All language subtitles for Madam Secretary - 04x06 - Loophole.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,512 --> 00:00:03,421
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:03,422 --> 00:00:05,017
Jareth and I broke off the engagement.
3
00:00:05,018 --> 00:00:07,485
We've been compromised.
Initiate evacuation
4
00:00:07,486 --> 00:00:08,611
procedure Delta.
5
00:00:08,612 --> 00:00:10,097
The ambassador may
have been hacked by GRU.
6
00:00:10,098 --> 00:00:11,365
Nafisa Samadi's disappeared.
7
00:00:11,366 --> 00:00:13,667
Her Russian contact
has also gone missing.
8
00:00:13,668 --> 00:00:15,169
It was the Taliban.
9
00:00:15,170 --> 00:00:18,004
The Taliban were tipped
off by someone on our side.
10
00:00:23,477 --> 00:00:24,912
- Ah.
- Morning.
11
00:00:24,913 --> 00:00:26,547
When did you get home?
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,915
Oh, about half an hour ago.
13
00:00:27,916 --> 00:00:29,917
But I'm just here to take a shower,
14
00:00:29,918 --> 00:00:32,186
then I got to head
right back over there.
15
00:00:32,187 --> 00:00:34,555
- Well, did you get any sleep at all?
- Absolutely.
16
00:00:34,556 --> 00:00:37,158
I crashed for at least 20 minutes
17
00:00:37,159 --> 00:00:39,660
on the couch in the office.
18
00:00:39,661 --> 00:00:41,529
I'm gonna make you breakfast.
19
00:00:41,530 --> 00:00:44,064
- You don't...
- You have to eat.
20
00:00:44,065 --> 00:00:47,268
I am not going to the
nursing home alone.
21
00:00:47,269 --> 00:00:49,904
All those dirty old men? Forget it.
22
00:00:49,905 --> 00:00:51,272
I'll be one of them.
23
00:00:51,273 --> 00:00:54,041
Yeah, but you'll be mine.
24
00:00:54,042 --> 00:00:55,409
Oh.
25
00:00:55,410 --> 00:00:58,445
- No word yet on Nafisa?
- No.
26
00:00:58,446 --> 00:01:00,514
But intelligence finally
combed through all the data
27
00:01:00,515 --> 00:01:02,416
from the leak at the Kabul embassy.
28
00:01:02,417 --> 00:01:04,285
Uh, the report came out last night.
29
00:01:04,286 --> 00:01:06,086
I know... it was my bedtime reading.
30
00:01:06,087 --> 00:01:07,321
Plenty of hacked e-mails
31
00:01:07,322 --> 00:01:09,223
revealing the safe house location,
32
00:01:09,224 --> 00:01:12,159
but nothing about Nafisa's identity.
33
00:01:12,160 --> 00:01:14,895
She must have been
burned by another source.
34
00:01:14,896 --> 00:01:16,430
The most obvious explanation is
35
00:01:16,431 --> 00:01:19,466
their asset, Osip Bakunin,
was a double agent.
36
00:01:19,467 --> 00:01:20,501
Huh.
37
00:01:20,502 --> 00:01:22,770
- Hey, you guys up?
- Yeah.
38
00:01:22,771 --> 00:01:23,737
And decent?
39
00:01:23,738 --> 00:01:25,773
We're in here. Come on in.
40
00:01:25,774 --> 00:01:28,042
- Hi, babe.
- Sorry to...
41
00:01:28,043 --> 00:01:30,544
bust in at the crack of dawn,
but I've actually been trying
42
00:01:30,545 --> 00:01:32,880
to catch you together,
and, believe it or not...
43
00:01:32,881 --> 00:01:35,400
We haven't been in the same room together
for three days? Yeah, we're aware.
44
00:01:35,401 --> 00:01:37,051
- Yeah.
- Work stuff.
45
00:01:37,052 --> 00:01:39,319
Yeah, it's... I get it. Um...
46
00:01:40,254 --> 00:01:42,957
Okay, so there's not
really an easy way to...
47
00:01:42,958 --> 00:01:44,225
to say this.
48
00:01:44,226 --> 00:01:46,526
I'm sitting down.
49
00:01:47,995 --> 00:01:49,862
Um...
50
00:01:52,433 --> 00:01:54,501
Jareth and I broke up.
51
00:01:54,502 --> 00:01:57,004
- Oh, honey, I'm so sorry.
- Oh. What happened?
52
00:01:57,005 --> 00:01:59,906
Lots of stuff, but mainly just...
53
00:02:00,641 --> 00:02:02,710
I don't know, it wasn't right.
54
00:02:02,711 --> 00:02:05,446
We were really trying
to make it work, and...
55
00:02:05,447 --> 00:02:09,149
I guess he just decided
to stop... trying,
56
00:02:09,150 --> 00:02:10,551
so...
57
00:02:10,552 --> 00:02:12,419
Oh, baby, I'm so sorry.
58
00:02:12,420 --> 00:02:14,388
Goodness.
59
00:02:14,389 --> 00:02:16,590
Oh.
60
00:02:16,591 --> 00:02:19,627
I'm gonna make breakfast.
I'm gonna make your favorite.
61
00:02:19,628 --> 00:02:22,897
- Banana pancakes wrapped in bacon.
- No, Mom, it's okay.
62
00:02:22,898 --> 00:02:25,733
I got to... I have to get to
work, but, uh, I'll be fine.
63
00:02:25,734 --> 00:02:28,035
I just hope you guys
aren't too disappointed.
64
00:02:28,036 --> 00:02:30,437
You know? I-I just know how much
65
00:02:30,438 --> 00:02:33,007
you liked him, and... and you were...
66
00:02:33,008 --> 00:02:34,608
boot buddies and everything, and...
67
00:02:34,609 --> 00:02:35,843
We're over him already.
68
00:02:35,844 --> 00:02:37,978
If you're over him.
69
00:02:37,979 --> 00:02:40,180
Well, yeah, I've-I've stopped...
70
00:02:40,181 --> 00:02:43,083
bursting into tears every time
I pass a relationship landmark,
71
00:02:43,084 --> 00:02:45,319
so that's...
72
00:02:45,320 --> 00:02:48,054
something.
73
00:02:49,490 --> 00:02:53,227
Maybe you're ready to make the list.
74
00:02:53,228 --> 00:02:55,596
List of all the things
75
00:02:55,597 --> 00:02:59,366
that you secretly hate about Jareth.
76
00:02:59,367 --> 00:03:00,434
That's not very productive, is it?
77
00:03:00,435 --> 00:03:02,135
Well...
78
00:03:03,137 --> 00:03:06,006
Okay. So, um...
79
00:03:06,007 --> 00:03:09,276
well, he used to call
washcloths "flannels"
80
00:03:09,277 --> 00:03:11,645
- Well, that's...
- That's... Mm.
81
00:03:11,646 --> 00:03:15,916
I mean, he did... he did clip
his toenails into the sink.
82
00:03:17,652 --> 00:03:19,753
That's disgusting.
83
00:03:19,754 --> 00:03:22,256
Yes, I'm throwing up.
84
00:03:22,257 --> 00:03:25,225
Okay, I see how this
could be... helpful.
85
00:03:25,226 --> 00:03:27,628
It's time-tested.
86
00:03:27,629 --> 00:03:29,730
Yeah.
87
00:03:29,731 --> 00:03:32,199
Um, I got to...
88
00:03:32,200 --> 00:03:33,701
Aw, honey.
89
00:03:33,702 --> 00:03:35,635
Thanks, Pop.
90
00:03:38,005 --> 00:03:40,373
I love you guys.
91
00:03:41,275 --> 00:03:44,010
Love you, sweetheart.
92
00:03:44,678 --> 00:03:46,780
You sure you're okay?
93
00:03:46,781 --> 00:03:48,849
He broke up with her?
94
00:03:48,850 --> 00:03:51,051
Jareth who?
95
00:03:51,052 --> 00:03:53,120
My name
96
00:03:53,121 --> 00:03:55,723
is Nafisa Samadi.
97
00:03:55,724 --> 00:03:58,692
I am an agent of the CIA,
98
00:03:58,693 --> 00:04:01,628
sent by the corrupt American government
99
00:04:01,629 --> 00:04:04,031
to spy on the Afghan people.
100
00:04:04,032 --> 00:04:06,000
As a prisoner of the Taliban,
101
00:04:06,001 --> 00:04:08,535
my captors have demands for my return:
102
00:04:08,536 --> 00:04:11,739
$100 million...
103
00:04:11,740 --> 00:04:14,975
and the release of six Taliban fighters
104
00:04:14,976 --> 00:04:17,411
currently being held in
Parwan Detention Center.
105
00:04:17,412 --> 00:04:20,481
Ebadullah Gulbaz, Abdul Sadat...
106
00:04:20,482 --> 00:04:22,282
It was uploaded an hour ago
107
00:04:22,283 --> 00:04:23,884
somewhere in the Wardak Province.
108
00:04:23,885 --> 00:04:26,653
Media will run wild with the CIA angle.
109
00:04:26,654 --> 00:04:29,523
Nafisa's cover was as an
English teacher in Kabul.
110
00:04:29,524 --> 00:04:32,426
The press will have a trail to
follow to Chindawal High School.
111
00:04:32,427 --> 00:04:35,129
But that doesn't change the
fact that the Taliban knows
112
00:04:35,130 --> 00:04:37,898
exactly who she is and
how much she's worth to us.
113
00:04:37,899 --> 00:04:40,768
We need to get her back
as quickly as possible.
114
00:04:40,769 --> 00:04:42,102
Then I think
115
00:04:42,103 --> 00:04:43,804
we should consider paying the ransom.
116
00:04:43,805 --> 00:04:45,506
The United States government
117
00:04:45,507 --> 00:04:48,342
does not give in to extortion
demands from terrorists.
118
00:04:48,343 --> 00:04:50,110
I understand the policy, Russell.
119
00:04:50,111 --> 00:04:52,679
If we pay, Americans abroad will
have a target on their backs,
120
00:04:52,680 --> 00:04:54,314
we'll be working
against our own interests
121
00:04:54,315 --> 00:04:57,117
by potentially funding the very
groups we're trying to destroy.
122
00:04:57,118 --> 00:04:58,098
What's your quibble?
123
00:04:58,099 --> 00:04:59,816
The world is not so
black and white anymore.
124
00:04:59,817 --> 00:05:03,223
Americans have always been
taken by radical groups.
