:41,467 --> 00:20:43,868
Find out who he was
friendly with in prison.
407
00:20:43,868 --> 00:20:46,200
And go back through
the statements
408
00:20:46,200 --> 00:20:49,200
and see if anyone actually
had eyes on Wesley Peters
409
00:20:49,200 --> 00:20:50,767
when the gun went off.
410
00:20:51,734 --> 00:20:53,434
[ Grunts ]
411
00:20:55,267 --> 00:20:56,534
[ Grunts ]
412
00:20:58,701 --> 00:21:00,000
Raaaargh!
413
00:21:00,000 --> 00:21:01,767
Raaaargh!
414
00:21:04,067 --> 00:21:07,734
Sorry I'm late.
Sorry if I smell.
415
00:21:07,734 --> 00:21:09,167
How's the new place?
416
00:21:09,167 --> 00:21:11,067
No hot water,
and I can't find the kettle.
417
00:21:11,067 --> 00:21:13,734
Ah. Well, let me know
if I can help.
418
00:21:13,734 --> 00:21:16,601
There's a pile of flat-pack
furniture with your name on it.
419
00:21:16,601 --> 00:21:18,200
[ Chuckles ]
420
00:21:19,234 --> 00:21:21,033
You're not moving too,
are you?
421
00:21:21,033 --> 00:21:23,133
Oh, they're persons
of interest.
422
00:21:23,133 --> 00:21:24,300
FLEUR:
The Wokomas?
423
00:21:24,300 --> 00:21:26,567
[ Chuckles ]
They're good lads.
424
00:21:26,567 --> 00:21:30,000
-You know them?
-They did my move last time.
425
00:21:30,000 --> 00:21:30,033
-You know them?
-They did my move last time.
426
00:21:30,033 --> 00:21:33,701
Much better than the cowboys
I used this time 'round.
427
00:21:33,701 --> 00:21:36,667
It was incredibly sad.
428
00:21:36,667 --> 00:21:39,534
The daughter was helping
to earn some money for college,
429
00:21:39,534 --> 00:21:41,767
then a few months later,
430
00:21:41,767 --> 00:21:43,868
I found myself
performing her autopsy.
431
00:21:44,901 --> 00:21:46,734
-Any luck?
-Yeah.
432
00:21:46,734 --> 00:21:49,300
The museum paid them to move the
collection yesterday morning.
433
00:21:49,300 --> 00:21:50,634
They've had a rough time.
434
00:21:50,634 --> 00:21:53,467
The mother died a few years ago,
then Lara.
435
00:21:53,467 --> 00:21:55,100
Don't go upsetting them.
436
00:21:55,100 --> 00:21:57,234
I can be sensitive.
437
00:21:57,234 --> 00:21:59,400
What? I can.
438
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
FLEUR: Right.
439
00:22:00,000 --> 00:22:00,834
FLEUR: Right.
440
00:22:00,834 --> 00:22:02,667
He was in good health.
441
00:22:02,667 --> 00:22:04,234
A little alcohol in his system,
442
00:22:04,234 --> 00:22:06,567
but no trace of narcotics
or other medication.
443
00:22:06,567 --> 00:22:08,334
Cause of death
was exsanguination,
444
00:22:08,334 --> 00:22:10,601
the bullet having severed
the right coronary artery.
445
00:22:10,601 --> 00:22:11,868
Have you found the gun?
446
00:22:11,868 --> 00:22:13,033
No, it wasn't at the scene.
447
00:22:13,033 --> 00:22:15,167
Well, I spoke to a colleague
in ballistics,
448
00:22:15,167 --> 00:22:18,434
and this is what
you're looking for.
449
00:22:18,434 --> 00:22:21,267
The 1917 Lundberg.
450
00:22:21,267 --> 00:22:23,200
It's a Swedish semiautomatic
451
00:22:23,200 --> 00:22:25,834
designed to fire
a lightweight wooden bullet.
452
00:22:25,834 --> 00:22:27,701
Fewer than a thousand
ever produced.
453
00:22:27,701 --> 00:22:29,334
There was one other thing.
454
00:22:29,334 --> 00:22:30,000
The lab ran tests on some marks
inside the dolls' house.
455
00:22:30,000 --> 00:22:32,868
The lab ran tests on some marks
inside the dolls' house.
456
00:22:32,868 --> 00:22:36,267
It's human blood,
mixed in with gunshot residue.
457
00:22:36,267 --> 00:22:38,634
I'm waiting to hear if
it matches anyone in the system.
458
00:22:38,634 --> 00:22:40,367
Thanks.
Anything else?
459
00:22:40,367 --> 00:22:41,367
Not for now.
460
00:22:43,801 --> 00:22:45,834
Just let me know
when you're ready.
461
00:22:46,968 --> 00:22:47,968
For what?
462
00:22:49,334 --> 00:22:50,367
That flat-pack.
463
00:22:51,667 --> 00:22:53,534
I know you were only offering
to be polite,
464
00:22:53,534 --> 00:22:54,968
but that's not my problem,
is it?
465
00:23:04,567 --> 00:23:06,601
[ Bird calling ]
466
00:23:09,334 --> 00:23:11,234
FINN: Dad.
Police.
467
00:23:11,234 --> 00:23:13,400
At last.
468
00:23:13,400 --> 00:23:16,634
The phone's been ringing off
the hook with the good news.
469
00:23:16,634 --> 00:23:19,367
I'm very sorry about
what happened to your daughter.
470
00:23:19,367 --> 00:23:21,367
He wasn't.
471
00:23:21,367 --> 00:23:23,667
You know he never even
made contact with us?
472
00:23:23,667 --> 00:23:25,767
So worried about saving
his own skin,
473
00:23:25,767 --> 00:23:27,601
couldn't say sorry
to a grieving family.
474
00:23:29,501 --> 00:23:30,000
I do need to ask this,
I'm afraid --
475
00:23:30,000 --> 00:23:31,601
I do need to ask this,
I'm afraid --
476
00:23:31,601 --> 00:23:34,267
Where were you both
at around 5:00 p.m. yesterday?
477
00:23:34,267 --> 00:23:35,968
I understand why you need
to ask us.
478
00:23:35,968 --> 00:23:38,334
Hopefully you'll understand
why we're not gonna tell you.
479
00:23:39,334 --> 00:23:42,234
You're refusing to provide
an alibi?
480
00:23:42,234 --> 00:23:43,601
That's right.
481
00:23:43,601 --> 00:23:45,801
-I know you're angry...
-No comment.
482
00:23:47,701 --> 00:23:49,534
You do realize
the implications of --
483
00:23:49,534 --> 00:23:50,767
No comment.
484
00:23:52,467 --> 00:23:55,434
Okay.
What about yesterday morning?
485
00:23:55,434 --> 00:23:57,567
Were you employed by the museum
486
00:23:57,567 --> 00:23:59,133
to move
a dolls' house collection
487
00:23:59,133 --> 00:24:00,000
from the victim's home?
488
00:24:00,000 --> 00:24:00,334
from the victim's home?
489
00:24:00,334 --> 00:24:02,701
-No comment.
-FINN: Dad!
490
00:24:02,701 --> 00:24:05,067
They obviously know
that we were.
491
00:24:11,667 --> 00:24:13,367
I didn't realize
whose house it was.
492
00:24:13,367 --> 00:24:14,534
Then when I saw
the family photos,
493
00:24:14,534 --> 00:24:16,701
I had to get out of there.
494
00:24:16,701 --> 00:24:18,634
Where did you go?
495
00:24:18,634 --> 00:24:20,234
No comment.
496
00:24:26,000 --> 00:24:27,434
Uh, he was with me.
497
00:24:27,434 --> 00:24:28,968
Last night
he was at home with me.
498
00:24:28,968 --> 00:24:30,000
Uh, 5:00 p.m., we were playing
video games together.
499
00:24:30,000 --> 00:24:31,767
Uh, 5:00 p.m., we were playing
video games together.
500
00:24:31,767 --> 00:24:34,467
Thank you for telling me.
501
00:24:34,467 --> 00:24:37,567
After everything with Lara,
he's not good with the police.
502
00:24:39,033 --> 00:24:41,200
Uh, there was something else,
actually.
503
00:24:41,200 --> 00:24:43,234
When we were packing up
the dolls' houses,
504
00:24:43,234 --> 00:24:45,033
Alexander was shouting upstairs.
505
00:24:45,033 --> 00:24:47,334
And then the woman
who lived there was crying.
506
00:24:47,334 --> 00:24:48,734
Did you recognize her?
507
00:24:50,167 --> 00:24:53,100
Blond hair.
Called her a thief.
508
00:24:53,100 --> 00:24:54,934
Did you hear anything else?
509
00:24:56,367 --> 00:24:58,467
No, that was it.
510
00:24:58,467 --> 00:25:00,000
I'd better
get back to work.
511
00:25:00,000 --> 00:25:01,267
I'd better
get back to work.
512
00:25:02,701 --> 00:25:04,334
[ Engine starts ]
513
00:25:07,934 --> 00:25:09,634
[ Car departs ]
514
00:25:23,701 --> 00:25:25,267
What did you say to them?
515
00:25:25,267 --> 00:25:27,133
I told you not to come here.
516
00:25:37,000 --> 00:25:38,934
Oh, I've got information
for mature students
517
00:25:38,934 --> 00:25:39,901
if you're interested.
518
00:25:39,901 --> 00:25:41,667
Do I look like a ma--
519
00:25:41,667 --> 00:25:43,334
Never mind.
520
00:25:43,334 --> 00:25:44,434
Erin Turner?
521
00:25:44,434 --> 00:25:46,868
Oh.
Yeah, hi.
522
00:25:46,868 --> 00:25:49,667
I need to talk to you about the
murder of Alexander Beauvoisin.
523
00:25:49,667 --> 00:25:50,901
It's true, then?
524
00:25:50,901 --> 00:25:53,334
He was killed
at the museum yesterday.
525
00:25:53,334 --> 00:25:55,534
You were running a campaign
against him, is that right?
526
00:25:55,534 --> 00:25:58,801
Not just him. All landlords
that fail in their duty of care.
527
00:25:58,801 --> 00:26:00,000
The focus was Alexander,
though.
528
00:26:00,000 --> 00:26:00,667
The focus was Alexander,
though.
529
00:26:00,667 --> 00:26:02,834
You've heard about
the girl who died?
530
00:26:02,834 --> 00:26:04,234
I was her best mate.
531
00:26:05,834 --> 00:26:08,400
Tell me about the protest
you organized
532
00:26:08,400 --> 00:26:09,801
at the museum yesterday?
533
00:26:09,801 --> 00:26:13,534
We wanted to challenge his
"pillar of the community" act.
534
00:26:13,534 --> 00:26:16,501
I mean, it was sick --
donating these tiny houses
535
00:26:16,501 --> 00:26:18,934
when his real properties,
lived in by real people,
536
00:26:18,934 --> 00:26:20,901
are damp and unsafe.
537
00:26:20,901 --> 00:26:22,200
So why cancel it?
538
00:26:22,200 --> 00:26:24,133
Not enough interest.
Exam term.
539
00:26:24,133 --> 00:26:27,968
Did you go anywhere near the
museum at 5:00 p.m. yesterday?
540
00:26:27,968 --> 00:26:30,000
No, I went to Lara's grave
with her brother.
541
00:26:30,000 --> 00:26:30,667
No, I went to Lara's grave
with her brother.
542
00:26:30,667 --> 00:26:32,868
We always take flowers
around her birthday.
543
00:26:32,868 --> 00:26:35,167
Are you sure you were there
at 5:00 p.m.?
544
00:26:35,167 --> 00:26:36,534
Positive.
545
00:26:36,534 --> 00:26:38,567
I was supposed to have swim
training, but I missed it.
546
00:26:38,567 --> 00:26:41,000
Because I just spoke to my boss,
and Finn's saying
547
00:26:41,000 --> 00:26:43,133
that he was at home
with his father at that time.
548
00:26:43,133 --> 00:26:45,067
Then he's confused.
549
00:26:45,067 --> 00:26:47,100
Did you drive there?
Maybe we can trace your car?
550
00:26:47,100 --> 00:26:48,534
We walked along the canal.
551
00:26:48,534 --> 00:26:51,868
Look, Finn's been upset,
so he must have it wrong,
552
00:26:51,868 --> 00:26:54,801
because he was definitely
with me at 5:00.
553
00:26:56,234 --> 00:26:58,100
[ Tense music plays ]
554
00:27:19,567 --> 00:27:21,601
[ Doorbell rings ]
555
00:27:25,400 --> 00:27:27,701
Oh.
Uh, thank you.
556
00:27:52,400 --> 00:27:54,267
[ Tense music plays ]
557
00:28:22,868 --> 00:28:25,601
5:02 --
Alexander comes onstage,
558
00:28:25,601 --> 00:28:30,000
and Maxine Dobson
leaves by this exit here.
559
00:28:30,000 --> 00:28:30,868
and Maxine Dobson
leaves by this exit here.
560
00:28:30,868 --> 00:28:33,000
Then this must be the moment
561
00:28:33,000 --> 00:28:36,801
that Wesley Peters
does his slow handclap.
562
00:28:36,801 --> 00:28:38,267
I went back
through the statements.
563
00:28:38,267 --> 00:28:40,234
Plenty of people saw him,
but no one remembers
564
00:28:40,234 --> 00:28:43,300
specifically where he was
when the gun went off.
565
00:28:43,300 --> 00:28:46,200
And there's Fiona Beauvoisin...
566
00:28:47,434 --> 00:28:49,501
...and Holly Ackroyd leaving,
567
00:28:49,501 --> 00:28:51,267
which backs up their account.
568
00:28:51,267 --> 00:28:52,767
Did anything come back
on Holly?
569
00:28:52,767 --> 00:28:55,601
No. No criminal record
or firearms license.
570
00:28:55,601 --> 00:28:57,634
She's not on social media,
which is a bit odd.
571
00:28:57,634 --> 00:28:58,934
Well, I'm not.
572
00:28:58,934 --> 00:29:00,000
Yeah, I know, but you're,
you know...
573
00:29:00,000 --> 00:29:01,234
Yeah, I know, but you're,
you know...
574
00:29:02,567 --> 00:29:04,601
Above all that.
575
00:29:04,601 --> 00:29:06,367
I am indeed.
576
00:29:06,367 --> 00:29:11,033
Where are we with the banking
records and digital forensics?
