Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,166
Previously on
"Mayans M.C."...
2
00:00:02,269 --> 00:00:04,168
The irish have nowhere
to bring their guns.
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,105
I'm sorry to be droppin'
all this shit
4
00:00:06,206 --> 00:00:08,773
in your laps right now but...
you wanna bring them south.
5
00:00:08,875 --> 00:00:09,842
Aye.
6
00:00:09,944 --> 00:00:11,877
We have contacts in tijuana.
7
00:00:11,978 --> 00:00:13,945
The vatos malditos.
8
00:00:14,048 --> 00:00:17,115
Bad blood with you
and the shot caller?
9
00:00:17,217 --> 00:00:19,885
- Palo.
- Something like that.
10
00:00:19,986 --> 00:00:22,721
I think it's in our best
interest to avoid retaliation.
11
00:00:22,823 --> 00:00:23,888
If riz had died,
12
00:00:23,990 --> 00:00:25,123
if what happened
to you was permanent,
13
00:00:25,225 --> 00:00:26,958
I wouldn't hesitate
to strike back.
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,794
Forgive me.
15
00:00:36,137 --> 00:00:39,103
- Riz didn't make it.
- We're going to war.
16
00:00:41,307 --> 00:00:43,174
Why is potter texting you?
17
00:00:43,277 --> 00:00:45,043
He's threatening
to deport my dad.
18
00:00:45,146 --> 00:00:46,177
I need to know the truth
19
00:00:46,280 --> 00:00:47,912
about what happened
in the desert...
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,149
the rebels, adelita,
galindo, palomo,
21
00:00:50,250 --> 00:00:51,817
all the pieces.
22
00:00:51,918 --> 00:00:54,118
I can get you information
about potter.
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,889
I know miguel wants to use it
to save adelita.
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,756
If you want to save your
father, let me know.
25
00:00:58,859 --> 00:01:00,158
The money orders,
26
00:01:00,261 --> 00:01:02,895
they match entries I found
in a household ledger.
27
00:01:02,996 --> 00:01:04,129
Same dates,
same amounts.
28
00:01:04,230 --> 00:01:07,031
- Dita galindo.
- It's miguel's mom.
29
00:01:07,134 --> 00:01:10,802
- It wasn't miguel.
- Dita ordered the hit.
30
00:01:10,905 --> 00:01:12,938
I'm so sorry.
31
00:01:18,912 --> 00:01:21,045
- Good morning.
- Morning.
32
00:01:22,950 --> 00:01:23,915
Pop.
33
00:01:25,085 --> 00:01:26,051
Thanks.
34
00:01:29,256 --> 00:01:31,090
You sleep at all?
35
00:01:31,192 --> 00:01:32,825
What do you think?
36
00:01:34,128 --> 00:01:35,093
Yeah.
37
00:01:41,301 --> 00:01:43,234
You were right, angel.
38
00:01:44,905 --> 00:01:46,938
This obsession buried me
nine years ago.
39
00:01:48,308 --> 00:01:49,841
It's doing it again.
40
00:01:57,084 --> 00:01:59,016
I should have let it go.
41
00:02:07,927 --> 00:02:09,093
What happened nine years ago
42
00:02:09,195 --> 00:02:11,229
should have never landed
on you alone.
43
00:02:14,935 --> 00:02:17,769
I should have been there
with you, ez.
44
00:02:19,939 --> 00:02:21,038
That night...
45
00:02:27,080 --> 00:02:29,080
I'm fucking sorry, bro.
I should have believed you.
46
00:02:31,919 --> 00:02:32,950
Fucking helped you.
47
00:02:35,122 --> 00:02:36,989
No.
48
00:02:37,991 --> 00:02:43,861
Your mother's dead...
Because of what I did.
49
00:02:46,066 --> 00:02:48,866
My sin.
50
00:02:48,968 --> 00:02:51,135
It doesn't matter anymore,
pop.
51
00:02:51,237 --> 00:02:54,973
Yes, it does.
52
00:02:59,312 --> 00:03:03,014
I'm gonna talk to dita today...
53
00:03:03,116 --> 00:03:05,751
Get the truth.
54
00:03:10,090 --> 00:03:13,125
Why don't you take that?
55
00:03:13,227 --> 00:03:16,061
It's been ringing
all morning.
56
00:03:19,133 --> 00:03:20,966
Hey.
57
00:03:22,000 --> 00:03:28,074
58
00:03:49,062 --> 00:03:51,896
We lost riz last night.
59
00:03:51,998 --> 00:03:53,998
Shit.
60
00:04:02,242 --> 00:04:05,143
We figure this
shit out together.
61
00:04:05,246 --> 00:04:08,080
Understand?
62
00:04:08,181 --> 00:04:11,883
- Yeah.
- Don't do anything without us.
63
00:04:47,920 --> 00:04:50,855
d Mother of exiles d
64
00:04:50,957 --> 00:04:52,858
d the torch of hope d
65
00:04:52,959 --> 00:04:55,060
d in the toss of the tempest d
66
00:04:55,161 --> 00:04:57,995
d threw us madison's rope d
67
00:04:58,098 --> 00:05:01,800
d but the brazen giant d
68
00:05:01,901 --> 00:05:03,869
d with limbs astride d
69
00:05:03,971 --> 00:05:06,904
d blocks the golden door d
70
00:05:07,007 --> 00:05:10,841
d to the u.S. Of lies d
71
00:05:10,944 --> 00:05:14,980
d damn your huddled masses d
72
00:05:15,081 --> 00:05:17,815
d scrub our floors d
73
00:05:17,918 --> 00:05:19,918
d cut our grasses d
74
00:05:20,019 --> 00:05:22,987
d I am a wolf d
75
00:05:23,089 --> 00:05:25,856
d a wild cur d
76
00:05:25,959 --> 00:05:27,759
d cut from the pack d
77
00:05:29,228 --> 00:05:31,829
d With blood on my fur d
78
00:05:31,932 --> 00:05:34,098
d every howl d
79
00:05:34,201 --> 00:05:37,134
d marks the debt d
80
00:05:37,237 --> 00:05:42,040
d 'cause a beaten dog d
81
00:05:42,141 --> 00:05:44,709
d never forgets d
82
00:05:53,153 --> 00:05:55,786
d Never forgets d
83
00:06:07,968 --> 00:06:11,136
Anything you need,
you let us know.
84
00:06:11,237 --> 00:06:13,204
Thank you so much.
85
00:06:15,408 --> 00:06:17,242
Oh, my god.