125
00:05:03,224 --> 00:05:06,560
Only now, when we don't pay,
they're more likely to be murdered.
126
00:05:06,561 --> 00:05:09,496
And their execution videos
become a recruiting tool.
127
00:05:09,497 --> 00:05:12,733
France, Italy, Germany,
Spain, Switzerland,
128
00:05:12,734 --> 00:05:14,201
South Africa, they all pay...
129
00:05:14,202 --> 00:05:16,937
directly or by proxy.
130
00:05:16,938 --> 00:05:18,372
And their people come back alive.
131
00:05:18,373 --> 00:05:21,508
Yes, we are holding the
line for a principle,
132
00:05:21,509 --> 00:05:23,277
but we're doing it alone.
133
00:05:23,278 --> 00:05:24,812
And Americans are dying.
134
00:05:24,813 --> 00:05:27,314
We all know how complicated it is.
135
00:05:27,315 --> 00:05:29,716
It's just...
136
00:05:29,717 --> 00:05:33,987
a rethink on policy might not
be helpful at this juncture.
137
00:05:33,988 --> 00:05:36,423
I appreciate your
alternative view, Henry,
138
00:05:36,424 --> 00:05:39,426
but it's a nonstarter.
139
00:05:39,427 --> 00:05:41,962
The United States does not
negotiate with terrorists.
140
00:05:41,963 --> 00:05:44,565
And that's a policy I'm
not prepared to end today.
141
00:05:44,566 --> 00:05:46,500
Let's talk about other options.
142
00:05:46,501 --> 00:05:48,769
There's a SEAL team in
Bagram that's ready to go.
143
00:05:48,770 --> 00:05:50,237
All we need is a location.
144
00:05:50,238 --> 00:05:52,396
Our contacts on the ground
have yielded nothing.
145
00:05:52,397 --> 00:05:54,341
Well, maybe a reward for information
146
00:05:54,342 --> 00:05:55,642
would shake something loose.
147
00:05:55,643 --> 00:05:57,111
Have Rewards for Justice
148
00:05:57,112 --> 00:05:59,279
authorize up to $5 million for any Intel
149
00:05:59,280 --> 00:06:02,949
that leads to a favorable resolution.
150
00:06:05,052 --> 00:06:06,653
Are you okay?
151
00:06:06,654 --> 00:06:08,956
'Cause I can easily
switch over to wife mode
152
00:06:08,957 --> 00:06:11,758
- if you want to rant.
- I'm good, but thanks.
153
00:06:11,759 --> 00:06:14,761
I mean, I get why we all
need to be on the same page.
154
00:06:14,762 --> 00:06:17,394
- It's just a military option is expensive
- I know.
155
00:06:17,395 --> 00:06:19,466
... and risky. We'll be spending
more than the ransom demand,
156
00:06:19,467 --> 00:06:21,735
- putting more American lives at risk...
- It's complicated.
157
00:06:21,736 --> 00:06:23,834
Do you know that that
same Taliban faction
158
00:06:23,835 --> 00:06:27,908
released a French hostage yesterday?
An aid worker. Gisele Durand.
159
00:06:27,909 --> 00:06:30,241
And even though the
French are denying it,
160
00:06:30,242 --> 00:06:32,643
the rumor is they
paid ten million euros.
161
00:06:32,644 --> 00:06:34,912
Any chance we could talk to her?
162
00:06:34,913 --> 00:06:36,914
If she crossed paths with Nafisa,
163
00:06:36,915 --> 00:06:39,884
she might know something that
could help us nail down a location.
164
00:06:39,885 --> 00:06:42,319
Well, yeah, I can... schedule a debrief
165
00:06:42,320 --> 00:06:44,255
- as soon as possible.
- Okay.
166
00:06:44,256 --> 00:06:45,556
Okay.
167
00:06:45,557 --> 00:06:47,358
Okay.
168
00:06:47,359 --> 00:06:48,825
Bye.
169
00:06:50,862 --> 00:06:52,463
I know you're interviewing
170
00:06:52,464 --> 00:06:54,699
candidates for your old
job as policy advisor.
171
00:06:54,700 --> 00:06:56,467
I have someone I'd like to pitch.
172
00:06:56,468 --> 00:06:58,836
Almost at the end of
the process, but sure.
173
00:06:58,837 --> 00:07:00,671
Ashley Haines. We went to Yale together.
174
00:07:00,672 --> 00:07:03,040
She's been a fellow at the
Talmadge Institute for five years.
175
00:07:03,041 --> 00:07:05,776
But she reached out when she heard
there was an opening over here.
176
00:07:05,777 --> 00:07:07,578
She's tired of just talking about policy
177
00:07:07,579 --> 00:07:09,714
- and is ready to help implement it?
- Exactly.
178
00:07:09,715 --> 00:07:11,015
She's uber-smart,
179
00:07:11,016 --> 00:07:14,051
socially committed,
and has a terrific arm.
180
00:07:14,052 --> 00:07:15,619
- State softball team.
- State softball team. With Daisy out,
181
00:07:15,620 --> 00:07:17,388
we need help at third
base... send me a résumé.
182
00:07:17,389 --> 00:07:19,156
Thanks, buddy.
183
00:07:23,261 --> 00:07:26,363
- Good morning, ma'am.
- Morning.
184
00:07:26,364 --> 00:07:28,532
Uh-oh, this doesn't look
like a baby announcement.
185
00:07:28,533 --> 00:07:29,853
Daisy's at two centimeters.
186
00:07:29,854 --> 00:07:31,789
Which is like nowhere, apparently.
187
00:07:31,790 --> 00:07:33,290
She's eating spicy foods,
188
00:07:33,291 --> 00:07:34,792
taking lots of baths.
189
00:07:34,793 --> 00:07:36,293
They're supposed to be jump-starters.
190
00:07:36,294 --> 00:07:38,329
All things I didn't
know before this morning.
191
00:07:38,330 --> 00:07:40,464
Yeah, those final days are the worst.
192
00:07:40,465 --> 00:07:43,600
Nature's way of curing
your fear of childbirth.
193
00:07:43,601 --> 00:07:45,736
Hey, any ideas
194
00:07:45,737 --> 00:07:47,237
- on Nafisa Samadi?
- Hmm, yes.
195
00:07:47,238 --> 00:07:49,340
After talking it over,
we think our best option
196
00:07:49,341 --> 00:07:51,241
- is Pakistan.
- Hmm.
197
00:07:51,242 --> 00:07:53,010
No, n-now, I know
what you're gonna say.
198
00:07:53,011 --> 00:07:55,546
The ISI is untrustworthy
at best, deceptive at worst.
199
00:07:55,547 --> 00:07:57,614
Any information they give us is suspect,
200
00:07:57,615 --> 00:07:59,350
and any intelligence we give them
201
00:07:59,351 --> 00:08:02,319
ends up in the hands of our enemies.
202
00:08:02,320 --> 00:08:04,021
- But...
- Yeah. You, uh...
203
00:08:04,022 --> 00:08:06,724
well, you might want to
rethink your use of the phrase
204
00:08:06,725 --> 00:08:08,692
- "best option." Yes.
- "Best option."
205
00:08:08,693 --> 00:08:11,495
But you have given me an idea.
206
00:08:11,496 --> 00:08:13,497
Call the Pakistani embassy.
207
00:08:13,498 --> 00:08:16,233
Get me an urgent meeting
with Sameet Akhtar.
208
00:08:16,234 --> 00:08:18,168
He's the deputy chief of mission.
209
00:08:18,169 --> 00:08:20,971
Off the books.
210
00:08:23,041 --> 00:08:24,174
Yeah.
211
00:08:24,175 --> 00:08:26,243
Interpol just sent over security video
212
00:08:26,244 --> 00:08:28,011
taken near where Nafisa
was meeting with Bakunin.
213
00:08:28,012 --> 00:08:31,152
It shows a black van
speeding north at 1:00 a.m.
214
00:08:31,153 --> 00:08:33,057
It's registered to a
Russian corporation.
215
00:08:33,058 --> 00:08:34,725
A front for the GRU.
216
00:08:34,726 --> 00:08:38,091
Now they're lending them
vehicles for their kidnappings?
217
00:08:38,092 --> 00:08:39,960
Any Intel on Bakunin's whereabouts?
218
00:08:39,961 --> 00:08:42,496
- Not yet.
- Because he's back home in Mother Russia,
219
00:08:42,497 --> 00:08:44,498
being rewarded by his
handlers for handing over
220
00:08:44,499 --> 00:08:46,633
a CIA agent to the Taliban.
221
00:08:46,634 --> 00:08:49,102
There was nothing in his profile
to indicate he was sympathetic
222
00:08:49,103 --> 00:08:52,074
- to the current administration.
- Well, then maybe they leveraged him
223
00:08:52,075 --> 00:08:53,507
and he's back home in prison.
224
00:08:53,508 --> 00:08:55,409
Either way, the guy clearly
wasn't cut out to be an asset.
225
00:08:55,410 --> 00:08:57,849
- It was a screw up.
- Nafisa sat across the table from him,
226
00:08:57,850 --> 00:08:58,783
looked into his eyes,
227
00:08:58,784 --> 00:09:00,652
and believed he could be trusted.
228
00:09:00,653 --> 00:09:01,786
If a seasoned agent
229
00:09:01,787 --> 00:09:03,088
can be fooled, then anyone can.
230
00:09:03,089 --> 00:09:04,355
Our job is to find her...
231
00:09:04,356 --> 00:09:06,391
let's stay focused on that.
232
00:09:06,392 --> 00:09:08,793
Okay?
233
00:09:08,794 --> 00:09:10,929
I think the last time we saw each other,
234
00:09:10,930 --> 00:09:13,665
you were digging your
car out of a snowbank
235
00:09:13,666 --> 00:09:15,533
at the top of the Dorah Pass.
236
00:09:15,534 --> 00:09:17,602
I appreciate you
pitching in with a shovel.
237
00:09:17,603 --> 00:09:20,105
It's all part of the unwritten rule...
238
00:09:20,106 --> 00:09:22,874
be willing to help out a fellow spy
239
00:09:22,875 --> 00:09:24,342
whenever possible.
240
00:09:24,343 --> 00:09:27,110
You are here for a favor.
241
00:09:27,979 --> 00:09:31,883
An American woman was
kidnapped in Afghanistan.
242
00:09:31,884 --> 00:09:35,220
We want to get her back
as quickly as possible.