577
00:29:11,033 --> 00:29:13,000
They're still going through
his computer,
578
00:29:13,000 --> 00:29:15,601
but he was moving
a lot of money around.
579
00:29:15,601 --> 00:29:18,267
You know the old school
building behind the church?
580
00:29:18,267 --> 00:29:20,567
He sold that to Jemima Starling
and Carys Nicholson
581
00:29:20,567 --> 00:29:21,868
for 70 grand.
582
00:29:21,868 --> 00:29:22,934
70?
583
00:29:22,934 --> 00:29:24,267
Yeah, I spoke
to an estate agent.
584
00:29:24,267 --> 00:29:25,567
It's worth at least 600.
585
00:29:25,567 --> 00:29:26,968
Well, perhaps his wife
was right --
586
00:29:26,968 --> 00:29:29,133
He was getting assets
off the balance sheet.
587
00:29:29,133 --> 00:29:30,000
Any luck tracing Finn Wokoma
and Erin Turner's movements?
588
00:29:30,000 --> 00:29:32,701
Any luck tracing Finn Wokoma
and Erin Turner's movements?
589
00:29:32,701 --> 00:29:35,334
We're trying to get CCTV from
the streets near the cemetery.
590
00:29:35,334 --> 00:29:36,701
Good, because Finn
can't have been
591
00:29:36,701 --> 00:29:39,200
in both places at once,
can he?
592
00:29:39,200 --> 00:29:41,934
And what about
Alexander's tenants?
593
00:29:41,934 --> 00:29:43,834
Have uniform
spoken to them yet?
594
00:29:43,834 --> 00:29:45,000
Yeah.
595
00:29:45,000 --> 00:29:48,200
Three separate people
mentioned Maxine Dobson.
596
00:29:48,200 --> 00:29:50,033
She rents the toy shop
from him,
597
00:29:50,033 --> 00:29:51,767
and they've been seen
in public, arguing.
598
00:29:51,767 --> 00:29:54,400
Well, let's have
another chat with her.
599
00:29:54,400 --> 00:29:56,868
Update from forensics.
600
00:29:56,868 --> 00:30:00,000
They've found a purple thread
in the dolls' house.
601
00:30:00,000 --> 00:30:01,934
They've found a purple thread
in the dolls' house.
602
00:30:01,934 --> 00:30:05,567
They think it came
from a synthetic feather.
603
00:30:05,567 --> 00:30:07,400
[ Water sloshing ]
604
00:30:11,367 --> 00:30:12,801
You need to stop.
605
00:30:12,801 --> 00:30:14,100
Erin, please!
606
00:30:14,100 --> 00:30:16,734
I said no.
607
00:30:21,701 --> 00:30:24,434
[ Birds cawing ]
608
00:30:24,434 --> 00:30:25,968
-It's incredible.
-[ Music box playing ]
609
00:30:25,968 --> 00:30:28,968
The level of detail
on this stuff.
610
00:30:28,968 --> 00:30:30,000
Mm, that's why she has
a two-year waiting list.
611
00:30:30,000 --> 00:30:30,701
Mm, that's why she has
a two-year waiting list.
612
00:30:30,701 --> 00:30:34,133
Everything she makes
is a perfect reproduction.
613
00:30:34,133 --> 00:30:38,601
And this one's going to
a collector in Tokyo.
614
00:30:42,934 --> 00:30:44,234
Oh.
615
00:30:45,667 --> 00:30:47,901
Do you
run this place together?
616
00:30:47,901 --> 00:30:49,334
Um, sort of.
617
00:30:49,334 --> 00:30:51,701
I'm her lodger,
but I've always helped out.
618
00:30:51,701 --> 00:30:53,133
I'll -- I'll go and get her.
619
00:30:53,133 --> 00:30:55,534
Oh, I -- I need
to talk to you too.
620
00:30:55,534 --> 00:30:58,100
Oh.
Yeah, sure.
621
00:30:58,100 --> 00:31:00,000
You used to run a soft play
center with Jemima Starling?
622
00:31:00,000 --> 00:31:02,334
You used to run a soft play
center with Jemima Starling?
623
00:31:02,334 --> 00:31:03,934
Yeah.
624
00:31:03,934 --> 00:31:06,767
Never go into business
with your quirky friend.
625
00:31:06,767 --> 00:31:09,100
They might just turn out to be
your insane friend.
626
00:31:10,400 --> 00:31:11,701
So who owns it now?
627
00:31:11,701 --> 00:31:16,334
Oh, still both of us.
She's gonna buy me out.
628
00:31:16,334 --> 00:31:18,000
Has she been accusing me
of stealing?
629
00:31:18,000 --> 00:31:20,801
Because every item I removed
is something I paid for.
630
00:31:20,801 --> 00:31:22,767
That's not why I'm asking.
631
00:31:22,767 --> 00:31:25,767
I wanted to know why Alexander
let you buy the building
632
00:31:25,767 --> 00:31:27,300
at such a discount.
633
00:31:27,300 --> 00:31:29,868
I don't know.
I mean, Jemima set it all up.
634
00:31:29,868 --> 00:31:30,000
She said it was okay.
635
00:31:30,000 --> 00:31:32,033
She said it was okay.
636
00:31:32,033 --> 00:31:33,701
Have we done
something illegal?
637
00:31:33,701 --> 00:31:36,701
Um, I'm not sure yet.
638
00:31:36,701 --> 00:31:39,701
I understand Maxine rents
this place from Alexander
639
00:31:39,701 --> 00:31:42,434
and that there were, uh,
disagreements between them?
640
00:31:42,434 --> 00:31:44,334
She's been here 35 years.
641
00:31:44,334 --> 00:31:47,634
He was trying to bully her out
so he could sell the place.
642
00:31:47,634 --> 00:31:51,234
A witness saw you and Maxine
arguing with Alexander
643
00:31:51,234 --> 00:31:53,801
in the museum car park
shortly before he was killed.
644
00:31:53,801 --> 00:31:55,634
Yeah, because it was
getting ridiculous.
645
00:31:55,634 --> 00:31:58,567
He actually paid someone
to stand outside the shop
646
00:31:58,567 --> 00:31:59,834
scaring customers away.
647
00:31:59,834 --> 00:32:00,000
-He admitted to this?
-Yeah, he was proud of it.
648
00:32:00,000 --> 00:32:03,801
-He admitted to this?
-Yeah, he was proud of it.
649
00:32:03,801 --> 00:32:08,334
Look, when you speak to Maxine,
she's not...
650
00:32:08,334 --> 00:32:10,334
She doesn't
find things easy socially.
651
00:32:11,367 --> 00:32:12,434
Through here?
652
00:32:12,434 --> 00:32:13,868
-Yeah.
-I'll be fine.
653
00:32:15,767 --> 00:32:17,300
Thank you.
654
00:32:40,267 --> 00:32:43,868
She must think
this place is soundproof.
655
00:32:43,868 --> 00:32:48,567
I'm not some delicate flower.
Ask me whatever you like.
656
00:32:48,567 --> 00:32:50,868
The argument you had
with Alexander...
657
00:32:50,868 --> 00:32:53,801
I won't apologize
for standing up to him.
658
00:32:53,801 --> 00:32:58,901
His great-aunt Olive promised me
a lifetime's tenancy.
659
00:32:58,901 --> 00:33:00,000
She was a collector, you see?
She appreciated the craft.
660
00:33:00,000 --> 00:33:03,033
She was a collector, you see?
She appreciated the craft.
661
00:33:03,033 --> 00:33:06,200
I can see why.
And that's this place, is it?
662
00:33:06,200 --> 00:33:08,033
-Like the one in the museum.
-Aah!
663
00:33:08,033 --> 00:33:09,934
It's not finished yet.
664
00:33:11,634 --> 00:33:14,234
Carys said you have a long
waiting list for commissions?
665
00:33:14,234 --> 00:33:17,534
And they can wait.
This one's for me.
666
00:33:22,901 --> 00:33:26,100
Why didn't you tell me
that you argued with Alexander
667
00:33:26,100 --> 00:33:27,534
less than an hour
before he died?
668
00:33:27,534 --> 00:33:29,000
I said quite clearly
669
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
he had a long list
of tenants who hated him.
670
00:33:30,000 --> 00:33:32,267
he had a long list
of tenants who hated him.
671
00:33:32,267 --> 00:33:35,934
You just neglected to mention
that you were on that list?
672
00:33:35,934 --> 00:33:38,133
It didn't seem relevant to me.
673
00:33:38,133 --> 00:33:41,067
Then again,
I know I didn't shoot him.
674
00:33:42,567 --> 00:33:44,734
You said in your statement
that you were outside
675
00:33:44,734 --> 00:33:46,334
when the gun went off,
getting a drink.
676
00:33:46,334 --> 00:33:48,400
Why did you need to leave
the room to get a drink?
677
00:33:48,400 --> 00:33:50,334
There was a table
full of prosecco in there.
678
00:33:50,334 --> 00:33:52,734
[ Laughing ]
679
00:33:52,734 --> 00:33:56,400
Do I strike you
as a prosecco drinker?
680
00:33:56,400 --> 00:33:59,634
I had a hip flask
of single malt.
681
00:33:59,634 --> 00:34:00,000
Maxine, you do understand
the seriousness of this?
682
00:34:00,000 --> 00:34:04,901
Maxine, you do understand
the seriousness of this?
683
00:34:04,901 --> 00:34:07,734
A man you had
a public feud with is dead,
684
00:34:07,734 --> 00:34:10,234
and you haven't been able
to provide us with an alibi.
685
00:34:10,234 --> 00:34:13,234
I can't alter the facts.
686
00:34:13,234 --> 00:34:15,033
If you find some evidence
against me,
687
00:34:15,033 --> 00:34:16,601
I'm sure you'll tell me.
688
00:34:16,601 --> 00:34:18,901
But until then...
689
00:34:18,901 --> 00:34:23,501
ALL: ♪ The doggies on the bus
say woof, woof, woof ♪
690
00:34:23,501 --> 00:34:25,234
♪ Woof, woof, woof ♪
691
00:34:25,300 --> 00:34:26,801
♪ Woof, woof, woof ♪
692
00:34:26,801 --> 00:34:30,000
♪ The doggies on the bus
say woof, woof, woof ♪
693
00:34:30,000 --> 00:34:30,601
♪ The doggies on the bus
say woof, woof, woof ♪
694
00:34:30,601 --> 00:34:34,334
♪ All day long ♪
695
00:34:34,334 --> 00:34:39,133
♪ The policemen on the bus
say hello, hello, hello ♪
696
00:34:39,133 --> 00:34:40,634
♪ Hello, hello, hello ♪
697
00:34:40,701 --> 00:34:42,200
♪ Hello, hello, hello ♪
698
00:34:42,200 --> 00:34:46,434
♪ The policemen on the bus
say hello, hello, hello ♪
699
00:34:46,434 --> 00:34:50,133
♪ All day long ♪
700
00:34:50,133 --> 00:34:51,267
Yay!
701
00:34:51,267 --> 00:34:52,601
Give yourselves a big round
of applause!
702
00:34:52,601 --> 00:34:54,467
Well done, everyone!
703
00:34:54,467 --> 00:34:56,467
See you next week!
704
00:34:57,767 --> 00:34:59,200
A feather?
705
00:34:59,200 --> 00:35:00,000
But I never even set foot
in that hall.
706
00:35:00,000 --> 00:35:01,701
But I never even set foot
in that hall.
707
00:35:01,701 --> 00:35:03,901
This costume is
my entire livelihood.
708
00:35:03,901 --> 00:35:05,133
Yeah, well,
you'll get it back.
709
00:35:05,133 --> 00:35:07,033
Oh, well, obviously
I don't have a choice.
710
00:35:07,033 --> 00:35:10,100
No, I had
a few questions first.
711
00:35:10,100 --> 00:35:11,601
[ Clears throat ]
712
00:35:11,601 --> 00:35:14,601
Alexander gave you this building
at a very good price, didn't he?
713
00:35:14,601 --> 00:35:17,234
Yeah, it was a gift.
For years of loyalty.
714
00:35:17,234 --> 00:35:19,267
And it wasn't part
of his divorce proceedings?
715
00:35:19,267 --> 00:35:20,801
What do you mean?
716
00:35:20,801 --> 00:35:23,367
Well, he sells you this building
at a huge discount,
717
00:35:23,367 --> 00:35:25,133
reducing the value of his assets
on paper,
718
00:35:25,133 --> 00:35:27,200
and then you sell it back to him
further down the line.
719
00:35:27,200 --> 00:35:28,767
It's a nice idea, but no.
720
00:35:28,767 --> 00:35:30,000
If that were the case,
his death means that
721
00:35:30,000 --> 00:35:30,501
If that were the case,
his death means that
722
00:35:30,501 --> 00:35:32,200
all this is yours to keep.
723
00:35:32,200 --> 00:35:33,667
You're half a million pounds up.
724
00:35:33,667 --> 00:35:35,400
You're wasting your time!
725
00:35:35,400 --> 00:35:36,601
Have you spoken to Maxine?
726
00:35:36,601 --> 00:35:38,167
Because I've
remembered something.
727
00:35:38,167 --> 00:35:40,367
When I saw Xander
arguing with her outside,
728
00:35:40,367 --> 00:35:43,834
he said he knew all about
her "little side project."
729
00:35:43,834 --> 00:35:45,634
And that seemed
to shut her up.
730
00:35:45,634 --> 00:35:47,467
Did you hear anything else?
731
00:35:47,467 --> 00:35:50,501
No.
Perhaps I should've stayed.
732
00:35:50,501 --> 00:35:52,267
[ Crying ] Oh, God.
[ Sniffles ]
733
00:35:53,267 --> 00:35:54,834
Were you in love
with Alexander?
734
00:35:54,834 --> 00:35:56,300
No!
735
00:35:56,300 --> 00:35:58,634
So you didn't tell him you were
in love with him at a work party
736
00:35:58,634 --> 00:35:59,634
before he rejected you?
737
00:35:59,634 --> 00:36:00,000
Mm. Fiona.
738
00:36:00,000 --> 00:36:02,501
Mm. Fiona.
739
00:36:02,501 --> 00:36:04,567
Of course.
740
00:36:04,567 --> 00:36:07,167
You know, our friendship
really got to her.
741
00:36:08,234 --> 00:36:09,234
So you didn't?
742
00:36:10,467 --> 00:36:12,033
Well, I might have
said something,
743
00:36:12,033 --> 00:36:13,400
maybe a bit like that,
744
00:36:13,400 --> 00:36:14,601
you know,
when I was drunk.
