Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,512 --> 00:00:03,421
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:03,422 --> 00:00:05,017
Jareth and I broke off the engagement.
3
00:00:05,018 --> 00:00:07,485
We've been compromised.
Initiate evacuation
4
00:00:07,486 --> 00:00:08,611
procedure Delta.
5
00:00:08,612 --> 00:00:10,097
The ambassador may
have been hacked by GRU.
6
00:00:10,098 --> 00:00:11,365
Nafisa Samadi's disappeared.
7
00:00:11,366 --> 00:00:13,667
Her Russian contact
has also gone missing.
8
00:00:13,668 --> 00:00:15,169
It was the Taliban.
9
00:00:15,170 --> 00:00:18,004
The Taliban were tipped
off by someone on our side.
10
00:00:23,477 --> 00:00:24,912
- Ah.
- Morning.
11
00:00:24,913 --> 00:00:26,547
When did you get home?
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,915
Oh, about half an hour ago.
13
00:00:27,916 --> 00:00:29,917
But I'm just here to take a shower,
14
00:00:29,918 --> 00:00:32,186
then I got to head
right back over there.
15
00:00:32,187 --> 00:00:34,555
- Well, did you get any sleep at all?
- Absolutely.
16
00:00:34,556 --> 00:00:37,158
I crashed for at least 20 minutes
17
00:00:37,159 --> 00:00:39,660
on the couch in the office.
18
00:00:39,661 --> 00:00:41,529
I'm gonna make you breakfast.
19
00:00:41,530 --> 00:00:44,064
- You don't...
- You have to eat.
20
00:00:44,065 --> 00:00:47,268
I am not going to the
nursing home alone.
21
00:00:47,269 --> 00:00:49,904
All those dirty old men? Forget it.
22
00:00:49,905 --> 00:00:51,272
I'll be one of them.
23
00:00:51,273 --> 00:00:54,041
Yeah, but you'll be mine.
24
00:00:54,042 --> 00:00:55,409
Oh.
25
00:00:55,410 --> 00:00:58,445
- No word yet on Nafisa?
- No.
26
00:00:58,446 --> 00:01:00,514
But intelligence finally
combed through all the data
27
00:01:00,515 --> 00:01:02,416
from the leak at the Kabul embassy.
28
00:01:02,417 --> 00:01:04,285
Uh, the report came out last night.
29
00:01:04,286 --> 00:01:06,086
I know... it was my bedtime reading.
30
00:01:06,087 --> 00:01:07,321
Plenty of hacked e-mails
31
00:01:07,322 --> 00:01:09,223
revealing the safe house location,
32
00:01:09,224 --> 00:01:12,159
but nothing about Nafisa's identity.
33
00:01:12,160 --> 00:01:14,895
She must have been
burned by another source.
34
00:01:14,896 --> 00:01:16,430
The most obvious explanation is
35
00:01:16,431 --> 00:01:19,466
their asset, Osip Bakunin,
was a double agent.
36
00:01:19,467 --> 00:01:20,501
Huh.
37
00:01:20,502 --> 00:01:22,770
- Hey, you guys up?
- Yeah.
38
00:01:22,771 --> 00:01:23,737
And decent?
39
00:01:23,738 --> 00:01:25,773
We're in here. Come on in.
40
00:01:25,774 --> 00:01:28,042
- Hi, babe.
- Sorry to...
41
00:01:28,043 --> 00:01:30,544
bust in at the crack of dawn,
but I've actually been trying
42
00:01:30,545 --> 00:01:32,880
to catch you together,
and, believe it or not...
43
00:01:32,881 --> 00:01:35,400
We haven't been in the same room together
for three days? Yeah, we're aware.
44
00:01:35,401 --> 00:01:37,051
- Yeah.
- Work stuff.
45
00:01:37,052 --> 00:01:39,319
Yeah, it's... I get it. Um...
46
00:01:40,254 --> 00:01:42,957
Okay, so there's not
really an easy way to...
47
00:01:42,958 --> 00:01:44,225
to say this.
48
00:01:44,226 --> 00:01:46,526
I'm sitting down.
49
00:01:47,995 --> 00:01:49,862
Um...
50
00:01:52,433 --> 00:01:54,501
Jareth and I broke up.
51
00:01:54,502 --> 00:01:57,004
- Oh, honey, I'm so sorry.
- Oh. What happened?
52
00:01:57,005 --> 00:01:59,906
Lots of stuff, but mainly just...
53
00:02:00,641 --> 00:02:02,710
I don't know, it wasn't right.
54
00:02:02,711 --> 00:02:05,446
We were really trying
to make it work, and...
55
00:02:05,447 --> 00:02:09,149
I guess he just decided
to stop... trying,
56
00:02:09,150 --> 00:02:10,551
so...
57
00:02:10,552 --> 00:02:12,419
Oh, baby, I'm so sorry.
58
00:02:12,420 --> 00:02:14,388
Goodness.
59
00:02:14,389 --> 00:02:16,590
Oh.
60
00:02:16,591 --> 00:02:19,627
I'm gonna make breakfast.
I'm gonna make your favorite.
61
00:02:19,628 --> 00:02:22,897
- Banana pancakes wrapped in bacon.
- No, Mom, it's okay.
62
00:02:22,898 --> 00:02:25,733
I got to... I have to get to
work, but, uh, I'll be fine.
63
00:02:25,734 --> 00:02:28,035
I just hope you guys
aren't too disappointed.
64
00:02:28,036 --> 00:02:30,437
You know? I-I just know how much
65
00:02:30,438 --> 00:02:33,007
you liked him, and... and you were...
66
00:02:33,008 --> 00:02:34,608
boot buddies and everything, and...
67
00:02:34,609 --> 00:02:35,843
We're over him already.
68
00:02:35,844 --> 00:02:37,978
If you're over him.
69
00:02:37,979 --> 00:02:40,180
Well, yeah, I've-I've stopped...
70
00:02:40,181 --> 00:02:43,083
bursting into tears every time
I pass a relationship landmark,
71
00:02:43,084 --> 00:02:45,319
so that's...
72
00:02:45,320 --> 00:02:48,054
something.
73
00:02:49,490 --> 00:02:53,227
Maybe you're ready to make the list.
74
00:02:53,228 --> 00:02:55,596
List of all the things
75
00:02:55,597 --> 00:02:59,366
that you secretly hate about Jareth.
76
00:02:59,367 --> 00:03:00,434
That's not very productive, is it?
77
00:03:00,435 --> 00:03:02,135
Well...
78
00:03:03,137 --> 00:03:06,006
Okay. So, um...
79
00:03:06,007 --> 00:03:09,276
well, he used to call
washcloths "flannels"
80
00:03:09,277 --> 00:03:11,645
- Well, that's...
- That's... Mm.
81
00:03:11,646 --> 00:03:15,916
I mean, he did... he did clip
his toenails into the sink.
82
00:03:17,652 --> 00:03:19,753
That's disgusting.
83
00:03:19,754 --> 00:03:22,256
Yes, I'm throwing up.
84
00:03:22,257 --> 00:03:25,225
Okay, I see how this
could be... helpful.
85
00:03:25,226 --> 00:03:27,628
It's time-tested.
86
00:03:27,629 --> 00:03:29,730
Yeah.
87
00:03:29,731 --> 00:03:32,199
Um, I got to...
88
00:03:32,200 --> 00:03:33,701
Aw, honey.
89
00:03:33,702 --> 00:03:35,635
Thanks, Pop.
90
00:03:38,005 --> 00:03:40,373
I love you guys.
91
00:03:41,275 --> 00:03:44,010
Love you, sweetheart.
92
00:03:44,678 --> 00:03:46,780
You sure you're okay?
93
00:03:46,781 --> 00:03:48,849
He broke up with her?
94
00:03:48,850 --> 00:03:51,051
Jareth who?
95
00:03:51,052 --> 00:03:53,120
My name
96
00:03:53,121 --> 00:03:55,723
is Nafisa Samadi.
97
00:03:55,724 --> 00:03:58,692
I am an agent of the CIA,
98
00:03:58,693 --> 00:04:01,628
sent by the corrupt American government
99
00:04:01,629 --> 00:04:04,031
to spy on the Afghan people.
100
00:04:04,032 --> 00:04:06,000
As a prisoner of the Taliban,
101
00:04:06,001 --> 00:04:08,535
my captors have demands for my return:
102
00:04:08,536 --> 00:04:11,739
$100 million...
103
00:04:11,740 --> 00:04:14,975
and the release of six Taliban fighters
104
00:04:14,976 --> 00:04:17,411
currently being held in
Parwan Detention Center.
105
00:04:17,412 --> 00:04:20,481
Ebadullah Gulbaz, Abdul Sadat...
106
00:04:20,482 --> 00:04:22,282
It was uploaded an hour ago
107
00:04:22,283 --> 00:04:23,884
somewhere in the Wardak Province.
108
00:04:23,885 --> 00:04:26,653
Media will run wild with the CIA angle.
109
00:04:26,654 --> 00:04:29,523
Nafisa's cover was as an
English teacher in Kabul.
110
00:04:29,524 --> 00:04:32,426
The press will have a trail to
follow to Chindawal High School.
111
00:04:32,427 --> 00:04:35,129
But that doesn't change the
fact that the Taliban knows
112
00:04:35,130 --> 00:04:37,898
exactly who she is and
how much she's worth to us.
113
00:04:37,899 --> 00:04:40,768
We need to get her back
as quickly as possible.
114
00:04:40,769 --> 00:04:42,102
Then I think
115
00:04:42,103 --> 00:04:43,804
we should consider paying the ransom.
116
00:04:43,805 --> 00:04:45,506
The United States government
117
00:04:45,507 --> 00:04:48,342
does not give in to extortion
demands from terrorists.
118
00:04:48,343 --> 00:04:50,110
I understand the policy, Russell.
119
00:04:50,111 --> 00:04:52,679
If we pay, Americans abroad will
have a target on their backs,
120
00:04:52,680 --> 00:04:54,314
we'll be working
against our own interests
121
00:04:54,315 --> 00:04:57,117
by potentially funding the very
groups we're trying to destroy.
122
00:04:57,118 --> 00:04:58,098
What's your quibble?
123
00:04:58,099 --> 00:04:59,816
The world is not so
black and white anymore.
124
00:04:59,817 --> 00:05:03,223
Americans have always been
taken by radical groups.
125
00:05:03,224 --> 00:05:06,560
Only now, when we don't pay,
they're more likely to be murdered.