243
00:09:35,221 --> 00:09:39,758
I need you to convince President
Sahi to intercede on our behalf.
244
00:09:39,759 --> 00:09:41,559
It will be expensive.
245
00:09:41,560 --> 00:09:44,662
Money isn't changing hands.
246
00:09:44,663 --> 00:09:47,699
If we financially compensate Pakistan,
247
00:09:47,700 --> 00:09:49,167
there's a good chance
248
00:09:49,168 --> 00:09:51,402
the cash will be passed along
249
00:09:51,403 --> 00:09:54,672
to the Taliban through weapons or aid.
250
00:09:54,673 --> 00:09:58,109
Ah, such sticklers, you Americans.
251
00:09:58,110 --> 00:10:02,346
It's your Puritan heritage.
252
00:10:03,681 --> 00:10:05,150
Look, it would be one thing
253
00:10:05,151 --> 00:10:07,028
if this kidnapped
woman were an aid worker
254
00:10:07,029 --> 00:10:09,788
- or a journalist, but she is CIA.
- She was in Kabul teaching
255
00:10:09,789 --> 00:10:12,590
English literacy to high schoolers.
256
00:10:12,591 --> 00:10:14,524
Elizabeth.
257
00:10:22,568 --> 00:10:24,736
This is an opportunity
258
00:10:24,737 --> 00:10:27,639
for Pakistan to stand on
the world stage with us
259
00:10:27,640 --> 00:10:29,741
and condemn terrorism.
260
00:10:29,742 --> 00:10:34,278
Yes, well, we've been
looking for a way to do that.
261
00:10:38,016 --> 00:10:40,384
I will do my best.
262
00:10:41,119 --> 00:10:44,222
Hey. Can you guys check me on something?
263
00:10:44,223 --> 00:10:45,825
All right, look,
264
00:10:45,826 --> 00:10:47,492
she's clearly reading
from a scripted statement,
265
00:10:47,493 --> 00:10:48,593
and there's no way to tell
266
00:10:48,594 --> 00:10:49,894
where she's being held.
267
00:10:49,895 --> 00:10:51,569
So maybe I'm looking too hard
268
00:10:51,570 --> 00:10:53,838
for clues, but look at her hands.
269
00:10:53,839 --> 00:10:55,940
You see how they're moving on
the table? And then her eyes.
270
00:10:55,941 --> 00:10:58,877
It's almost imperceptible,
271
00:10:58,878 --> 00:11:01,079
how they're glancing to the side.
272
00:11:01,080 --> 00:11:03,114
It's not CIA tap code.
273
00:11:03,115 --> 00:11:04,883
Maybe...
274
00:11:04,884 --> 00:11:06,785
maybe Morse.
275
00:11:06,786 --> 00:11:11,556
You know, I-I remember there's
a story from the Vietnam War era.
276
00:11:11,557 --> 00:11:14,058
There was a P.O.W., Jerry Denton, who...
277
00:11:14,059 --> 00:11:16,227
was forced to film a piece
telling the American government
278
00:11:16,228 --> 00:11:18,897
that prisoners in Hanoi
were being treated well.
279
00:11:18,898 --> 00:11:20,932
He used Morse code.
280
00:11:20,933 --> 00:11:24,001
He blinked out the word "torture."
281
00:11:30,375 --> 00:11:33,411
She's trying to send us a message.
282
00:11:33,412 --> 00:11:40,787
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
283
00:11:43,491 --> 00:11:45,660
Anybody home?
284
00:11:47,929 --> 00:11:50,196
Anybody?
285
00:11:53,379 --> 00:11:54,847
Mom?
286
00:11:54,848 --> 00:11:57,884
Yeah, yeah, yeah! I'm
down here in the kitchen!
287
00:11:57,885 --> 00:11:59,686
Come have dinner with me?
288
00:11:59,687 --> 00:12:01,354
- Please?
- Hi.
289
00:12:01,355 --> 00:12:02,555
Hi.
290
00:12:02,556 --> 00:12:04,524
Dad just texted me from work,
291
00:12:04,525 --> 00:12:06,259
asking how I was doing.
292
00:12:06,260 --> 00:12:07,961
It was very sweet.
293
00:12:07,962 --> 00:12:12,031
Oh, uh, also, Jason is
having dinner at Piper's.
294
00:12:12,032 --> 00:12:13,132
Again?
295
00:12:13,133 --> 00:12:14,634
Well, Piper's mom said that he's
296
00:12:14,635 --> 00:12:16,002
the son she never had, so...
297
00:12:16,003 --> 00:12:18,404
But he's the son I did have.
298
00:12:18,405 --> 00:12:19,806
I'd like him to start
299
00:12:19,807 --> 00:12:21,607
hanging out here more.
300
00:12:21,608 --> 00:12:23,009
Well,
301
00:12:23,010 --> 00:12:25,310
I'm happy to see you.
302
00:12:26,045 --> 00:12:28,847
What did Jareth do?
303
00:12:30,450 --> 00:12:33,453
It's creepy how you do that, Mom.
304
00:12:33,454 --> 00:12:36,456
Okay, so I'm scrolling through Facebook,
305
00:12:36,457 --> 00:12:37,623
- just to relax, you know.
- Uh-huh.
306
00:12:37,624 --> 00:12:40,360
And I see that Jareth has posted
307
00:12:40,361 --> 00:12:42,228
some pictures from
his grandma's birthday.
308
00:12:42,229 --> 00:12:43,796
This is the first time
he's posted anything
309
00:12:43,797 --> 00:12:44,764
since we broke up.
310
00:12:44,765 --> 00:12:46,466
- He's smiling.
- Yeah!
311
00:12:46,467 --> 00:12:48,234
He's smiling.
312
00:12:48,235 --> 00:12:50,370
Really, really big. And he's wearing
313
00:12:50,371 --> 00:12:52,705
the Ted Baker shirt I
got him for his birthday.
314
00:12:52,706 --> 00:12:55,074
I mean, just, like, h-how can you end
315
00:12:55,075 --> 00:12:57,510
- a two-year relationship
- I-I don't know.
316
00:12:57,511 --> 00:12:59,445
And then smile big,
317
00:12:59,446 --> 00:13:01,781
wearing the shirt that I bought him
318
00:13:01,782 --> 00:13:03,082
like it's nothing?
319
00:13:03,083 --> 00:13:04,317
Here's the thing,
320
00:13:04,318 --> 00:13:07,286
you're gonna have to unfriend Jareth.
321
00:13:07,287 --> 00:13:08,654
I can't do that.
322
00:13:08,655 --> 00:13:10,256
Well, you're never gonna be happy
323
00:13:10,257 --> 00:13:12,625
as long as you're
staring at pictures of him
324
00:13:12,626 --> 00:13:15,995
smiling too big in
shirts you bought him.
325
00:13:18,298 --> 00:13:20,633
There's no closure, baby,
if he never goes away.
326
00:13:21,635 --> 00:13:24,437
It just sucks.
327
00:13:24,438 --> 00:13:26,472
Yeah.
328
00:13:26,473 --> 00:13:28,740
It does.
329
00:13:30,977 --> 00:13:32,879
And...
330
00:13:32,880 --> 00:13:35,214
it's gonna suck for a while.
331
00:13:35,215 --> 00:13:37,250
You can't let yourself do things
332
00:13:37,251 --> 00:13:39,951
that are just gonna make it suck more.
333
00:13:41,587 --> 00:13:43,056
Yeah, I know.
334
00:13:43,057 --> 00:13:44,957
But I still have to go to his apartment
335
00:13:44,958 --> 00:13:46,993
and pack up all my stuff,
336
00:13:46,994 --> 00:13:48,194
leave my key.
337
00:13:48,195 --> 00:13:50,463
Not without me, you don't.
338
00:13:50,464 --> 00:13:52,732
We're gonna do it
together. Friday night.
339
00:13:52,733 --> 00:13:54,534
Chimichangas after. Don't argue.
340
00:13:54,535 --> 00:13:56,801
I won't.
341
00:14:00,073 --> 00:14:01,341
Morning. What do you got?
342
00:14:01,342 --> 00:14:03,143
This is it. It was Morse code.
343
00:14:03,144 --> 00:14:04,911
This is what Nafisa was
trying to communicate.
344
00:14:04,912 --> 00:14:08,114
Yeah, it turns out she wasn't
using her eyes, just her hands.
345
00:14:08,115 --> 00:14:09,449
The question is, what does it mean?
346
00:14:09,450 --> 00:14:11,318
And they're not
geographical coordinates.
347
00:14:11,319 --> 00:14:13,787
It could be part of an
address or-or a phone number.
348
00:14:13,788 --> 00:14:15,188
But then what's the "M" for?
349
00:14:15,189 --> 00:14:17,190
She risked her life
to get us this message.
350
00:14:17,191 --> 00:14:19,125
Let's have Interpol run a search.
351
00:14:19,126 --> 00:14:21,061
Let's get it out to the
entire intelligence community.
352
00:14:21,062 --> 00:14:22,628
We've got to figure this out.
353
00:14:24,931 --> 00:14:26,232
Morning.
354
00:14:30,337 --> 00:14:32,038
Stevie,
355
00:14:32,039 --> 00:14:34,407
that, uh,
356
00:14:34,408 --> 00:14:37,277
history of the DAR you put
together for my upcoming speech
357
00:14:37,278 --> 00:14:38,612
was, uh...
358
00:14:38,613 --> 00:14:40,780
was very helpful.
359
00:14:40,781 --> 00:14:42,882
Who told you?
360
00:14:42,883 --> 00:14:44,884
What?
361
00:14:44,885 --> 00:14:47,220
About my breakup. Was it my mom?
362
00:14:47,221 --> 00:14:48,989
I didn't mean to speak out of turn.
363
00:14:48,990 --> 00:14:50,490
I just thought we
should all be sensitive.
364
00:14:50,491 --> 00:14:51,691
No, no, it-it's okay.
365
00:14:51,692 --> 00:14:53,793
And I'm fine.
366
00:14:53,794 --> 00:14:55,095
Of course you're fine.
367
00:14:55,096 --> 00:14:56,730
And in a few months,
you're gonna be saying
368
00:14:56,731 --> 00:14:58,064
this was the best thing
369
00:14:58,065 --> 00:14:59,232
that ever happened to you.
370
00:14:59,233 --> 00:15:02,801
Well, I don't know about that.
371
00:15:05,438 --> 00:15:07,073
Let me tell you a little story.
