Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,266
Okay... we are down to Nantucket
Mist or Cappuccino Foam.
2
00:00:08,596 --> 00:00:11,940
You're sure you don't like Ionian Grotto.
3
00:00:11,941 --> 00:00:13,356
No
4
00:00:13,653 --> 00:00:15,787
I do like grottos.
5
00:00:15,788 --> 00:00:16,721
And the Ionians.
6
00:00:16,722 --> 00:00:18,623
- Who doesn't?
- Hi, Dad.
7
00:00:18,624 --> 00:00:21,226
They loved art, philosophy, democracy.
8
00:00:21,227 --> 00:00:23,275
- One of my all-time favorite ancient civilizations.
- Okay, great.
9
00:00:23,276 --> 00:00:26,731
But which one says warm
and welcoming kitchen?
10
00:00:26,732 --> 00:00:29,768
You know, stylish without trying?
11
00:00:29,769 --> 00:00:31,770
Aren't those all the same?
12
00:00:31,771 --> 00:00:32,771
Seriously, Dad?
13
00:00:32,772 --> 00:00:35,373
No, they're completely different.
14
00:00:35,374 --> 00:00:37,175
You should get all
three and see which one
15
00:00:37,176 --> 00:00:38,810
really pops on the wall.
16
00:00:38,811 --> 00:00:41,213
Look how smart college is making you.
17
00:00:41,214 --> 00:00:42,347
Here you go, Hieronymus.
18
00:00:42,348 --> 00:00:45,050
- Oh, an Ionian pet name. I like it.
- Hmm.
19
00:00:45,051 --> 00:00:47,385
And I have construction and
materials class in five. Ciao.
20
00:00:47,386 --> 00:00:48,520
All right, thanks for helping, Noodle.
21
00:00:48,521 --> 00:00:50,055
- Love you.
- I lo...
22
00:00:54,759 --> 00:00:56,828
Okay, I'll pick up a
quart of each of these
23
00:00:56,829 --> 00:00:58,163
on my way home tonight. Yeah, great.
24
00:00:58,164 --> 00:00:59,564
We'll-we'll paint this weekend.
25
00:00:59,565 --> 00:01:01,366
I'm not painting.
26
00:01:01,367 --> 00:01:03,468
Well, okay, Grumpy.
Your dad and I have it.
27
00:01:03,469 --> 00:01:04,936
Uh, we do?
28
00:01:04,937 --> 00:01:06,571
Yes.
29
00:01:06,572 --> 00:01:08,406
You're the original Mr. DIY.
30
00:01:08,407 --> 00:01:09,908
You fixed the washing machine.
31
00:01:09,909 --> 00:01:12,510
Well, that was a part.
Painting is like a craft.
32
00:01:12,511 --> 00:01:14,446
Well, we can be crafty, okay?
33
00:01:14,447 --> 00:01:16,314
It'll be fun. Come on, come on.
34
00:01:16,315 --> 00:01:19,918
We'll get all sweaty and
have a paint fight, okay?
35
00:01:19,919 --> 00:01:21,486
Okay.
36
00:01:21,487 --> 00:01:22,921
Okay.
37
00:01:22,922 --> 00:01:25,022
I'm out. See ya.
38
00:01:26,591 --> 00:01:29,995
We feel good about him driving
himself to school, right?
39
00:01:29,996 --> 00:01:31,796
We feel great about it.
40
00:01:33,532 --> 00:01:36,268
Especially if it means we
get the house to ourselves.
41
00:01:36,269 --> 00:01:37,402
Care to head back upstairs,
42
00:01:37,403 --> 00:01:38,637
- Hieronymus?
- To the grotto?
43
00:01:38,638 --> 00:01:39,871
Well,
44
00:01:39,872 --> 00:01:42,040
the Ionians also had an
appreciation of pleasure.
45
00:01:42,041 --> 00:01:43,507
Stop talking.
46
00:01:46,545 --> 00:01:48,712
"Needed at White House".
47
00:01:50,815 --> 00:01:51,950
Hey.