126
00:05:06,561 --> 00:05:09,496
And their execution videos
become a recruiting tool.
127
00:05:09,497 --> 00:05:12,733
France, Italy, Germany,
Spain, Switzerland,
128
00:05:12,734 --> 00:05:14,201
South Africa, they all pay...
129
00:05:14,202 --> 00:05:16,937
directly or by proxy.
130
00:05:16,938 --> 00:05:18,372
And their people come back alive.
131
00:05:18,373 --> 00:05:21,508
Yes, we are holding the
line for a principle,
132
00:05:21,509 --> 00:05:23,277
but we're doing it alone.
133
00:05:23,278 --> 00:05:24,812
And Americans are dying.
134
00:05:24,813 --> 00:05:27,314
We all know how complicated it is.
135
00:05:27,315 --> 00:05:29,716
It's just...
136
00:05:29,717 --> 00:05:33,987
a rethink on policy might not
be helpful at this juncture.
137
00:05:33,988 --> 00:05:36,423
I appreciate your
alternative view, Henry,
138
00:05:36,424 --> 00:05:39,426
but it's a nonstarter.
139
00:05:39,427 --> 00:05:41,962
The United States does not
negotiate with terrorists.
140
00:05:41,963 --> 00:05:44,565
And that's a policy I'm
not prepared to end today.
141
00:05:44,566 --> 00:05:46,500
Let's talk about other options.
142
00:05:46,501 --> 00:05:48,769
There's a SEAL team in
Bagram that's ready to go.
143
00:05:48,770 --> 00:05:50,237
All we need is a location.
144
00:05:50,238 --> 00:05:52,396
Our contacts on the ground
have yielded nothing.
145
00:05:52,397 --> 00:05:54,341
Well, maybe a reward for information
146
00:05:54,342 --> 00:05:55,642
would shake something loose.
147
00:05:55,643 --> 00:05:57,111
Have Rewards for Justice
148
00:05:57,112 --> 00:05:59,279
authorize up to $5 million for any Intel
149
00:05:59,280 --> 00:06:02,949
that leads to a favorable resolution.
150
00:06:05,052 --> 00:06:06,653
Are you okay?
151
00:06:06,654 --> 00:06:08,956
'Cause I can easily
switch over to wife mode
152
00:06:08,957 --> 00:06:11,758
- if you want to rant.
- I'm good, but thanks.
153
00:06:11,759 --> 00:06:14,761
I mean, I get why we all
need to be on the same page.
154
00:06:14,762 --> 00:06:17,394
- It's just a military option is expensive
- I know.
155
00:06:17,395 --> 00:06:19,466
... and risky. We'll be spending
more than the ransom demand,
156
00:06:19,467 --> 00:06:21,735
- putting more American lives at risk...
- It's complicated.
157
00:06:21,736 --> 00:06:23,834
Do you know that that
same Taliban faction
158
00:06:23,835 --> 00:06:27,908
released a French hostage yesterday?
An aid worker. Gisele Durand.
159
00:06:27,909 --> 00:06:30,241
And even though the
French are denying it,
160
00:06:30,242 --> 00:06:32,643
the rumor is they
paid ten million euros.
161
00:06:32,644 --> 00:06:34,912
Any chance we could talk to her?
162
00:06:34,913 --> 00:06:36,914
If she crossed paths with Nafisa,
163
00:06:36,915 --> 00:06:39,884
she might know something that
could help us nail down a location.
164
00:06:39,885 --> 00:06:42,319
Well, yeah, I can... schedule a debrief
165
00:06:42,320 --> 00:06:44,255
- as soon as possible.
- Okay.
166
00:06:44,256 --> 00:06:45,556
Okay.
167
00:06:45,557 --> 00:06:47,358
Okay.
168
00:06:47,359 --> 00:06:48,825
Bye.
169
00:06:50,862 --> 00:06:52,463
I know you're interviewing
170
00:06:52,464 --> 00:06:54,699
candidates for your old
job as policy advisor.
171
00:06:54,700 --> 00:06:56,467
I have someone I'd like to pitch.
172
00:06:56,468 --> 00:06:58,836
Almost at the end of
the process, but sure.
173
00:06:58,837 --> 00:07:00,671
Ashley Haines. We went to Yale together.
174
00:07:00,672 --> 00:07:03,040
She's been a fellow at the
Talmadge Institute for five years.
175
00:07:03,041 --> 00:07:05,776
But she reached out when she heard
there was an opening over here.
176
00:07:05,777 --> 00:07:07,578
She's tired of just talking about policy
177
00:07:07,579 --> 00:07:09,714
- and is ready to help implement it?
- Exactly.
178
00:07:09,715 --> 00:07:11,015
She's uber-smart,
179
00:07:11,016 --> 00:07:14,051
socially committed,
and has a terrific arm.
180
00:07:14,052 --> 00:07:15,619
- State softball team.
- State softball team. With Daisy out,
181
00:07:15,620 --> 00:07:17,388
we need help at third
base... send me a résumé.
182
00:07:17,389 --> 00:07:19,156
Thanks, buddy.
183
00:07:23,261 --> 00:07:26,363
- Good morning, ma'am.
- Morning.
184
00:07:26,364 --> 00:07:28,532
Uh-oh, this doesn't look
like a baby announcement.
185
00:07:28,533 --> 00:07:29,853
Daisy's at two centimeters.
186
00:07:29,854 --> 00:07:31,789
Which is like nowhere, apparently.
187
00:07:31,790 --> 00:07:33,290
She's eating spicy foods,
188
00:07:33,291 --> 00:07:34,792
taking lots of baths.
189
00:07:34,793 --> 00:07:36,293
They're supposed to be jump-starters.
190
00:07:36,294 --> 00:07:38,329
All things I didn't
know before this morning.
191
00:07:38,330 --> 00:07:40,464
Yeah, those final days are the worst.
192
00:07:40,465 --> 00:07:43,600
Nature's way of curing
your fear of childbirth.
193
00:07:43,601 --> 00:07:45,736
Hey, any ideas
194
00:07:45,737 --> 00:07:47,237
- on Nafisa Samadi?
- Hmm, yes.
195
00:07:47,238 --> 00:07:49,340
After talking it over,
we think our best option
196
00:07:49,341 --> 00:07:51,241
- is Pakistan.
- Hmm.
197
00:07:51,242 --> 00:07:53,010
No, n-now, I know
what you're gonna say.
198
00:07:53,011 --> 00:07:55,546
The ISI is untrustworthy
at best, deceptive at worst.
199
00:07:55,547 --> 00:07:57,614
Any information they give us is suspect,
200
00:07:57,615 --> 00:07:59,350
and any intelligence we give them
201
00:07:59,351 --> 00:08:02,319
ends up in the hands of our enemies.
202
00:08:02,320 --> 00:08:04,021
- But...
- Yeah. You, uh...
203
00:08:04,022 --> 00:08:06,724
well, you might want to
rethink your use of the phrase
204
00:08:06,725 --> 00:08:08,692
- "best option." Yes.
- "Best option."
205
00:08:08,693 --> 00:08:11,495
But you have given me an idea.
206
00:08:11,496 --> 00:08:13,497
Call the Pakistani embassy.
207
00:08:13,498 --> 00:08:16,233
Get me an urgent meeting
with Sameet Akhtar.
208
00:08:16,234 --> 00:08:18,168
He's the deputy chief of mission.
209
00:08:18,169 --> 00:08:20,971
Off the books.
210
00:08:23,041 --> 00:08:24,174
Yeah.
211
00:08:24,175 --> 00:08:26,243
Interpol just sent over security video
212
00:08:26,244 --> 00:08:28,011
taken near where Nafisa
was meeting with Bakunin.
213
00:08:28,012 --> 00:08:31,152
It shows a black van
speeding north at 1:00 a.m.
214
00:08:31,153 --> 00:08:33,057
It's registered to a
Russian corporation.
215
00:08:33,058 --> 00:08:34,725
A front for the GRU.
216
00:08:34,726 --> 00:08:38,091
Now they're lending them
vehicles for their kidnappings?
217
00:08:38,092 --> 00:08:39,960
Any Intel on Bakunin's whereabouts?
218
00:08:39,961 --> 00:08:42,496
- Not yet.
- Because he's back home in Mother Russia,
219
00:08:42,497 --> 00:08:44,498
being rewarded by his
handlers for handing over
220
00:08:44,499 --> 00:08:46,633
a CIA agent to the Taliban.
221
00:08:46,634 --> 00:08:49,102
There was nothing in his profile
to indicate he was sympathetic
222
00:08:49,103 --> 00:08:52,074
- to the current administration.
- Well, then maybe they leveraged him
223
00:08:52,075 --> 00:08:53,507
and he's back home in prison.
224
00:08:53,508 --> 00:08:55,409
Either way, the guy clearly
wasn't cut out to be an asset.
225
00:08:55,410 --> 00:08:57,849
- It was a screw up.
- Nafisa sat across the table from him,
226
00:08:57,850 --> 00:08:58,783
looked into his eyes,
227
00:08:58,784 --> 00:09:00,652
and believed he could be trusted.
228
00:09:00,653 --> 00:09:01,786
If a seasoned agent
229
00:09:01,787 --> 00:09:03,088
can be fooled, then anyone can.
230
00:09:03,089 --> 00:09:04,355
Our job is to find her...
231
00:09:04,356 --> 00:09:06,391
let's stay focused on that.
232
00:09:06,392 --> 00:09:08,793
Okay?
233
00:09:08,794 --> 00:09:10,929
I think the last time we saw each other,
234
00:09:10,930 --> 00:09:13,665
you were digging your
car out of a snowbank
235
00:09:13,666 --> 00:09:15,533
at the top of the Dorah Pass.
236
00:09:15,534 --> 00:09:17,602
I appreciate you
pitching in with a shovel.
237
00:09:17,603 --> 00:09:20,105
It's all part of the unwritten rule...
238
00:09:20,106 --> 00:09:22,874
be willing to help out a fellow spy
239
00:09:22,875 --> 00:09:24,342
whenever possible.
240
00:09:24,343 --> 00:09:27,110
You are here for a favor.
241
00:09:27,979 --> 00:09:31,883
An American woman was
kidnapped in Afghanistan.
242
00:09:31,884 --> 00:09:35,220
We want to get her back
as quickly as possible.
243
00:09:35,221 --> 00:09:39,758
I need you to convince President
Sahi to intercede on our behalf.