372
00:15:07,074 --> 00:15:10,176
I was dating this,
uh... this woman once.
373
00:15:10,177 --> 00:15:11,945
A world-class political operative.
374
00:15:11,946 --> 00:15:14,381
We were just at the point
where I needed to figure out
375
00:15:14,382 --> 00:15:16,416
if we were going to the next level.
376
00:15:16,417 --> 00:15:18,284
And she went out of town,
377
00:15:18,285 --> 00:15:19,953
and I agreed to watch her dog.
378
00:15:19,954 --> 00:15:22,288
A little teacup... something.
379
00:15:22,289 --> 00:15:23,523
Name of Gigi.
380
00:15:23,524 --> 00:15:26,760
Anyway, one day, I'm
walking Gigi, and she gets
381
00:15:26,761 --> 00:15:28,895
spooked by a cab.
382
00:15:28,896 --> 00:15:31,498
Starts chasing it, yanks the
leash right out of my hand.
383
00:15:31,499 --> 00:15:33,767
I'm running down the
street yelling, "Gigi!
384
00:15:33,768 --> 00:15:35,101
Come back, Gigi".
385
00:15:35,102 --> 00:15:37,737
But... she's gone.
386
00:15:37,738 --> 00:15:41,975
Well, my girlfriend came
home, and she was furious.
387
00:15:41,976 --> 00:15:44,144
And after an hour
388
00:15:44,145 --> 00:15:46,913
of her shrieking about my immaturity
389
00:15:46,914 --> 00:15:48,948
and lack of good sense, I finally
390
00:15:48,949 --> 00:15:52,619
got down on one knee and begged her...
391
00:15:52,620 --> 00:15:54,454
to marry me.
392
00:15:54,455 --> 00:15:56,222
Wh...
393
00:15:56,223 --> 00:15:59,259
I was just looking to make it stop.
394
00:15:59,260 --> 00:16:00,593
Which proves
395
00:16:00,594 --> 00:16:02,162
she was right... I was not yet
396
00:16:02,163 --> 00:16:03,697
husband material.
397
00:16:03,698 --> 00:16:07,867
But it took six miserable years
of marriage to figure that out.
398
00:16:07,868 --> 00:16:10,136
Anyway, my advice to you
399
00:16:10,137 --> 00:16:12,138
is... don't think of this period
400
00:16:12,139 --> 00:16:15,108
of your life as an engagement
ending... think of it as...
401
00:16:15,109 --> 00:16:17,811
the time you dodged a bullet.
402
00:16:17,812 --> 00:16:19,579
Okay.
403
00:16:19,580 --> 00:16:21,280
Thanks.
404
00:16:22,549 --> 00:16:24,350
Uh, just to confirm, you're
meeting with the secretary
405
00:16:24,351 --> 00:16:27,153
Monday at 3:00 p.m. Have
security call when you're
406
00:16:27,154 --> 00:16:29,180
on your way up, and I will
meet you at the elevator
407
00:16:29,181 --> 00:16:30,054
on the seventh floor.
408
00:16:30,055 --> 00:16:32,492
Okay. Great. Thanks so much.
409
00:16:32,493 --> 00:16:33,960
Bye-bye.
410
00:16:33,961 --> 00:16:36,029
Setting up, uh, interviews
for the policy job?
411
00:16:36,030 --> 00:16:37,197
Uh, yeah.
412
00:16:37,198 --> 00:16:39,132
When's Ashley Haines coming in?
413
00:16:39,133 --> 00:16:41,034
Uh, she's... not.
414
00:16:41,035 --> 00:16:42,235
What? No.
415
00:16:42,236 --> 00:16:44,671
Jay told me that he'd consider her.
416
00:16:44,672 --> 00:16:46,706
Then you have to take that up with Jay.
417
00:16:54,147 --> 00:16:56,082
Good morning, ma'am.
418
00:16:56,083 --> 00:16:58,084
Good morning, Blake. Baby?
419
00:16:58,085 --> 00:16:59,285
I'm sorry?
420
00:16:59,286 --> 00:17:01,187
Has Daisy had the baby?
421
00:17:01,188 --> 00:17:02,388
Oh, no. Not yet.
422
00:17:02,389 --> 00:17:05,391
But Mr. Akhtar, from the
Pakistani embassy, called.
423
00:17:05,392 --> 00:17:06,793
Well, let's get him back.
424
00:17:06,794 --> 00:17:09,095
Uh, apparently, a return
call isn't necessary.
425
00:17:09,096 --> 00:17:12,298
He apologizes but says
he's unable to help.
426
00:17:12,299 --> 00:17:13,833
All right, when are we debriefing
427
00:17:13,834 --> 00:17:16,236
- the French hostage, um, G...
- Uh, Gisele Durand.
428
00:17:16,237 --> 00:17:17,537
- Gisele Durand.
- That's this morning.
429
00:17:17,538 --> 00:17:19,706
Dr. McCord should be here
in about, uh, 15 minutes.
430
00:17:19,707 --> 00:17:21,708
Great. Ask Jay if he'll join us.
431
00:17:21,709 --> 00:17:24,644
Just put on his policy
cap, just for an hour.
432
00:17:24,645 --> 00:17:27,046
Uh, I'm afraid he's
already wearing his, uh,
433
00:17:27,047 --> 00:17:30,116
chief of staff bowler at
the deputy committee meeting
434
00:17:30,117 --> 00:17:32,385
for the disaster relief of Sudan.
435
00:17:32,386 --> 00:17:35,021
When are the new policy
advisor interviews?
436
00:17:35,022 --> 00:17:36,322
That's scheduled for Monday.
437
00:17:37,958 --> 00:17:39,959
Director McCord, a moment?
438
00:17:39,960 --> 00:17:42,695
- Sure.
- One of my contacts in Afghanistan
439
00:17:42,696 --> 00:17:44,663
got back to me with a lead.
440
00:17:45,766 --> 00:17:46,915
Go ahead.
441
00:17:46,916 --> 00:17:49,194
He says he can hook us up
with someone who not only knows
442
00:17:49,195 --> 00:17:51,563
where Nafisa is being
held, but will walk her
443
00:17:51,564 --> 00:17:55,100
out of the Taliban hideout and
deliver her to us personally.
444
00:17:55,101 --> 00:17:57,299
And what does this
magician want in return?
445
00:17:57,300 --> 00:18:00,608
$50 million and amnesty.
446
00:18:01,473 --> 00:18:02,775
Okay, who is this guy?
447
00:18:02,776 --> 00:18:05,878
Akbar Haq Raquib.
448
00:18:05,879 --> 00:18:08,814
The Taliban deputy
minister of foreign affairs.
449
00:18:08,815 --> 00:18:10,149
He says he wants out.
450
00:18:10,150 --> 00:18:11,950
This could be the break that we need.
451
00:18:11,951 --> 00:18:13,619
Or it could be a trap.
452
00:18:13,620 --> 00:18:15,821
Either way, the U.S. doesn't
453
00:18:15,822 --> 00:18:18,157
negotiate with terrorists,
and Raquib more than qualifies.
454
00:18:18,158 --> 00:18:20,692
I understand.
455
00:18:20,693 --> 00:18:22,027
But, you know what,
456
00:18:22,028 --> 00:18:25,263
there's no harm in determining
if the information is solid.
457
00:18:27,567 --> 00:18:28,967
Oh! Uh, good morning, ma'am.
458
00:18:28,968 --> 00:18:30,235
Morning, Matt.
459
00:18:30,236 --> 00:18:33,272
You didn't happen to see
a stray bear claw, did you?
460
00:18:33,273 --> 00:18:35,040
I-I missed breakfast.
461
00:18:35,041 --> 00:18:37,408
Ma'am, it's me.
462
00:18:38,343 --> 00:18:39,745
I skipped breakfast in the hopes
463
00:18:39,746 --> 00:18:41,980
that I might find a stray bear claw.
464
00:18:41,981 --> 00:18:43,648
But...
465
00:18:45,017 --> 00:18:46,518
Oh, here's one.
466
00:18:46,519 --> 00:18:48,420
Oh, thank you.
467
00:18:48,421 --> 00:18:51,056
Oh, now can you find
me a new policy advisor?
468
00:18:51,057 --> 00:18:54,159
Well, actually, uh, I do
have a friend who's interested
469
00:18:54,160 --> 00:18:56,562
in the position. Ashley Haines.
I think you'd really like her.
470
00:18:56,563 --> 00:18:59,898
Ma'am, the SVTC call with
Gisele Durand is ready,
471
00:18:59,899 --> 00:19:01,700
and Dr. McCord is on his way up.
472
00:19:01,701 --> 00:19:04,703
Okay. Thank you, Maggie.
473
00:19:04,704 --> 00:19:06,271
Sorry.
474
00:19:06,272 --> 00:19:09,408
Give her information to Blake
and he'll set it up, okay?
475
00:19:09,409 --> 00:19:11,143
Thank you, ma'am.
476
00:19:11,144 --> 00:19:13,078
Ms. Durand, thank you so
much for talking with us.
477
00:19:13,079 --> 00:19:15,447
You're very welcome, Madam Secretary.
478
00:19:15,448 --> 00:19:18,784
I am happy to do whatever
I can to help Nafisa.
479
00:19:18,785 --> 00:19:21,220
How long were you two held together?
480
00:19:21,221 --> 00:19:23,889
Just my last few days
before being released.
481
00:19:23,890 --> 00:19:26,291
I am praying you can get her out soon.
482
00:19:26,292 --> 00:19:27,860
We're doing the best we can.
483
00:19:27,861 --> 00:19:30,162
Did the American consul
give you a code to look at?
484
00:19:30,163 --> 00:19:33,699
Yes, uh, the numbers with
the letter "M" in the middle,
485
00:19:33,700 --> 00:19:36,534
but I'm afraid it didn't
mean anything to me.
486
00:19:37,769 --> 00:19:40,405
Uh, if you can tell us
anything else that you remember
487
00:19:40,406 --> 00:19:44,042
about your time in
captivity, uh, no detail
488
00:19:44,043 --> 00:19:45,077
is too small.
489
00:19:45,078 --> 00:19:47,145
They kept us in a windowless room,
490
00:19:47,146 --> 00:19:49,748
usually in the dark,
so I didn't see much.
491
00:19:49,749 --> 00:19:52,084
But...
492
00:19:52,085 --> 00:19:55,220
sometimes we heard things.
493
00:19:55,221 --> 00:19:56,455
Explosions.