745
00:36:14,601 --> 00:36:16,868
Like, you know,
"You're the best, you are!
746
00:36:16,868 --> 00:36:18,501
I love you!"
747
00:36:18,501 --> 00:36:20,934
But I didn't kill him
out of a crime of passion.
748
00:36:20,934 --> 00:36:22,934
I didn't kill him
for the money.
749
00:36:22,934 --> 00:36:24,701
I didn't kill him!
750
00:36:24,767 --> 00:36:27,067
I didn't kill him!
751
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
[ Sniffles ]
752
00:36:30,000 --> 00:36:30,300
[ Sniffles ]
753
00:36:30,300 --> 00:36:32,133
Yeah, I'm on
my way back now.
754
00:36:32,133 --> 00:36:35,067
JOHN: I've been talking
to Alexander's solicitor.
755
00:36:35,067 --> 00:36:39,200
She says Fiona Beauvoisin
offered her a bribe last month
756
00:36:39,200 --> 00:36:41,133
for information
on his finances
757
00:36:41,133 --> 00:36:43,701
and whether
he'd changed his will.
758
00:36:43,701 --> 00:36:45,467
And did he?
759
00:36:45,467 --> 00:36:49,434
Not yet.
But he intended to.
760
00:36:53,567 --> 00:36:55,767
-Hello, stranger!
-Oh, hello yourself.
761
00:36:55,767 --> 00:36:57,534
-You all right?
-Fantastic.
762
00:36:57,534 --> 00:36:58,834
The day is finally here.
763
00:36:58,834 --> 00:37:00,000
SAMUEL:
Ms. Perkins!
764
00:37:00,000 --> 00:37:00,234
SAMUEL:
Ms. Perkins!
765
00:37:00,234 --> 00:37:01,934
To what
do we owe the pleasure?
766
00:37:01,934 --> 00:37:03,100
They're coming home to mama!
767
00:37:03,100 --> 00:37:05,167
Thank God.
They've been pining away.
768
00:37:05,167 --> 00:37:07,501
-Breaks my heart to see it.
-[ Chuckles ]
769
00:37:07,501 --> 00:37:10,467
We -- We had a visit
from the police this morning
770
00:37:10,467 --> 00:37:12,701
about Lara's landlord.
771
00:37:12,701 --> 00:37:15,300
You're not working on that case,
are you?
772
00:37:15,300 --> 00:37:17,000
You know I can't
get into that.
773
00:37:17,000 --> 00:37:18,701
SAMUEL: No.
Of course.
774
00:37:18,701 --> 00:37:21,033
I shouldn't have put you
on the spot, should I?
775
00:37:21,033 --> 00:37:23,534
Well, the kettle's on
if you have time.
776
00:37:23,534 --> 00:37:25,167
Biscuits?
777
00:37:25,167 --> 00:37:26,567
What do you think I am?
778
00:37:31,834 --> 00:37:34,601
Just figuring out
what he's sold.
779
00:37:35,601 --> 00:37:39,200
Or what other people have
been helping themselves to.
780
00:37:39,200 --> 00:37:43,000
D.S. Winter, I wonder if you
could speak to Holly, outside?
781
00:37:43,000 --> 00:37:44,601
Good idea!
782
00:37:51,067 --> 00:37:54,701
I've been in contact
with Alexander's solicitor.
783
00:37:54,701 --> 00:37:56,734
Very loyal, isn't she?
784
00:37:56,734 --> 00:37:59,868
In that
she refused your bribe?
785
00:37:59,868 --> 00:38:00,000
[ Door closes ]
786
00:38:00,000 --> 00:38:01,601
[ Door closes ]
787
00:38:01,601 --> 00:38:03,734
When the person
you're divorcing plays dirty,
788
00:38:03,734 --> 00:38:05,701
you have to play
even dirtier.
789
00:38:05,701 --> 00:38:08,267
You believed he was
concealing his wealth.
790
00:38:08,267 --> 00:38:11,334
Financially, you come away
with more as his widow
791
00:38:11,334 --> 00:38:12,501
than as his ex-wife.
792
00:38:12,501 --> 00:38:14,567
I don't see how this has
any relevance,
793
00:38:14,567 --> 00:38:16,033
given I have an alibi.
794
00:38:16,033 --> 00:38:18,968
I was outside the building with
Holly when the gun went off.
795
00:38:18,968 --> 00:38:21,234
I'm not suggesting
you pulled the trigger.
796
00:38:21,234 --> 00:38:24,901
I imagine you're more
of a delegator.
797
00:38:24,901 --> 00:38:28,968
Oh, you think I paid
someone else to do it?
798
00:38:28,968 --> 00:38:30,000
What a fertile imagination.
799
00:38:30,000 --> 00:38:31,968
What a fertile imagination.
800
00:38:33,234 --> 00:38:34,868
HOLLY:
I wouldn't even call it a row.
801
00:38:34,868 --> 00:38:37,267
I guess it sounded bad
to the removal guys,
802
00:38:37,267 --> 00:38:39,100
but it was like
two seconds.
803
00:38:39,100 --> 00:38:40,400
WINTER:
What was it about?
804
00:38:40,400 --> 00:38:42,334
HOLLY: Oh, he couldn't find
his cufflinks.
805
00:38:42,334 --> 00:38:44,701
And, well, no offense,
but he's a man,
806
00:38:44,701 --> 00:38:47,300
so straightaway he thinks I've
tidied them away or something.
807
00:38:47,300 --> 00:38:48,868
WINTER: Did he accuse you
of stealing them?
808
00:38:48,868 --> 00:38:50,834
HOLLY: Not seriously.
809
00:38:50,834 --> 00:38:53,067
We thought they might've gone
in the break-in.
810
00:38:53,067 --> 00:38:54,868
What break-in?
811
00:38:54,868 --> 00:38:56,100
Last week.
812
00:38:56,100 --> 00:38:58,067
Well, they got in
through that window.
813
00:39:00,968 --> 00:39:02,567
Sir?
814
00:39:04,734 --> 00:39:06,234
Was anything taken?
815
00:39:06,234 --> 00:39:07,868
Well, not that
we could see.
816
00:39:07,868 --> 00:39:09,334
I think we disturbed them.
817
00:39:09,334 --> 00:39:11,901
We've tried to fix it,
but it's still a bit loose
818
00:39:11,901 --> 00:39:13,701
-Everything okay?
-They had a break-in.
819
00:39:13,701 --> 00:39:16,267
-When was it exactly?
-Uh, last Thursday night.
820
00:39:16,267 --> 00:39:18,200
I thought Alexander
reported it.
821
00:39:18,200 --> 00:39:19,601
No, nothing was reported.
822
00:39:19,601 --> 00:39:22,434
JOHN: Run prints and DNA.
We might still get something.
823
00:39:22,434 --> 00:39:24,367
Are those your suitcases
in there?
824
00:39:24,367 --> 00:39:26,667
[ Sighs ] Well, I can't exactly
stay here, can I?
825
00:39:26,667 --> 00:39:28,701
I need you to remain
in the area.
826
00:39:28,701 --> 00:39:30,000
I don't really have anywhere.
827
00:39:30,000 --> 00:39:30,234
I don't really have anywhere.
828
00:39:30,234 --> 00:39:32,133
I was gonna see friends
in Leeds.
829
00:39:32,133 --> 00:39:35,767
She can stay here
a few more nights if necessary.
830
00:39:35,767 --> 00:39:38,567
It's Alexander
I'm angry with.
831
00:39:48,133 --> 00:39:50,100
Hello, girls!
832
00:39:50,100 --> 00:39:52,501
I've missed you.
833
00:39:53,601 --> 00:39:55,167
[ Cellphone rings ]
834
00:39:58,434 --> 00:40:00,000
Fleur Perkins.
835
00:40:03,133 --> 00:40:04,734
Wokoma?
836
00:40:06,667 --> 00:40:08,567
Familial match?
837
00:40:09,567 --> 00:40:10,834
Are absolutely sure?
838
00:40:13,133 --> 00:40:14,167
Everything all right?
839
00:40:32,200 --> 00:40:34,701
Sarah said it was urgent.
840
00:40:38,133 --> 00:40:43,868
The lab called about those blood
particles in the dolls' house.
841
00:40:43,868 --> 00:40:45,767
We're looking at Samuel
or Finn.
842
00:40:45,767 --> 00:40:47,767
I see.
843
00:40:47,767 --> 00:40:49,634
Bear in mind, though,
the blood could've been there
844
00:40:49,634 --> 00:40:51,601
before the shot was fired.
845
00:40:51,601 --> 00:40:54,634
I saw Samuel today, and he said
they packaged up the collection,
846
00:40:54,634 --> 00:40:55,901
so there's every possibility --
847
00:40:55,901 --> 00:40:58,400
Have you been talking to
the Wokomas about the case?
848
00:40:58,400 --> 00:40:59,434
Of course not.
849
00:40:59,434 --> 00:41:00,000
It certainly sounds like
you have.
850
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
It certainly sounds like
you have.
851
00:41:01,000 --> 00:41:03,067
I went to collect my stuff
from storage,
852
00:41:03,067 --> 00:41:05,734
and he mentioned packing up
the dolls' houses.
853
00:41:05,734 --> 00:41:07,400
That's all.
854
00:41:07,400 --> 00:41:08,834
Okay.
855
00:41:08,834 --> 00:41:11,234
Let's be crystal clear.
856
00:41:11,234 --> 00:41:14,200
I would never,
under any circumstances,
857
00:41:14,200 --> 00:41:16,634
discuss evidence
with a suspect.
858
00:41:17,934 --> 00:41:19,534
I'm sorry.
859
00:41:22,100 --> 00:41:23,968
Genuinely.
860
00:41:25,567 --> 00:41:28,634
Apology grudgingly accepted.
861
00:41:31,133 --> 00:41:33,534
Provided you
make it up to me...
862
00:41:34,934 --> 00:41:37,601
...one bookcase at a time.
863
00:42:23,801 --> 00:42:24,968
Looking good.
864
00:42:24,968 --> 00:42:26,834
Well, it says
in the instructions
865
00:42:26,834 --> 00:42:29,267
that this bit requires
two people, actually.
866
00:42:29,267 --> 00:42:30,000
You're doing a sterling job.
867
00:42:30,000 --> 00:42:30,801
You're doing a sterling job.
868
00:42:32,033 --> 00:42:34,634
I need to show Gladys and Brenda
a bit of love.
869
00:42:45,934 --> 00:42:47,567
[ Engine starts ]
870
00:42:48,634 --> 00:42:50,100
[ Revving ]
871
00:42:55,868 --> 00:42:57,868
My girls!
872
00:42:57,868 --> 00:43:00,000
We've been apart
for far too long.
873
00:43:00,000 --> 00:43:00,701
We've been apart
for far too long.
874
00:43:01,501 --> 00:43:02,801
[ Revving ]
875
00:43:05,334 --> 00:43:07,200
[ Coughs ]
A biker gang?
876
00:43:07,200 --> 00:43:09,267
They call themselves
the Ladies of Leather.
877
00:43:09,267 --> 00:43:12,667
She did a road trip across
Romania with them last summer.
878
00:43:12,667 --> 00:43:17,367
Right. Well, in other news,
the prison got back to me.
879
00:43:17,367 --> 00:43:20,834
They sent through a list of
Wesley Peters' main associates.
880
00:43:20,834 --> 00:43:22,467
Anyone we should
be looking at?
881
00:43:22,467 --> 00:43:23,801
Well, not on the inside.
882
00:43:23,801 --> 00:43:25,501
But the visitors' log's
interesting.
883
00:43:25,501 --> 00:43:28,367
Samuel Wokoma visited
over a dozen times.
884
00:43:28,367 --> 00:43:30,000
And Carys Nicholson
was a regular visitor too.
885
00:43:30,000 --> 00:43:31,067
And Carys Nicholson
was a regular visitor too.
886
00:43:31,067 --> 00:43:34,501
The guards think that she
was Wesley Peters' girlfriend.
887
00:43:34,501 --> 00:43:36,968
CARYS: We'd been seeing
each other three months
888
00:43:36,968 --> 00:43:38,267
when he went to prison.
889
00:43:38,267 --> 00:43:39,501
[ Grunts ]
890
00:43:39,501 --> 00:43:41,167
So, what happened?
891
00:43:41,167 --> 00:43:45,300
Well, we tried to keep things
going, but prison changed him.
892
00:43:45,300 --> 00:43:47,667
Actually, not even prison.
It was the guilty verdict.
893
00:43:47,667 --> 00:43:49,834
He just
couldn't get past it.
894
00:43:49,834 --> 00:43:52,467
He talked about Alexander
a lot?
895
00:43:52,467 --> 00:43:54,567
Wouldn't you
in his situation?
896
00:43:56,400 --> 00:43:58,601
He turned up at the museum
on Saturday afternoon.
897
00:43:58,601 --> 00:44:00,000
Did you know that?
898
00:44:00,000 --> 00:44:00,133
Did you know that?
899
00:44:00,133 --> 00:44:01,734
What was he doing
at the museum?
900
00:44:01,734 --> 00:44:04,300
-So you didn't see him?
-No.
901
00:44:04,300 --> 00:44:06,767
My class started at 4:30, and I
was setting up before that.
902
00:44:06,767 --> 00:44:10,033
-Carys? Hi!
-I'll be with you in a minute.
903
00:44:10,033 --> 00:44:11,033
I'm gonna have to go.
904
00:44:11,033 --> 00:44:13,734
What's your relationship
with Wesley now?
905
00:44:13,734 --> 00:44:17,000
Don't have one.
Broke up six months ago.
906
00:44:17,000 --> 00:44:19,200
So you're not in contact
with him at all?
907
00:44:19,200 --> 00:44:22,667
Like I said, he's changed.
908
00:44:23,801 --> 00:44:24,934
Hi there.
Are you okay?
909
00:44:24,934 --> 00:44:26,000
MAN:
Yeah, good, good.
910
00:44:26,000 --> 00:44:27,534
CARYS: Yeah, I've just
got here myself.
911
00:44:27,534 --> 00:44:29,200
[ Indistinct conversation ]
912
00:44:30,901 --> 00:44:32,734
I was taking
the little furniture out
913
00:44:32,734 --> 00:44:34,200
to bubble-wrap it,
and I caught my hand.
914
00:44:34,200 --> 00:44:36,667
If there's blood in there,
it's mine, not his.
915
00:44:37,767 --> 00:44:40,267
Will you consent
to a DNA test?