86
00:06:19,980 --> 00:06:22,180
- Yeah.
- Okay.
87
00:06:24,184 --> 00:06:26,918
When?
88
00:06:27,019 --> 00:06:28,954
Hey, everything cool?
89
00:06:29,055 --> 00:06:30,154
Yeah.
90
00:06:30,257 --> 00:06:33,358
Stayed at my pop's
last night.
91
00:06:33,459 --> 00:06:35,192
How's she holding up?
92
00:06:35,295 --> 00:06:36,995
Rough.
93
00:06:37,096 --> 00:06:39,363
Riz was her only family
this side of the border.
94
00:06:44,471 --> 00:06:48,240
Uh, just talked
to the hospital.
95
00:06:48,341 --> 00:06:51,009
They have to hold on to
the body for a few days.
96
00:06:51,110 --> 00:06:55,079
Autopsy.
Insurance stuff.
97
00:07:20,007 --> 00:07:22,106
Rough morning.
98
00:07:22,209 --> 00:07:23,341
Yep.
99
00:07:25,045 --> 00:07:26,877
Take your time here.
100
00:07:26,980 --> 00:07:28,312
We'll wait for you
at the clubhouse.
101
00:07:28,415 --> 00:07:32,082
- Wait for me?
- Why?
102
00:07:36,088 --> 00:07:38,023
Riz is dead.
103
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
You know how this shit
is going down.
104
00:07:42,228 --> 00:07:44,896
The vatos pay.
105
00:07:44,997 --> 00:07:47,165
Shit is blowing up, bish.
106
00:07:47,266 --> 00:07:50,201
Other charters caught wind
of your call.
107
00:07:50,303 --> 00:07:52,971
- It's not good.
- I don't give a fuck.
108
00:07:54,240 --> 00:07:56,240
This is san pa's business.
109
00:07:57,377 --> 00:07:59,911
We handle shit our way.
110
00:08:00,012 --> 00:08:03,113
Bish, we just wanna talk
to bishop the king.
111
00:08:03,216 --> 00:08:05,216
Make sure he knows
the ramifications
112
00:08:05,319 --> 00:08:08,052
of what bishop the president
is about to do.
113
00:08:22,235 --> 00:08:23,935
You all right, prez?
114
00:08:24,036 --> 00:08:25,103
Yeah.
115
00:08:25,204 --> 00:08:27,137
Why are the kings
still here?
116
00:08:29,242 --> 00:08:30,975
Paperwork.
117
00:08:31,978 --> 00:08:34,211
You ready for the vote
tomorrow night?
118
00:08:34,313 --> 00:08:36,014
I'm ready.
119
00:08:56,370 --> 00:08:58,068
For the groundbreaking?
120
00:08:59,405 --> 00:09:02,173
- Yeah.
- Just some notes.
121
00:09:06,212 --> 00:09:09,147
I'm gonna go
to city planning,
122
00:09:09,249 --> 00:09:11,149
talk to ileana.
123
00:09:11,250 --> 00:09:13,985
See what people actually say
at these ceremonies.
124
00:09:14,086 --> 00:09:16,053
How is ileana?
125
00:09:18,991 --> 00:09:22,326
Losing her... her house,
her staff.
126
00:09:22,428 --> 00:09:27,032
So much trauma and suffering.
127
00:09:27,134 --> 00:09:28,966
She could probably use
a fresh start.
128
00:09:29,068 --> 00:09:32,037
No, she's fine.
129
00:09:33,307 --> 00:09:36,073
I guess you were right.
130
00:09:37,443 --> 00:09:40,077
It all worked out for the best.
131
00:09:44,317 --> 00:09:47,118
Your mom
has dr. Luna today,
132
00:09:47,220 --> 00:09:51,022
so I'll have paco drop her off,
wait until she's done.
133
00:09:51,124 --> 00:09:54,192
- Great.
- Thank you.
134
00:10:01,100 --> 00:10:02,433
I know what's at stake.
135
00:10:06,139 --> 00:10:09,039
But you can't force
my hand on this.
136
00:10:09,142 --> 00:10:11,375
You're right, carnal.
137
00:10:11,477 --> 00:10:14,278
But you need to know
what's going down.
138
00:10:14,380 --> 00:10:16,380
Portland and spokane
have been waiting two years
139
00:10:16,482 --> 00:10:18,316
for the gun business.
140
00:10:18,418 --> 00:10:22,988
They set up buyers
from vancouver to montana.
141
00:10:23,090 --> 00:10:27,258
If we blow this vm deal,
they're ready to defect.
142
00:10:27,360 --> 00:10:30,361
- What?
- Split off.
143
00:10:30,463 --> 00:10:32,029
Wear a fringe patch,
144
00:10:32,131 --> 00:10:33,965
take the gun
business themselves.
145
00:10:34,067 --> 00:10:35,933
They're already talking
to chibs.
146
00:10:36,036 --> 00:10:38,003
And you know what happens
to an m.C.
147
00:10:38,105 --> 00:10:40,004
If that shit goes down.
148
00:10:40,106 --> 00:10:42,039
Rocks the faith, brother.
149
00:10:43,076 --> 00:10:45,143
Inside and out.
150
00:10:45,245 --> 00:10:47,379
We lose the unity.
151
00:10:47,480 --> 00:10:50,115
We lose everything.
152
00:10:55,221 --> 00:10:56,488
Fuck.
153
00:11:01,061 --> 00:11:04,962
Just talk to palo,
one-on-one.
154
00:11:05,065 --> 00:11:06,898
Hear what he has to say.
155
00:11:07,000 --> 00:11:09,299
He knows he fucked up.
156
00:11:13,407 --> 00:11:15,306
Good.
157
00:11:15,408 --> 00:11:18,043
Thank you.
158
00:11:18,144 --> 00:11:19,344
Where?
159
00:11:19,446 --> 00:11:21,913
Between tj and tecate.
160
00:11:22,014 --> 00:11:23,981
Palo's abuelita's.
161
00:11:24,083 --> 00:11:26,384
He's there for a few days.
162
00:11:26,485 --> 00:11:29,120
Guess it's her birthday.
163
00:11:32,392 --> 00:11:34,926
I'll take hank.
164
00:11:35,028 --> 00:11:37,095
Don't say anything
to my guys.
165
00:11:37,197 --> 00:11:39,096
Not until I know
what this looks like.
166
00:11:39,198 --> 00:11:41,198
Of course.
167
00:11:44,136 --> 00:11:45,937
We'll be at vicky's.