494
00:19:56,456 --> 00:19:59,625
You mean... like there
was combat nearby?
495
00:19:59,626 --> 00:20:00,859
I don't know.
496
00:20:00,860 --> 00:20:04,830
We would hear a huge
boom in the distance,
497
00:20:04,831 --> 00:20:07,666
and then nothing.
498
00:20:07,667 --> 00:20:08,934
For hours.
499
00:20:08,935 --> 00:20:10,536
Sometimes not for a day or two.
500
00:20:10,537 --> 00:20:12,970
Then there would be another.
501
00:20:13,906 --> 00:20:16,008
That's controlled detonations.
502
00:20:16,009 --> 00:20:18,277
The code that Nafisa
tapped out had no context
503
00:20:18,278 --> 00:20:19,912
until we put it together with the sound
504
00:20:19,913 --> 00:20:21,947
that Gisele Durand heard
during her captivity.
505
00:20:21,948 --> 00:20:23,282
Land mines
506
00:20:23,283 --> 00:20:25,851
- going off.
- There are old minefields
507
00:20:25,852 --> 00:20:27,920
in eastern Afghanistan,
508
00:20:27,921 --> 00:20:30,589
some even left over from
the Soviet occupation.
509
00:20:30,590 --> 00:20:31,757
Army Corps of Engineers
510
00:20:31,758 --> 00:20:33,525
has been working for
decades to clear 'em.
511
00:20:33,526 --> 00:20:35,961
We believe that Nafisa caught
a glimpse of a control marker
512
00:20:35,962 --> 00:20:39,231
when she was being transported
that indicated a field
513
00:20:39,232 --> 00:20:42,000
200 meters away at a magnetic bearing
514
00:20:42,001 --> 00:20:44,436
- of 130 degrees.
- I'll have the DoD
515
00:20:44,437 --> 00:20:45,871
synthesize the information,
516
00:20:45,872 --> 00:20:48,840
and once we pinpoint the
location we can discuss
517
00:20:48,841 --> 00:20:51,510
- the option of a raid.
- SEAL Team 4 can transport
518
00:20:51,511 --> 00:20:53,577
to Chapman and be
ready to go in 12 hours.
519
00:20:54,346 --> 00:20:56,048
Do we have any other options
520
00:20:56,049 --> 00:20:58,617
- to discuss?
- Well, I've hit a diplomatic
521
00:20:58,618 --> 00:21:01,086
- brick wall.
- There is an analyst
522
00:21:01,087 --> 00:21:02,921
in my department who's identified
523
00:21:02,922 --> 00:21:04,256
a possible source in Afghanistan,
524
00:21:04,257 --> 00:21:06,325
one who's intimately
connected with the Taliban
525
00:21:06,326 --> 00:21:07,793
and their methods.
526
00:21:07,794 --> 00:21:10,069
We're still verifying the information.
527
00:21:10,070 --> 00:21:11,496
Well, as soon as you've
vetted the contact,
528
00:21:11,497 --> 00:21:14,099
we'll get into it. In the meantime...
529
00:21:14,100 --> 00:21:16,001
it looks like a, uh, military rescue
530
00:21:16,002 --> 00:21:17,302
is the most expedient way
531
00:21:17,303 --> 00:21:19,437
to get Nafisa Samadi back home, so...
532
00:21:20,672 --> 00:21:22,973
...let's do it.
533
00:21:29,450 --> 00:21:31,085
What's the word from
the recon team, Admiral?
534
00:21:31,086 --> 00:21:32,653
Two guards are posted out front.
535
00:21:32,654 --> 00:21:34,054
Our fireteam will take them out
536
00:21:34,055 --> 00:21:36,104
- and breach the door.
- Before we risk any lives,
537
00:21:36,105 --> 00:21:38,864
is there a way to determine for
a fact that Nafisa's in there?
538
00:21:38,865 --> 00:21:40,146
No visuals,
539
00:21:40,147 --> 00:21:42,882
but IC surveilled a phone
conversation from this location
540
00:21:42,883 --> 00:21:44,951
in which Nafisa's name was mentioned.
541
00:21:44,952 --> 00:21:46,652
Heat signatures indicate
three people congregated
542
00:21:46,653 --> 00:21:49,187
in a back room. We
think she's one of 'em.
543
00:21:50,456 --> 00:21:52,158
Let's go.
544
00:21:52,159 --> 00:21:53,693
Take the house.
545
00:21:53,694 --> 00:21:55,994
Copy. Go, Team.
546
00:22:06,172 --> 00:22:07,740
Front clear. Two tangos EKIA.
547
00:22:07,741 --> 00:22:09,407
Go, go, go, go!
548
00:22:12,779 --> 00:22:14,412
Go!
549
00:22:21,153 --> 00:22:22,855
Where is she?
550
00:22:27,159 --> 00:22:28,461
Room two clear.
551
00:22:32,264 --> 00:22:34,566
Come on, come on.
552
00:22:35,935 --> 00:22:38,136
It's a torture room.
553
00:22:39,972 --> 00:22:42,974
Sir, I think I found something.
554
00:22:47,113 --> 00:22:49,981
That's Nafisa.
555
00:22:50,750 --> 00:22:51,917
What's next?
556
00:22:51,918 --> 00:22:53,219
It's possible we could track them
557
00:22:53,220 --> 00:22:54,620
if they're still in country.
558
00:22:54,621 --> 00:22:57,189
Possible but not likely.
559
00:22:57,190 --> 00:22:59,091
Henry, where are we on your informant?
560
00:22:59,092 --> 00:23:01,460
Well, my guys have
confirmed he's legitimate,
561
00:23:01,461 --> 00:23:03,195
but it's... complicated.
562
00:23:03,196 --> 00:23:05,398
He's close enough that
he would have been read in
563
00:23:05,399 --> 00:23:07,533
to Nafisa's current
location. And he claims
564
00:23:07,534 --> 00:23:09,402
he could walk her out and
deliver her right to us.
565
00:23:09,403 --> 00:23:11,837
Anyone that close would have
to be a member of the Taliban.
566
00:23:11,838 --> 00:23:13,139
Yeah, I suspect that's why
567
00:23:13,140 --> 00:23:15,541
Henry's saying it's complicated.
568
00:23:15,542 --> 00:23:18,077
It's Akbar Haq Raquib.
569
00:23:18,078 --> 00:23:20,679
You're suggesting that
we engage the services
570
00:23:20,680 --> 00:23:22,319
of a Taliban minister?
571
00:23:22,320 --> 00:23:24,617
I'm suggesting that we take advantage
572
00:23:24,618 --> 00:23:26,685
of a loophole. He's
looking to leave the group.
573
00:23:26,686 --> 00:23:28,821
How much does he want for Nafisa?
574
00:23:28,822 --> 00:23:30,222
$50 million. And amnesty.
575
00:23:30,223 --> 00:23:31,590
Oh, is that all?
576
00:23:31,591 --> 00:23:33,626
Wh-What about a Domino's franchise,
577
00:23:33,627 --> 00:23:35,861
- get him started in his new home?
- Look, we're talking about
578
00:23:35,862 --> 00:23:37,763
someone who could give us intelligence
579
00:23:37,764 --> 00:23:40,433
that would be impossible
for us to gather otherwise.
580
00:23:40,434 --> 00:23:41,667
True.
581
00:23:41,668 --> 00:23:44,503
But... he could also take our money
582
00:23:44,504 --> 00:23:46,338
and form his own terrorist faction.
583
00:23:46,339 --> 00:23:48,207
Nixon paid airline hijackers.
584
00:23:48,208 --> 00:23:50,242
Jimmy Carter unfroze eight billion
585
00:23:50,243 --> 00:23:52,244
in Iranian assets during
586
00:23:52,245 --> 00:23:54,346
- the embassy crisis.
- That was before 9/11.
587
00:23:54,347 --> 00:23:56,248
I just have to ask...
is holding to the letter
588
00:23:56,249 --> 00:23:58,150
of this policy more important
589
00:23:58,151 --> 00:23:59,952
than saving citizens that it was
590
00:23:59,953 --> 00:24:01,053
designed to protect?
591
00:24:01,054 --> 00:24:03,622
I understand your frustration.
592
00:24:03,623 --> 00:24:05,958
But as commander in chief,
593
00:24:05,959 --> 00:24:07,526
I can't, on the one hand,
594
00:24:07,527 --> 00:24:11,097
ask our military and
intelligence communities to risk
595
00:24:11,098 --> 00:24:13,632
their lives in pursuit of these
criminals, and with the other
596
00:24:13,633 --> 00:24:16,734
potentially fund attacks against them.
597
00:24:18,637 --> 00:24:21,739
Let's keep looking.
598
00:24:28,147 --> 00:24:30,014
Hey.
599
00:24:32,184 --> 00:24:34,485
I could have used a
little help in there.
600
00:24:35,387 --> 00:24:37,156
Well, I'm not gonna support
601
00:24:37,157 --> 00:24:40,592
the abandonment of a
policy that I agree with.
602
00:24:42,161 --> 00:24:44,864
15 years ago it could have
been me in Nafisa's position.
603
00:24:44,865 --> 00:24:47,566
I was in Iraq when John
Marino was kidnapped.
604
00:24:47,567 --> 00:24:50,970
In 1997, Conrad was stationed in Beirut.
605
00:24:50,971 --> 00:24:54,037
None of us are armchair warriors, Henry.
606
00:24:54,038 --> 00:24:58,578
We all know that there are
real, real-life consequences
607
00:24:58,579 --> 00:24:59,695
to holding the line.
608
00:24:59,696 --> 00:25:01,275
And yet, if the worst
had happened in Iraq
609
00:25:01,276 --> 00:25:03,816
and you'd been taken, I can
tell you without hesitation
610
00:25:03,817 --> 00:25:05,685
that I would have paid the ransom.
611
00:25:05,686 --> 00:25:07,453
Somehow I would have found a way.
612
00:25:07,454 --> 00:25:09,022
Yes, and if, God forbid,
613
00:25:09,023 --> 00:25:11,891
your brief time on the
ground in Pakistan with José
614
00:25:11,892 --> 00:25:13,593
hadn't had a happy ending,
615
00:25:13,594 --> 00:25:15,795
and someone had come to me
and said, "I can get him out.
616
00:25:15,796 --> 00:25:17,230
I can bring him home," well, then
617
00:25:17,231 --> 00:25:18,531
I would have moved heaven and Earth
618
00:25:18,532 --> 00:25:20,600
to make that happen.