916
00:44:40,267 --> 00:44:42,667
Have you got a warrant?
917
00:44:42,667 --> 00:44:46,000
No? Well, feel free to come back
when you have.
918
00:44:46,000 --> 00:44:49,801
Why were you visiting
Wesley Peters in prison?
919
00:44:49,801 --> 00:44:51,334
He asked me to.
920
00:44:51,334 --> 00:44:52,901
He wanted to give me
his side of the story.
921
00:44:52,901 --> 00:44:53,968
And you believed it?
922
00:44:53,968 --> 00:44:55,667
I believe that Alexander
set him up, yeah.
923
00:44:55,667 --> 00:44:58,701
Paid some waster to patch up
the boiler for 20 quid.
924
00:44:58,701 --> 00:45:00,000
Nicco someone.
925
00:45:00,000 --> 00:45:00,300
Nicco someone.
926
00:45:00,300 --> 00:45:03,133
My Lara wasn't even worth
the price of a proper service.
927
00:45:03,133 --> 00:45:05,767
Are you ready to tell me
where you were
928
00:45:05,767 --> 00:45:07,367
at 5:00 on Saturday?
929
00:45:07,367 --> 00:45:11,267
Because Finn here says
you were at home with him.
930
00:45:12,300 --> 00:45:13,567
Well, if that's
what he says.
931
00:45:13,567 --> 00:45:16,567
Only, Finn's friend Erin
says that
932
00:45:16,567 --> 00:45:19,901
they were visiting Lara's grave
together at that time.
933
00:45:19,901 --> 00:45:22,234
We went to the grave earlier,
but I was home by 5:00.
934
00:45:22,234 --> 00:45:25,834
I'm told she was very confident
about the timings.
935
00:45:25,834 --> 00:45:28,067
People don't have
perfect memories, do they?
936
00:45:28,067 --> 00:45:29,734
Erin's got it wrong.
937
00:45:31,234 --> 00:45:33,767
[ Dog barking ]
938
00:45:38,133 --> 00:45:40,634
Shh, shh. Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
939
00:45:40,634 --> 00:45:41,934
Hush, hush.
940
00:45:45,501 --> 00:45:46,601
[ Dog barking ]
941
00:45:46,601 --> 00:45:48,567
It's okay.
It's okay.
942
00:45:48,567 --> 00:45:49,934
[ Dog whining ]
943
00:45:53,234 --> 00:45:56,033
They're still going through
Alexander's computers,
944
00:45:56,033 --> 00:45:57,100
but look at this.
945
00:45:57,100 --> 00:45:58,934
Hi, Lara!
Look who I found.
946
00:45:58,934 --> 00:46:00,000
It's Nicco,
the handy handyman.
947
00:46:00,000 --> 00:46:01,133
It's Nicco,
the handy handyman.
948
00:46:01,133 --> 00:46:04,334
-Say hello.
-Hello, Lara!
949
00:46:04,334 --> 00:46:06,367
[ Laughing ] Nicco.
Send it --
950
00:46:06,367 --> 00:46:09,701
Alexander sent this to Erin
on Wednesday night
951
00:46:09,701 --> 00:46:12,167
with this two-word e-mail.
952
00:46:12,167 --> 00:46:13,501
"Let's talk."
953
00:46:13,501 --> 00:46:17,667
Then, on Friday morning,
she canceled the protest.
954
00:46:17,667 --> 00:46:21,000
Didn't Wesley claim it
was someone called Nicco Dearden
955
00:46:21,000 --> 00:46:22,234
who messed up the boiler?
956
00:46:22,234 --> 00:46:23,501
Exactly.
957
00:46:23,501 --> 00:46:25,167
WINTER: Erin seems
pretty pally with him.
958
00:46:25,167 --> 00:46:26,534
JOHN:
Doesn't she?
959
00:46:26,534 --> 00:46:27,701
And door-to-door turned up
960
00:46:27,701 --> 00:46:29,300
something interesting
on her too.
961
00:46:29,300 --> 00:46:30,000
Guess who Alexander's neighbor
saw near the house
962
00:46:30,000 --> 00:46:33,234
Guess who Alexander's neighbor
saw near the house
963
00:46:33,234 --> 00:46:35,400
on the night of the break-in.
964
00:46:37,200 --> 00:46:39,567
It's old, from when
I was a first-year.
965
00:46:39,567 --> 00:46:41,367
I don't do that stuff anymore.
966
00:46:41,367 --> 00:46:43,400
-Drugs?
-Yeah.
967
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
He said I could cancel
the protest,
968
00:46:45,200 --> 00:46:46,834
or he'd post it online.
969
00:46:46,834 --> 00:46:49,501
I couldn't let that happen.
I'm trying to get into politics.
970
00:46:49,501 --> 00:46:50,801
I wouldn't worry.
971
00:46:50,801 --> 00:46:53,734
They seem to get away
with most things these days.
972
00:46:53,734 --> 00:46:57,133
I'd be more concerned
with the breaking and entering.
973
00:46:57,133 --> 00:46:58,334
What?
974
00:46:58,334 --> 00:47:00,000
WINTER: Alexander's house.
We have a witness.
975
00:47:00,000 --> 00:47:01,100
WINTER: Alexander's house.
We have a witness.
976
00:47:01,100 --> 00:47:02,901
I didn't take anything.
977
00:47:02,901 --> 00:47:04,701
So, what were you doing?
978
00:47:04,701 --> 00:47:06,000
I wanted the phone.
979
00:47:06,000 --> 00:47:07,167
I canceled the protest,
980
00:47:07,167 --> 00:47:08,968
but I didn't trust him
to delete the video.
981
00:47:08,968 --> 00:47:10,767
JOHN: You thought
getting rid of the phone
982
00:47:10,767 --> 00:47:12,200
would get rid of the video?
983
00:47:12,200 --> 00:47:16,067
Because even I know it's too
late once it's been e-mailed.
984
00:47:16,067 --> 00:47:19,033
It wasn't just the video.
There were pictures.
985
00:47:20,400 --> 00:47:22,367
Later that night, we...
986
00:47:25,033 --> 00:47:27,400
I let Nicco
take photos of me.
987
00:47:27,400 --> 00:47:29,467
I wasn't sure
if he deleted them.
988
00:47:29,467 --> 00:47:30,000
This boy, Nicco,
he was a friend of yours?
989
00:47:30,000 --> 00:47:32,934
This boy, Nicco,
he was a friend of yours?
990
00:47:32,934 --> 00:47:34,367
Not really.
991
00:47:34,367 --> 00:47:37,400
He was just someone
I bumped into when we went out.
992
00:47:37,400 --> 00:47:40,300
-So where is he now?
-We lost touch.
993
00:47:40,300 --> 00:47:43,434
He went too far with the drugs
and stealing to pay for them.
994
00:47:43,434 --> 00:47:44,501
It was a bit much.
995
00:47:48,367 --> 00:47:50,667
Finn isn't backing up
your alibi.
996
00:47:50,667 --> 00:47:53,000
He's still saying that he was
at home with his father.
997
00:47:53,000 --> 00:47:55,234
I'm sure he thinks
he's telling the truth,
998
00:47:55,234 --> 00:47:56,601
but he's got it wrong.
999
00:47:56,601 --> 00:47:59,067
No.
This isn't a misunderstanding.
1000
00:47:59,067 --> 00:48:00,000
One of you is lying.
1001
00:48:00,000 --> 00:48:00,968
One of you is lying.
1002
00:48:00,968 --> 00:48:02,968
And I'm going to
find out who.
1003
00:48:10,133 --> 00:48:11,667
[ Toys squeaking ]
1004
00:48:13,167 --> 00:48:14,701
[ Sighs ]
1005
00:48:14,701 --> 00:48:16,000
[ Squeaking continues ]
1006
00:48:21,200 --> 00:48:23,567
[ Engine revving,
vehicle passes ]
1007
00:48:26,634 --> 00:48:28,000
[ Engine starts ]
1008
00:48:28,000 --> 00:48:29,534
[ Tires screech ]
1009
00:48:41,167 --> 00:48:42,434
Good night.
1010
00:48:42,434 --> 00:48:44,167
Yeah, good night.
1011
00:48:47,534 --> 00:48:51,667
Ah, thanks. Perhaps we'll
manage dinner at home tomorrow.
1012
00:48:51,667 --> 00:48:52,667
Oh, look at this.
1013
00:48:52,667 --> 00:48:54,667
Erin posted a photo
1014
00:48:54,667 --> 00:48:57,601
of flowers at Lara's grave
on Saturday.
1015
00:48:57,601 --> 00:48:59,901
-Is Finn in it?
-No.
1016
00:48:59,901 --> 00:49:00,000
And anyway, we don't know when
the picture was actually taken.
1017
00:49:00,000 --> 00:49:02,868
And anyway, we don't know when
the picture was actually taken.
1018
00:49:02,868 --> 00:49:04,400
Oh!
1019
00:49:04,400 --> 00:49:07,367
Forensics called when I was on
my way back from getting these.
1020
00:49:07,367 --> 00:49:09,501
The purple thread found
in the dolls' house
1021
00:49:09,501 --> 00:49:11,634
is a match
for Jemima's costume.
1022
00:49:11,634 --> 00:49:12,834
Really?
1023
00:49:12,834 --> 00:49:14,534
The lights were still on
in the soft play center
1024
00:49:14,534 --> 00:49:15,901
as I drove past just now.
1025
00:49:16,968 --> 00:49:19,901
It's too late to go
and talk to her, isn't it?
1026
00:49:19,901 --> 00:49:22,200
Come on, leave that.
It'll stay warm.
1027
00:49:22,200 --> 00:49:23,634
[ Sighs ]
1028
00:49:26,801 --> 00:49:28,901
[ Dog barking ]
1029
00:49:28,901 --> 00:49:30,000
WINTER:
We must've just missed her.
1030
00:49:30,000 --> 00:49:31,367
WINTER:
We must've just missed her.
1031
00:49:31,367 --> 00:49:33,167
Car's still there.
1032
00:49:46,701 --> 00:49:48,200
JOHN:
It's been forced.
1033
00:49:50,834 --> 00:49:52,601
Well, go on.
1034
00:49:52,601 --> 00:49:55,434
Perks of being younger
and slimmer.
1035
00:50:00,567 --> 00:50:03,200
[ "The Wheels on the Bus"
playing distortedly ]
1036
00:50:04,400 --> 00:50:06,901
-Anyone in here?
-I'm not sure.
1037
00:50:06,901 --> 00:50:09,067
I'll try and find
some lights.
1038
00:50:44,467 --> 00:50:46,234
Jemima?
1039
00:51:06,167 --> 00:51:07,634
[ Police radio chatter ]
1040
00:51:11,701 --> 00:51:14,601
FLEUR: See how the cut begins
high on the side of the neck?
1041
00:51:15,801 --> 00:51:17,868
That suggests an attack
from behind.
1042
00:51:20,100 --> 00:51:21,267
There's dirt in the wound,
1043
00:51:21,267 --> 00:51:23,300
presumably transferred there
by the knife.
1044
00:51:23,300 --> 00:51:25,534
What sort of time scale
are we looking at?
1045
00:51:25,534 --> 00:51:28,834
Rigor has hardly set in.
She's not been dead three hours.
1046
00:51:30,067 --> 00:51:31,868
-Any sign of her phone?
-No.
1047
00:51:31,868 --> 00:51:34,000
We did find a diary
in her bag, though.
1048
00:51:34,000 --> 00:51:35,400
The evidence room
released her costume
1049
00:51:35,400 --> 00:51:36,934
back to her
at 10 past 4:00.
1050
00:51:36,934 --> 00:51:38,567
And then she had
a children's party
1051
00:51:38,567 --> 00:51:40,234
over near Aspern Tallow
at 6:00.
1052
00:51:40,234 --> 00:51:42,667
-Do we know if she made it?
-I spoke to the parents.
1053
00:51:42,667 --> 00:51:44,000
They texted
to cancel the party
1054
00:51:44,000 --> 00:51:45,734
because their daughter
was feeling unwell,
1055
00:51:45,734 --> 00:51:47,834
but Jemima turned up anyway.
1056
00:51:47,834 --> 00:51:50,467
Apparently, she was angry
and then left just after 6:00.
1057
00:51:50,467 --> 00:51:54,000
Find out if any of the traffic
cameras picked up her car.
1058
00:51:54,000 --> 00:51:55,334
Have you seen that?
1059
00:51:55,334 --> 00:51:57,934
Yeah, the one by the main
entrance is smashed in too.
1060
00:51:57,934 --> 00:52:00,000
With any luck, the tech team
will be able to retrieve
1061
00:52:00,000 --> 00:52:00,767
With any luck, the tech team
will be able to retrieve
1062
00:52:00,767 --> 00:52:02,067
some of the last footage.
1063
00:52:02,067 --> 00:52:05,000
If Carys knows the passwords,
that's probably quicker.
1064
00:52:05,000 --> 00:52:06,267
See if
you can track her down.
1065
00:52:06,267 --> 00:52:10,000
Hold on.
Look at this.
1066
00:52:11,534 --> 00:52:12,968
Green paint.
1067
00:52:12,968 --> 00:52:14,501
It's under the elbows,
1068
00:52:14,501 --> 00:52:17,801
and there are these
vertical stains at the front.
1069
00:52:17,801 --> 00:52:19,267
That's the exact color
1070
00:52:19,267 --> 00:52:22,934
the Wokomas were painting
the fence at the storage unit.
1071
00:52:30,300 --> 00:52:31,634
[ Door opens ]
1072
00:52:52,968 --> 00:52:54,767
The cameras
are for child protection,
1073
00:52:54,767 --> 00:52:56,834
so they don't record
when the center's closed.
1074
00:52:56,834 --> 00:53:00,000
Yeah, there you go.
It stops at 6:00 p.m.
1075
00:53:00,000 --> 00:53:00,968
Yeah, there you go.
It stops at 6:00 p.m.
1076
00:53:04,934 --> 00:53:07,634
[ Voice breaking ] Oh, my God.
1077
00:53:07,634 --> 00:53:09,734
Sorry. Sorry.
1078
00:53:11,334 --> 00:53:13,067
How long had you known her?
1079
00:53:13,067 --> 00:53:15,801
Um, couple of years.
1080
00:53:15,801 --> 00:53:19,033
I was having a difficult time
after my mum died.
1081
00:53:19,033 --> 00:53:22,067
I was her carer.