168
00:11:46,038 --> 00:11:48,139
Let us know
when you're back.
169
00:12:06,125 --> 00:12:08,092
That ain't good.
170
00:12:08,195 --> 00:12:10,095
Trying to get bishop
to change his mind.
171
00:12:10,197 --> 00:12:12,897
Recant the payback.
172
00:12:12,999 --> 00:12:14,164
It's fucked, bro.
173
00:12:14,267 --> 00:12:16,167
Dondo said portland's
threatening to split.
174
00:12:16,269 --> 00:12:17,902
You serious?
175
00:12:18,004 --> 00:12:19,236
What does that mean?
176
00:12:19,338 --> 00:12:21,072
It doesn't fucking matter.
177
00:12:21,173 --> 00:12:22,907
Dude, portland's
the second biggest charter.
178
00:12:23,009 --> 00:12:24,174
They wanna bail,
let them.
179
00:12:24,277 --> 00:12:26,244
We're the ones living
in the fucking jungle, man.
180
00:12:26,346 --> 00:12:28,113
Risking our asses every day.
181
00:12:28,215 --> 00:12:30,280
Those coconut-ass nortenos
want shit handed to them?
182
00:12:30,383 --> 00:12:32,149
- Fuck that.
- All right, we get it.
183
00:12:32,251 --> 00:12:35,253
You don't get shit... this
just can't be about the money.
184
00:12:35,355 --> 00:12:38,155
I had that life, and I ain't
gonna live it again.
185
00:12:38,258 --> 00:12:40,258
This shit happened
for a reason.
186
00:12:40,360 --> 00:12:43,061
The next right thing
is an eye for an eye.
187
00:12:43,163 --> 00:12:45,196
Think about that, boy scout,
188
00:12:45,298 --> 00:12:47,398
think about what this means
and why you want it.
189
00:12:47,500 --> 00:12:49,200
And if the reason
ain't something
190
00:12:49,302 --> 00:12:50,400
that you can feel in here,
191
00:12:50,504 --> 00:12:52,403
then do yourself a favor.
192
00:12:52,505 --> 00:12:55,139
Move the fuck on.
193
00:12:57,309 --> 00:12:59,309
Get the fuck out of my way!
194
00:13:13,225 --> 00:13:15,092
- I'm so sorry.
- You okay, chucky?
195
00:13:15,195 --> 00:13:16,894
Oh, I should have been
more alert.
196
00:13:16,996 --> 00:13:18,996
Always in the way.
197
00:13:19,099 --> 00:13:20,264
Don't be in the way!
198
00:13:20,366 --> 00:13:22,332
Be the ball, chucky.
199
00:13:22,434 --> 00:13:24,369
Stay out of the lane,
stay in your lane.
200
00:13:47,460 --> 00:13:50,161
Hey, brother.
201
00:13:50,263 --> 00:13:52,996
I'm sorry.
202
00:13:56,269 --> 00:13:58,068
Come on.
203
00:14:02,208 --> 00:14:04,174
It's crazy.
204
00:14:04,277 --> 00:14:06,277
Crazy couple of days.
205
00:14:06,379 --> 00:14:08,913
Crazy's the easy part.
206
00:14:09,014 --> 00:14:12,115
It's what happens after crazy
that fucks you up.
207
00:14:17,090 --> 00:14:19,224
- Hey.
- You moving offices?
208
00:14:21,094 --> 00:14:23,161
I took another job.
209
00:14:23,263 --> 00:14:25,129
What?
210
00:14:25,231 --> 00:14:26,898
In san diego.
211
00:14:27,000 --> 00:14:29,033
To be closer to my sister.
212
00:14:30,336 --> 00:14:33,071
As a city planner?
213
00:14:33,173 --> 00:14:35,240
Housing authority.
214
00:14:35,341 --> 00:14:38,009
That's not what you do.
215
00:14:44,049 --> 00:14:45,984
Ileana.
216
00:14:46,086 --> 00:14:48,352
Did someone force you
to take this?
217
00:14:48,455 --> 00:14:50,355
- It was the right move, emily.
- No, no, no.
218
00:14:50,456 --> 00:14:51,923
You don't have to do this.
I...
219
00:14:52,024 --> 00:14:53,991
- it's too late.
- It's done.
220
00:14:54,094 --> 00:14:56,961
You and your husband
got what you wanted.
221
00:14:57,062 --> 00:14:58,162
What?
222
00:14:58,264 --> 00:15:00,130
- What did miguel do?
- Really?
223
00:15:00,232 --> 00:15:04,269
Jesus christ, just leave me
and my family alone.
224
00:15:17,017 --> 00:15:19,951
- Hey.
- Thank you for coming.
225
00:15:28,061 --> 00:15:30,260
Everything okay last night?
226
00:15:30,363 --> 00:15:33,230
Dropping you off?
227
00:15:33,332 --> 00:15:35,332
Yeah, it was fine.
228
00:15:37,403 --> 00:15:39,403
Is felipe doing all right?
229
00:15:41,274 --> 00:15:43,408
Um, I don't know.
230
00:15:51,484 --> 00:15:54,217
The information on potter.
231
00:15:58,091 --> 00:16:01,826
She was a witness potter
was involved with.
232
00:16:01,961 --> 00:16:04,195
They had a kid.
233
00:16:04,297 --> 00:16:08,932
I wrote it down,
everything miguel told me,
234
00:16:09,034 --> 00:16:11,201
and it is enough
to knock potter
235
00:16:11,303 --> 00:16:14,304
a few rungs down the ladder,
and at the very least,
236
00:16:14,407 --> 00:16:16,039
declaw him.
237
00:16:16,142 --> 00:16:18,042
Jesus.
238
00:16:18,144 --> 00:16:23,181
Ez, promise me nothing
happens to miguel.
239
00:16:30,123 --> 00:16:31,990
I... I promise.
240
00:16:34,159 --> 00:16:36,927
If we use it,
nothing happens to miguel.
241
00:16:37,029 --> 00:16:39,029
Thank you.
242
00:16:47,173 --> 00:16:49,006
Where'd galindo
get this shit?
243
00:16:49,109 --> 00:16:51,475
Palomo.
244
00:16:57,283 --> 00:17:00,150
To use against potter
to get adelita back.
245
00:17:05,325 --> 00:17:07,424
Why'd emily give it to you?
246
00:17:16,269 --> 00:17:19,903
I got one of potter's
texts last night.
247
00:17:20,006 --> 00:17:21,939
Emily saw my reaction.
248
00:17:27,413 --> 00:17:29,946
I told her potter
was blackmailing us.