619
00:25:20,601 --> 00:25:23,670
But that's my heart, Henry.
620
00:25:23,671 --> 00:25:26,839
That's why policy is written
in the cold light of day.
621
00:25:26,840 --> 00:25:30,476
Handing over millions of dollars
622
00:25:30,477 --> 00:25:32,712
to the people that I
was fighting against,
623
00:25:32,713 --> 00:25:34,847
that wouldn't have been what I wanted.
624
00:25:34,848 --> 00:25:37,216
And yet you and Conrad are fine
handing over millions of dollars
625
00:25:37,217 --> 00:25:38,985
to an informant with some details
626
00:25:38,986 --> 00:25:41,220
- about Nafisa's whereabouts.
- Because that person
627
00:25:41,221 --> 00:25:43,381
- If it goes through rewards for Justice.
- wouldn't be a terrorist.
628
00:25:43,382 --> 00:25:44,649
You're certain about that.
629
00:25:44,650 --> 00:25:46,594
Or do you think it's possible
630
00:25:46,595 --> 00:25:49,420
that during the time this
program has been in existence,
631
00:25:49,421 --> 00:25:52,123
money might have gone to a wrong guy?
632
00:25:52,124 --> 00:25:54,249
- I mean...
- Yes. Yeah, I know.
633
00:25:54,250 --> 00:25:57,362
I know. It's complicated.
634
00:25:57,363 --> 00:25:59,330
I got to go back to work.
635
00:25:59,331 --> 00:26:01,966
And by the way,
636
00:26:01,967 --> 00:26:06,336
policy can be rewritten
in the cold light of day.
637
00:26:13,051 --> 00:26:16,128
- Hey, do you have Ashley Haines' résumé?
- Yeah.
638
00:26:16,129 --> 00:26:17,430
Why?
639
00:26:17,431 --> 00:26:18,976
Matt pitched her to the secretary,
640
00:26:18,977 --> 00:26:20,043
I'm supposed to get her information,
641
00:26:20,044 --> 00:26:21,282
but Matt's not here,
642
00:26:21,283 --> 00:26:23,122
so I just thought...
643
00:26:23,123 --> 00:26:25,757
I'm sensing none of this
is okay with you. Okay.
644
00:26:27,994 --> 00:26:30,162
What about asking India
645
00:26:30,163 --> 00:26:32,465
to remove non-tariff trade
barriers that block Pakistan
646
00:26:32,466 --> 00:26:34,837
from doing more pharmaceutical
business in the area?
647
00:26:34,838 --> 00:26:39,599
India considers Pakistani visa
restrictions a security issue.
648
00:26:39,600 --> 00:26:41,494
You can add it to the wish list,
649
00:26:41,495 --> 00:26:43,541
but it's too big of an ask right now.
650
00:26:43,542 --> 00:26:44,881
Since we're on the subject
651
00:26:44,882 --> 00:26:46,716
of Pakistan, um,
652
00:26:46,717 --> 00:26:50,086
I spoke to a friend of mine
from my mother's mosque.
653
00:26:50,087 --> 00:26:52,655
Guy's uncle is pretty
tight with President Sahi
654
00:26:52,656 --> 00:26:54,190
from their university days.
655
00:26:54,191 --> 00:26:58,561
Now, word is, an ISI
agent was captured in India
656
00:26:58,562 --> 00:27:01,664
almost ten years ago, Maarif Baqri.
657
00:27:01,665 --> 00:27:03,400
Now, it turns out he
658
00:27:03,401 --> 00:27:06,002
and President Sahi are cousins.
659
00:27:06,003 --> 00:27:09,939
Now, the family matriarch
is dying and is, uh,
660
00:27:09,940 --> 00:27:14,044
looking to say good-bye to
her nephew one last time.
661
00:27:14,045 --> 00:27:16,346
Sahi's been using back channels,
662
00:27:16,347 --> 00:27:20,116
trying to get India to cut
him loose, but so far no dice.
663
00:27:20,117 --> 00:27:21,918
So your idea is that we could
664
00:27:21,919 --> 00:27:23,753
put pressure on India to release him.
665
00:27:23,754 --> 00:27:26,156
And they're so grateful
666
00:27:26,157 --> 00:27:27,557
to get this one guy back,
667
00:27:27,558 --> 00:27:29,359
they agree to leverage
the Taliban on our behalf?
668
00:27:29,360 --> 00:27:31,861
Doesn't that seem somewhat naive?
669
00:27:31,862 --> 00:27:35,532
Well, it's a, it's an
unspoken exchange of favors,
670
00:27:35,533 --> 00:27:37,133
no money involved.
671
00:27:37,134 --> 00:27:39,235
- A loophole.
- Yeah.
672
00:27:39,236 --> 00:27:42,872
But how are we gonna get
the Indians to release Baqri?
673
00:27:42,873 --> 00:27:45,442
I haven't worked out that part yet.
674
00:27:45,443 --> 00:27:46,976
Yeah, well, that's a very big part.
675
00:27:46,977 --> 00:27:49,412
If you'd come to me beforehand,
676
00:27:49,413 --> 00:27:51,381
we could have worked
out a genuine proposal.
677
00:27:51,382 --> 00:27:52,882
I don't know what you're
hoping to accomplish,
678
00:27:52,883 --> 00:27:54,584
but not for the first time today,
679
00:27:54,585 --> 00:27:57,854
you're wasting the secretary's time.
680
00:27:57,855 --> 00:27:59,656
Okay, I think it's a
good time to take ten.
681
00:27:59,657 --> 00:28:02,024
Let's chat.
682
00:28:05,495 --> 00:28:08,731
So is there something going
on that I should know about?
683
00:28:08,732 --> 00:28:10,934
Matt's been bypassing
the chain of command.
684
00:28:10,935 --> 00:28:12,635
I'll take care of it.
685
00:28:12,636 --> 00:28:15,004
Okay. Maybe, uh,
686
00:28:15,005 --> 00:28:18,073
in a more appropriate fashion.
687
00:28:19,008 --> 00:28:20,543
Sorry, ma'am.
688
00:28:20,544 --> 00:28:22,245
I'm just, you know, uh,
689
00:28:22,246 --> 00:28:25,048
still working the kinks out.
690
00:28:25,049 --> 00:28:27,349
No. I-I get it.
691
00:28:28,618 --> 00:28:33,356
You know, when I'd
been at CIA for about...
692
00:28:33,357 --> 00:28:35,959
I don't know, five years, I was promoted
693
00:28:35,960 --> 00:28:37,293
to task force leader.
694
00:28:37,294 --> 00:28:39,729
That meant that I oversaw
a small department.
695
00:28:39,730 --> 00:28:41,631
I already knew most of the agents.
696
00:28:41,632 --> 00:28:45,802
And they were all very smart,
697
00:28:45,803 --> 00:28:48,938
talented people, great at their jobs.
698
00:28:48,939 --> 00:28:52,342
So I decided that I would stand back
699
00:28:52,343 --> 00:28:54,878
and let them do their work.
700
00:28:54,879 --> 00:28:58,414
I'd help out where I could
but otherwise leave them to it.
701
00:28:58,415 --> 00:29:00,683
And how'd that go?
702
00:29:00,684 --> 00:29:02,685
Huge disaster.
703
00:29:02,686 --> 00:29:04,888
No one knew what was expected of them,
704
00:29:04,889 --> 00:29:06,623
or what the boundaries were.
705
00:29:06,624 --> 00:29:09,092
Everyone was miserable.
706
00:29:09,093 --> 00:29:10,493
And in the end,
707
00:29:10,494 --> 00:29:13,563
I realized that, smart
and talented as they were,
708
00:29:13,564 --> 00:29:16,699
they still wanted a leader,
so I had to give myself
709
00:29:16,700 --> 00:29:18,568
permission to lead.
710
00:29:18,569 --> 00:29:20,670
Yes, ma'am.
711
00:29:20,671 --> 00:29:22,238
I understand.
712
00:29:22,239 --> 00:29:26,042
And I like Matt's crazy idea.
713
00:29:26,043 --> 00:29:28,877
Think you would, too, if
you weren't so pissed at him,
714
00:29:30,680 --> 00:29:35,484
That's why I'm tasking
you with making it work.
715
00:29:38,922 --> 00:29:40,657
In other news under the Capitol dome,
716
00:29:40,658 --> 00:29:42,292
the House Armed Services Committee
717
00:29:42,293 --> 00:29:43,726
met with the top army generals
718
00:29:43,727 --> 00:29:46,228
about the army's
tactical modernization...
719
00:29:56,472 --> 00:29:57,640
You wanted to see me?
720
00:29:57,641 --> 00:30:00,043
Yeah, uh, close the door.
721
00:30:00,044 --> 00:30:02,711
- Okay.
- Have a seat.
722
00:30:08,151 --> 00:30:09,852
Uh, look.
723
00:30:09,853 --> 00:30:12,822
I wanted to, uh, apologize
724
00:30:12,823 --> 00:30:14,524
for losing my cool
725
00:30:14,525 --> 00:30:16,259
in the staff meeting. That was wrong.
726
00:30:16,260 --> 00:30:18,895
You had a bad day.
727
00:30:18,896 --> 00:30:20,597
No.
728
00:30:20,598 --> 00:30:22,365
You did an end run
around me to the secretary
729
00:30:22,366 --> 00:30:24,400
about your friend Ashley,
and that ticked me off.
730
00:30:24,401 --> 00:30:26,736
If you had come to me,
I would have told you
731
00:30:26,737 --> 00:30:28,905
that I did look at her
résumé, and while she has
732
00:30:28,906 --> 00:30:30,139
a lot of great qualities,
she just didn't rise
733
00:30:30,140 --> 00:30:31,574
to the same level of expertise
734
00:30:31,575 --> 00:30:33,142
and experience as the
other five candidates.
735
00:30:33,143 --> 00:30:34,811
The secretary and I
736
00:30:34,812 --> 00:30:36,446
were in the break room together.
737
00:30:36,447 --> 00:30:39,315
I-I honestly didn't think
it was that big of a deal.
738
00:30:39,316 --> 00:30:41,751
Well, it was.
739
00:30:41,752 --> 00:30:44,554
Look, a week ago, you told me
I needed to step up if I wanted
740
00:30:44,555 --> 00:30:46,589
to do this job, and, as
tough as it was to hear,
741
00:30:46,590 --> 00:30:48,258
I appreciated the advice.