244
00:09:39,759 --> 00:09:41,559
It will be expensive.
245
00:09:41,560 --> 00:09:44,662
Money isn't changing hands.
246
00:09:44,663 --> 00:09:47,699
If we financially compensate Pakistan,
247
00:09:47,700 --> 00:09:49,167
there's a good chance
248
00:09:49,168 --> 00:09:51,402
the cash will be passed along
249
00:09:51,403 --> 00:09:54,672
to the Taliban through weapons or aid.
250
00:09:54,673 --> 00:09:58,109
Ah, such sticklers, you Americans.
251
00:09:58,110 --> 00:10:02,346
It's your Puritan heritage.
252
00:10:03,681 --> 00:10:05,150
Look, it would be one thing
253
00:10:05,151 --> 00:10:07,028
if this kidnapped
woman were an aid worker
254
00:10:07,029 --> 00:10:09,788
- or a journalist, but she is CIA.
- She was in Kabul teaching
255
00:10:09,789 --> 00:10:12,590
English literacy to high schoolers.
256
00:10:12,591 --> 00:10:14,524
Elizabeth.
257
00:10:22,568 --> 00:10:24,736
This is an opportunity
258
00:10:24,737 --> 00:10:27,639
for Pakistan to stand on
the world stage with us
259
00:10:27,640 --> 00:10:29,741
and condemn terrorism.
260
00:10:29,742 --> 00:10:34,278
Yes, well, we've been
looking for a way to do that.
261
00:10:38,016 --> 00:10:40,384
I will do my best.
262
00:10:41,119 --> 00:10:44,222
Hey. Can you guys check me on something?
263
00:10:44,223 --> 00:10:45,825
All right, look,
264
00:10:45,826 --> 00:10:47,492
she's clearly reading
from a scripted statement,
265
00:10:47,493 --> 00:10:48,593
and there's no way to tell
266
00:10:48,594 --> 00:10:49,894
where she's being held.
267
00:10:49,895 --> 00:10:51,569
So maybe I'm looking too hard
268
00:10:51,570 --> 00:10:53,838
for clues, but look at her hands.
269
00:10:53,839 --> 00:10:55,940
You see how they're moving on
the table? And then her eyes.
270
00:10:55,941 --> 00:10:58,877
It's almost imperceptible,
271
00:10:58,878 --> 00:11:01,079
how they're glancing to the side.
272
00:11:01,080 --> 00:11:03,114
It's not CIA tap code.
273
00:11:03,115 --> 00:11:04,883
Maybe...
274
00:11:04,884 --> 00:11:06,785
maybe Morse.
275
00:11:06,786 --> 00:11:11,556
You know, I-I remember there's
a story from the Vietnam War era.
276
00:11:11,557 --> 00:11:14,058
There was a P.O.W., Jerry Denton, who...
277
00:11:14,059 --> 00:11:16,227
was forced to film a piece
telling the American government
278
00:11:16,228 --> 00:11:18,897
that prisoners in Hanoi
were being treated well.
279
00:11:18,898 --> 00:11:20,932
He used Morse code.
280
00:11:20,933 --> 00:11:24,001
He blinked out the word "torture."
281
00:11:30,375 --> 00:11:33,411
She's trying to send us a message.
282
00:11:33,412 --> 00:11:40,787
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
283
00:11:43,491 --> 00:11:45,660
Anybody home?
284
00:11:47,929 --> 00:11:50,196
Anybody?
285
00:11:53,379 --> 00:11:54,847
Mom?
286
00:11:54,848 --> 00:11:57,884
Yeah, yeah, yeah! I'm
down here in the kitchen!
287
00:11:57,885 --> 00:11:59,686
Come have dinner with me?
288
00:11:59,687 --> 00:12:01,354
- Please?
- Hi.
289
00:12:01,355 --> 00:12:02,555
Hi.
290
00:12:02,556 --> 00:12:04,524
Dad just texted me from work,
291
00:12:04,525 --> 00:12:06,259
asking how I was doing.
292
00:12:06,260 --> 00:12:07,961
It was very sweet.
293
00:12:07,962 --> 00:12:12,031
Oh, uh, also, Jason is
having dinner at Piper's.
294
00:12:12,032 --> 00:12:13,132
Again?
295
00:12:13,133 --> 00:12:14,634
Well, Piper's mom said that he's
296
00:12:14,635 --> 00:12:16,002
the son she never had, so...
297
00:12:16,003 --> 00:12:18,404
But he's the son I did have.
298
00:12:18,405 --> 00:12:19,806
I'd like him to start
299
00:12:19,807 --> 00:12:21,607
hanging out here more.
300
00:12:21,608 --> 00:12:23,009
Well,
301
00:12:23,010 --> 00:12:25,310
I'm happy to see you.
302
00:12:26,045 --> 00:12:28,847
What did Jareth do?
303
00:12:30,450 --> 00:12:33,453
It's creepy how you do that, Mom.
304
00:12:33,454 --> 00:12:36,456
Okay, so I'm scrolling through Facebook,
305
00:12:36,457 --> 00:12:37,623
- just to relax, you know.
- Uh-huh.
306
00:12:37,624 --> 00:12:40,360
And I see that Jareth has posted
307
00:12:40,361 --> 00:12:42,228
some pictures from
his grandma's birthday.
308
00:12:42,229 --> 00:12:43,796
This is the first time
he's posted anything
309
00:12:43,797 --> 00:12:44,764
since we broke up.
310
00:12:44,765 --> 00:12:46,466
- He's smiling.
- Yeah!
311
00:12:46,467 --> 00:12:48,234
He's smiling.
312
00:12:48,235 --> 00:12:50,370
Really, really big. And he's wearing
313
00:12:50,371 --> 00:12:52,705
the Ted Baker shirt I
got him for his birthday.
314
00:12:52,706 --> 00:12:55,074
I mean, just, like, h-how can you end
315
00:12:55,075 --> 00:12:57,510
- a two-year relationship
- I-I don't know.
316
00:12:57,511 --> 00:12:59,445
And then smile big,
317
00:12:59,446 --> 00:13:01,781
wearing the shirt that I bought him
318
00:13:01,782 --> 00:13:03,082
like it's nothing?
319
00:13:03,083 --> 00:13:04,317
Here's the thing,
320
00:13:04,318 --> 00:13:07,286
you're gonna have to unfriend Jareth.
321
00:13:07,287 --> 00:13:08,654
I can't do that.
322
00:13:08,655 --> 00:13:10,256
Well, you're never gonna be happy
323
00:13:10,257 --> 00:13:12,625
as long as you're
staring at pictures of him
324
00:13:12,626 --> 00:13:15,995
smiling too big in
shirts you bought him.
325
00:13:18,298 --> 00:13:20,633
There's no closure, baby,
if he never goes away.
326
00:13:21,635 --> 00:13:24,437
It just sucks.
327
00:13:24,438 --> 00:13:26,472
Yeah.
328
00:13:26,473 --> 00:13:28,740
It does.
329
00:13:30,977 --> 00:13:32,879
And...
330
00:13:32,880 --> 00:13:35,214
it's gonna suck for a while.
331
00:13:35,215 --> 00:13:37,250
You can't let yourself do things
332
00:13:37,251 --> 00:13:39,951
that are just gonna make it suck more.
333
00:13:41,587 --> 00:13:43,056
Yeah, I know.
334
00:13:43,057 --> 00:13:44,957
But I still have to go to his apartment
335
00:13:44,958 --> 00:13:46,993
and pack up all my stuff,
336
00:13:46,994 --> 00:13:48,194
leave my key.
337
00:13:48,195 --> 00:13:50,463
Not without me, you don't.
338
00:13:50,464 --> 00:13:52,732
We're gonna do it
together. Friday night.
339
00:13:52,733 --> 00:13:54,534
Chimichangas after. Don't argue.
340
00:13:54,535 --> 00:13:56,801
I won't.
341
00:14:00,073 --> 00:14:01,341
Morning. What do you got?
342
00:14:01,342 --> 00:14:03,143
This is it. It was Morse code.
343
00:14:03,144 --> 00:14:04,911
This is what Nafisa was
trying to communicate.
344
00:14:04,912 --> 00:14:08,114
Yeah, it turns out she wasn't
using her eyes, just her hands.
345
00:14:08,115 --> 00:14:09,449
The question is, what does it mean?
346
00:14:09,450 --> 00:14:11,318
And they're not
geographical coordinates.
347
00:14:11,319 --> 00:14:13,787
It could be part of an
address or-or a phone number.
348
00:14:13,788 --> 00:14:15,188
But then what's the "M" for?
349
00:14:15,189 --> 00:14:17,190
She risked her life
to get us this message.
350
00:14:17,191 --> 00:14:19,125
Let's have Interpol run a search.
351
00:14:19,126 --> 00:14:21,061
Let's get it out to the
entire intelligence community.
352
00:14:21,062 --> 00:14:22,628
We've got to figure this out.
353
00:14:24,931 --> 00:14:26,232
Morning.
354
00:14:30,337 --> 00:14:32,038
Stevie,
355
00:14:32,039 --> 00:14:34,407
that, uh,
356
00:14:34,408 --> 00:14:37,277
history of the DAR you put
together for my upcoming speech
357
00:14:37,278 --> 00:14:38,612
was, uh...
358
00:14:38,613 --> 00:14:40,780
was very helpful.
359
00:14:40,781 --> 00:14:42,882
Who told you?
360
00:14:42,883 --> 00:14:44,884
What?
361
00:14:44,885 --> 00:14:47,220
About my breakup. Was it my mom?
362
00:14:47,221 --> 00:14:48,989
I didn't mean to speak out of turn.
363
00:14:48,990 --> 00:14:50,490
I just thought we
should all be sensitive.
364
00:14:50,491 --> 00:14:51,691
No, no, it-it's okay.
365
00:14:51,692 --> 00:14:53,793
And I'm fine.
366
00:14:53,794 --> 00:14:55,095
Of course you're fine.
367
00:14:55,096 --> 00:14:56,730
And in a few months,
you're gonna be saying
368
00:14:56,731 --> 00:14:58,064
this was the best thing
369
00:14:58,065 --> 00:14:59,232
that ever happened to you.
370
00:14:59,233 --> 00:15:02,801
Well, I don't know about that.
371
00:15:05,438 --> 00:15:07,073
Let me tell you a little story.
372
00:15:07,074 --> 00:15:10,176
I was dating this,
uh... this woman once.