249
00:17:32,184 --> 00:17:35,052
Using pops as leverage.
250
00:17:35,154 --> 00:17:38,088
She gave me this and said
I could use it to free pop
251
00:17:38,191 --> 00:17:40,991
if I promised not
to hurt miguel.
252
00:17:48,233 --> 00:17:50,101
We use it to free pop,
253
00:17:50,202 --> 00:17:52,236
galindo won't be able
to use it for adelita.
254
00:17:58,411 --> 00:18:00,211
- It's your call, angel.
- Fuck no.
255
00:18:00,313 --> 00:18:01,913
Yes, it is.
256
00:18:07,086 --> 00:18:11,122
I know how you feel
about adelita,
257
00:18:11,223 --> 00:18:13,356
how much you're gonna
love that kid.
258
00:18:21,201 --> 00:18:25,236
Just say the word, hermano,
and I'll shred all of this.
259
00:18:25,337 --> 00:18:27,270
We'll let galindo play it out,
260
00:18:27,373 --> 00:18:30,107
use it to get adelita back.
261
00:18:30,210 --> 00:18:35,145
But I had to bring this to you,
give you the choice.
262
00:18:35,248 --> 00:18:37,248
No more secrets.
263
00:18:47,393 --> 00:18:50,027
I'm gonna go check on pop.
264
00:18:51,463 --> 00:18:54,198
Let me know what you wanna do.
265
00:19:10,983 --> 00:19:13,017
Call potter.
266
00:19:18,191 --> 00:19:20,290
Set a meeting.
267
00:19:20,393 --> 00:19:22,359
Yeah?
268
00:19:26,199 --> 00:19:28,132
Okay.
269
00:19:48,253 --> 00:19:52,056
I trust all went well
with lioness and cub.
270
00:19:52,157 --> 00:19:54,057
No complications.
271
00:19:54,160 --> 00:19:55,992
Hmm.
272
00:19:56,095 --> 00:19:58,996
The circle of life continues.
273
00:20:02,434 --> 00:20:04,935
- Have we drawn blood?
- Yes.
274
00:20:05,038 --> 00:20:06,103
If there's a match,
we should know
275
00:20:06,205 --> 00:20:08,071
- by end of day tomorrow.
- Good.
276
00:20:08,173 --> 00:20:12,375
Then we move luisa espina
into the interrogation wing.
277
00:20:51,750 --> 00:20:52,950
Hola, amor.
278
00:21:10,970 --> 00:21:12,702
Marisol.
279
00:21:17,076 --> 00:21:19,042
Did you have her killed?
280
00:21:21,847 --> 00:21:25,816
Did you hire someone
to kill both of us?
281
00:21:31,057 --> 00:21:34,625
Miguel had just made
his first development deal.
282
00:21:37,763 --> 00:21:40,931
Jose and I came out
to celebrate.
283
00:21:43,670 --> 00:21:45,802
We went to the local
festival.
284
00:21:47,105 --> 00:21:49,740
You saw marisol and me.
285
00:21:55,048 --> 00:21:58,582
Dita, why?
286
00:21:58,684 --> 00:22:02,553
Almost 20 years had passed.
287
00:22:04,824 --> 00:22:07,892
It was mostly about miguel.
288
00:22:09,662 --> 00:22:11,996
I couldn't lose him, too.
289
00:22:14,800 --> 00:22:17,968
And now he was
in your backyard.
290
00:22:18,070 --> 00:22:20,938
I knew you suspected
he was your son.
291
00:22:22,808 --> 00:22:25,675
I was afraid you would try
to connect with him,
292
00:22:25,778 --> 00:22:29,680
but when I saw you
with isabel,
293
00:22:29,781 --> 00:22:33,584
even after all those years,
I hated it.
294
00:22:33,685 --> 00:22:36,854
I could see how much
you loved her.
295
00:22:36,955 --> 00:22:39,623
Jesus christ.
296
00:23:00,846 --> 00:23:04,815
- There was nothing to share.
- Nothing.
297
00:23:05,951 --> 00:23:07,917
That part of my life was over.
298
00:23:29,674 --> 00:23:32,942
It's time for me to go,
felipe.
299
00:23:33,045 --> 00:23:36,747
Not by an act of nature.
300
00:23:37,750 --> 00:23:40,584
That failed.
301
00:23:42,822 --> 00:23:44,888
It has to be you.
302
00:24:58,897 --> 00:25:00,698
Ride okay?
303
00:25:02,734 --> 00:25:03,867
Yeah.
304
00:25:16,048 --> 00:25:19,650
Turns 90 tomorrow
and still works like she's 25.
305
00:25:21,953 --> 00:25:23,921
Talk inside?
306
00:25:25,657 --> 00:25:26,856
Yeah.
307
00:25:51,534 --> 00:25:53,267
Sure you wanna do this?
308
00:25:53,368 --> 00:25:56,103
We don't have to do this if...
yeah, we do.
309
00:25:58,074 --> 00:26:00,074
Haven't told me why.
310
00:26:03,479 --> 00:26:06,046
After that day in the desert,
311
00:26:06,147 --> 00:26:09,016
when adelita sent me away...
312
00:26:09,117 --> 00:26:12,185
sent us all away...
313
00:26:12,288 --> 00:26:15,288
I don't know, man,
it fuckin'...
314
00:26:15,391 --> 00:26:17,423
Split me in half, you know?
315
00:26:20,096 --> 00:26:22,229
Like something changed.
316
00:26:22,330 --> 00:26:25,098
I finally saw who she was.
317
00:26:26,368 --> 00:26:28,434
A little bit of who I could be.
318
00:26:31,106 --> 00:26:34,508
So now any time I feel lost...
319
00:26:36,545 --> 00:26:38,144
Fucked up, sad and shit,
320
00:26:38,247 --> 00:26:40,413
I ask myself what
she would do...
321
00:26:42,250 --> 00:26:44,285
And what she would say.
322
00:26:48,223 --> 00:26:50,190
She'd tell you to help pop.
323
00:26:53,128 --> 00:26:56,029
Yeah, and she'd be
fucking proud of me.
324
00:26:59,367 --> 00:27:02,303
And then there's also
the real possibility that
325
00:27:02,404 --> 00:27:04,305
if we use that shit
to free her,
326
00:27:04,406 --> 00:27:07,207
she would fucking
send us home again.
327
00:27:13,082 --> 00:27:15,115
I'm proud of you, angel.
328
00:27:16,218 --> 00:27:19,219
- Tch.