742
00:30:48,259 --> 00:30:49,759
But I don't think either of us realized
743
00:30:49,760 --> 00:30:51,661
that meant me acting like your boss.
744
00:30:51,662 --> 00:30:53,796
Outside of here? I'm your buddy.
745
00:30:53,797 --> 00:30:57,132
In here? Your boss.
746
00:30:57,834 --> 00:30:59,369
Copy.
747
00:30:59,370 --> 00:31:01,271
You need to.
748
00:31:01,272 --> 00:31:02,839
Because if you go around me again...
749
00:31:02,840 --> 00:31:05,141
Unemployed buddy. I got it.
750
00:31:05,142 --> 00:31:07,442
Good.
751
00:31:08,945 --> 00:31:11,014
Also, I think I figured out
752
00:31:11,015 --> 00:31:14,683
how to make your crazy
Pakistan idea work.
753
00:31:16,819 --> 00:31:20,056
I called my counterparts in
India, and they were emphatic.
754
00:31:20,057 --> 00:31:22,325
They won't just give
Maarif Baqri to Pakistan
755
00:31:22,326 --> 00:31:24,294
without something in return,
so we started thinking about
756
00:31:24,295 --> 00:31:26,296
- what they might want.
- What they might want. And ever since
757
00:31:26,297 --> 00:31:28,498
India agreed to stricter
carbon emission protocols,
758
00:31:28,499 --> 00:31:30,533
they've been desperate
759
00:31:30,534 --> 00:31:33,770
- for clean, cheap, energy sources.
- Mostly solar panels.
760
00:31:33,771 --> 00:31:35,571
Solar panels, but guess what.
761
00:31:35,572 --> 00:31:37,073
Surprise, surprise,
China's gouging them.
762
00:31:37,074 --> 00:31:38,908
But then I remembered Rafaeli Solar.
763
00:31:38,909 --> 00:31:42,011
Yeah, after they lit up that
Lebanese refugee camp for us,
764
00:31:42,012 --> 00:31:44,480
we basically told them they
had a return favor coming.
765
00:31:44,481 --> 00:31:46,582
So I arranged for some
cheap loans for India
766
00:31:46,583 --> 00:31:48,484
through U.S. banks, and
they agreed to a contract
767
00:31:48,485 --> 00:31:50,253
with Rafaeli to build these solar fields
768
00:31:50,254 --> 00:31:51,654
- in Andhra Pradesh for half - Half.
769
00:31:51,655 --> 00:31:53,022
What the Chinese are charging.
770
00:31:53,023 --> 00:31:54,691
And in exchange they'll release Baqri.
771
00:31:54,692 --> 00:31:56,959
- Okay, well, they're willing
- Sh...
772
00:31:56,960 --> 00:31:58,695
- to release him and it will...
- Yeah.
773
00:31:58,696 --> 00:32:00,330
- Coincidentally be around the same time
- Coincidentally.
774
00:32:00,331 --> 00:32:01,564
That these solar deals get made.
775
00:32:01,565 --> 00:32:02,965
Publicly, they'll say
776
00:32:02,966 --> 00:32:04,367
that Baqri was cooperating
with the government,
777
00:32:04,368 --> 00:32:05,601
and they're, you know,
778
00:32:05,602 --> 00:32:07,270
commuting his sentence in return.
779
00:32:07,271 --> 00:32:09,572
But I know what you're thinking:
How do we get the Pakistanis
780
00:32:09,573 --> 00:32:11,941
to keep up their end of
this unsigned agreement?
781
00:32:11,942 --> 00:32:14,243
The details of which no
one is willing to spell out,
782
00:32:14,244 --> 00:32:16,512
and most importantly,
aren't enforceable.
783
00:32:16,513 --> 00:32:17,780
So we were hoping...
784
00:32:17,781 --> 00:32:19,115
- That you...
- Might have...
785
00:32:19,116 --> 00:32:21,951
- The answer to that.
- An idea.
786
00:32:21,952 --> 00:32:24,087
Blake, can you get me...
787
00:32:24,088 --> 00:32:26,588
Sameet Akhtar. Yes, ma'am.
788
00:32:49,946 --> 00:32:51,148
_
789
00:32:51,356 --> 00:32:52,745
_
790
00:33:42,136 --> 00:33:43,303
What's happening?
791
00:33:43,304 --> 00:33:45,538
Nafisa's been released.
792
00:33:45,539 --> 00:33:48,475
What?
793
00:33:48,476 --> 00:33:50,241
Is she okay?
794
00:33:50,242 --> 00:33:52,277
Yeah. She's bruised and traumatized,
795
00:33:52,278 --> 00:33:54,012
but basically, yeah.
796
00:33:55,915 --> 00:33:58,529
I know you moved a lot of
chess pieces around the board.
797
00:33:58,530 --> 00:34:00,352
- Thanks.
- Mm-hmm.
798
00:34:00,353 --> 00:34:02,721
I'm just glad everything worked out.
799
00:34:02,722 --> 00:34:04,988
Mmm.
800
00:34:06,491 --> 00:34:09,527
Your arguments played a
big part in my thinking,
801
00:34:09,528 --> 00:34:11,329
and they've had an effect
802
00:34:11,330 --> 00:34:13,597
on the president as well.
803
00:34:14,833 --> 00:34:16,635
He told me last night he's ordering
804
00:34:16,636 --> 00:34:19,571
a comprehensive review
of our hostage policy.
805
00:34:19,572 --> 00:34:23,508
I don't know if anything
will change, but...
806
00:34:23,509 --> 00:34:27,545
least we'll make sure that
our thinking is up-to-date.
807
00:34:27,546 --> 00:34:30,715
I told you we could do this.
808
00:34:30,716 --> 00:34:33,317
Jobs or the marriage?
809
00:34:41,493 --> 00:34:44,362
It was... pretty rough.
810
00:34:44,363 --> 00:34:45,930
We're just glad you're free.
811
00:34:45,931 --> 00:34:47,132
We can have a full debrief
812
00:34:47,133 --> 00:34:48,333
when you get home.
813
00:34:48,334 --> 00:34:49,501
We really could use your help
814
00:34:49,502 --> 00:34:51,870
figuring out how we went
so wrong with Bakunin.
815
00:34:51,871 --> 00:34:53,805
Wait, wrong how?
816
00:34:53,806 --> 00:34:55,006
Well, we've been trying to figure out
817
00:34:55,007 --> 00:34:56,975
who blew your cover.
Bakunin is our prime suspect.
818
00:34:56,976 --> 00:34:58,877
No, Osip was just as shocked as I was
819
00:34:58,878 --> 00:35:01,046
when the Taliban busted in.
820
00:35:01,047 --> 00:35:02,814
But he'd been in touch
with Ahmad Taheri,
821
00:35:02,815 --> 00:35:04,249
a Taliban informant.
822
00:35:04,250 --> 00:35:05,850
Taheri also owns a transport business,
823
00:35:05,851 --> 00:35:06,985
and Osip had contacted him
824
00:35:06,986 --> 00:35:09,721
as part of his day job
as an embassy attaché.
825
00:35:09,722 --> 00:35:11,389
He disclosed that to me
before we were grabbed.
826
00:35:11,390 --> 00:35:13,391
Do you know where Bakunin is now?
827
00:35:13,392 --> 00:35:14,693
Yeah.
828
00:35:14,694 --> 00:35:16,061
He's dead.
829
00:35:16,062 --> 00:35:18,396
They pulled him out of the
van somewhere outside of Kabul,
830
00:35:18,397 --> 00:35:21,199
shot him by the side of the road.
831
00:35:21,200 --> 00:35:23,368
Last bird to Ramstein's
wheels up in five minutes.
832
00:35:23,369 --> 00:35:25,302
Okay. Safe flight.
833
00:35:29,442 --> 00:35:31,443
We know the leak didn't
come from the embassy,
834
00:35:31,444 --> 00:35:35,246
and apparently it didn't come
directly from Bakunin, either.
835
00:35:35,247 --> 00:35:36,715
It's possible he could have slipped up
836
00:35:36,716 --> 00:35:37,816
and they got onto him,
837
00:35:37,817 --> 00:35:39,751
but, I mean, he'd been working
838
00:35:39,752 --> 00:35:41,052
with us for such a short time.
839
00:35:41,053 --> 00:35:42,353
Someone turned in
840
00:35:42,354 --> 00:35:44,155
Nafisa and Bakunin to the Russians,
841
00:35:44,156 --> 00:35:46,226
and they used the Taliban
to do their dirty work.
842
00:35:46,227 --> 00:35:49,126
We still need to find
the leak and shut it down.
843
00:35:49,861 --> 00:35:52,162
I'll do it.
844
00:35:56,602 --> 00:35:59,571
Oh, it's a tough week.
845
00:35:59,572 --> 00:36:01,706
Kind of week
846
00:36:01,707 --> 00:36:04,776
that would rattle
someone who's newly sober.
847
00:36:05,911 --> 00:36:08,413
Uh, I won't be going back to that.
848
00:36:08,414 --> 00:36:09,880
Hmm.
849
00:36:11,583 --> 00:36:14,886
Hey, why don't you come over
to my house for dinner tonight.
850
00:36:14,887 --> 00:36:17,756
My family's out, and we
could grill a couple steaks.
851
00:36:17,757 --> 00:36:20,091
Play chess. Or...
852
00:36:20,092 --> 00:36:22,260
my son has Future Slayers.
853
00:36:22,261 --> 00:36:25,230
Oh, okay. Uh, but I have to warn you,
854
00:36:25,231 --> 00:36:27,832
- I, I crush in the robot depot.
- Okay.
855
00:36:27,833 --> 00:36:29,200
Big man.
856
00:36:29,201 --> 00:36:31,568
We'll see.
857
00:36:32,470 --> 00:36:33,805
- Remember, I'm with Stevie tonight.
- Yes, ma'am.
858
00:36:33,806 --> 00:36:35,073
So if anyone needs me...
859
00:36:35,074 --> 00:36:37,016
I will make sure that no one needs you.
860
00:36:37,017 --> 00:36:37,889
Thank you.
861
00:36:37,890 --> 00:36:39,477
I just got word the
contracts have been signed
862
00:36:39,478 --> 00:36:41,279
between Rafaeli Solar
and the Indian government.
863
00:36:41,280 --> 00:36:43,348
Panels will start going up this winter.