1082
00:53:22,067 --> 00:53:24,467
It all got a bit too much.
1083
00:53:24,467 --> 00:53:28,601
I started helping out
at the toy shop,
1084
00:53:28,601 --> 00:53:30,000
and Jemima
was one of our regulars.
1085
00:53:30,000 --> 00:53:31,667
and Jemima
was one of our regulars.
1086
00:53:33,400 --> 00:53:34,968
She made me laugh.
1087
00:53:36,400 --> 00:53:38,300
So, what happened
between you?
1088
00:53:38,300 --> 00:53:40,400
Squabbles about this place.
1089
00:53:40,400 --> 00:53:42,901
Uh, I think if we hadn't
tried to work together,
1090
00:53:42,901 --> 00:53:44,234
things would've been fine.
1091
00:53:44,234 --> 00:53:46,501
Can you think of anyone
that would want to hurt her?
1092
00:53:49,501 --> 00:53:51,567
She was harmless.
1093
00:53:53,100 --> 00:53:56,634
We came across this.
1094
00:53:56,634 --> 00:53:57,968
Our insurance?
1095
00:53:57,968 --> 00:54:00,000
Jemima's death means that
you inherit this entire place
1096
00:54:00,000 --> 00:54:01,834
Jemima's death means that
you inherit this entire place
1097
00:54:01,834 --> 00:54:04,901
with the mortgage paid off.
1098
00:54:04,901 --> 00:54:06,067
Right.
1099
00:54:06,067 --> 00:54:08,834
Well, that's news to me.
Jemima set it all up.
1100
00:54:08,834 --> 00:54:11,334
It leaves you
very comfortable.
1101
00:54:11,334 --> 00:54:13,167
You and Wesley.
1102
00:54:13,167 --> 00:54:15,300
What's Wesley
got to do with it?
1103
00:54:15,300 --> 00:54:16,634
You're not in a relationship
with him?
1104
00:54:16,634 --> 00:54:18,801
No, I've told you.
1105
00:54:18,801 --> 00:54:21,334
I saw you together on the
doorstep less than an hour ago.
1106
00:54:22,701 --> 00:54:23,868
We're not together.
1107
00:54:23,868 --> 00:54:25,534
We're just sort of
figuring things out.
1108
00:54:25,534 --> 00:54:27,033
Where were you this evening
between 6:00 and 9:00?
1109
00:54:27,033 --> 00:54:28,334
I was at home with Maxine.
1110
00:54:28,334 --> 00:54:30,000
Yeah, Wesley did come 'round.
That was about 9:00.
1111
00:54:30,000 --> 00:54:30,501
Yeah, Wesley did come 'round.
That was about 9:00.
1112
00:54:30,501 --> 00:54:34,067
But listen to me --
I did not hurt Jemima.
1113
00:54:34,067 --> 00:54:36,067
She was my friend.
1114
00:54:38,934 --> 00:54:40,501
[ Thunder rumbling ]
1115
00:54:48,434 --> 00:54:50,033
Morning, sir.
1116
00:54:50,033 --> 00:54:52,634
Yeah.
Yeah, she was here.
1117
00:54:52,634 --> 00:54:56,367
There are marks in the fresh
paint and a purple feather.
1118
00:54:56,367 --> 00:54:58,934
I think she was leaning
against the fence.
1119
00:54:58,934 --> 00:55:00,000
What can you see
from there?
1120
00:55:00,000 --> 00:55:00,801
What can you see
from there?
1121
00:55:00,801 --> 00:55:02,434
[ Vehicle approaching ]
1122
00:55:02,434 --> 00:55:04,067
Uh, just the first rows
of containers.
1123
00:55:04,067 --> 00:55:06,033
JOHN:
I'll free up some manpower.
1124
00:55:06,033 --> 00:55:07,434
We'll get those searched.
1125
00:55:11,167 --> 00:55:13,033
You think the Wokomas
will cooperate with that?
1126
00:55:13,033 --> 00:55:14,400
JOHN:
They won't have a choice.
1127
00:55:14,400 --> 00:55:16,033
We'll just turn up there
with a warrant.
1128
00:55:19,734 --> 00:55:23,133
-Sorry.
-That's okay.
1129
00:55:23,133 --> 00:55:25,767
I had a closer look
at the cut.
1130
00:55:25,767 --> 00:55:27,634
And from the shape and depth,
1131
00:55:27,634 --> 00:55:30,000
I think it was made
with a fairly small blade.
1132
00:55:30,000 --> 00:55:31,467
I think it was made
with a fairly small blade.
1133
00:55:31,467 --> 00:55:33,801
-How small?
-Penknife maybe?
1134
00:55:33,801 --> 00:55:36,133
It definitely wasn't
the best tool for the job
1135
00:55:36,133 --> 00:55:38,934
More like they grabbed
whatever was to hand.
1136
00:55:38,934 --> 00:55:41,133
And what about the dirt
in the wound?
1137
00:55:41,133 --> 00:55:44,100
-It's cement dust.
-Introduced by the knife?
1138
00:55:44,100 --> 00:55:46,834
Exactly.
There's quite a lot of it.
1139
00:55:46,834 --> 00:55:48,767
My guess would be
that the knife was used
1140
00:55:48,767 --> 00:55:50,367
to open a bag of cement.
1141
00:55:50,367 --> 00:55:53,567
Any chance of narrowing down
the brand of cement?
1142
00:55:53,567 --> 00:55:55,467
We're working on it.
1143
00:55:55,467 --> 00:55:57,634
I'll let you know
if there's anything else.
1144
00:55:57,634 --> 00:55:59,133
Thanks.
1145
00:56:01,267 --> 00:56:03,601
What? You're not
into this stuff too, are you?
1146
00:56:03,601 --> 00:56:06,334
Ah.
Came across it in the move.
1147
00:56:06,334 --> 00:56:08,501
I thought it could be
a useful teaching aid.
1148
00:56:10,000 --> 00:56:12,300
See?
1149
00:56:12,300 --> 00:56:15,601
I can
re-create crime scenes.
1150
00:56:17,567 --> 00:56:21,434
I have increasing reservations
about you.
1151
00:56:21,434 --> 00:56:23,667
I'd listen to that instinct.
1152
00:56:25,467 --> 00:56:27,567
The phone masts
put her near the house
1153
00:56:27,567 --> 00:56:30,000
where they canceled
the party at 6:00 p.m.
1154
00:56:30,000 --> 00:56:31,033
where they canceled
the party at 6:00 p.m.
1155
00:56:31,033 --> 00:56:33,501
Then she's picked up again
1156
00:56:33,501 --> 00:56:37,334
by the mast near the Wokoma
storage facility at 6:40.
1157
00:56:37,334 --> 00:56:40,300
She's not renting a unit.
Not under her own name, anyway.
1158
00:56:40,300 --> 00:56:43,200
So, what was she doing there?
It's in the middle of nowhere.
1159
00:56:43,200 --> 00:56:45,534
I spoke to the company
that provide their security,
1160
00:56:45,534 --> 00:56:47,200
and they stopped
the contract in April
1161
00:56:47,200 --> 00:56:49,100
because Samuel
kept missing payments.
1162
00:56:49,100 --> 00:56:51,267
The cameras
are just empty boxes.
1163
00:56:51,267 --> 00:56:54,334
I bet their customers
don't know that.
1164
00:56:54,334 --> 00:56:55,601
Okay.
1165
00:56:55,601 --> 00:56:57,400
We have to treat the murders
1166
00:56:57,400 --> 00:56:59,834
of Alexander and Jemima
as related
1167
00:56:59,834 --> 00:57:00,000
until we can
prove otherwise.
1168
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
until we can
prove otherwise.
1169
00:57:02,000 --> 00:57:04,300
Who benefits from both deaths?
1170
00:57:04,300 --> 00:57:07,300
Mm, Carys inherits
the building from Jemima.
1171
00:57:07,300 --> 00:57:08,567
And with Alexander dead,
1172
00:57:08,567 --> 00:57:10,334
she doesn't have to
give it back.
1173
00:57:10,334 --> 00:57:13,000
That would
all be premeditated, though.
1174
00:57:13,000 --> 00:57:15,901
Now, Alexander's death
seems planned,
1175
00:57:15,901 --> 00:57:18,767
but it looks like Jemima
was killed in a panic.
1176
00:57:18,767 --> 00:57:21,934
I think she witnessed something
either at the museum
1177
00:57:21,934 --> 00:57:23,234
or at the storage facility.
1178
00:57:23,234 --> 00:57:25,334
-But why didn't she tell us?
-[ Cellphone chimes ]
1179
00:57:25,334 --> 00:57:28,334
Well, perhaps she didn't
realize its significance.
1180
00:57:28,334 --> 00:57:30,000
Or perhaps she was afraid.
1181
00:57:30,000 --> 00:57:30,100
Or perhaps she was afraid.
1182
00:57:30,100 --> 00:57:34,968
A member of the public
reported a female swimmer
1183
00:57:34,968 --> 00:57:37,868
disposing of something
in the reservoir.
1184
00:57:37,868 --> 00:57:39,968
They think it's a gun.
1185
00:57:45,667 --> 00:57:48,100
Erin?
1186
00:57:48,100 --> 00:57:50,501
-Do you know why we're here?
-No.
1187
00:57:50,501 --> 00:57:52,334
WINTER:
Open your rucksack, please.
1188
00:57:53,567 --> 00:57:55,400
Why?
1189
00:58:01,968 --> 00:58:03,567
We have reason to believe
1190
00:58:03,567 --> 00:58:05,634
you have just disposed
of a murder weapon.
1191
00:58:05,634 --> 00:58:07,467
-What?
-WINTER: You were seen, Erin.
1192
00:58:07,467 --> 00:58:09,567
We know exactly
where you dropped the gun.
1193
00:58:09,567 --> 00:58:10,834
There's a dive team
on its way.
1194
00:58:10,834 --> 00:58:12,501
No.
You've got this wrong.
1195
00:58:12,501 --> 00:58:15,434
Well, in that case, there won't
be a scrap of your DNA on it,
1196
00:58:15,434 --> 00:58:16,767
will there?
1197
00:58:16,767 --> 00:58:17,834
It's calm water.
1198
00:58:17,834 --> 00:58:19,868
Don't assume
it'll just wash away.
1199
00:58:19,868 --> 00:58:21,234
I haven't killed anyone.
1200
00:58:22,300 --> 00:58:23,667
Please!
1201
00:58:26,000 --> 00:58:29,067
Finn thinks his dad's
done something really stupid.
1202
00:58:29,067 --> 00:58:30,000
He found a gun in the office.
1203
00:58:30,000 --> 00:58:31,334
He found a gun in the office.
1204
00:58:31,334 --> 00:58:32,634
He was afraid
you were watching him,
1205
00:58:32,634 --> 00:58:35,033
so he got me
to swim out with it.
1206
00:58:35,033 --> 00:58:36,334
Is Finn here now?
1207
00:58:41,868 --> 00:58:43,133
Ah-ah-ah-ah!
1208
00:58:43,133 --> 00:58:44,901
Think very carefully
about what you do next.
1209
00:58:44,901 --> 00:58:47,300
ERIN: I'm sorry.
I had to.
1210
00:58:50,000 --> 00:58:52,334
Where was your father
on Saturday afternoon
1211
00:58:52,334 --> 00:58:53,767
when Alexander was killed?
1212
00:58:53,767 --> 00:58:55,167
I don't know.
1213
00:58:55,167 --> 00:58:57,400
JOHN:
But he wasn't with you.
1214
00:58:57,400 --> 00:58:58,834
WINTER:
You went to Lara's grave.
1215
00:58:58,834 --> 00:59:00,000
Was your dad at home
when you got back?
1216
00:59:00,000 --> 00:59:01,667
Was your dad at home
when you got back?
1217
00:59:01,667 --> 00:59:03,367
He didn't get in
till midnight.
1218
00:59:03,367 --> 00:59:05,667
Then he was upset.
1219
00:59:05,667 --> 00:59:09,100
He's been drinking a bit
since -- since Lara died.
1220
00:59:09,100 --> 00:59:10,934
Look, I was just
being paranoid, okay?
1221
00:59:10,934 --> 00:59:12,501
He wouldn't do anything
like this.
1222
00:59:12,501 --> 00:59:13,567
He had a gun?
1223
00:59:13,567 --> 00:59:15,367
We found them
in house clearances.
1224
00:59:15,367 --> 00:59:18,067
He used to hand them in,
but sometimes he -- he doesn't.
1225
00:59:18,067 --> 00:59:19,534
And he keeps them
in the office?
1226
00:59:19,534 --> 00:59:22,501
Yeah. He always changes the code
to the safe when he's got one.
1227
00:59:22,501 --> 00:59:24,634
Did your Dad ask you
to lie for him, Finn?
1228
00:59:24,634 --> 00:59:25,767
No.
No, the opposite.
1229
00:59:25,767 --> 00:59:27,267
He was angry
when I spoke to you.
1230
00:59:27,267 --> 00:59:29,400
Did he ask you
to get rid of the gun?
1231
00:59:29,400 --> 00:59:30,000
He didn't ask me to do
any of this, okay? I just --
1232
00:59:30,000 --> 00:59:31,968
He didn't ask me to do
any of this, okay? I just --
1233
00:59:31,968 --> 00:59:34,400
I panicked, Erin,
didn't I?
1234
00:59:37,400 --> 00:59:39,834
But I'm sure
it was all in my head.
1235
00:59:40,901 --> 00:59:44,133
I don't know what to say.
1236
00:59:44,133 --> 00:59:46,734
I'm sorry Finn thinks
I'm capable of that.
1237
00:59:46,734 --> 00:59:48,467
But I've never fired
that gun.
1238
00:59:48,467 --> 00:59:50,534
Do you have any more weapons
in your possession?
1239
00:59:50,534 --> 00:59:51,901
No.
1240
00:59:51,901 --> 00:59:54,601
I need you to open
your safe, please.
1241
00:59:57,534 --> 01:00:00,000
SAMUEL: I just pass them on
to a gunsmith.
1242
01:00:00,000 --> 01:00:00,567
SAMUEL: I just pass them on
to a gunsmith.
1243
01:00:00,567 --> 01:00:03,634
That's still illegal.
1244
01:00:03,634 --> 01:00:05,000
Well, what am
I meant to do?
1245
01:00:05,000 --> 01:00:07,234
We're still covering the costs
of the civil case.
1246
01:00:07,234 --> 01:00:09,067
W-We're drowning in it.