- Shut up.
329
00:27:26,162 --> 00:27:28,461
Can't we just shoot this guy
in the fucking face?
330
00:27:31,166 --> 00:27:33,334
That's plan b.
331
00:27:39,575 --> 00:27:43,076
The gentlemen bikers.
332
00:27:43,179 --> 00:27:46,079
Fate continues to steer,
333
00:27:46,182 --> 00:27:49,182
and all roads lead back to us.
334
00:27:50,419 --> 00:27:53,319
I trust the contents
will be worth my commute.
335
00:27:53,422 --> 00:27:54,954
Yeah.
336
00:27:55,057 --> 00:27:57,958
Everything about
your favorite latina
337
00:27:58,059 --> 00:28:00,059
and all the dirty
little secrets.
338
00:28:17,445 --> 00:28:20,180
Remember her?
339
00:28:22,117 --> 00:28:23,416
What is this?
340
00:28:23,519 --> 00:28:25,486
It's fate, motherfucker.
341
00:28:27,088 --> 00:28:29,355
We know she was a witness
for prosecution.
342
00:28:29,458 --> 00:28:32,259
Capital murder case
that you won.
343
00:28:32,361 --> 00:28:35,429
We also know you were
sleeping with her.
344
00:28:38,267 --> 00:28:40,401
Then this shit happened.
345
00:28:44,306 --> 00:28:47,007
We send this to your
superiors in the doj,
346
00:28:47,108 --> 00:28:49,076
I'm pretty sure
knocking someone up
347
00:28:49,177 --> 00:28:51,377
is considered manipulating
a witness.
348
00:28:54,048 --> 00:28:55,082
Your career is fucked.
349
00:28:55,183 --> 00:28:58,018
Or maybe we just
visit mama.
350
00:28:58,119 --> 00:28:59,353
She's pretty hot.
351
00:29:01,390 --> 00:29:03,356
I'm sure it'd be worth
the commute.
352
00:29:07,462 --> 00:29:09,096
Hey...
353
00:29:09,198 --> 00:29:10,329
sir!
354
00:29:11,467 --> 00:29:14,134
Back... The fuck up.
355
00:29:14,236 --> 00:29:16,269
Back up.
356
00:29:16,372 --> 00:29:18,204
Sir,
is everything all right?
357
00:29:22,310 --> 00:29:24,310
Just a momentary
flash of passion,
358
00:29:24,413 --> 00:29:26,980
agent smithers,
stand... stand down.
359
00:29:27,082 --> 00:29:29,115
Everything's fine.
360
00:29:55,211 --> 00:29:57,243
I'm waiting.
361
00:29:57,346 --> 00:30:01,214
You're gonna drive back
to your fifth ring of hell
362
00:30:01,317 --> 00:30:04,417
and you're gonna throw out
anything you have
363
00:30:04,519 --> 00:30:07,119
on ignacio cortina.
364
00:30:08,390 --> 00:30:12,125
He didn't exist.
You understand?
365
00:30:12,228 --> 00:30:14,228
Then you're gonna enter felipe
and marisol reyes
366
00:30:14,329 --> 00:30:20,032
into the cis database
and make them us citizens.
367
00:30:20,134 --> 00:30:22,269
You got 24 hours.
368
00:30:22,371 --> 00:30:25,271
Even I can't restructure
the immigration process...
369
00:30:25,374 --> 00:30:29,108
if there is not a letter
from immigration services
370
00:30:29,211 --> 00:30:32,144
on my old man's doorstep
by tomorrow night,
371
00:30:32,248 --> 00:30:35,249
this shit lands
on the d.A.G.'s desk.
372
00:30:35,351 --> 00:30:38,484
And you can hang on to those.
373
00:30:38,586 --> 00:30:42,055
We have the originals.
374
00:30:46,161 --> 00:30:49,195
You've fucked with me
and my family enough.
375
00:30:50,465 --> 00:30:53,165
It's over.
376
00:31:26,234 --> 00:31:27,300
Thank you, grandmother.
377
00:31:27,403 --> 00:31:28,501
Happy birthday.
378
00:31:28,604 --> 00:31:30,136
Bring the offer
to the kings.
379
00:31:30,239 --> 00:31:33,173
Figure out how
to compensate my guys.
380
00:31:33,275 --> 00:31:36,242
It's the best thing
for both clubs.
381
00:31:36,345 --> 00:31:38,444
Yeah.
382
00:31:40,249 --> 00:31:42,214
I'll reach out to charming.
383
00:31:42,317 --> 00:31:44,384
Let chibs know
we're moving ahead.
384
00:31:54,363 --> 00:31:56,096
So how'd it go?
385
00:31:56,198 --> 00:32:00,133
Uh, I played it
the way I had to.
386
00:32:00,234 --> 00:32:01,500
Yeah.
387
00:32:03,305 --> 00:32:06,138
Kings gave you no choice.
388
00:32:09,278 --> 00:32:13,279
- You talked to grandma?
- Yeah.
389
00:32:13,382 --> 00:32:15,548
She's excited about
her party tomorrow.
390
00:32:38,406 --> 00:32:39,405
Pop?
391
00:32:39,508 --> 00:32:41,273
Hey.
392
00:32:42,377 --> 00:32:43,509
You okay?
393
00:32:43,612 --> 00:32:46,145
- Yeah.
- Sit down, please.
394
00:32:56,191 --> 00:32:58,491
What's going on?
395
00:32:58,594 --> 00:33:00,326
I talked to dita.
396
00:33:00,429 --> 00:33:02,429
She confessed.
397
00:33:02,530 --> 00:33:04,230
Fuck.
398
00:33:05,433 --> 00:33:08,335
She knew it'd come down
to this.
399
00:33:08,436 --> 00:33:10,202
Come down to what?
400
00:33:10,305 --> 00:33:12,372
She wants to die, son.
401
00:33:14,175 --> 00:33:16,410
Thinks the fire didn't kill her
402
00:33:16,511 --> 00:33:18,345
because that's what
I'm supposed to do.
403
00:33:18,446 --> 00:33:21,048
She's fucking crazy.
404
00:33:21,150 --> 00:33:22,315
Probably.
405
00:33:22,417 --> 00:33:25,285
You can't do it, pop.
406
00:33:25,386 --> 00:33:29,588
I've been trying to hide from
ignacio cortina for 30 years.
407
00:33:32,427 --> 00:33:36,296
But the things he did,
the violence,
408
00:33:36,397 --> 00:33:38,365
the betrayal...