48
00:01:51,951 --> 00:01:54,586
Traffic is really bad this time of day.
49
00:01:54,587 --> 00:01:56,087
It's the worst.
50
00:01:58,823 --> 00:02:00,625
Hi, hi, hi.
51
00:02:00,626 --> 00:02:02,060
Hi, I'm Dmitri Petrov,
52
00:02:02,061 --> 00:02:05,130
but my cover is Alexander
Mehranov, which...
53
00:02:05,131 --> 00:02:06,398
which, of course, you also know
54
00:02:06,399 --> 00:02:08,999
and now I'm babbling like a...
55
00:02:12,805 --> 00:02:15,874
Oh. Chert.
56
00:02:15,875 --> 00:02:18,642
Chert, chert, chert, chert, chert.
57
00:02:39,264 --> 00:02:40,231
How do I look?
58
00:02:40,232 --> 00:02:42,834
You mean do you look high?
59
00:02:42,835 --> 00:02:44,168
Do I?
60
00:02:45,804 --> 00:02:47,472
No.
61
00:02:47,473 --> 00:02:49,073
Just nervous.
62
00:02:52,043 --> 00:02:55,613
I haven't taken anything
since yesterday morning.
63
00:02:55,614 --> 00:02:57,782
I'm clean.
64
00:02:58,684 --> 00:03:01,085
Udachi. _
65
00:03:05,423 --> 00:03:07,459
Should I try the house line again?
66
00:03:07,460 --> 00:03:09,761
Just... give her another minute.
67
00:03:09,762 --> 00:03:13,331
Oh...
68
00:03:14,333 --> 00:03:15,767
Good morning.
69
00:03:15,768 --> 00:03:16,868
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
70
00:03:16,869 --> 00:03:18,203
Okay.
71
00:03:18,204 --> 00:03:22,606
So... what is the crisis du jour?
72
00:03:23,308 --> 00:03:27,012
The Libyan civil war is back on.
73
00:03:27,013 --> 00:03:29,014
What? What happened?
74
00:03:29,015 --> 00:03:30,915
Well, about two hours ago,
75
00:03:30,916 --> 00:03:33,551
talks between the
Libyan National Congress
76
00:03:33,552 --> 00:03:35,453
and the Unified Republican Ministry
77
00:03:35,454 --> 00:03:39,124
broke down over control of
the National Oil Company.
78
00:03:39,125 --> 00:03:40,291
So the URM
79
00:03:40,292 --> 00:03:42,794
took the opportunity
to launch an offensive
80
00:03:42,795 --> 00:03:44,396
on the Mabruk oil terminal.
81
00:03:44,397 --> 00:03:47,866
Aren't we offering them like
a-a billion dollars in aid
82
00:03:47,867 --> 00:03:52,137
to bury their hatchets? I mean,
why would they put that at risk?
83
00:03:52,138 --> 00:03:54,105
Reconciliation is hard.
84
00:03:54,106 --> 00:03:56,841
Working through the usual smorgasbord
85
00:03:56,842 --> 00:03:59,444
of power-sharing dilemmas.
86
00:03:59,445 --> 00:04:01,346
Natural resource distribution,
87
00:04:01,347 --> 00:04:04,549
security leadership,
frequency of elections,
88
00:04:04,550 --> 00:04:08,420
local versus centralized power,
counterterrorism strategies.
89
00:04:08,421 --> 00:04:11,423
Your basic 3-D chess
90
00:04:11,424 --> 00:04:14,526
on top of a Jenga tower negotiation?
91
00:04:14,527 --> 00:04:16,961
At least we still have the
aid package for leverage.
92
00:04:16,962 --> 00:04:19,464
Congress is pulling the
plug on the aid package.
93
00:04:19,465 --> 00:04:20,498
Since when?
94
00:04:20,499 --> 00:04:21,499
Ten minutes ago.