1247
01:00:13,501 --> 01:00:15,534
Do you recognize this woman?
1248
01:00:17,267 --> 01:00:18,334
Who is she?
1249
01:00:18,334 --> 01:00:20,501
Jemima Starling,
friend of Alexander's.
1250
01:00:20,501 --> 01:00:23,100
She was murdered yesterday.
1251
01:00:23,100 --> 01:00:26,000
Sounds like she should've chosen
her friends more carefully.
1252
01:00:27,334 --> 01:00:30,000
She was here last night.
Any idea why?
1253
01:00:30,000 --> 01:00:30,133
She was here last night.
Any idea why?
1254
01:00:30,133 --> 01:00:31,601
Like I said,
I don't know her.
1255
01:00:31,601 --> 01:00:33,634
Where were you last night?
1256
01:00:34,901 --> 01:00:36,834
I was here
till about 5:00.
1257
01:00:36,834 --> 01:00:38,767
Then I bought dinner,
went home.
1258
01:00:38,767 --> 01:00:44,534
I've got a supermarket receipt
here somewhere, if that helps.
1259
01:00:44,534 --> 01:00:46,467
Thank you.
1260
01:00:46,467 --> 01:00:48,234
Are you ready to tell me
where you were
1261
01:00:48,234 --> 01:00:49,968
when Alexander was killed?
1262
01:00:51,734 --> 01:00:53,234
No.
1263
01:00:53,234 --> 01:00:56,400
Samuel, either you're guilty
or you know who's guilty
1264
01:00:56,400 --> 01:00:58,634
or you're just wasting
my time.
1265
01:00:58,634 --> 01:01:00,000
-Which is it?
-No comment.
1266
01:01:00,000 --> 01:01:01,501
-Which is it?
-No comment.
1267
01:01:02,801 --> 01:01:04,133
[ Knock on door ]
1268
01:01:04,133 --> 01:01:07,234
Sir?
Sorry.
1269
01:01:08,000 --> 01:01:09,701
Excuse me.
1270
01:01:14,767 --> 01:01:16,234
[ Door closes ]
1271
01:01:19,000 --> 01:01:21,300
The fingerprints found on
the window at Alexander's house
1272
01:01:21,300 --> 01:01:23,133
have flagged up a match
in the database.
1273
01:01:23,133 --> 01:01:24,601
We already know
who broke in.
1274
01:01:24,601 --> 01:01:26,868
But there were several sets
of prints found on the frame.
1275
01:01:26,868 --> 01:01:28,901
One set were a match
for a police officer
1276
01:01:28,901 --> 01:01:30,000
dismissed for misconduct
in 2016.
1277
01:01:30,000 --> 01:01:31,801
dismissed for misconduct
in 2016.
1278
01:01:31,801 --> 01:01:34,300
Sergeant Leanne Carpenter.
1279
01:01:34,300 --> 01:01:37,801
Or as she now calls herself,
Holly Ackroyd.
1280
01:01:37,801 --> 01:01:40,534
JOHN: Senior officer,
Met firearms unit.
1281
01:01:40,534 --> 01:01:43,300
She's using a fake identity.
1282
01:01:43,300 --> 01:01:45,300
WINTER:
And she's a trained sniper.
1283
01:01:45,300 --> 01:01:47,200
[ Thunder rumbling ]
1284
01:01:51,300 --> 01:01:53,434
[ Siren wailing ]
1285
01:01:53,434 --> 01:01:55,067
Go through.
1286
01:02:05,467 --> 01:02:06,667
Let's go!
1287
01:02:06,667 --> 01:02:08,367
[ Motor starts ]
1288
01:02:12,701 --> 01:02:14,767
JOHN:
Leanne Carpenter.
1289
01:02:14,767 --> 01:02:16,200
Four years in firearms
1290
01:02:16,200 --> 01:02:18,434
before being dismissed
for taking a bribe.
1291
01:02:18,434 --> 01:02:19,667
I'm appealing that.
1292
01:02:19,667 --> 01:02:20,667
And in the meantime
you're what?
1293
01:02:20,667 --> 01:02:22,834
Some sort of gun for hire?
1294
01:02:22,834 --> 01:02:25,067
I'm a private detective.
1295
01:02:25,067 --> 01:02:27,434
Fiona paid me to date Alexander
1296
01:02:27,434 --> 01:02:29,367
and find out
how he was hiding their money.
1297
01:02:29,367 --> 01:02:30,000
Alexander was shot.
1298
01:02:30,000 --> 01:02:30,834
Alexander was shot.
1299
01:02:30,834 --> 01:02:32,133
You're a skilled markswoman,
1300
01:02:32,133 --> 01:02:34,767
and you've been lying
through your teeth.
1301
01:02:34,767 --> 01:02:38,367
I wanted to be straight with you
after he died.
1302
01:02:38,367 --> 01:02:40,534
But Fiona was worried
about how it would look.
1303
01:02:40,534 --> 01:02:43,200
She paid me to keep
the Holly thing going.
1304
01:02:43,200 --> 01:02:44,734
I'm going to ask you again,
Leanne.
1305
01:02:44,734 --> 01:02:46,834
Where were you
when Alexander was killed?
1306
01:02:46,834 --> 01:02:48,901
I was in the car park
with Fiona.
1307
01:02:48,901 --> 01:02:51,334
I went out there to give her
Alexander's cufflinks.
1308
01:02:51,334 --> 01:02:53,067
She needed things
from the house to sell.
1309
01:02:53,067 --> 01:02:55,434
[ Car doors closing ]
1310
01:02:55,434 --> 01:02:58,467
Look, she didn't pay me
to kill him.
1311
01:02:58,467 --> 01:03:00,000
But if you told me
she'd paid someone else,
1312
01:03:00,000 --> 01:03:00,501
But if you told me
she'd paid someone else,
1313
01:03:00,501 --> 01:03:01,534
I could believe it.
1314
01:03:01,534 --> 01:03:03,033
[ Door closes ]
1315
01:03:05,067 --> 01:03:06,534
What's going on?
1316
01:03:06,534 --> 01:03:09,901
Oh, we've been having a chat
with Leanne.
1317
01:03:09,901 --> 01:03:11,234
She's been very helpful.
1318
01:03:11,234 --> 01:03:13,534
HOLLY:
I've told them everything.
1319
01:03:13,534 --> 01:03:17,000
It's fine.
We haven't done anything wrong.
1320
01:03:17,000 --> 01:03:21,267
Alexander wasn't playing fair,
so I did what I had to do.
1321
01:03:21,267 --> 01:03:23,501
Are you aware
that Jemima Starling
1322
01:03:23,501 --> 01:03:24,968
was murdered last night?
1323
01:03:24,968 --> 01:03:26,567
No!
1324
01:03:26,567 --> 01:03:28,701
I mean,
obviously that's awful.
1325
01:03:28,701 --> 01:03:30,000
WINTER: Jemima was in a corridor
at the museum
1326
01:03:30,000 --> 01:03:30,567
WINTER: Jemima was in a corridor
at the museum
1327
01:03:30,567 --> 01:03:31,701
when your husband was killed.
1328
01:03:31,701 --> 01:03:33,234
Did she see either of you?
1329
01:03:33,234 --> 01:03:35,000
FIONA: I don't know,
but if she did, she just saw us
1330
01:03:35,000 --> 01:03:36,300
leaving the building.
1331
01:03:36,300 --> 01:03:37,534
WINTER:
Where were you last night?
1332
01:03:37,534 --> 01:03:39,767
[ Sighs ]
1333
01:03:39,767 --> 01:03:44,868
I was here all afternoon
and evening, as was Leanne.
1334
01:03:44,868 --> 01:03:46,801
So once again,
your only alibi is each other.
1335
01:03:46,801 --> 01:03:50,234
I'd like you gentlemen to leave.
These questions are absurd!
1336
01:03:50,234 --> 01:03:52,000
JOHN: Are they?
1337
01:03:52,000 --> 01:03:54,601
With Alexander dead,
you inherit everything.
1338
01:03:54,601 --> 01:03:56,467
You've got exactly
what you wanted.
1339
01:03:56,467 --> 01:04:00,000
What I wanted was a family!
1340
01:04:00,000 --> 01:04:00,100
What I wanted was a family!
1341
01:04:00,100 --> 01:04:05,067
I wanted a husband who liked
and respected me!
1342
01:04:05,067 --> 01:04:07,534
Who thought
that I was enough!
1343
01:04:10,100 --> 01:04:13,234
But I didn't get that.
1344
01:04:13,234 --> 01:04:17,968
24 years, and all I had left
to fight for was a posh house.
1345
01:04:17,968 --> 01:04:20,234
So I fought for it!
1346
01:04:20,234 --> 01:04:25,067
And I don't feel the need
to apologize for any of that!
1347
01:04:32,434 --> 01:04:34,868
Whoever killed Jemima
didn't plan to do it
1348
01:04:34,868 --> 01:04:36,501
with a small penknife.
1349
01:04:36,501 --> 01:04:38,267
They reacted in the moment
1350
01:04:38,267 --> 01:04:39,901
because she suddenly
became a threat.
1351
01:04:39,901 --> 01:04:41,100
Why?
1352
01:04:41,100 --> 01:04:42,968
Maybe she put two and two
together about something.
1353
01:04:42,968 --> 01:04:45,467
So, what did she know?
1354
01:04:45,467 --> 01:04:46,834
It was Jemima who told us
1355
01:04:46,834 --> 01:04:49,400
about Alexander's argument
with Maxine, wasn't it?
1356
01:04:49,400 --> 01:04:51,234
She saw them outside.
1357
01:04:51,234 --> 01:04:52,901
Yeah, but she didn't
hear the content.
1358
01:04:52,901 --> 01:04:54,701
Only that Alexander
referred to Maxine
1359
01:04:54,701 --> 01:04:57,100
as having
a "little side project."
1360
01:04:57,100 --> 01:04:58,634
Any idea what that is?
1361
01:04:58,634 --> 01:05:00,000
She's got the shop,
the museum.
1362
01:05:00,000 --> 01:05:01,334
She's got the shop,
the museum.
1363
01:05:01,334 --> 01:05:03,033
She sells
her miniatures online.
1364
01:05:03,033 --> 01:05:06,234
Would you call any of those
a little side project?
1365
01:05:13,534 --> 01:05:16,100
WINTER:
This is her main seller page.
1366
01:05:16,100 --> 01:05:18,200
She ships all over the world.
1367
01:05:18,200 --> 01:05:20,801
Carys was packaging things
to go to Tokyo.
1368
01:05:20,801 --> 01:05:24,334
Mm.
Mainly five-star reviews.
1369
01:05:24,334 --> 01:05:26,601
Except this one,
back in March.
1370
01:05:26,601 --> 01:05:27,934
A collector accuses her
1371
01:05:27,934 --> 01:05:29,901
of misselling
a jack-in-the-box.
1372
01:05:29,901 --> 01:05:30,000
How do you do that?
No spring?
1373
01:05:30,000 --> 01:05:32,734
How do you do that?
No spring?
1374
01:05:34,567 --> 01:05:37,133
She claimed that it's
a one-of-a-kind prototype
1375
01:05:37,133 --> 01:05:38,801
from the 1930s.
1376
01:05:38,801 --> 01:05:43,200
But then the collector found
there was one on display here.
1377
01:05:44,200 --> 01:05:48,734
Ah! The only example of
this prototype in existence.
1378
01:05:48,734 --> 01:05:51,367
Half the things
she's selling here are
1379
01:05:51,367 --> 01:05:53,167
identical to the ones
in these cases.
1380
01:05:54,467 --> 01:05:58,100
She's making and selling
fake antiques.
1381
01:05:58,100 --> 01:06:00,000
I most certainly am not.
1382
01:06:00,000 --> 01:06:00,968
I most certainly am not.
1383
01:06:00,968 --> 01:06:05,434
Every item I sell
is 100% authentic.
1384
01:06:06,534 --> 01:06:09,267
It's these
that are the fakes.
1385
01:06:09,267 --> 01:06:11,200
You've been stealing
the exhibits?
1386
01:06:11,200 --> 01:06:12,534
Why not?
1387
01:06:12,534 --> 01:06:14,367
It doesn't make a jot
of difference to the visitors.
1388
01:06:14,367 --> 01:06:15,868
They have no respect
for the collection.
1389
01:06:15,868 --> 01:06:18,100
Better to have replicas here
1390
01:06:18,100 --> 01:06:21,667
and let the originals go to
collectors, who appreciate them.
1391
01:06:21,667 --> 01:06:23,634
And Alexander found out
about this?
1392
01:06:23,634 --> 01:06:27,100
Oh, he didn't care!
As long as he got his rent.
1393
01:06:27,100 --> 01:06:28,868
But it's your reputation.
1394
01:06:28,868 --> 01:06:30,000
Alexander wanted you
out of that shop.
1395
01:06:30,000 --> 01:06:32,567
Alexander wanted you
out of that shop.
1396
01:06:32,567 --> 01:06:34,234
Was he blackmailing you?
1397
01:06:34,234 --> 01:06:36,534
Is that what Jemima overheard?
1398
01:06:36,534 --> 01:06:40,367
Carys has told me what happened
to that poor woman,
1399
01:06:40,367 --> 01:06:42,868
so I know where
you're going with this.
1400
01:06:42,868 --> 01:06:47,567
And, no, I did not commit
a double murder,
1401
01:06:47,567 --> 01:06:50,801
over a replica
jack-in-the-box!
1402
01:06:52,267 --> 01:06:53,701
[ Thunder rumbling ]
1403
01:07:12,400 --> 01:07:15,100
9-millimeter semiautomatic
from World War II.
1404
01:07:15,100 --> 01:07:16,767
It's not our murder weapon.
1405
01:07:16,767 --> 01:07:18,133
There's definitely no way?
1406
01:07:18,133 --> 01:07:20,968
The bullet that killed Alexander
was 11-millimeter.
1407
01:07:20,968 --> 01:07:23,000
You couldn't even load it
in this.
1408
01:07:23,000 --> 01:07:24,300
[ Sighs ]
1409
01:07:24,300 --> 01:07:26,367
That doesn't let the Wokomas
off the hook, though.
1410
01:07:26,367 --> 01:07:27,534
They have access to guns.
1411
01:07:27,534 --> 01:07:29,501
Perhaps Finn just got rid of
the wrong one.
1412
01:07:29,501 --> 01:07:30,000
-Here we go.
-Have you got something?
1413
01:07:30,000 --> 01:07:31,868
-Here we go.