409
00:33:41,269 --> 00:33:44,503
That's truth that
couldn't be ignored.
410
00:33:46,541 --> 00:33:50,343
So felipe reyes
has to pay the price.
411
00:33:50,445 --> 00:33:53,346
Y... you're not making
any sense.
412
00:34:07,128 --> 00:34:11,398
Go with your brother.
Do whatever you need to do.
413
00:34:11,500 --> 00:34:14,400
Let me deal with the sins
of the past.
414
00:34:15,570 --> 00:34:17,204
No.
415
00:34:19,240 --> 00:34:21,440
Don't argue with me.
416
00:34:21,543 --> 00:34:25,177
I told you,
I can take care of this.
417
00:34:25,280 --> 00:34:27,079
Now go.
418
00:34:27,181 --> 00:34:28,547
- We're not going.
- Stop it!
419
00:34:30,284 --> 00:34:32,418
Don't disrespect me.
420
00:34:33,621 --> 00:34:35,521
My decision.
421
00:34:37,291 --> 00:34:39,226
I'll do what I need to do.
422
00:34:40,262 --> 00:34:44,331
Now get the fuck out of here.
Leave me to it.
423
00:34:44,432 --> 00:34:45,565
Both of you.
424
00:35:13,362 --> 00:35:16,096
d Your breath is sweet d
425
00:35:16,197 --> 00:35:20,266
d your eyes are like
two jewels in the sky d
426
00:35:20,369 --> 00:35:23,269
everything okay with galindo?
427
00:35:25,139 --> 00:35:26,505
I wasn't with galindo.
428
00:35:26,608 --> 00:35:28,307
We were on the other side.
429
00:35:28,409 --> 00:35:30,043
- I sat down with palo.
- I fucking knew it!
430
00:35:30,144 --> 00:35:31,378
You caved to the...
you interrupt me again,
431
00:35:31,480 --> 00:35:35,215
I'm gonna gouge your
fucking eyes out myself.
432
00:35:35,317 --> 00:35:38,518
d Your loyalty
is not to me but d
433
00:35:38,619 --> 00:35:41,054
let ramos and canche
know we're back.
434
00:35:41,155 --> 00:35:42,454
Table.
Now.
435
00:35:53,335 --> 00:35:56,001
Mamá, permiso?
436
00:37:49,184 --> 00:37:50,449
Yes.
437
00:38:39,166 --> 00:38:40,266
Thank you.
438
00:38:44,306 --> 00:38:48,074
Good night.
439
00:38:48,175 --> 00:38:49,509
Te quiero, miguel.
440
00:38:53,315 --> 00:38:55,382
Te quiero, mama.
441
00:39:06,494 --> 00:39:08,394
It's not how I planned it.
442
00:39:11,166 --> 00:39:12,364
But the shot caller crown...
443
00:39:14,302 --> 00:39:16,335
It shines a light
on the choices I make.
444
00:39:19,106 --> 00:39:20,507
So I navigate
the best way I can.
445
00:39:22,443 --> 00:39:24,244
I know you hate
doing it this way.
446
00:39:26,148 --> 00:39:27,514
Feels like you're betraying
the patch.
447
00:39:29,384 --> 00:39:30,516
But we'll figure it out.
448
00:39:33,387 --> 00:39:34,387
I promise you that.
449
00:39:39,393 --> 00:39:42,528
Ramos and canche are out there,
waiting.
450
00:39:43,597 --> 00:39:45,164
Please...
451
00:39:48,302 --> 00:39:50,469
Play it smart.
452
00:39:50,572 --> 00:39:52,271
Don't blow shit up.
453
00:40:04,619 --> 00:40:07,086
You motherfuckers
got what you wanted?
454
00:40:07,188 --> 00:40:08,221
We take the bullet,
455
00:40:08,322 --> 00:40:09,322
the rest of the m.C.
Take the prizes?
456
00:40:09,423 --> 00:40:11,490
Fuck you!
Fuck you, huh?
457
00:40:11,592 --> 00:40:13,193
Betrayal!
Fuck you!
458
00:40:13,295 --> 00:40:15,094
Coco!
459
00:40:15,197 --> 00:40:17,496
- Fuck you, homie!
- Straight up fuck you!
460
00:40:22,403 --> 00:40:24,336
Stay in your lane,
stay in your lane.
461
00:40:24,438 --> 00:40:26,606
Hey.
Hey, chucky, wait.
462
00:40:28,210 --> 00:40:31,177
Hey... Hey, I'm sorry about
what happened.
463
00:40:31,278 --> 00:40:34,114
- No, that's okay.
- No, it wasn't.
464
00:40:34,215 --> 00:40:35,280
I fucking love you, chucky.
465
00:40:41,155 --> 00:40:42,521
We all do.
466
00:40:53,235 --> 00:40:55,201
You made the right call,
carnal.
467
00:40:55,302 --> 00:40:58,338
Yeah, I did.
468
00:40:58,440 --> 00:41:01,074
Your crew will come
around.
469
00:41:08,282 --> 00:41:10,083
Safe trip.
470
00:41:10,184 --> 00:41:13,085
Yeah, thanks, brother.
471
00:41:13,188 --> 00:41:14,387
You sure about this, jefe?
472
00:41:17,358 --> 00:41:19,192
Nope.
473
00:42:37,304 --> 00:42:39,239
Si, senora.
474
00:43:25,954 --> 00:43:29,054
you gotta be fucking
kidding me.
475
00:43:30,090 --> 00:43:33,192
That's how we feel about
the santo padre agra park.
476
00:43:33,295 --> 00:43:35,094
It's not just about
477
00:43:35,195 --> 00:43:38,931
revitalizing
the valley's agriculture.
478
00:43:39,034 --> 00:43:43,869
It is about
reinvigorating hope.
479
00:43:51,045 --> 00:43:53,913
Thank you.
480
00:44:10,164 --> 00:44:12,699
Congratulations.
481
00:44:12,800 --> 00:44:13,733
Thank you, mayor.
482
00:44:16,103 --> 00:44:17,903
Thank you.
483
00:44:49,237 --> 00:44:51,804
Hey.
484
00:44:51,905 --> 00:44:53,905
- You talk to pop?
- I called.
485
00:44:54,007 --> 00:44:54,974
No answer.
486
00:44:58,045 --> 00:45:00,179
- Let's head to the shop.
- Yeah.
487
00:45:01,215 --> 00:45:02,849
Hey-o.
488
00:45:06,121 --> 00:45:08,086
From a lovely woman.