864
00:36:43,349 --> 00:36:45,383
Meanwhile, I got an e-mail
865
00:36:45,384 --> 00:36:46,684
from my friend at the mosque.
866
00:36:46,685 --> 00:36:47,886
He has it on good authority
867
00:36:47,887 --> 00:36:49,621
that Maarif Baqri is due to be released
868
00:36:49,622 --> 00:36:51,356
and repatriated back to Pakistan
869
00:36:51,357 --> 00:36:54,359
- within the month.
- And Nafisa Samadi's on her way home.
870
00:36:54,360 --> 00:36:56,127
Wow. Isn't it great
871
00:36:56,128 --> 00:36:58,062
when people decide
to do the right thing?
872
00:36:58,063 --> 00:37:00,632
Certainly is, ma'am. And I
have one more bit of news.
873
00:37:00,633 --> 00:37:02,066
- Oh!
- Ah!
874
00:37:02,067 --> 00:37:03,301
Daisy had her baby.
875
00:37:03,302 --> 00:37:04,536
Oh.
876
00:37:04,537 --> 00:37:06,404
- Meet Joanna Grant.
- Gosh.
877
00:37:06,405 --> 00:37:08,039
Joanna.
878
00:37:08,040 --> 00:37:09,707
Named after her father, Joseph.
879
00:37:09,708 --> 00:37:10,909
Oh, I can't take it.
880
00:37:10,910 --> 00:37:12,844
I know.
881
00:37:12,845 --> 00:37:15,213
Life is such a beautiful mess.
882
00:37:15,214 --> 00:37:17,682
What's that Joseph Campbell thing?
883
00:37:17,683 --> 00:37:21,152
Um, just say yes to
the whole catastrophe?
884
00:37:21,153 --> 00:37:23,454
It's my life in a nutshell, ma'am.
885
00:37:24,790 --> 00:37:26,090
- Aw.
- Wait.
886
00:37:26,091 --> 00:37:28,426
- Aw.
- Oh.
887
00:37:28,427 --> 00:37:32,363
You're so lucky to be
living in the Digital Age.
888
00:37:32,364 --> 00:37:35,099
You can skip
889
00:37:35,100 --> 00:37:37,535
the hours of arguing
890
00:37:37,536 --> 00:37:39,938
over books and CDs.
891
00:37:39,939 --> 00:37:41,639
Yeah.
892
00:37:41,640 --> 00:37:44,409
Millennials just, uh, split custody
893
00:37:44,410 --> 00:37:46,044
of their favorite coffeehouse.
894
00:37:46,045 --> 00:37:48,379
I get Tuesdays, Thursdays,
895
00:37:48,380 --> 00:37:51,482
every other weekend,
and acoustic nights.
896
00:37:51,483 --> 00:37:53,685
That's very civilized.
897
00:37:53,686 --> 00:37:56,554
Hey, take this one, will you?
898
00:37:56,555 --> 00:37:58,823
All right, I'm gonna
check the bedroom again.
899
00:37:58,824 --> 00:38:00,792
Okay.
900
00:38:00,793 --> 00:38:02,493
So...
901
00:38:02,494 --> 00:38:05,897
Jareth gave me this, like,
little box for my birthday,
902
00:38:05,898 --> 00:38:08,433
and, uh, it's just...
903
00:38:08,434 --> 00:38:10,235
it's not to my taste...
904
00:38:10,236 --> 00:38:12,270
because it's ugly.
905
00:38:12,271 --> 00:38:14,639
But I feel like if I leave it,
906
00:38:14,640 --> 00:38:16,875
it might come off as hostile.
907
00:38:16,876 --> 00:38:19,043
What do you think?
908
00:38:19,044 --> 00:38:21,546
Although, taking it with me
909
00:38:21,547 --> 00:38:23,481
just so that I don't come off as hostile
910
00:38:23,482 --> 00:38:26,683
feels like I'm trying to appease him.
911
00:38:29,020 --> 00:38:32,423
And I don't have to do that anymore.
912
00:38:34,026 --> 00:38:36,293
I should leave the box.
913
00:38:38,129 --> 00:38:40,298
I should leave the box, right?
914
00:38:40,299 --> 00:38:43,001
Right.
915
00:38:43,002 --> 00:38:45,502
Mom?
916
00:38:47,205 --> 00:38:48,439
Are you okay?
917
00:38:48,440 --> 00:38:50,941
I'm fine. I'm totally fine.
918
00:38:53,578 --> 00:38:54,779
No, you're not.
919
00:38:54,780 --> 00:38:58,149
Are you Cr... are you crying?
920
00:38:58,150 --> 00:38:59,651
I just... I think it's really...
921
00:38:59,652 --> 00:39:02,553
It's mostly the wine that's...
922
00:39:02,554 --> 00:39:04,522
No, it's the boots.
923
00:39:04,523 --> 00:39:06,691
Mom, I knew that you were upset.
924
00:39:06,692 --> 00:39:09,694
Well, I wasn't until...
925
00:39:09,695 --> 00:39:12,697
- until I saw the boots.
- Aw.
926
00:39:12,698 --> 00:39:15,900
And it's-it's not
about me missing Jareth.
927
00:39:15,901 --> 00:39:17,435
Or the boots.
928
00:39:17,436 --> 00:39:21,072
It's about me missing the
time when you were so happy.
929
00:39:21,073 --> 00:39:22,774
- Aw.
- And I know you are...
930
00:39:22,775 --> 00:39:25,777
totally going to be
happy again. I just...
931
00:39:25,778 --> 00:39:27,679
Well, if it makes you feel any better,
932
00:39:27,680 --> 00:39:30,315
he did only wear those boots, like...
933
00:39:30,316 --> 00:39:32,250
maybe once.
934
00:39:32,251 --> 00:39:35,320
He said they pinched his toes.
935
00:39:35,321 --> 00:39:37,387
Okay, now I really am over him.
936
00:39:42,928 --> 00:39:44,028
Wow.
937
00:39:44,029 --> 00:39:45,463
Yeah.
938
00:39:45,464 --> 00:39:46,731
Is that work?
939
00:39:46,732 --> 00:39:50,368
Well, sort of.
940
00:39:50,369 --> 00:39:52,236
Everybody's going to go see Daisy.
941
00:39:52,237 --> 00:39:54,172
- Aw.
- But I'm gonna go see her tomorrow, so...
942
00:39:54,173 --> 00:39:55,807
- No.
- let's finish up.
943
00:39:55,808 --> 00:39:57,675
Go now. W-We're almost done.
944
00:39:57,676 --> 00:40:01,145
And I'm fine. Go...
go hold the baby, Mom.
945
00:40:01,146 --> 00:40:04,315
Well, she's probably not
even gonna let us hold it.
946
00:40:04,316 --> 00:40:06,517
Just have to look at
it through the glass
947
00:40:06,518 --> 00:40:09,287
- Mom. Mom.
- In the nursery with everybody, so...
948
00:40:09,288 --> 00:40:11,922
Go look at a baby.
949
00:40:14,025 --> 00:40:16,594
It's okay. It's okay.
950
00:40:16,595 --> 00:40:19,364
I'm okay, I promise.
951
00:40:19,365 --> 00:40:21,013
Well, thanks for having me over
952
00:40:21,014 --> 00:40:23,067
and kicking my ass at Future Slayers.
953
00:40:23,068 --> 00:40:24,969
I told you, man, you've
got to kill all the vampires
954
00:40:24,970 --> 00:40:26,330
before you activate the time jump.
955
00:40:28,173 --> 00:40:29,841
You know, if someone told me a year ago
956
00:40:29,842 --> 00:40:31,275
that this is the life I'd be living,
957
00:40:31,276 --> 00:40:32,543
I wouldn't have believed it.
958
00:40:32,544 --> 00:40:35,713
- I still can't believe it.
- Well, believe it.
959
00:40:35,714 --> 00:40:38,515
- Good night, Alexander.
- Good night, Dr. McCord.
960
00:40:40,651 --> 00:40:42,586
- See you.
- See you.
961
00:40:45,223 --> 00:40:47,492
Alexander?
962
00:40:47,493 --> 00:40:50,128
Hi.
963
00:40:50,129 --> 00:40:51,829
Were you having dinner with my dad?
964
00:40:51,830 --> 00:40:55,166
I, uh, was stuck on an assignment
965
00:40:55,167 --> 00:40:57,135
that's-that's due tomorrow.
966
00:40:57,136 --> 00:41:00,938
Uh, you are back from a trip?
967
00:41:00,939 --> 00:41:04,876
The trip that was gonna
be the rest of my life.
968
00:41:04,877 --> 00:41:07,478
Sorry. Uh, no.
969
00:41:07,479 --> 00:41:10,848
- Yeah, my fiancé and I, we...
- Oh.
970
00:41:10,849 --> 00:41:14,018
I'm so sorry to hear that. Are you okay?
971
00:41:16,055 --> 00:41:18,923
Could be the wine talking, but yeah.
972
00:41:18,924 --> 00:41:20,591
I don't know.
973
00:41:20,592 --> 00:41:23,394
Well, it's his loss.
974
00:41:23,395 --> 00:41:26,030
That's... that's for sure.
975
00:41:26,031 --> 00:41:29,266
Thanks.
976
00:41:31,002 --> 00:41:33,970
Take care, Stevie.
977
00:41:35,673 --> 00:41:37,874
Hey, um...
978
00:41:38,609 --> 00:41:40,978
Do you want to get some coffee?
979
00:41:40,979 --> 00:41:43,281
It's just, if I go to
bed like this, I'll...
980
00:41:43,282 --> 00:41:45,750
get a headache.
981
00:41:45,751 --> 00:41:47,118
I... I can't.
982
00:41:47,119 --> 00:41:49,754
Caffeine this late,
I'll be up all night.
983
00:41:49,755 --> 00:41:51,956
Drink?
984
00:41:51,957 --> 00:41:54,459
Keep the party going.
985
00:41:54,460 --> 00:41:56,561
I really can't.
986
00:41:56,562 --> 00:41:59,196
I have to be up very early.
987
00:42:01,532 --> 00:42:05,002
Maybe another time?
988
00:42:05,003 --> 00:42:08,306
- Can I see your phone?
- What?
989
00:42:08,307 --> 00:42:10,840
Can you unlock... unlock your phone?
990
00:42:19,917 --> 00:42:21,518
Now you have my number.
991
00:42:22,253 --> 00:42:25,522
Call me sometime.
992
00:42:39,597 --> 00:42:46,097
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
72191