-Have you got something?
1414
01:07:31,868 --> 01:07:33,200
Whoever wiped it
on the outside
1415
01:07:33,200 --> 01:07:34,834
forgot to think about
the magazine.
1416
01:07:34,834 --> 01:07:36,133
It's giving me a match.
1417
01:07:36,133 --> 01:07:38,701
Wesley Peters.
Is he a person of interest?
1418
01:07:38,701 --> 01:07:41,167
He very much is.
Thank you.
1419
01:07:43,534 --> 01:07:46,133
I'm needed back
at the storage units.
1420
01:07:46,133 --> 01:07:48,934
Call me as soon as you find
Wesley Peters.
1421
01:07:58,267 --> 01:08:00,000
[ Vehicle door closes,
engine starts ]
1422
01:08:00,000 --> 01:08:00,601
[ Vehicle door closes,
engine starts ]
1423
01:08:30,767 --> 01:08:32,100
[ Police radio chatter ]
1424
01:08:51,033 --> 01:08:53,200
[ Chains clinking ]
1425
01:09:09,934 --> 01:09:11,567
Sir.
1426
01:09:11,567 --> 01:09:14,467
So Wesley Peters
has got a cottage.
1427
01:09:14,467 --> 01:09:16,734
It's in the middle of nowhere.
1428
01:09:16,734 --> 01:09:19,400
He's got it set up
like a torture room.
1429
01:09:21,200 --> 01:09:22,934
Sir?
1430
01:09:24,534 --> 01:09:29,400
That boy who Wesley blames
for Lara's death.
1431
01:09:29,400 --> 01:09:30,000
I think we've found him.
1432
01:09:30,000 --> 01:09:31,334
I think we've found him.
1433
01:09:39,267 --> 01:09:40,801
Wesley.
1434
01:09:41,868 --> 01:09:43,033
Just...
1435
01:10:03,701 --> 01:10:05,300
Don't make this worse.
1436
01:10:10,334 --> 01:10:11,801
With this level
of decomposition,
1437
01:10:11,801 --> 01:10:13,534
we're talking a good few weeks.
1438
01:10:14,801 --> 01:10:17,367
Although, actually,
that patch of lividity
1439
01:10:17,367 --> 01:10:19,367
doesn't make sense with the way
he's lying on his back.
1440
01:10:19,367 --> 01:10:22,567
-You think he's been moved?
-I'd say so.
1441
01:10:22,567 --> 01:10:25,367
Not much sign
of blowfly activity.
1442
01:10:26,367 --> 01:10:28,968
The most likely scenario
is that the body
1443
01:10:28,968 --> 01:10:30,000
was kept tightly wrapped in
something for a period of time
1444
01:10:30,000 --> 01:10:31,601
was kept tightly wrapped in
something for a period of time
1445
01:10:31,601 --> 01:10:35,000
and then moved here
quite recently.
1446
01:10:38,868 --> 01:10:41,801
I'll call you once we've got him
back to the mortuary.
1447
01:10:55,701 --> 01:10:57,968
WESLEY:
I know how this looks.
1448
01:10:57,968 --> 01:11:00,000
But I swear, I was never
going to use the gun.
1449
01:11:00,000 --> 01:11:01,834
But I swear, I was never
going to use the gun.
1450
01:11:01,834 --> 01:11:03,167
I didn't even have ammunition.
1451
01:11:03,167 --> 01:11:05,634
But you admit that
you brought it to the museum.
1452
01:11:05,634 --> 01:11:07,834
Only to frighten him.
1453
01:11:07,834 --> 01:11:10,000
I was gonna wind him up
until he'd follow me out
1454
01:11:10,000 --> 01:11:11,667
into the car park.
1455
01:11:11,667 --> 01:11:13,200
I had the van ready
for him.
1456
01:11:13,200 --> 01:11:16,367
So your plan was to force him
into the van and bring him here
1457
01:11:16,367 --> 01:11:19,634
and then torture him
on camera?
1458
01:11:19,634 --> 01:11:23,767
I needed him to say, on tape,
that he set me up.
1459
01:11:23,767 --> 01:11:25,567
That I never should've gone
to prison.
1460
01:11:25,567 --> 01:11:29,100
Did Samuel Wokoma provide you
with the gun?
1461
01:11:29,100 --> 01:11:30,000
Yeah.
1462
01:11:30,000 --> 01:11:30,701
Yeah.
1463
01:11:30,701 --> 01:11:32,434
I gave it back to him
the next day.
1464
01:11:32,434 --> 01:11:36,267
But that's all he did, okay?
This was my idea.
1465
01:11:36,267 --> 01:11:38,200
And Nicco Dearden?
1466
01:11:38,200 --> 01:11:40,000
What about him?
1467
01:11:40,000 --> 01:11:41,601
His body
has just been discovered
1468
01:11:41,601 --> 01:11:43,400
in the storage facility.
1469
01:11:50,901 --> 01:11:52,501
That's it, then, isn't it?
1470
01:11:52,501 --> 01:11:55,434
What do you mean?
1471
01:11:55,434 --> 01:11:58,000
Alexander and Nicco were the
only people who knew for sure
1472
01:11:58,000 --> 01:11:59,634
I was telling the truth.
1473
01:12:00,634 --> 01:12:03,901
If they're dead,
what chance have I got?
1474
01:12:05,667 --> 01:12:08,534
I'm going to
have to arrest him.
1475
01:12:08,534 --> 01:12:10,434
Let me talk to him.
1476
01:12:11,734 --> 01:12:14,067
It's not your job.
1477
01:12:14,067 --> 01:12:15,467
Fine.
1478
01:12:15,467 --> 01:12:17,968
Get him out of there
and start grilling him.
1479
01:12:19,067 --> 01:12:21,667
He's going to say
"no comment," isn't he?
1480
01:12:25,367 --> 01:12:26,968
Five minutes.
1481
01:12:42,000 --> 01:12:43,434
The diet's going well, then?
1482
01:12:45,167 --> 01:12:46,300
Starts tomorrow.
1483
01:12:46,300 --> 01:12:48,934
Yeah.
Me too.
1484
01:12:55,334 --> 01:12:56,400
[ Sighs ]
1485
01:13:00,167 --> 01:13:02,634
I hear you've been
digging your heels in.
1486
01:13:04,400 --> 01:13:06,400
Alexander Beauvoisin
wasn't interested
1487
01:13:06,400 --> 01:13:08,200
in justice
for my daughter.
1488
01:13:08,200 --> 01:13:10,400
And now I'm expected to help
get justice for him?
1489
01:13:10,400 --> 01:13:11,701
Ha.
1490
01:13:14,234 --> 01:13:16,667
I can't imagine what
it must've been like...
1491
01:13:18,234 --> 01:13:21,067
...getting that
knock at the door.
1492
01:13:21,067 --> 01:13:22,534
[ Exhales slowly ]
1493
01:13:22,534 --> 01:13:25,400
Being told your little girl
was gone.
1494
01:13:25,400 --> 01:13:26,767
Yeah.
1495
01:13:29,400 --> 01:13:30,000
Thing is,
Jemima has parents.
1496
01:13:30,000 --> 01:13:33,701
Thing is,
Jemima has parents.
1497
01:13:34,901 --> 01:13:37,968
They're in Devon,
apparently.
1498
01:13:37,968 --> 01:13:40,300
And a few hours ago,
1499
01:13:40,300 --> 01:13:43,767
a family liaison officer
knocked on their door.
1500
01:13:46,434 --> 01:13:48,434
It's just starting for them.
1501
01:13:54,133 --> 01:13:58,133
It's wrong that you didn't
get justice for Lara.
1502
01:13:59,267 --> 01:14:00,000
It's very wrong.
1503
01:14:00,000 --> 01:14:01,100
It's very wrong.
1504
01:14:02,334 --> 01:14:06,234
But don't stand in the way
of that for Jemima's family.
1505
01:14:14,834 --> 01:14:18,133
Give them this.
Tell them I got there early.
1506
01:14:21,167 --> 01:14:22,901
I don't understand.
1507
01:14:26,100 --> 01:14:27,367
When Lara was tiny,
1508
01:14:27,367 --> 01:14:29,667
she begged and begged me
to take her to a ballet --
1509
01:14:29,667 --> 01:14:30,000
a proper one where you got to
dress up and all that.
1510
01:14:30,000 --> 01:14:32,968
a proper one where you got to
dress up and all that.
1511
01:14:32,968 --> 01:14:36,267
I said we'd do it
for her 21st birthday.
1512
01:14:36,267 --> 01:14:38,601
But it sounded like
my worst nightmare.
1513
01:14:38,601 --> 01:14:41,601
She knew
I was putting her off.
1514
01:14:41,601 --> 01:14:42,834
Then the older she got,
1515
01:14:42,834 --> 01:14:44,567
it became like this joke
between us,
1516
01:14:44,567 --> 01:14:49,334
like, how many years
till I had to deliver?
1517
01:14:51,868 --> 01:14:53,234
[ Sighs ]
1518
01:14:57,167 --> 01:14:58,634
She would've...
1519
01:15:00,167 --> 01:15:03,033
She would've
turned 21 this week.
1520
01:15:07,667 --> 01:15:09,901
That's where you were
on Saturday?
1521
01:15:12,501 --> 01:15:15,968
I was sitting in a box
at the Royal Opera House.
1522
01:15:18,501 --> 01:15:20,400
Keeping your promise.
1523
01:15:36,767 --> 01:15:39,834
Royal Opera House,
Saturday night.
1524
01:15:40,901 --> 01:15:42,033
Give them a call.
1525
01:15:52,501 --> 01:15:55,934
Wesley planned to torture
a confession out of Alexander,
1526
01:15:55,934 --> 01:15:57,234
but he didn't kill him.
1527
01:15:57,234 --> 01:15:59,100
-Do you buy it?
-I'm not sure.
1528
01:15:59,100 --> 01:16:00,000
The gun
with his fingerprints on
1529
01:16:00,000 --> 01:16:00,701
The gun
with his fingerprints on
1530
01:16:00,701 --> 01:16:02,334
isn't actually
the murder weapon.
1531
01:16:02,334 --> 01:16:04,300
And if we're looking at him
for Nicco too,
1532
01:16:04,300 --> 01:16:06,167
then he was in prison.
1533
01:16:06,167 --> 01:16:09,033
But he could've ordered
Nicco's execution from inside
1534
01:16:09,033 --> 01:16:11,701
and then killed Alexander
as soon as he was released.
1535
01:16:11,701 --> 01:16:12,968
So how does Jemima fit in?
1536
01:16:12,968 --> 01:16:15,868
Nicco's key card was used
at 6:38 last night,
1537
01:16:15,868 --> 01:16:19,367
around the same time that
the mast picked her phone up.
1538
01:16:19,367 --> 01:16:22,000
This all begins with Nicco,
doesn't it?
1539
01:16:26,567 --> 01:16:29,701
Fragment of wood
in the entry wound.
1540
01:16:29,701 --> 01:16:30,000
That'll almost certainly be
the same gun as Alexander.
1541
01:16:30,000 --> 01:16:32,501
That'll almost certainly be
the same gun as Alexander.
1542
01:16:32,501 --> 01:16:34,501
But what I wanted
to show you is this.
1543
01:16:34,501 --> 01:16:38,167
See that gray dust in his hair?
It was on his clothes too.
1544
01:16:38,167 --> 01:16:39,801
I think it might be
cement dust.
1545
01:16:39,801 --> 01:16:41,367
Same kind as Jemima?
1546
01:16:41,367 --> 01:16:43,567
I've sent a sample
down to the lab.
1547
01:16:43,567 --> 01:16:46,701
They managed to match the stuff
in Jemima's throat wound
1548
01:16:46,701 --> 01:16:49,000
with a brand called
Alton Ready-Mixed.
1549
01:16:49,000 --> 01:16:52,801
So Nicco was buried in cement
for weeks and then moved?
1550
01:16:52,801 --> 01:16:55,100
And probably wrapped
in plastic first.
1551
01:16:55,100 --> 01:16:56,734
There was a small piece
stuck to his arm.
1552
01:16:56,734 --> 01:16:58,901
We need to find
that burial place.
1553
01:16:58,901 --> 01:17:00,000
I'll leave that with you.
1554
01:17:00,000 --> 01:17:00,767
I'll leave that with you.
1555
01:17:09,434 --> 01:17:11,701
-What the...?
-Yes, quite.
1556
01:17:11,701 --> 01:17:14,167
Dr. Perkins plans
to terrorize her students
1557
01:17:14,167 --> 01:17:15,767
with her basement of horrors.
1558
01:17:15,767 --> 01:17:17,734
I'm a well-respected teacher.
1559
01:17:17,734 --> 01:17:19,667
And his name's Clive.
1560
01:17:26,467 --> 01:17:28,634
We need to go back
to the museum.
1561
01:17:31,467 --> 01:17:35,033
Maxine's making a new one
of these in her workshop.
1562
01:17:35,033 --> 01:17:37,934
An exact replica.
1563
01:17:37,934 --> 01:17:40,601
Except it's not.
1564
01:17:41,868 --> 01:17:46,000
I'm sure the new one
doesn't have that cellar.
1565
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
She needs this version gone
because it tells everyone
1566
01:18:00,000 --> 01:18:02,467
She needs this version gone
because it tells everyone
1567
01:18:02,467 --> 01:18:07,200
that the shop she lives in
has a hidden cellar.
1568
01:18:07,200 --> 01:18:08,634
[ Dog whines ]
1569
01:18:25,667 --> 01:18:27,234
[ Knock on door ]
1570
01:18:27,234 --> 01:18:28,234
[ Dog whines ]
1571
01:18:30,200 --> 01:18:32,300
[ Dog barks ]
1572
01:18:32,300 --> 01:18:33,300
[ Knocking ]
1573
01:18:44,000 --> 01:18:45,033
JOHN: Excuse me.
1574
01:18:47,601 --> 01:18:48,901
Oh! H-Hold on!
1575
01:18:48,901 --> 01:18:51,567
You can't
just come in here and...
1576
01:18:54,434 --> 01:18:55,968
And what, Maxine?
1577
01:19:01,100 --> 01:19:03,100
WINTER:
Alton Ready-Mixed.
1578
01:19:05,300 --> 01:19:06,634
[ Door closes ]
1579
01:19:06,634 --> 01:19:09,267
JOHN: I think you need
to start talking.
1580
01:19:10,934 --> 01:19:14,133
No?
Then I will.