489
00:45:08,188 --> 00:45:12,157
Older, soft-spoken,
very nice hair.
490
00:45:26,173 --> 00:45:28,039
Thanks, chucky.
491
00:45:53,902 --> 00:45:55,768
Hmm?
492
00:45:56,137 --> 00:45:58,737
Oh, yes.
493
00:45:58,873 --> 00:46:00,907
Si.
Uh... uh, yes.
494
00:46:04,112 --> 00:46:06,978
Thank you.
495
00:46:07,081 --> 00:46:08,847
Yes?
496
00:46:08,949 --> 00:46:11,717
I got dna results back
from cali corrections.
497
00:46:11,820 --> 00:46:13,686
Mm-hmm.
498
00:46:13,788 --> 00:46:16,088
There was a match.
I double checked.
499
00:46:16,190 --> 00:46:18,958
It's his kid.
500
00:46:28,268 --> 00:46:32,137
She's awake if you wanna
talk to her.
501
00:46:39,981 --> 00:46:42,815
No, that... that won't
be necessary.
502
00:46:44,786 --> 00:46:47,820
After the meal is over...
503
00:46:51,092 --> 00:46:53,059
Take the baby.
504
00:47:21,289 --> 00:47:24,222
What are we doing here?
505
00:47:24,324 --> 00:47:26,358
I know this
is difficult for you
506
00:47:26,460 --> 00:47:28,360
but it's the right thing.
507
00:47:28,463 --> 00:47:31,063
No, it's not.
508
00:47:31,164 --> 00:47:32,431
Psychotic.
509
00:47:34,335 --> 00:47:36,202
I'm not gonna kill you,
dita.
510
00:47:36,304 --> 00:47:38,036
- I can't.
- I know.
511
00:47:38,139 --> 00:47:39,371
I realized that yesterday.
512
00:47:46,313 --> 00:47:49,148
- What are they doing here?
- I asked them to come.
513
00:47:49,250 --> 00:47:51,217
The fuck did you do?
514
00:47:57,157 --> 00:48:00,192
Nothing's gonna happen here.
Go back to your bikes.
515
00:48:02,396 --> 00:48:04,096
Ez.
516
00:48:04,197 --> 00:48:06,164
The fuck do you want
from us?
517
00:48:06,266 --> 00:48:08,067
Karma.
518
00:48:08,168 --> 00:48:13,105
One of you reyes men has
to help me right a wrong today.
519
00:48:13,206 --> 00:48:14,974
A mother for a mother.
520
00:48:15,076 --> 00:48:16,208
Jesus.
521
00:48:16,311 --> 00:48:18,077
I left notes
for the people I love.
522
00:48:18,179 --> 00:48:19,378
They'll think it's a suicide.
523
00:48:20,414 --> 00:48:23,014
No blame will fall on anyone.
524
00:48:25,186 --> 00:48:28,219
- I'll do it.
- No.
525
00:48:28,322 --> 00:48:30,155
- She's got a can full of gas.
- She wants to burn.
526
00:48:30,257 --> 00:48:32,458
- I'll do it.
- Ignacio could.
527
00:48:34,295 --> 00:48:36,161
Felipe cannot.
528
00:48:38,432 --> 00:48:41,199
- It's okay, mi amor.
- He's not your love.
529
00:48:51,211 --> 00:48:54,246
I was the one
that pulled this thread.
530
00:48:54,349 --> 00:48:57,182
I have to end this.
531
00:48:57,284 --> 00:49:00,186
Ez, this is not you.
532
00:49:01,356 --> 00:49:03,054
Yeah, pop.
533
00:49:05,259 --> 00:49:07,092
It is.
534
00:49:14,469 --> 00:49:17,168
Take him to the truck.
535
00:49:19,273 --> 00:49:21,239
Come on, pop.
536
00:49:46,166 --> 00:49:48,099
I'm deeply sorry...
537
00:49:48,202 --> 00:49:51,269
this isn't about you
or your fucking karma.
538
00:49:54,509 --> 00:49:56,409
You destroyed my family.
539
00:50:42,422 --> 00:50:44,056
Amen.
540
00:51:01,208 --> 00:51:03,409
Look at me.
541
00:51:07,248 --> 00:51:09,248
Look at me.
542
00:53:43,170 --> 00:53:44,737
He's definitely made things
543
00:53:44,838 --> 00:53:46,639
a little more interesting
around here.
544
00:53:48,041 --> 00:53:49,875
Had a rocky start,
545
00:53:49,976 --> 00:53:51,744
but finished strong.
546
00:53:52,947 --> 00:53:55,114
That's not a comment
on sponsorship.
547
00:53:55,215 --> 00:53:56,849
Yeah, it is.
548
00:54:03,925 --> 00:54:06,125
Anyone else?
549
00:54:06,226 --> 00:54:08,960
Pros or cons?
550
00:54:12,900 --> 00:54:15,034
I didn't want this for him.
551
00:54:16,836 --> 00:54:18,771
That's why I was
a shitty sponsor.
552
00:54:19,806 --> 00:54:22,740
Ez was supposed to be the one
who got the fuck out.
553
00:54:22,842 --> 00:54:26,045
Fuck, man.
He had it all.
554
00:54:30,818 --> 00:54:31,849
But now...
555
00:54:33,054 --> 00:54:34,786
He belongs to us.
556
00:54:36,990 --> 00:54:39,724
This family.
557
00:54:40,894 --> 00:54:44,028
We need him.
558
00:54:44,130 --> 00:54:47,032
I need him.
559
00:54:52,039 --> 00:54:53,739
Ezekiel reyes...
560
00:54:56,844 --> 00:54:59,978
has he earned the right
to carry the macuahuitl
561
00:55:00,081 --> 00:55:03,949
and take a seat at
la mesa del guerrero?
562
00:55:19,967 --> 00:55:21,934
Come on.
563
00:55:22,036 --> 00:55:24,869
What happened?
564
00:55:27,842 --> 00:55:30,842
Sorry, bro.
565
00:56:08,048 --> 00:56:10,748
Take off the kutte.
566
00:56:19,893 --> 00:56:22,161
On the table.
567
00:56:41,715 --> 00:56:43,882
Congratulations, ezekial.
568
00:56:45,786 --> 00:56:47,853
Welcome to the tribe.
569
00:57:21,822 --> 00:57:23,822
Sew that on.
570
00:57:23,923 --> 00:57:27,059
We got a party to go to.
571
00:58:04,063 --> 00:58:07,065
We good?
572
00:58:07,168 --> 00:58:10,068
Yeah.