95
00:04:21,500 --> 00:04:24,302
The leadership drafted a new amendment
96
00:04:24,303 --> 00:04:26,938
reallocating the Libyan aid to
97
00:04:26,939 --> 00:04:29,007
American farm subsidies.
98
00:04:29,008 --> 00:04:30,775
Because that's what the world needs,
99
00:04:30,776 --> 00:04:32,977
more corn.
100
00:04:32,978 --> 00:04:34,946
Senator Morejon is on
the Senate floor right now
101
00:04:34,947 --> 00:04:36,648
arguing that our aid money
102
00:04:36,649 --> 00:04:38,349
could fall into the hands of terrorists.
103
00:04:38,350 --> 00:04:39,551
And he's not wrong.
104
00:04:40,886 --> 00:04:43,354
They will never make a deal
without the promise of aid.
105
00:04:43,355 --> 00:04:47,024
And we can't give aid
without the promise of a deal.
106
00:04:47,759 --> 00:04:50,929
So, catch-22.
107
00:04:50,930 --> 00:04:53,397
Fantastic.
108
00:04:55,700 --> 00:04:57,068
Not if we can get the Libyans
109
00:04:57,069 --> 00:04:58,870
to agree to a deal
before you sign that bill.
110
00:04:58,871 --> 00:04:59,971
How long can you wait?
111
00:04:59,972 --> 00:05:02,140
Four days.
112
00:05:02,141 --> 00:05:03,408
Any longer,
113
00:05:03,409 --> 00:05:04,943
Congress will start questioning
all our aid packages.
114
00:05:04,944 --> 00:05:08,847
- It'll be a feeding frenzy.
- I can work with that.
115
00:05:08,848 --> 00:05:11,950
We'll start by showing
them how resolved we are
116
00:05:11,951 --> 00:05:13,351
to stand with them
117
00:05:13,352 --> 00:05:15,520
if they choose unity and peace.
118
00:05:15,521 --> 00:05:16,921
And how do you plan on doing that?
119
00:05:16,922 --> 00:05:20,525
I'll go and literally stand with them.
120
00:05:20,526 --> 00:05:22,427
In a conflict zone?
121
00:05:22,428 --> 00:05:23,962
Off the record.
122
00:05:23,963 --> 00:05:25,730
It's still a hell of a risk.
123
00:05:25,731 --> 00:05:28,700
A failed Libya is a much bigger risk.
124
00:05:28,701 --> 00:05:30,635
You're not some random envoy, Elizabeth.
125
00:05:30,636 --> 00:05:32,971
If anything happens to
you, we won't just be sad,
126
00:05:32,972 --> 00:05:34,873
it'd-it'd be an act of war.
127
00:05:34,874 --> 00:05:37,008
I will have my detail
and a Marine Detachment,
128
00:05:37,009 --> 00:05:38,009
I'll be fine.
129
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
But with our problems
130
00:05:39,011 --> 00:05:41,646
in Syria, Afghanistan, and Iraq,
131
00:05:41,647 --> 00:05:44,215
we can't afford to let Libya slip away.
132
00:05:44,216 --> 00:05:45,783
Not without a fight.
133
00:05:49,688 --> 00:05:51,188
No heroics, Bess.
134
00:05:51,890 --> 00:05:53,324
And if DS decides to pull the plug
135
00:05:53,325 --> 00:05:54,392
at any point,
136
00:05:54,393 --> 00:05:55,994
I'm authorizing them to pick you up
137
00:05:55,995 --> 00:05:57,061
and throw you back on your plane.
138
00:05:57,062 --> 00:05:58,930
- You got that?
- Yes.
139
00:05:58,931 --> 00:06:01,032
Thank you... sir.
140
00:06:02,801 --> 00:06:04,768
I know.
141
00:06:23,788 --> 00:06:24,956
- Morning.
- Hey, good morning.
142
00:06:24,957 --> 00:06:26,090
Come on.
143
00:06:26,091 --> 00:06:27,125
I'll introduce you to the team.
144
00:06:27,126 --> 00:06:29,027
- They're excited to meet you.
- Yeah.