1581
01:19:14,133 --> 01:19:16,934
You had a gun.
An unusual thing -- Swedish.
1582
01:19:16,934 --> 01:19:19,601
Where did you get it?
1583
01:19:19,601 --> 01:19:21,501
It was my grandfather's.
1584
01:19:21,501 --> 01:19:24,467
I never thought
I'd have to use it.
1585
01:19:24,467 --> 01:19:27,267
We'd had these break-ins.
1586
01:19:27,267 --> 01:19:28,734
It made me feel safe.
1587
01:19:28,734 --> 01:19:30,000
You did use it, though,
didn't you?
1588
01:19:30,000 --> 01:19:31,767
You did use it, though,
didn't you?
1589
01:19:31,767 --> 01:19:36,467
I was on my own.
I heard breaking glass.
1590
01:19:36,467 --> 01:19:39,334
I wasn't even sure
the thing was working.
1591
01:19:40,501 --> 01:19:43,834
He was there in the doorway.
1592
01:19:43,834 --> 01:19:48,767
Then, when he was lying there
on the floor,
1593
01:19:48,767 --> 01:19:50,934
I could see his face.
1594
01:19:52,667 --> 01:19:54,601
He was a boy.
1595
01:20:01,667 --> 01:20:03,467
Carys was away,
1596
01:20:03,467 --> 01:20:07,734
so I kept the shop closed
the whole weekend,
1597
01:20:07,734 --> 01:20:09,334
and I sat there with him.
1598
01:20:11,434 --> 01:20:15,901
If I didn't move,
it wasn't really happening.
1599
01:20:18,000 --> 01:20:20,701
But at some point
he ended up in your cellar,
1600
01:20:20,701 --> 01:20:21,968
covered in cement.
1601
01:20:21,968 --> 01:20:24,868
I thought as long as I could
keep living here,
1602
01:20:24,868 --> 01:20:27,734
I could make sure
nobody went down there.
1603
01:20:27,734 --> 01:20:30,000
We know that Alexander
was killed with the same gun.
1604
01:20:30,000 --> 01:20:30,901
We know that Alexander
was killed with the same gun.
1605
01:20:30,901 --> 01:20:33,467
He started demanding access.
1606
01:20:33,467 --> 01:20:36,300
He -- He wanted to survey
the whole building!
1607
01:20:36,300 --> 01:20:38,234
Meaning your only option
was to kill him?
1608
01:20:38,234 --> 01:20:40,667
I tried everything
to put him off.
1609
01:20:40,667 --> 01:20:43,200
There was no way
to get the body out.
1610
01:20:43,200 --> 01:20:44,901
He was gonna find him
on Sunday.
1611
01:20:44,901 --> 01:20:46,501
WINTER:
So you killed Alexander.
1612
01:20:46,501 --> 01:20:48,701
But then
you still moved Nicco.
1613
01:20:48,701 --> 01:20:53,567
MAXINE: I'd already started
digging him out of the concrete.
1614
01:20:53,567 --> 01:20:55,868
I couldn't
live like that anymore.
1615
01:20:57,234 --> 01:21:00,000
I found a card to the container
place in his wallet.
1616
01:21:00,000 --> 01:21:03,100
I found a card to the container
place in his wallet.
1617
01:21:03,100 --> 01:21:06,000
How did you carry him
on your own?
1618
01:21:06,000 --> 01:21:08,133
It wasn't easy.
1619
01:21:08,133 --> 01:21:09,434
And how did you get rid
of the gun?
1620
01:21:09,434 --> 01:21:11,801
I threw it into the bushes.
1621
01:21:11,801 --> 01:21:15,634
And yet an entire search team
have been unable to find it?
1622
01:21:16,667 --> 01:21:17,901
Where's Carys?
1623
01:21:17,901 --> 01:21:20,734
She had nothing to do
with this!
1624
01:21:20,734 --> 01:21:23,133
She was running
one of her kiddies' classes
1625
01:21:23,133 --> 01:21:25,467
in front
of a dozen parents,
1626
01:21:25,467 --> 01:21:26,701
including your wife!
1627
01:21:26,701 --> 01:21:29,133
Maxine.
1628
01:21:29,133 --> 01:21:30,000
Where is she?
1629
01:21:30,000 --> 01:21:31,200
Where is she?
1630
01:21:37,367 --> 01:21:39,701
Ah.
Oh, thanks.
1631
01:21:39,701 --> 01:21:41,267
[ Siren wailing ]
1632
01:21:41,267 --> 01:21:43,868
[ Vehicle approaches, stops ]
1633
01:21:43,868 --> 01:21:45,200
[ Vehicle door opens, closes ]
1634
01:21:45,200 --> 01:21:46,901
-[ Door opens ]
-JOHN: Sarah! Sarah!
1635
01:21:46,901 --> 01:21:50,934
In here. Carys is sorting
Betty's birthday for us.
1636
01:21:50,934 --> 01:21:53,467
Can you take Betty to play
in her room, please?
1637
01:21:53,467 --> 01:21:55,100
-John?
-And stay with her.
1638
01:21:55,100 --> 01:21:57,667
Betty, come on, darling.
1639
01:21:57,667 --> 01:21:58,834
Come on.
1640
01:22:01,300 --> 01:22:02,601
[ Dog barks ]
1641
01:22:10,033 --> 01:22:12,300
Maxine is under arrest
with our colleagues.
1642
01:22:12,300 --> 01:22:14,434
She's saying she did it all,
isn't she?
1643
01:22:14,434 --> 01:22:16,467
That's what she'd like us
to believe.
1644
01:22:16,467 --> 01:22:19,734
All Maxine's guilty of
is being afraid.
1645
01:22:19,734 --> 01:22:22,400
She acted in self-defense.
1646
01:22:22,400 --> 01:22:24,767
WINTER: Were you there
when she shot Nicco?
1647
01:22:37,567 --> 01:22:39,200
I'd been away.
1648
01:22:41,000 --> 01:22:46,834
When I got back, she was
on the floor of her workshop.
1649
01:22:46,834 --> 01:22:50,767
I don't think she'd eaten
for two days.
1650
01:22:52,868 --> 01:22:56,434
I made her some food, gave her
some sleeping tablets, then...
1651
01:22:58,567 --> 01:22:59,834
...I did the rest.
1652
01:23:00,901 --> 01:23:04,634
I got some plastic sheeting,
wrapped him up,
1653
01:23:04,634 --> 01:23:08,033
but it wasn't enough.
1654
01:23:09,434 --> 01:23:10,901
JOHN:
You buried him in concrete
1655
01:23:10,901 --> 01:23:14,200
because he was starting
to smell.
1656
01:23:14,200 --> 01:23:15,501
And Alexander?
1657
01:23:15,501 --> 01:23:17,434
I tried to talk to him,
believe me.
1658
01:23:17,434 --> 01:23:18,734
I begged him.
1659
01:23:18,734 --> 01:23:21,400
If there'd been any other way,
but...
1660
01:23:21,400 --> 01:23:23,033
The man was a bully.
1661
01:23:23,033 --> 01:23:26,000
Maxine was falling apart.
1662
01:23:26,000 --> 01:23:28,601
So I had a choice --
1663
01:23:28,601 --> 01:23:30,000
Let her die in prison
1664
01:23:30,000 --> 01:23:31,667
Let her die in prison
1665
01:23:31,667 --> 01:23:33,400
or do something.
1666
01:23:44,701 --> 01:23:46,167
I was back in two minutes.
1667
01:23:46,167 --> 01:23:48,000
But the whole area
was searched.
1668
01:23:48,000 --> 01:23:49,300
How did you get rid of the...
1669
01:23:52,701 --> 01:23:55,033
The balloons.
1670
01:23:55,033 --> 01:23:56,868
They were everywhere.
1671
01:24:01,200 --> 01:24:04,200
I only hurt Alexander
to protect Maxine.
1672
01:24:05,367 --> 01:24:07,534
You still needed
to move Nicco.
1673
01:24:07,534 --> 01:24:09,501
Wesley said how bad things were
with Samuel,
1674
01:24:09,501 --> 01:24:11,100
that he'd stopped paying
for security.
1675
01:24:11,100 --> 01:24:14,434
So when I found Nicco's key
card, I thought it could work.
1676
01:24:16,067 --> 01:24:18,100
JOHN:
But Jemima was watching.
1677
01:24:18,100 --> 01:24:19,434
CARYS:
She'd got it into her head
1678
01:24:19,434 --> 01:24:22,367
that I'd poached some children's
party booking from her,
1679
01:24:22,367 --> 01:24:25,467
so she followed me.
1680
01:24:25,467 --> 01:24:28,534
She'd been going on about me
stealing stuff from her,
1681
01:24:28,534 --> 01:24:30,000
and she called me
to have it out.
1682
01:24:30,000 --> 01:24:30,033
and she called me
to have it out.
1683
01:24:30,033 --> 01:24:31,801
What were
you doing there?
1684
01:24:31,801 --> 01:24:33,634
Was there something
in that rug?
1685
01:24:33,634 --> 01:24:37,200
-Because it looked like --
-Please. Just don't.
1686
01:24:39,601 --> 01:24:41,067
What have you done?
1687
01:24:41,067 --> 01:24:43,200
I'm gonna leave now,
1688
01:24:43,200 --> 01:24:44,968
give you some time
to calm down.
1689
01:24:51,601 --> 01:24:52,767
[ Gasps ]
1690
01:24:52,767 --> 01:24:54,133
[ Grunting ]
1691
01:24:59,634 --> 01:25:00,000
[ "The Wheels on the Bus"
plays distortedly ]
1692
01:25:00,000 --> 01:25:02,767
[ "The Wheels on the Bus"
plays distortedly ]
1693
01:25:09,634 --> 01:25:12,534
I've killed my friend,
and she's done nothing wrong.
1694
01:25:12,534 --> 01:25:17,300
I -- I wish I'd just...
1695
01:25:17,300 --> 01:25:20,400
I wish I'd been thinking
more clearly or...
1696
01:25:20,400 --> 01:25:24,734
You were thinking clearly enough
to smash the CCTV cameras.
1697
01:25:25,701 --> 01:25:27,167
You wanted to imply
1698
01:25:27,167 --> 01:25:30,000
that whoever killed Jemima
thought they were recording.
1699
01:25:30,000 --> 01:25:30,133
that whoever killed Jemima
thought they were recording.
1700
01:25:30,133 --> 01:25:33,100
I didn't go looking for this.
I was trying to protect Maxine.
1701
01:25:33,100 --> 01:25:34,467
You don't understand!
1702
01:25:34,467 --> 01:25:36,868
JOHN: You keep saying
you did all of this for her.
1703
01:25:36,868 --> 01:25:40,234
But she's just your boss.
1704
01:25:41,200 --> 01:25:42,767
She's not just my boss.
1705
01:25:46,567 --> 01:25:48,200
Jemima didn't tell you?
1706
01:25:48,200 --> 01:25:50,033
Tell us what?
1707
01:25:52,701 --> 01:25:54,968
How I met Maxine.
1708
01:25:54,968 --> 01:25:58,601
How I was sat on the edge of
a motorway bridge at 5:00 a.m.,
1709
01:25:58,601 --> 01:26:00,000
and I did not care.
1710
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
and I did not care.
1711
01:26:04,501 --> 01:26:06,701
She was out walking her dog.
1712
01:26:06,701 --> 01:26:09,133
A complete stranger.
1713
01:26:09,133 --> 01:26:12,467
She took me home,
gave me some food,
1714
01:26:12,467 --> 01:26:14,868
didn't make me talk.
1715
01:26:14,868 --> 01:26:17,200
We just sat
1716
01:26:17,200 --> 01:26:20,234
painting one of
her little houses together.
1717
01:26:22,100 --> 01:26:24,200
We sat there for hours.
1718
01:26:26,801 --> 01:26:28,734
And I felt safe.
1719
01:26:35,934 --> 01:26:37,834
What's gonna happen to her?
1720
01:26:37,834 --> 01:26:39,667
[ Down-tempo music playing ]
1721
01:27:12,701 --> 01:27:16,000
SARAH: Oh, Fleur,
it's just lovely!
1722
01:27:16,000 --> 01:27:17,701
Looks like you're settled
for a while now.
1723
01:27:17,701 --> 01:27:20,400
I think so.
It's not a bad area.
1724
01:27:20,400 --> 01:27:23,133
Lots of interesting work
for a pathologist.
1725
01:27:24,634 --> 01:27:25,834
Uh, where's John?
1726
01:27:25,834 --> 01:27:27,501
Went inside for a beer.
1727
01:27:27,501 --> 01:27:29,334
He's been gone quite a while,
actually.
1728
01:27:29,334 --> 01:27:30,000
No man can resist
the siren call.
1729
01:27:30,000 --> 01:27:33,200
No man can resist
the siren call.
1730
01:27:35,133 --> 01:27:37,100
Look, Mummy!
1731
01:27:40,367 --> 01:27:41,801
[ Chuckles ]
1732
01:27:41,801 --> 01:27:42,634
Oh.
1733
01:27:44,767 --> 01:27:47,634
The dolly must have
got one of those
1734
01:27:47,634 --> 01:27:49,901
strawberry bubble baths
like you've got.
1735
01:27:49,901 --> 01:27:52,300
Heh.
Let's get you a drink.
1736
01:27:53,601 --> 01:27:54,534
[ Engine revving ]
1737
01:28:02,634 --> 01:28:04,100
This is
the only way to travel.
1738
01:28:04,100 --> 01:28:05,667
Why did nobody tell me?!
1739
01:28:05,667 --> 01:28:08,267
You are too old
for a midlife crisis.
1740
01:28:08,267 --> 01:28:10,000
I'm only human!
1741
01:28:10,000 --> 01:28:12,868
Nobody's perfect!
Are they Paddy?
1742
01:28:12,868 --> 01:28:14,300
-[ Barks ]
-[ Laughs ]
1743
01:28:16,534 --> 01:28:19,968
JOHN: Off we go!
[ Laughs ]
1744
01:28:19,968 --> 01:28:22,100
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1745
01:28:22,100 --> 01:28:23,200
-Whoo!
-[ Barking ]
1746
01:28:23,200 --> 01:28:24,400
Whoo-oo-oo!
1747
01:28:24,400 --> 01:28:26,167
[ Laughs ]
1748
01:28:29,801 --> 01:28:30,000
Whoo!
[ Laughs ]
1749
01:28:30,000 --> 01:28:31,901
Whoo!
[ Laughs ]
120978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.