573
00:58:10,170 --> 00:58:13,871
This is who we are now, bro.
574
00:58:13,974 --> 00:58:17,009
- You understand that?
- I do.
575
00:58:18,778 --> 00:58:20,978
It's not what
I wanted for you.
576
00:58:22,949 --> 00:58:25,650
There's no one else
I'd rather have by my side.
577
00:58:25,753 --> 00:58:28,019
I love you, angel.
578
00:58:28,121 --> 00:58:31,056
Shut up, ezekiel.
579
00:59:13,099 --> 00:59:15,000
They fucking love me!
580
00:59:15,101 --> 00:59:18,003
Got the sheriffs looking
for the suv.
581
00:59:18,105 --> 00:59:20,072
- She didn't say anything?
- No, sir.
582
00:59:20,173 --> 00:59:22,708
I was gone, like, 20 seconds.
583
00:59:22,809 --> 00:59:24,009
I didn't even know
she could drive.
584
00:59:24,110 --> 00:59:28,914
Miguel, she left us a letter.
585
00:59:35,789 --> 00:59:39,690
d Never can a man
get lost d
586
00:59:39,793 --> 00:59:43,762
d seeking out
a higher grade d
587
00:59:43,864 --> 00:59:46,030
d marching at an order d
588
00:59:46,132 --> 00:59:52,704
d given by another to behave d
589
00:59:52,806 --> 00:59:55,072
d and never can a man
be seen d
590
00:59:56,976 --> 01:00:01,112
d hidin' in
the willow tree d
591
01:00:01,215 --> 01:00:03,148
d the pulling
at the branches d
592
01:00:03,250 --> 01:00:05,717
d always keeping d
593
01:00:05,818 --> 01:00:08,786
d one eye on the scene d
594
01:00:11,125 --> 01:00:13,057
Give them a few minutes,
595
01:00:13,159 --> 01:00:15,760
then pull them away.
596
01:00:15,862 --> 01:00:17,829
I'll call the sheriffs.
597
01:00:20,867 --> 01:00:24,101
d The truth kept hidden
for a moment d
598
01:00:24,204 --> 01:00:28,005
d my brothers of thunder d
599
01:00:28,108 --> 01:00:31,143
d my sisters of steel d
600
01:00:34,213 --> 01:00:37,949
d Teach me the ways
of the broken d
601
01:00:38,052 --> 01:00:41,853
d 'cause together
we run d
602
01:00:41,954 --> 01:00:47,059
d in pieces we heal d
603
01:00:47,161 --> 01:00:50,094
d heal d
604
01:00:54,768 --> 01:00:55,900
What is it?
605
01:00:59,172 --> 01:01:01,806
Tell paco it's time.
606
01:01:09,016 --> 01:01:14,786
d Heal d
607
01:01:17,858 --> 01:01:22,059
d At every corner
hanging heads d
608
01:01:22,161 --> 01:01:26,164
d the neighborhood smells
of death d
609
01:01:26,266 --> 01:01:30,702
d leaving just a street light
only witness d
610
01:01:30,804 --> 01:01:35,106
d to the killing hand of man d
611
01:01:35,208 --> 01:01:38,976
d and never can a man
stay then d
612
01:01:39,079 --> 01:01:43,981
d if the spirit
isn't dead with him d
613
01:01:46,018 --> 01:01:48,920
d you'll find him in the
garden digging holes d
614
01:01:49,021 --> 01:01:52,056
d like an angry little kid d
615
01:01:54,193 --> 01:01:57,862
d In a silent house d
616
01:01:57,965 --> 01:02:03,768
d where adam lost eve d
617
01:02:03,871 --> 01:02:06,871
d the truth kept hidden
for a moment d
618
01:02:06,974 --> 01:02:11,041
d my brothers
of thunder d
619
01:02:11,144 --> 01:02:14,112
d my sisters of steel d
620
01:02:16,983 --> 01:02:20,117
d Teach me the ways
of the broken d
621
01:02:20,219 --> 01:02:23,989
d 'cause together
we run d
622
01:02:24,090 --> 01:02:29,760
d in pieces we heal d
623
01:02:29,862 --> 01:02:33,864
d heal d
624
01:02:33,967 --> 01:02:39,704
d heal d
625
01:02:41,942 --> 01:02:46,777
d in pieces we heal d
626
01:02:46,880 --> 01:02:51,682
d heal d
627
01:02:51,784 --> 01:02:56,855
d heal d
628
01:03:00,059 --> 01:03:04,762
d Never can a man get lost d
629
01:03:04,864 --> 01:03:08,967
d seeking out a higher grade d
630
01:03:09,068 --> 01:03:12,804
d heal d
631
01:03:22,815 --> 01:03:24,048
no... no!
632
01:04:23,911 --> 01:04:25,677
I don't see palo.
633
01:04:25,778 --> 01:04:27,778
Find him.
634
01:04:27,880 --> 01:04:29,748
Yeah.
635
01:04:29,849 --> 01:04:31,750
On it.
636
01:04:50,202 --> 01:04:51,835
Yeah?
637
01:04:51,938 --> 01:04:54,072
Congratulations, papa.
638
01:04:55,909 --> 01:04:58,876
Your son was born yesterday.
639
01:04:58,978 --> 01:05:00,911
Healthy and full of life.
640
01:05:01,014 --> 01:05:02,681
You fucking with me?
641
01:05:02,782 --> 01:05:05,849
- On the contrary, angel.
- I'm commiserating.
642
01:05:08,054 --> 01:05:09,887
We share a common bond now.
643
01:05:12,025 --> 01:05:13,757
We both know the...
644
01:05:15,061 --> 01:05:19,197
Unbearable loneliness of
losing the woman we love.
645
01:05:20,132 --> 01:05:24,702
And we both feel the primal,
646
01:05:24,804 --> 01:05:26,972
familial pain...
647
01:05:30,876 --> 01:05:35,880
Every time we realize
that our sons...
648
01:05:38,018 --> 01:05:40,751
Will never know who we are.
649
01:05:43,889 --> 01:05:45,824
Welcome to the tribe.
650
01:06:02,041 --> 01:06:03,807
hey, over here!
651
01:06:03,909 --> 01:06:05,976
Inside.
652
01:06:09,949 --> 01:06:11,715
Did you find palo?
653
01:06:13,085 --> 01:06:14,786
No.
654
01:06:14,887 --> 01:06:17,021
Found him.
655
01:06:21,827 --> 01:06:23,994
Fuck me.
43587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.