373
00:15:10,177 --> 00:15:11,945
A world-class political operative.
374
00:15:11,946 --> 00:15:14,381
We were just at the point
where I needed to figure out
375
00:15:14,382 --> 00:15:16,416
if we were going to the next level.
376
00:15:16,417 --> 00:15:18,284
And she went out of town,
377
00:15:18,285 --> 00:15:19,953
and I agreed to watch her dog.
378
00:15:19,954 --> 00:15:22,288
A little teacup... something.
379
00:15:22,289 --> 00:15:23,523
Name of Gigi.
380
00:15:23,524 --> 00:15:26,760
Anyway, one day, I'm
walking Gigi, and she gets
381
00:15:26,761 --> 00:15:28,895
spooked by a cab.
382
00:15:28,896 --> 00:15:31,498
Starts chasing it, yanks the
leash right out of my hand.
383
00:15:31,499 --> 00:15:33,767
I'm running down the
street yelling, "Gigi!
384
00:15:33,768 --> 00:15:35,101
Come back, Gigi".
385
00:15:35,102 --> 00:15:37,737
But... she's gone.
386
00:15:37,738 --> 00:15:41,975
Well, my girlfriend came
home, and she was furious.
387
00:15:41,976 --> 00:15:44,144
And after an hour
388
00:15:44,145 --> 00:15:46,913
of her shrieking about my immaturity
389
00:15:46,914 --> 00:15:48,948
and lack of good sense, I finally
390
00:15:48,949 --> 00:15:52,619
got down on one knee and begged her...
391
00:15:52,620 --> 00:15:54,454
to marry me.
392
00:15:54,455 --> 00:15:56,222
Wh...
393
00:15:56,223 --> 00:15:59,259
I was just looking to make it stop.
394
00:15:59,260 --> 00:16:00,593
Which proves
395
00:16:00,594 --> 00:16:02,162
she was right... I was not yet
396
00:16:02,163 --> 00:16:03,697
husband material.
397
00:16:03,698 --> 00:16:07,867
But it took six miserable years
of marriage to figure that out.
398
00:16:07,868 --> 00:16:10,136
Anyway, my advice to you
399
00:16:10,137 --> 00:16:12,138
is... don't think of this period
400
00:16:12,139 --> 00:16:15,108
of your life as an engagement
ending... think of it as...
401
00:16:15,109 --> 00:16:17,811
the time you dodged a bullet.
402
00:16:17,812 --> 00:16:19,579
Okay.
403
00:16:19,580 --> 00:16:21,280
Thanks.
404
00:16:22,549 --> 00:16:24,350
Uh, just to confirm, you're
meeting with the secretary
405
00:16:24,351 --> 00:16:27,153
Monday at 3:00 p.m. Have
security call when you're
406
00:16:27,154 --> 00:16:29,180
on your way up, and I will
meet you at the elevator
407
00:16:29,181 --> 00:16:30,054
on the seventh floor.
408
00:16:30,055 --> 00:16:32,492
Okay. Great. Thanks so much.
409
00:16:32,493 --> 00:16:33,960
Bye-bye.
410
00:16:33,961 --> 00:16:36,029
Setting up, uh, interviews
for the policy job?
411
00:16:36,030 --> 00:16:37,197
Uh, yeah.
412
00:16:37,198 --> 00:16:39,132
When's Ashley Haines coming in?
413
00:16:39,133 --> 00:16:41,034
Uh, she's... not.
414
00:16:41,035 --> 00:16:42,235
What? No.
415
00:16:42,236 --> 00:16:44,671
Jay told me that he'd consider her.
416
00:16:44,672 --> 00:16:46,706
Then you have to take that up with Jay.
417
00:16:54,147 --> 00:16:56,082
Good morning, ma'am.
418
00:16:56,083 --> 00:16:58,084
Good morning, Blake. Baby?
419
00:16:58,085 --> 00:16:59,285
I'm sorry?
420
00:16:59,286 --> 00:17:01,187
Has Daisy had the baby?
421
00:17:01,188 --> 00:17:02,388
Oh, no. Not yet.
422
00:17:02,389 --> 00:17:05,391
But Mr. Akhtar, from the
Pakistani embassy, called.
423
00:17:05,392 --> 00:17:06,793
Well, let's get him back.
424
00:17:06,794 --> 00:17:09,095
Uh, apparently, a return
call isn't necessary.
425
00:17:09,096 --> 00:17:12,298
He apologizes but says
he's unable to help.
426
00:17:12,299 --> 00:17:13,833
All right, when are we debriefing
427
00:17:13,834 --> 00:17:16,236
- the French hostage, um, G...
- Uh, Gisele Durand.
428
00:17:16,237 --> 00:17:17,537
- Gisele Durand.
- That's this morning.
429
00:17:17,538 --> 00:17:19,706
Dr. McCord should be here
in about, uh, 15 minutes.
430
00:17:19,707 --> 00:17:21,708
Great. Ask Jay if he'll join us.
431
00:17:21,709 --> 00:17:24,644
Just put on his policy
cap, just for an hour.
432
00:17:24,645 --> 00:17:27,046
Uh, I'm afraid he's
already wearing his, uh,
433
00:17:27,047 --> 00:17:30,116
chief of staff bowler at
the deputy committee meeting
434
00:17:30,117 --> 00:17:32,385
for the disaster relief of Sudan.
435
00:17:32,386 --> 00:17:35,021
When are the new policy
advisor interviews?
436
00:17:35,022 --> 00:17:36,322
That's scheduled for Monday.
437
00:17:37,958 --> 00:17:39,959
Director McCord, a moment?
438
00:17:39,960 --> 00:17:42,695
- Sure.
- One of my contacts in Afghanistan
439
00:17:42,696 --> 00:17:44,663
got back to me with a lead.
440
00:17:45,766 --> 00:17:46,915
Go ahead.
441
00:17:46,916 --> 00:17:49,194
He says he can hook us up
with someone who not only knows
442
00:17:49,195 --> 00:17:51,563
where Nafisa is being
held, but will walk her
443
00:17:51,564 --> 00:17:55,100
out of the Taliban hideout and
deliver her to us personally.
444
00:17:55,101 --> 00:17:57,299
And what does this
magician want in return?
445
00:17:57,300 --> 00:18:00,608
$50 million and amnesty.
446
00:18:01,473 --> 00:18:02,775
Okay, who is this guy?
447
00:18:02,776 --> 00:18:05,878
Akbar Haq Raquib.
448
00:18:05,879 --> 00:18:08,814
The Taliban deputy
minister of foreign affairs.
449
00:18:08,815 --> 00:18:10,149
He says he wants out.
450
00:18:10,150 --> 00:18:11,950
This could be the break that we need.
451
00:18:11,951 --> 00:18:13,619
Or it could be a trap.
452
00:18:13,620 --> 00:18:15,821
Either way, the U.S. doesn't
453
00:18:15,822 --> 00:18:18,157
negotiate with terrorists,
and Raquib more than qualifies.
454
00:18:18,158 --> 00:18:20,692
I understand.
455
00:18:20,693 --> 00:18:22,027
But, you know what,
456
00:18:22,028 --> 00:18:25,263
there's no harm in determining
if the information is solid.
457
00:18:27,567 --> 00:18:28,967
Oh! Uh, good morning, ma'am.
458
00:18:28,968 --> 00:18:30,235
Morning, Matt.
459
00:18:30,236 --> 00:18:33,272
You didn't happen to see
a stray bear claw, did you?
460
00:18:33,273 --> 00:18:35,040
I-I missed breakfast.
461
00:18:35,041 --> 00:18:37,408
Ma'am, it's me.
462
00:18:38,343 --> 00:18:39,745
I skipped breakfast in the hopes
463
00:18:39,746 --> 00:18:41,980
that I might find a stray bear claw.
464
00:18:41,981 --> 00:18:43,648
But...
465
00:18:45,017 --> 00:18:46,518
Oh, here's one.
466
00:18:46,519 --> 00:18:48,420
Oh, thank you.
467
00:18:48,421 --> 00:18:51,056
Oh, now can you find
me a new policy advisor?
468
00:18:51,057 --> 00:18:54,159
Well, actually, uh, I do
have a friend who's interested
469
00:18:54,160 --> 00:18:56,562
in the position. Ashley Haines.
I think you'd really like her.
470
00:18:56,563 --> 00:18:59,898
Ma'am, the SVTC call with
Gisele Durand is ready,
471
00:18:59,899 --> 00:19:01,700
and Dr. McCord is on his way up.
472
00:19:01,701 --> 00:19:04,703
Okay. Thank you, Maggie.
473
00:19:04,704 --> 00:19:06,271
Sorry.
474
00:19:06,272 --> 00:19:09,408
Give her information to Blake
and he'll set it up, okay?
475
00:19:09,409 --> 00:19:11,143
Thank you, ma'am.
476
00:19:11,144 --> 00:19:13,078
Ms. Durand, thank you so
much for talking with us.
477
00:19:13,079 --> 00:19:15,447
You're very welcome, Madam Secretary.
478
00:19:15,448 --> 00:19:18,784
I am happy to do whatever
I can to help Nafisa.
479
00:19:18,785 --> 00:19:21,220
How long were you two held together?
480
00:19:21,221 --> 00:19:23,889
Just my last few days
before being released.
481
00:19:23,890 --> 00:19:26,291
I am praying you can get her out soon.
482
00:19:26,292 --> 00:19:27,860
We're doing the best we can.
483
00:19:27,861 --> 00:19:30,162
Did the American consul
give you a code to look at?
484
00:19:30,163 --> 00:19:33,699
Yes, uh, the numbers with
the letter "M" in the middle,
485
00:19:33,700 --> 00:19:36,534
but I'm afraid it didn't
mean anything to me.
486
00:19:37,769 --> 00:19:40,405
Uh, if you can tell us
anything else that you remember
487
00:19:40,406 --> 00:19:44,042
about your time in
captivity, uh, no detail
488
00:19:44,043 --> 00:19:45,077
is too small.
489
00:19:45,078 --> 00:19:47,145
They kept us in a windowless room,
490
00:19:47,146 --> 00:19:49,748
usually in the dark,
so I didn't see much.
491
00:19:49,749 --> 00:19:52,084
But...
492
00:19:52,085 --> 00:19:55,220
sometimes we heard things.
493
00:19:55,221 --> 00:19:56,455
Explosions.