145
00:06:29,028 --> 00:06:32,330
Since we're sticking with your
cover as a tech consultant,
146
00:06:32,331 --> 00:06:33,498
our front is an I.T. firm.
147
00:06:33,499 --> 00:06:34,899
Makes sense.
148
00:06:34,900 --> 00:06:36,401
Morning, Sally.
149
00:06:36,402 --> 00:06:37,669
Good morning, gentlemen.
150
00:06:37,670 --> 00:06:39,403
This is Alexander Mehranov.
151
00:06:41,239 --> 00:06:42,507
Welcome to the agency.
152
00:06:43,676 --> 00:06:45,042
Thanks.
153
00:06:46,110 --> 00:06:47,912
Don't be fooled by her demeanor.
154
00:06:47,913 --> 00:06:52,116
Word is she can shoot the beak
off a sparrow at 100 yards.
155
00:06:52,117 --> 00:06:54,686
Russian military trained
me not to be fooled.
156
00:06:54,687 --> 00:06:55,853
Especially by Americans.
157
00:06:57,889 --> 00:06:59,657
Dylan Larsen, Molly Reid.
158
00:06:59,658 --> 00:07:03,061
This... is Dmitri Petrov.
159
00:07:03,062 --> 00:07:04,796
It's like seeing a ghost.
160
00:07:04,797 --> 00:07:07,131
Oh, my God, did I say that out loud?
161
00:07:07,132 --> 00:07:08,433
Okay, get it all out.
162
00:07:08,434 --> 00:07:10,568
Because from now on,
he's Alexander Mehranov.
163
00:07:10,569 --> 00:07:11,502
Even here.
164
00:07:11,503 --> 00:07:15,273
Well, nice to meet you, Alexander.
165
00:07:15,274 --> 00:07:16,274
Hey, there.
166
00:07:16,275 --> 00:07:17,475
Or do you prefer Alex?
167
00:07:17,476 --> 00:07:20,778
Uh, yeah, in Phoenix,
most people called me Alex.
168
00:07:20,779 --> 00:07:21,846
Ah.
169
00:07:21,847 --> 00:07:22,747
So...
170
00:07:22,748 --> 00:07:24,501
Just not "Alexi."
171
00:07:25,486 --> 00:07:27,018
Well, you guys are
gonna have plenty of time
172
00:07:27,019 --> 00:07:29,921
to get to know each other,
but, in brief, Dylan is
173
00:07:29,922 --> 00:07:31,689
- ex-Army Rangers.
- Yeah, a few pounds ago.
174
00:07:31,690 --> 00:07:34,092
He transitioned to the
CIA seven years ago.
175
00:07:34,093 --> 00:07:36,261
Molly is career CIA.
She started her career
176
00:07:36,262 --> 00:07:37,962
as a field agent in Chechnya.
177
00:07:37,963 --> 00:07:39,497
Also a few pounds ago.
178
00:07:39,498 --> 00:07:41,733
But you have a better excuse.
179
00:07:41,734 --> 00:07:43,134
I'm due in a couple months.
180
00:07:43,135 --> 00:07:45,169
Um, and you know Alex, of course.
181
00:07:45,170 --> 00:07:47,338
He helped us win a proxy war
against Russia in the Ukraine
182
00:07:47,339 --> 00:07:48,539
a couple of years ago,
183
00:07:48,540 --> 00:07:51,142
and he's the highest-ranking
Russian military official
184
00:07:51,143 --> 00:07:52,443
who's working for us.
185
00:07:52,444 --> 00:07:55,446
His breadth of knowledge about
the greatest geopolitical foe
186
00:07:55,447 --> 00:07:58,950
that we have is, well, it's
unmatched anywhere in the IC.
187
00:07:58,951 --> 00:08:01,119
That's all?
188
00:08:01,120 --> 00:08:04,055
So, let's move on to why we've assembled
189
00:08:04,056 --> 00:08:07,525
all this talent, and
what we hope to achieve.