494
00:19:56,456 --> 00:19:59,625
You mean... like there
was combat nearby?
495
00:19:59,626 --> 00:20:00,859
I don't know.
496
00:20:00,860 --> 00:20:04,830
We would hear a huge
boom in the distance,
497
00:20:04,831 --> 00:20:07,666
and then nothing.
498
00:20:07,667 --> 00:20:08,934
For hours.
499
00:20:08,935 --> 00:20:10,536
Sometimes not for a day or two.
500
00:20:10,537 --> 00:20:12,970
Then there would be another.
501
00:20:13,906 --> 00:20:16,008
That's controlled detonations.
502
00:20:16,009 --> 00:20:18,277
The code that Nafisa
tapped out had no context
503
00:20:18,278 --> 00:20:19,912
until we put it together with the sound
504
00:20:19,913 --> 00:20:21,947
that Gisele Durand heard
during her captivity.
505
00:20:21,948 --> 00:20:23,282
Land mines
506
00:20:23,283 --> 00:20:25,851
- going off.
- There are old minefields
507
00:20:25,852 --> 00:20:27,920
in eastern Afghanistan,
508
00:20:27,921 --> 00:20:30,589
some even left over from
the Soviet occupation.
509
00:20:30,590 --> 00:20:31,757
Army Corps of Engineers
510
00:20:31,758 --> 00:20:33,525
has been working for
decades to clear 'em.
511
00:20:33,526 --> 00:20:35,961
We believe that Nafisa caught
a glimpse of a control marker
512
00:20:35,962 --> 00:20:39,231
when she was being transported
that indicated a field
513
00:20:39,232 --> 00:20:42,000
200 meters away at a magnetic bearing
514
00:20:42,001 --> 00:20:44,436
- of 130 degrees.
- I'll have the DoD
515
00:20:44,437 --> 00:20:45,871
synthesize the information,
516
00:20:45,872 --> 00:20:48,840
and once we pinpoint the
location we can discuss
517
00:20:48,841 --> 00:20:51,510
- the option of a raid.
- SEAL Team 4 can transport
518
00:20:51,511 --> 00:20:53,577
to Chapman and be
ready to go in 12 hours.
519
00:20:54,346 --> 00:20:56,048
Do we have any other options
520
00:20:56,049 --> 00:20:58,617
- to discuss?
- Well, I've hit a diplomatic
521
00:20:58,618 --> 00:21:01,086
- brick wall.
- There is an analyst
522
00:21:01,087 --> 00:21:02,921
in my department who's identified
523
00:21:02,922 --> 00:21:04,256
a possible source in Afghanistan,
524
00:21:04,257 --> 00:21:06,325
one who's intimately
connected with the Taliban
525
00:21:06,326 --> 00:21:07,793
and their methods.
526
00:21:07,794 --> 00:21:10,069
We're still verifying the information.
527
00:21:10,070 --> 00:21:11,496
Well, as soon as you've
vetted the contact,
528
00:21:11,497 --> 00:21:14,099
we'll get into it. In the meantime...
529
00:21:14,100 --> 00:21:16,001
it looks like a, uh, military rescue
530
00:21:16,002 --> 00:21:17,302
is the most expedient way
531
00:21:17,303 --> 00:21:19,437
to get Nafisa Samadi back home, so...
532
00:21:20,672 --> 00:21:22,973
...let's do it.
533
00:21:29,450 --> 00:21:31,085
What's the word from
the recon team, Admiral?
534
00:21:31,086 --> 00:21:32,653
Two guards are posted out front.
535
00:21:32,654 --> 00:21:34,054
Our fireteam will take them out
536
00:21:34,055 --> 00:21:36,104
- and breach the door.
- Before we risk any lives,
537
00:21:36,105 --> 00:21:38,864
is there a way to determine for
a fact that Nafisa's in there?
538
00:21:38,865 --> 00:21:40,146
No visuals,
539
00:21:40,147 --> 00:21:42,882
but IC surveilled a phone
conversation from this location
540
00:21:42,883 --> 00:21:44,951
in which Nafisa's name was mentioned.
541
00:21:44,952 --> 00:21:46,652
Heat signatures indicate
three people congregated
542
00:21:46,653 --> 00:21:49,187
in a back room. We
think she's one of 'em.
543
00:21:50,456 --> 00:21:52,158
Let's go.
544
00:21:52,159 --> 00:21:53,693
Take the house.
545
00:21:53,694 --> 00:21:55,994
Copy. Go, Team.
546
00:22:06,172 --> 00:22:07,740
Front clear. Two tangos EKIA.
547
00:22:07,741 --> 00:22:09,407
Go, go, go, go!
548
00:22:12,779 --> 00:22:14,412
Go!
549
00:22:21,153 --> 00:22:22,855
Where is she?
550
00:22:27,159 --> 00:22:28,461
Room two clear.
551
00:22:32,264 --> 00:22:34,566
Come on, come on.
552
00:22:35,935 --> 00:22:38,136
It's a torture room.
553
00:22:39,972 --> 00:22:42,974
Sir, I think I found something.
554
00:22:47,113 --> 00:22:49,981
That's Nafisa.
555
00:22:50,750 --> 00:22:51,917
What's next?
556
00:22:51,918 --> 00:22:53,219
It's possible we could track them
557
00:22:53,220 --> 00:22:54,620
if they're still in country.
558
00:22:54,621 --> 00:22:57,189
Possible but not likely.
559
00:22:57,190 --> 00:22:59,091
Henry, where are we on your informant?
560
00:22:59,092 --> 00:23:01,460
Well, my guys have
confirmed he's legitimate,
561
00:23:01,461 --> 00:23:03,195
but it's... complicated.
562
00:23:03,196 --> 00:23:05,398
He's close enough that
he would have been read in
563
00:23:05,399 --> 00:23:07,533
to Nafisa's current
location. And he claims
564
00:23:07,534 --> 00:23:09,402
he could walk her out and
deliver her right to us.
565
00:23:09,403 --> 00:23:11,837
Anyone that close would have
to be a member of the Taliban.
566
00:23:11,838 --> 00:23:13,139
Yeah, I suspect that's why
567
00:23:13,140 --> 00:23:15,541
Henry's saying it's complicated.
568
00:23:15,542 --> 00:23:18,077
It's Akbar Haq Raquib.
569
00:23:18,078 --> 00:23:20,679
You're suggesting that
we engage the services
570
00:23:20,680 --> 00:23:22,319
of a Taliban minister?
571
00:23:22,320 --> 00:23:24,617
I'm suggesting that we take advantage
572
00:23:24,618 --> 00:23:26,685
of a loophole. He's
looking to leave the group.
573
00:23:26,686 --> 00:23:28,821
How much does he want for Nafisa?
574
00:23:28,822 --> 00:23:30,222
$50 million. And amnesty.
575
00:23:30,223 --> 00:23:31,590
Oh, is that all?
576
00:23:31,591 --> 00:23:33,626
Wh-What about a Domino's franchise,
577
00:23:33,627 --> 00:23:35,861
- get him started in his new home?
- Look, we're talking about
578
00:23:35,862 --> 00:23:37,763
someone who could give us intelligence
579
00:23:37,764 --> 00:23:40,433
that would be impossible
for us to gather otherwise.
580
00:23:40,434 --> 00:23:41,667
True.
581
00:23:41,668 --> 00:23:44,503
But... he could also take our money
582
00:23:44,504 --> 00:23:46,338
and form his own terrorist faction.
583
00:23:46,339 --> 00:23:48,207
Nixon paid airline hijackers.
584
00:23:48,208 --> 00:23:50,242
Jimmy Carter unfroze eight billion
585
00:23:50,243 --> 00:23:52,244
in Iranian assets during
586
00:23:52,245 --> 00:23:54,346
- the embassy crisis.
- That was before 9/11.
587
00:23:54,347 --> 00:23:56,248
I just have to ask...
is holding to the letter
588
00:23:56,249 --> 00:23:58,150
of this policy more important
589
00:23:58,151 --> 00:23:59,952
than saving citizens that it was
590
00:23:59,953 --> 00:24:01,053
designed to protect?
591
00:24:01,054 --> 00:24:03,622
I understand your frustration.
592
00:24:03,623 --> 00:24:05,958
But as commander in chief,
593
00:24:05,959 --> 00:24:07,526
I can't, on the one hand,
594
00:24:07,527 --> 00:24:11,097
ask our military and
intelligence communities to risk
595
00:24:11,098 --> 00:24:13,632
their lives in pursuit of these
criminals, and with the other
596
00:24:13,633 --> 00:24:16,734
potentially fund attacks against them.
597
00:24:18,637 --> 00:24:21,739
Let's keep looking.
598
00:24:28,147 --> 00:24:30,014
Hey.
599
00:24:32,184 --> 00:24:34,485
I could have used a
little help in there.
600
00:24:35,387 --> 00:24:37,156
Well, I'm not gonna support
601
00:24:37,157 --> 00:24:40,592
the abandonment of a
policy that I agree with.
602
00:24:42,161 --> 00:24:44,864
15 years ago it could have
been me in Nafisa's position.
603
00:24:44,865 --> 00:24:47,566
I was in Iraq when John
Marino was kidnapped.
604
00:24:47,567 --> 00:24:50,970
In 1997, Conrad was stationed in Beirut.
605
00:24:50,971 --> 00:24:54,037
None of us are armchair warriors, Henry.
606
00:24:54,038 --> 00:24:58,578
We all know that there are
real, real-life consequences
607
00:24:58,579 --> 00:24:59,695
to holding the line.
608
00:24:59,696 --> 00:25:01,275
And yet, if the worst
had happened in Iraq
609
00:25:01,276 --> 00:25:03,816
and you'd been taken, I can
tell you without hesitation
610
00:25:03,817 --> 00:25:05,685
that I would have paid the ransom.
611
00:25:05,686 --> 00:25:07,453
Somehow I would have found a way.
612
00:25:07,454 --> 00:25:09,022
Yes, and if, God forbid,
613
00:25:09,023 --> 00:25:11,891
your brief time on the
ground in Pakistan with José
614
00:25:11,892 --> 00:25:13,593
hadn't had a happy ending,
615
00:25:13,594 --> 00:25:15,795
and someone had come to me
and said, "I can get him out.
616
00:25:15,796 --> 00:25:17,230
I can bring him home," well, then
617
00:25:17,231 --> 00:25:18,531
I would have moved heaven and Earth
618
00:25:18,532 --> 00:25:20,600
to make that happen.