190
00:08:07,526 --> 00:08:09,761
The Russians are
stepping up their efforts
191
00:08:09,762 --> 00:08:12,430
to bolster the Taliban and undermine
192
00:08:12,431 --> 00:08:16,000
the democratic government in Afghanistan.
193
00:08:16,001 --> 00:08:18,403
I don't have to tell you
how disastrous that would be
194
00:08:18,404 --> 00:08:20,038
to the United States...
195
00:08:20,039 --> 00:08:22,707
well, the entire Western
world, if they were to succeed.
196
00:08:22,708 --> 00:08:25,310
We now have evidence that
197
00:08:25,311 --> 00:08:27,912
they're bribing Afghani
officials in an attempt
198
00:08:27,913 --> 00:08:30,048
to further destabilize the rule of law.
199
00:08:30,049 --> 00:08:32,650
- Sounds like we need to turn one of them.
- Exactly.
200
00:08:32,651 --> 00:08:34,519
Our field office in Kabul has identified
201
00:08:34,520 --> 00:08:36,287
several dozen Russian operatives
202
00:08:36,288 --> 00:08:38,056
working in country.
203
00:08:38,057 --> 00:08:40,858
This is everything we have on them.
204
00:08:40,859 --> 00:08:44,595
Our job is to identify who
would be most likely to turn,
205
00:08:44,596 --> 00:08:47,532
and then formulate an approach.
206
00:08:47,533 --> 00:08:49,534
The director wants us
to be operational fast,
207
00:08:49,535 --> 00:08:53,303
so consider this speed dating.
208
00:08:57,942 --> 00:08:59,544
Since there's scattered fighting
209
00:08:59,545 --> 00:09:02,613
near Tripoli, we'll
corkscrew into Mitiga Airport,
210
00:09:02,614 --> 00:09:05,550
which is about 50 miles south,
where there's less activity.
211
00:09:05,551 --> 00:09:08,820
Then we'll haul ass by ground
up into the Tillisi Hotel,
212
00:09:08,821 --> 00:09:10,455
which is just east of Tripoli.
213
00:09:10,456 --> 00:09:12,190
Corkscrew, as in landing?
214
00:09:12,191 --> 00:09:13,091
That's correct, sir.
215
00:09:13,092 --> 00:09:14,726
Aircraft have been shot down
216
00:09:14,727 --> 00:09:17,161
by both sides with stingers
in the last few months.
217
00:09:17,162 --> 00:09:19,530
Can't risk standard descent procedures.
218
00:09:19,531 --> 00:09:22,767
Well, this pregnant lady is not
bummed to be staying stateside.
219
00:09:22,768 --> 00:09:24,202
Uh, excuse me,
220
00:09:24,203 --> 00:09:27,972
just how corkscrewy are we talking?
221
00:09:27,973 --> 00:09:30,074
Tight radius, so we can
secure everything below
222
00:09:30,075 --> 00:09:31,943
10,000 feet. It's a bit of a ride.
223
00:09:31,944 --> 00:09:33,344
Said the former Air Force colonel.
224
00:09:33,345 --> 00:09:34,612
Well,
225
00:09:34,613 --> 00:09:37,482
extraordinary precautions
to ensure smooth sailing.
226
00:09:37,483 --> 00:09:38,850
What else, Ted?
227
00:09:38,851 --> 00:09:40,785
We'll be traveling with a
small, heavily armed detail
228
00:09:40,786 --> 00:09:42,053
including a Marine Detachment,
229
00:09:42,054 --> 00:09:43,721
a medic and just two of your staff.
230
00:09:43,722 --> 00:09:45,590
Wheels up from Andrews in three hours,
231
00:09:45,591 --> 00:09:47,592
so we can hit Libyan
airspace in the dead of night.
232
00:09:47,593 --> 00:09:48,760
Okay.
233
00:09:48,761 --> 00:09:49,961
That sounds like a plan.
234
00:09:49,962 --> 00:09:51,062
Thanks, Ted.
235
00:09:51,063 --> 00:09:52,496
Thank you.