619
00:25:20,601 --> 00:25:23,670
But that's my heart, Henry.
620
00:25:23,671 --> 00:25:26,839
That's why policy is written
in the cold light of day.
621
00:25:26,840 --> 00:25:30,476
Handing over millions of dollars
622
00:25:30,477 --> 00:25:32,712
to the people that I
was fighting against,
623
00:25:32,713 --> 00:25:34,847
that wouldn't have been what I wanted.
624
00:25:34,848 --> 00:25:37,216
And yet you and Conrad are fine
handing over millions of dollars
625
00:25:37,217 --> 00:25:38,985
to an informant with some details
626
00:25:38,986 --> 00:25:41,220
- about Nafisa's whereabouts.
- Because that person
627
00:25:41,221 --> 00:25:43,381
- If it goes through rewards for Justice.
- wouldn't be a terrorist.
628
00:25:43,382 --> 00:25:44,649
You're certain about that.
629
00:25:44,650 --> 00:25:46,594
Or do you think it's possible
630
00:25:46,595 --> 00:25:49,420
that during the time this
program has been in existence,
631
00:25:49,421 --> 00:25:52,123
money might have gone to a wrong guy?
632
00:25:52,124 --> 00:25:54,249
- I mean...
- Yes. Yeah, I know.
633
00:25:54,250 --> 00:25:57,362
I know. It's complicated.
634
00:25:57,363 --> 00:25:59,330
I got to go back to work.
635
00:25:59,331 --> 00:26:01,966
And by the way,
636
00:26:01,967 --> 00:26:06,336
policy can be rewritten
in the cold light of day.
637
00:26:13,051 --> 00:26:16,128
- Hey, do you have Ashley Haines' résumé?
- Yeah.
638
00:26:16,129 --> 00:26:17,430
Why?
639
00:26:17,431 --> 00:26:18,976
Matt pitched her to the secretary,
640
00:26:18,977 --> 00:26:20,043
I'm supposed to get her information,
641
00:26:20,044 --> 00:26:21,282
but Matt's not here,
642
00:26:21,283 --> 00:26:23,122
so I just thought...
643
00:26:23,123 --> 00:26:25,757
I'm sensing none of this
is okay with you. Okay.
644
00:26:27,994 --> 00:26:30,162
What about asking India
645
00:26:30,163 --> 00:26:32,465
to remove non-tariff trade
barriers that block Pakistan
646
00:26:32,466 --> 00:26:34,837
from doing more pharmaceutical
business in the area?
647
00:26:34,838 --> 00:26:39,599
India considers Pakistani visa
restrictions a security issue.
648
00:26:39,600 --> 00:26:41,494
You can add it to the wish list,
649
00:26:41,495 --> 00:26:43,541
but it's too big of an ask right now.
650
00:26:43,542 --> 00:26:44,881
Since we're on the subject
651
00:26:44,882 --> 00:26:46,716
of Pakistan, um,
652
00:26:46,717 --> 00:26:50,086
I spoke to a friend of mine
from my mother's mosque.
653
00:26:50,087 --> 00:26:52,655
Guy's uncle is pretty
tight with President Sahi
654
00:26:52,656 --> 00:26:54,190
from their university days.
655
00:26:54,191 --> 00:26:58,561
Now, word is, an ISI
agent was captured in India
656
00:26:58,562 --> 00:27:01,664
almost ten years ago, Maarif Baqri.
657
00:27:01,665 --> 00:27:03,400
Now, it turns out he
658
00:27:03,401 --> 00:27:06,002
and President Sahi are cousins.
659
00:27:06,003 --> 00:27:09,939
Now, the family matriarch
is dying and is, uh,
660
00:27:09,940 --> 00:27:14,044
looking to say good-bye to
her nephew one last time.
661
00:27:14,045 --> 00:27:16,346
Sahi's been using back channels,
662
00:27:16,347 --> 00:27:20,116
trying to get India to cut
him loose, but so far no dice.
663
00:27:20,117 --> 00:27:21,918
So your idea is that we could
664
00:27:21,919 --> 00:27:23,753
put pressure on India to release him.
665
00:27:23,754 --> 00:27:26,156
And they're so grateful
666
00:27:26,157 --> 00:27:27,557
to get this one guy back,
667
00:27:27,558 --> 00:27:29,359
they agree to leverage
the Taliban on our behalf?
668
00:27:29,360 --> 00:27:31,861
Doesn't that seem somewhat naive?
669
00:27:31,862 --> 00:27:35,532
Well, it's a, it's an
unspoken exchange of favors,
670
00:27:35,533 --> 00:27:37,133
no money involved.
671
00:27:37,134 --> 00:27:39,235
- A loophole.
- Yeah.
672
00:27:39,236 --> 00:27:42,872
But how are we gonna get
the Indians to release Baqri?
673
00:27:42,873 --> 00:27:45,442
I haven't worked out that part yet.
674
00:27:45,443 --> 00:27:46,976
Yeah, well, that's a very big part.
675
00:27:46,977 --> 00:27:49,412
If you'd come to me beforehand,
676
00:27:49,413 --> 00:27:51,381
we could have worked
out a genuine proposal.
677
00:27:51,382 --> 00:27:52,882
I don't know what you're
hoping to accomplish,
678
00:27:52,883 --> 00:27:54,584
but not for the first time today,
679
00:27:54,585 --> 00:27:57,854
you're wasting the secretary's time.
680
00:27:57,855 --> 00:27:59,656
Okay, I think it's a
good time to take ten.
681
00:27:59,657 --> 00:28:02,024
Let's chat.
682
00:28:05,495 --> 00:28:08,731
So is there something going
on that I should know about?
683
00:28:08,732 --> 00:28:10,934
Matt's been bypassing
the chain of command.
684
00:28:10,935 --> 00:28:12,635
I'll take care of it.
685
00:28:12,636 --> 00:28:15,004
Okay. Maybe, uh,
686
00:28:15,005 --> 00:28:18,073
in a more appropriate fashion.
687
00:28:19,008 --> 00:28:20,543
Sorry, ma'am.
688
00:28:20,544 --> 00:28:22,245
I'm just, you know, uh,
689
00:28:22,246 --> 00:28:25,048
still working the kinks out.
690
00:28:25,049 --> 00:28:27,349
No. I-I get it.
691
00:28:28,618 --> 00:28:33,356
You know, when I'd
been at CIA for about...
692
00:28:33,357 --> 00:28:35,959
I don't know, five years, I was promoted
693
00:28:35,960 --> 00:28:37,293
to task force leader.
694
00:28:37,294 --> 00:28:39,729
That meant that I oversaw
a small department.
695
00:28:39,730 --> 00:28:41,631
I already knew most of the agents.
696
00:28:41,632 --> 00:28:45,802
And they were all very smart,
697
00:28:45,803 --> 00:28:48,938
talented people, great at their jobs.
698
00:28:48,939 --> 00:28:52,342
So I decided that I would stand back
699
00:28:52,343 --> 00:28:54,878
and let them do their work.
700
00:28:54,879 --> 00:28:58,414
I'd help out where I could
but otherwise leave them to it.
701
00:28:58,415 --> 00:29:00,683
And how'd that go?
702
00:29:00,684 --> 00:29:02,685
Huge disaster.
703
00:29:02,686 --> 00:29:04,888
No one knew what was expected of them,
704
00:29:04,889 --> 00:29:06,623
or what the boundaries were.
705
00:29:06,624 --> 00:29:09,092
Everyone was miserable.
706
00:29:09,093 --> 00:29:10,493
And in the end,
707
00:29:10,494 --> 00:29:13,563
I realized that, smart
and talented as they were,
708
00:29:13,564 --> 00:29:16,699
they still wanted a leader,
so I had to give myself
709
00:29:16,700 --> 00:29:18,568
permission to lead.
710
00:29:18,569 --> 00:29:20,670
Yes, ma'am.
711
00:29:20,671 --> 00:29:22,238
I understand.
712
00:29:22,239 --> 00:29:26,042
And I like Matt's crazy idea.
713
00:29:26,043 --> 00:29:28,877
Think you would, too, if
you weren't so pissed at him,
714
00:29:30,680 --> 00:29:35,484
That's why I'm tasking
you with making it work.
715
00:29:38,922 --> 00:29:40,657
In other news under the Capitol dome,
716
00:29:40,658 --> 00:29:42,292
the House Armed Services Committee
717
00:29:42,293 --> 00:29:43,726
met with the top army generals
718
00:29:43,727 --> 00:29:46,228
about the army's
tactical modernization...
719
00:29:56,472 --> 00:29:57,640
You wanted to see me?
720
00:29:57,641 --> 00:30:00,043
Yeah, uh, close the door.
721
00:30:00,044 --> 00:30:02,711
- Okay.
- Have a seat.
722
00:30:08,151 --> 00:30:09,852
Uh, look.
723
00:30:09,853 --> 00:30:12,822
I wanted to, uh, apologize
724
00:30:12,823 --> 00:30:14,524
for losing my cool
725
00:30:14,525 --> 00:30:16,259
in the staff meeting. That was wrong.
726
00:30:16,260 --> 00:30:18,895
You had a bad day.
727
00:30:18,896 --> 00:30:20,597
No.
728
00:30:20,598 --> 00:30:22,365
You did an end run
around me to the secretary
729
00:30:22,366 --> 00:30:24,400
about your friend Ashley,
and that ticked me off.
730
00:30:24,401 --> 00:30:26,736
If you had come to me,
I would have told you
731
00:30:26,737 --> 00:30:28,905
that I did look at her
résumé, and while she has
732
00:30:28,906 --> 00:30:30,139
a lot of great qualities,
she just didn't rise
733
00:30:30,140 --> 00:30:31,574
to the same level of expertise
734
00:30:31,575 --> 00:30:33,142
and experience as the
other five candidates.
735
00:30:33,143 --> 00:30:34,811
The secretary and I
736
00:30:34,812 --> 00:30:36,446
were in the break room together.
737
00:30:36,447 --> 00:30:39,315
I-I honestly didn't think
it was that big of a deal.
738
00:30:39,316 --> 00:30:41,751
Well, it was.
739
00:30:41,752 --> 00:30:44,554
Look, a week ago, you told me
I needed to step up if I wanted
740
00:30:44,555 --> 00:30:46,589
to do this job, and, as
tough as it was to hear,
741
00:30:46,590 --> 00:30:48,258
I appreciated the advice.
742
00:30:48,259 --> 00:30:49,759
But I don't think either of us realized
743
00:30:49,760 --> 00:30:51,661
that meant me acting like your boss.
744
00:30:51,662 --> 00:30:53,796
Outside of here? I'm your buddy.
745
00:30:53,797 --> 00:30:57,132
In here? Your boss.
746
00:30:57,834 --> 00:30:59,369
Copy.
747
00:30:59,370 --> 00:31:01,271
You need to.
748
00:31:01,272 --> 00:31:02,839
Because if you go around me again...
749
00:31:02,840 --> 00:31:05,141
Unemployed buddy. I got it.
750
00:31:05,142 --> 00:31:07,442
Good.
751
00:31:08,945 --> 00:31:11,014
Also, I think I figured out
752
00:31:11,015 --> 00:31:14,683
how to make your crazy
Pakistan idea work.
753
00:31:16,819 --> 00:31:20,056
I called my counterparts in
India, and they were emphatic.
754
00:31:20,057 --> 00:31:22,325
They won't just give
Maarif Baqri to Pakistan
755
00:31:22,326 --> 00:31:24,294
without something in return,
so we started thinking about
756
00:31:24,295 --> 00:31:26,296
- what they might want.
- What they might want. And ever since
757
00:31:26,297 --> 00:31:28,498
India agreed to stricter
carbon emission protocols,
758
00:31:28,499 --> 00:31:30,533
they've been desperate
759
00:31:30,534 --> 00:31:33,770
- for clean, cheap, energy sources.
- Mostly solar panels.
760
00:31:33,771 --> 00:31:35,571
Solar panels, but guess what.
761
00:31:35,572 --> 00:31:37,073
Surprise, surprise,
China's gouging them.
762
00:31:37,074 --> 00:31:38,908
But then I remembered Rafaeli Solar.
763
00:31:38,909 --> 00:31:42,011
Yeah, after they lit up that
Lebanese refugee camp for us,
764
00:31:42,012 --> 00:31:44,480
we basically told them they
had a return favor coming.
765
00:31:44,481 --> 00:31:46,582
So I arranged for some
cheap loans for India
766
00:31:46,583 --> 00:31:48,484
through U.S. banks, and
they agreed to a contract
767
00:31:48,485 --> 00:31:50,253
with Rafaeli to build these solar fields
768
00:31:50,254 --> 00:31:51,654
- in Andhra Pradesh for half - Half.
769
00:31:51,655 --> 00:31:53,022
What the Chinese are charging.
770
00:31:53,023 --> 00:31:54,691
And in exchange they'll release Baqri.
771
00:31:54,692 --> 00:31:56,959
- Okay, well, they're willing
- Sh...
772
00:31:56,960 --> 00:31:58,695
- to release him and it will...
- Yeah.
773
00:31:58,696 --> 00:32:00,330
- Coincidentally be around the same time
- Coincidentally.
774
00:32:00,331 --> 00:32:01,564
That these solar deals get made.
775
00:32:01,565 --> 00:32:02,965
Publicly, they'll say
776
00:32:02,966 --> 00:32:04,367
that Baqri was cooperating
with the government,
777
00:32:04,368 --> 00:32:05,601
and they're, you know,
778
00:32:05,602 --> 00:32:07,270
commuting his sentence in return.
779
00:32:07,271 --> 00:32:09,572
But I know what you're thinking:
How do we get the Pakistanis
780
00:32:09,573 --> 00:32:11,941
to keep up their end of
this unsigned agreement?
781
00:32:11,942 --> 00:32:14,243
The details of which no
one is willing to spell out,
782
00:32:14,244 --> 00:32:16,512
and most importantly,
aren't enforceable.
783
00:32:16,513 --> 00:32:17,780
So we were hoping...
784
00:32:17,781 --> 00:32:19,115
- That you...
- Might have...
785
00:32:19,116 --> 00:32:21,951
- The answer to that.
- An idea.
786
00:32:21,952 --> 00:32:24,087
Blake, can you get me...
787
00:32:24,088 --> 00:32:26,588
Sameet Akhtar. Yes, ma'am.
788
00:32:49,946 --> 00:32:51,148
_
789
00:32:51,356 --> 00:32:52,745
_
790
00:33:42,136 --> 00:33:43,303
What's happening?
791
00:33:43,304 --> 00:33:45,538
Nafisa's been released.
792
00:33:45,539 --> 00:33:48,475
What?
793
00:33:48,476 --> 00:33:50,241
Is she okay?
794
00:33:50,242 --> 00:33:52,277
Yeah. She's bruised and traumatized,
795
00:33:52,278 --> 00:33:54,012
but basically, yeah.
796
00:33:55,915 --> 00:33:58,529
I know you moved a lot of
chess pieces around the board.
797
00:33:58,530 --> 00:34:00,352
- Thanks.
- Mm-hmm.
798
00:34:00,353 --> 00:34:02,721
I'm just glad everything worked out.
799
00:34:02,722 --> 00:34:04,988
Mmm.
800
00:34:06,491 --> 00:34:09,527
Your arguments played a
big part in my thinking,
801
00:34:09,528 --> 00:34:11,329
and they've had an effect
802
00:34:11,330 --> 00:34:13,597
on the president as well.
803
00:34:14,833 --> 00:34:16,635
He told me last night he's ordering
804
00:34:16,636 --> 00:34:19,571
a comprehensive review
of our hostage policy.
805
00:34:19,572 --> 00:34:23,508
I don't know if anything
will change, but...
806
00:34:23,509 --> 00:34:27,545
least we'll make sure that
our thinking is up-to-date.
807
00:34:27,546 --> 00:34:30,715
I told you we could do this.
808
00:34:30,716 --> 00:34:33,317
Jobs or the marriage?
809
00:34:41,493 --> 00:34:44,362
It was... pretty rough.
810
00:34:44,363 --> 00:34:45,930
We're just glad you're free.
811
00:34:45,931 --> 00:34:47,132
We can have a full debrief
812
00:34:47,133 --> 00:34:48,333
when you get home.
813
00:34:48,334 --> 00:34:49,501
We really could use your help
814
00:34:49,502 --> 00:34:51,870
figuring out how we went
so wrong with Bakunin.
815
00:34:51,871 --> 00:34:53,805
Wait, wrong how?
816
00:34:53,806 --> 00:34:55,006
Well, we've been trying to figure out
817
00:34:55,007 --> 00:34:56,975
who blew your cover.
Bakunin is our prime suspect.
818
00:34:56,976 --> 00:34:58,877
No, Osip was just as shocked as I was
819
00:34:58,878 --> 00:35:01,046
when the Taliban busted in.
820
00:35:01,047 --> 00:35:02,814
But he'd been in touch
with Ahmad Taheri,
821
00:35:02,815 --> 00:35:04,249
a Taliban informant.
822
00:35:04,250 --> 00:35:05,850
Taheri also owns a transport business,
823
00:35:05,851 --> 00:35:06,985
and Osip had contacted him
824
00:35:06,986 --> 00:35:09,721
as part of his day job
as an embassy attaché.
825
00:35:09,722 --> 00:35:11,389
He disclosed that to me
before we were grabbed.
826
00:35:11,390 --> 00:35:13,391
Do you know where Bakunin is now?
827
00:35:13,392 --> 00:35:14,693
Yeah.
828
00:35:14,694 --> 00:35:16,061
He's dead.
829
00:35:16,062 --> 00:35:18,396
They pulled him out of the
van somewhere outside of Kabul,
830
00:35:18,397 --> 00:35:21,199
shot him by the side of the road.
831
00:35:21,200 --> 00:35:23,368
Last bird to Ramstein's
wheels up in five minutes.
832
00:35:23,369 --> 00:35:25,302
Okay. Safe flight.
833
00:35:29,442 --> 00:35:31,443
We know the leak didn't
come from the embassy,
834
00:35:31,444 --> 00:35:35,246
and apparently it didn't come
directly from Bakunin, either.
835
00:35:35,247 --> 00:35:36,715
It's possible he could have slipped up
836
00:35:36,716 --> 00:35:37,816
and they got onto him,
837
00:35:37,817 --> 00:35:39,751
but, I mean, he'd been working
838
00:35:39,752 --> 00:35:41,052
with us for such a short time.
839
00:35:41,053 --> 00:35:42,353
Someone turned in
840
00:35:42,354 --> 00:35:44,155
Nafisa and Bakunin to the Russians,
841
00:35:44,156 --> 00:35:46,226
and they used the Taliban
to do their dirty work.
842
00:35:46,227 --> 00:35:49,126
We still need to find
the leak and shut it down.
843
00:35:49,861 --> 00:35:52,162
I'll do it.
844
00:35:56,602 --> 00:35:59,571
Oh, it's a tough week.
845
00:35:59,572 --> 00:36:01,706
Kind of week
846
00:36:01,707 --> 00:36:04,776
that would rattle
someone who's newly sober.
847
00:36:05,911 --> 00:36:08,413
Uh, I won't be going back to that.
848
00:36:08,414 --> 00:36:09,880
Hmm.
849
00:36:11,583 --> 00:36:14,886
Hey, why don't you come over
to my house for dinner tonight.
850
00:36:14,887 --> 00:36:17,756
My family's out, and we
could grill a couple steaks.
851
00:36:17,757 --> 00:36:20,091
Play chess. Or...
852
00:36:20,092 --> 00:36:22,260
my son has Future Slayers.
853
00:36:22,261 --> 00:36:25,230
Oh, okay. Uh, but I have to warn you,
854
00:36:25,231 --> 00:36:27,832
- I, I crush in the robot depot.
- Okay.
855
00:36:27,833 --> 00:36:29,200
Big man.
856
00:36:29,201 --> 00:36:31,568
We'll see.
857
00:36:32,470 --> 00:36:33,805
- Remember, I'm with Stevie tonight.
- Yes, ma'am.
858
00:36:33,806 --> 00:36:35,073
So if anyone needs me...
859
00:36:35,074 --> 00:36:37,016
I will make sure that no one needs you.
860
00:36:37,017 --> 00:36:37,889
Thank you.
861
00:36:37,890 --> 00:36:39,477
I just got word the
contracts have been signed
862
00:36:39,478 --> 00:36:41,279
between Rafaeli Solar
and the Indian government.
863
00:36:41,280 --> 00:36:43,348
Panels will start going up this winter.
864
00:36:43,349 --> 00:36:45,383
Meanwhile, I got an e-mail
865
00:36:45,384 --> 00:36:46,684
from my friend at the mosque.
866
00:36:46,685 --> 00:36:47,886
He has it on good authority
867
00:36:47,887 --> 00:36:49,621
that Maarif Baqri is due to be released
868
00:36:49,622 --> 00:36:51,356
and repatriated back to Pakistan
869
00:36:51,357 --> 00:36:54,359
- within the month.
- And Nafisa Samadi's on her way home.
870
00:36:54,360 --> 00:36:56,127
Wow. Isn't it great
871
00:36:56,128 --> 00:36:58,062
when people decide
to do the right thing?
872
00:36:58,063 --> 00:37:00,632
Certainly is, ma'am. And I
have one more bit of news.
873
00:37:00,633 --> 00:37:02,066
- Oh!
- Ah!
874
00:37:02,067 --> 00:37:03,301
Daisy had her baby.
875
00:37:03,302 --> 00:37:04,536
Oh.
876
00:37:04,537 --> 00:37:06,404
- Meet Joanna Grant.
- Gosh.
877
00:37:06,405 --> 00:37:08,039
Joanna.
878
00:37:08,040 --> 00:37:09,707
Named after her father, Joseph.
879
00:37:09,708 --> 00:37:10,909
Oh, I can't take it.
880
00:37:10,910 --> 00:37:12,844
I know.
881
00:37:12,845 --> 00:37:15,213
Life is such a beautiful mess.
882
00:37:15,214 --> 00:37:17,682
What's that Joseph Campbell thing?
883
00:37:17,683 --> 00:37:21,152
Um, just say yes to
the whole catastrophe?
884
00:37:21,153 --> 00:37:23,454
It's my life in a nutshell, ma'am.
885
00:37:24,790 --> 00:37:26,090
- Aw.
- Wait.
886
00:37:26,091 --> 00:37:28,426
- Aw.
- Oh.
887
00:37:28,427 --> 00:37:32,363
You're so lucky to be
living in the Digital Age.
888
00:37:32,364 --> 00:37:35,099
You can skip
889
00:37:35,100 --> 00:37:37,535
the hours of arguing
890
00:37:37,536 --> 00:37:39,938
over books and CDs.
891
00:37:39,939 --> 00:37:41,639
Yeah.
892
00:37:41,640 --> 00:37:44,409
Millennials just, uh, split custody
893
00:37:44,410 --> 00:37:46,044
of their favorite coffeehouse.
894
00:37:46,045 --> 00:37:48,379
I get Tuesdays, Thursdays,
895
00:37:48,380 --> 00:37:51,482
every other weekend,
and acoustic nights.
896
00:37:51,483 --> 00:37:53,685
That's very civilized.
897
00:37:53,686 --> 00:37:56,554
Hey, take this one, will you?
898
00:37:56,555 --> 00:37:58,823
All right, I'm gonna
check the bedroom again.
899
00:37:58,824 --> 00:38:00,792
Okay.
900
00:38:00,793 --> 00:38:02,493
So...
901
00:38:02,494 --> 00:38:05,897
Jareth gave me this, like,
little box for my birthday,
902
00:38:05,898 --> 00:38:08,433
and, uh, it's just...
903
00:38:08,434 --> 00:38:10,235
it's not to my taste...
904
00:38:10,236 --> 00:38:12,270
because it's ugly.
905
00:38:12,271 --> 00:38:14,639
But I feel like if I leave it,
906
00:38:14,640 --> 00:38:16,875
it might come off as hostile.
907
00:38:16,876 --> 00:38:19,043
What do you think?
908
00:38:19,044 --> 00:38:21,546
Although, taking it with me
909
00:38:21,547 --> 00:38:23,481
just so that I don't come off as hostile
910
00:38:23,482 --> 00:38:26,683
feels like I'm trying to appease him.
911
00:38:29,020 --> 00:38:32,423
And I don't have to do that anymore.
912
00:38:34,026 --> 00:38:36,293
I should leave the box.
913
00:38:38,129 --> 00:38:40,298
I should leave the box, right?
914
00:38:40,299 --> 00:38:43,001
Right.
915
00:38:43,002 --> 00:38:45,502
Mom?
916
00:38:47,205 --> 00:38:48,439
Are you okay?
917
00:38:48,440 --> 00:38:50,941
I'm fine. I'm totally fine.
918
00:38:53,578 --> 00:38:54,779
No, you're not.
919
00:38:54,780 --> 00:38:58,149
Are you Cr... are you crying?
920
00:38:58,150 --> 00:38:59,651
I just... I think it's really...
921
00:38:59,652 --> 00:39:02,553
It's mostly the wine that's...
922
00:39:02,554 --> 00:39:04,522
No, it's the boots.
923
00:39:04,523 --> 00:39:06,691
Mom, I knew that you were upset.
924
00:39:06,692 --> 00:39:09,694
Well, I wasn't until...
925
00:39:09,695 --> 00:39:12,697
- until I saw the boots.
- Aw.
926
00:39:12,698 --> 00:39:15,900
And it's-it's not
about me missing Jareth.
927
00:39:15,901 --> 00:39:17,435
Or the boots.
928
00:39:17,436 --> 00:39:21,072
It's about me missing the
time when you were so happy.
929
00:39:21,073 --> 00:39:22,774
- Aw.
- And I know you are...
930
00:39:22,775 --> 00:39:25,777
totally going to be
happy again. I just...
931
00:39:25,778 --> 00:39:27,679
Well, if it makes you feel any better,
932
00:39:27,680 --> 00:39:30,315
he did only wear those boots, like...
933
00:39:30,316 --> 00:39:32,250
maybe once.
934
00:39:32,251 --> 00:39:35,320
He said they pinched his toes.
935
00:39:35,321 --> 00:39:37,387
Okay, now I really am over him.
936
00:39:42,928 --> 00:39:44,028
Wow.
937
00:39:44,029 --> 00:39:45,463
Yeah.
938
00:39:45,464 --> 00:39:46,731
Is that work?
939
00:39:46,732 --> 00:39:50,368
Well, sort of.
940
00:39:50,369 --> 00:39:52,236
Everybody's going to go see Daisy.
941
00:39:52,237 --> 00:39:54,172
- Aw.
- But I'm gonna go see her tomorrow, so...
942
00:39:54,173 --> 00:39:55,807
- No.
- let's finish up.
943
00:39:55,808 --> 00:39:57,675
Go now. W-We're almost done.
944
00:39:57,676 --> 00:40:01,145
And I'm fine. Go...
go hold the baby, Mom.
945
00:40:01,146 --> 00:40:04,315
Well, she's probably not
even gonna let us hold it.
946
00:40:04,316 --> 00:40:06,517
Just have to look at
it through the glass
947
00:40:06,518 --> 00:40:09,287
- Mom. Mom.
- In the nursery with everybody, so...
948
00:40:09,288 --> 00:40:11,922
Go look at a baby.
949
00:40:14,025 --> 00:40:16,594
It's okay. It's okay.
950
00:40:16,595 --> 00:40:19,364
I'm okay, I promise.
951
00:40:19,365 --> 00:40:21,013
Well, thanks for having me over
952
00:40:21,014 --> 00:40:23,067
and kicking my ass at Future Slayers.
953
00:40:23,068 --> 00:40:24,969
I told you, man, you've
got to kill all the vampires
954
00:40:24,970 --> 00:40:26,330
before you activate the time jump.
955
00:40:28,173 --> 00:40:29,841
You know, if someone told me a year ago
956
00:40:29,842 --> 00:40:31,275
that this is the life I'd be living,
957
00:40:31,276 --> 00:40:32,543
I wouldn't have believed it.
958
00:40:32,544 --> 00:40:35,713
- I still can't believe it.
- Well, believe it.
959
00:40:35,714 --> 00:40:38,515
- Good night, Alexander.
- Good night, Dr. McCord.
960
00:40:40,651 --> 00:40:42,586
- See you.
- See you.
961
00:40:45,223 --> 00:40:47,492
Alexander?
962
00:40:47,493 --> 00:40:50,128
Hi.
963
00:40:50,129 --> 00:40:51,829
Were you having dinner with my dad?
964
00:40:51,830 --> 00:40:55,166
I, uh, was stuck on an assignment
965
00:40:55,167 --> 00:40:57,135
that's-that's due tomorrow.
966
00:40:57,136 --> 00:41:00,938
Uh, you are back from a trip?
967
00:41:00,939 --> 00:41:04,876
The trip that was gonna
be the rest of my life.
968
00:41:04,877 --> 00:41:07,478
Sorry. Uh, no.
969
00:41:07,479 --> 00:41:10,848
- Yeah, my fiancé and I, we...
- Oh.
970
00:41:10,849 --> 00:41:14,018
I'm so sorry to hear that. Are you okay?
971
00:41:16,055 --> 00:41:18,923
Could be the wine talking, but yeah.
972
00:41:18,924 --> 00:41:20,591
I don't know.
973
00:41:20,592 --> 00:41:23,394
Well, it's his loss.
974
00:41:23,395 --> 00:41:26,030
That's... that's for sure.
975
00:41:26,031 --> 00:41:29,266
Thanks.
976
00:41:31,002 --> 00:41:33,970
Take care, Stevie.
977
00:41:35,673 --> 00:41:37,874
Hey, um...
978
00:41:38,609 --> 00:41:40,978
Do you want to get some coffee?
979
00:41:40,979 --> 00:41:43,281
It's just, if I go to
bed like this, I'll...
980
00:41:43,282 --> 00:41:45,750
get a headache.
981
00:41:45,751 --> 00:41:47,118
I... I can't.
982
00:41:47,119 --> 00:41:49,754
Caffeine this late,
I'll be up all night.
983
00:41:49,755 --> 00:41:51,956
Drink?
984
00:41:51,957 --> 00:41:54,459
Keep the party going.
985
00:41:54,460 --> 00:41:56,561
I really can't.
986
00:41:56,562 --> 00:41:59,196
I have to be up very early.
987
00:42:01,532 --> 00:42:05,002
Maybe another time?
988
00:42:05,003 --> 00:42:08,306
- Can I see your phone?
- What?
989
00:42:08,307 --> 00:42:10,840
Can you unlock... unlock your phone?
990
00:42:19,917 --> 00:42:21,518
Now you have my number.
991
00:42:22,253 --> 00:42:25,522
Call me sometime.
992
00:42:39,597 --> 00:42:46,097
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
72191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.