236
00:09:58,503 --> 00:10:00,671
See...
237
00:10:00,672 --> 00:10:03,841
Now, I'm leaning toward Ionian Grotto.
238
00:10:03,842 --> 00:10:06,444
Strong choice, I love it.
239
00:10:06,445 --> 00:10:08,813
They're all exactly
the same, aren't they?
240
00:10:08,814 --> 00:10:10,247
Pretty much.
241
00:10:12,751 --> 00:10:13,951
Hey.
242
00:10:13,952 --> 00:10:16,621
Did you, uh...
243
00:10:16,622 --> 00:10:20,224
you ever do a corkscrew landing?
244
00:10:20,225 --> 00:10:21,759
Yeah, a few times.
245
00:10:21,760 --> 00:10:23,761
On transports into Iraq.
246
00:10:23,762 --> 00:10:26,831
So it's not a big thing, right?
247
00:10:26,832 --> 00:10:29,934
You're corkscrewing into Libya?
248
00:10:29,935 --> 00:10:31,102
Ooh.
249
00:10:31,103 --> 00:10:32,837
Uh, i-it's not a big deal.
250
00:10:32,838 --> 00:10:36,107
It's kind of like a really
sharp turn that just keeps going.
251
00:10:36,108 --> 00:10:39,710
All right, well, that
doesn't sound so bad.
252
00:10:39,711 --> 00:10:41,612
You just worry about making peace.
253
00:10:41,613 --> 00:10:43,214
Charm them with your Arabic.
254
00:10:43,215 --> 00:10:46,484
Actually, I'm gonna
be using a translator.
255
00:10:46,485 --> 00:10:48,719
I'm not great with the Libyan dialect.
256
00:10:48,720 --> 00:10:52,957
Has too many diphthongs
and interdental fricatives.
257
00:10:52,958 --> 00:10:55,793
Hey. So you're really doing it.
258
00:10:55,794 --> 00:10:58,095
Yeah, it is really getting done.
259
00:10:58,096 --> 00:11:00,465
What do you think?
260
00:11:00,466 --> 00:11:02,767
I love this one.
261
00:11:02,768 --> 00:11:05,503
I was all about Nantucket
Mist ten minutes ago.
262
00:11:05,504 --> 00:11:08,306
Now it's Ionian Grotto.
263
00:11:08,307 --> 00:11:11,375
So, can I take that one?
264
00:11:11,376 --> 00:11:12,777
Sure.
265
00:11:12,778 --> 00:11:14,145
I'm don't think we're
done deliberating...
266
00:11:14,146 --> 00:11:15,880
No. It's dead to me. That's yours.
267
00:11:15,881 --> 00:11:17,381
- Please.
- Awesome.
268
00:11:17,382 --> 00:11:19,417
Jareth's apartment is so drab.
269
00:11:19,418 --> 00:11:21,385
I've been meaning to
spruce up the living room.
270
00:11:21,386 --> 00:11:23,588
You can buy that, you know.
It's on sale at Franklin's.
271
00:11:23,589 --> 00:11:25,756
Or, you know what? It's our treat.
272
00:11:25,757 --> 00:11:27,158
- Really?
- Yeah, it is.
273
00:11:27,159 --> 00:11:29,827
Wow, thank you so much.
274
00:11:29,828 --> 00:11:31,162
From-from both of us.
275
00:11:31,163 --> 00:11:32,697
All right, that's my ride.
276
00:11:32,698 --> 00:11:33,965
I didn't realize you were going anywhere.
277
00:11:33,966 --> 00:11:36,234
Well, I didn't either,
until this afternoon.
278
00:11:36,235 --> 00:11:38,769
But, uh, that's all I can tell you.
279
00:11:38,770 --> 00:11:40,571
Ah. OTR, I get it.
280
00:11:40,572 --> 00:11:41,639
Good luck, wherever.
281
00:11:41,640 --> 00:11:42,907
Thank you.
282
00:11:42,908 --> 00:11:45,809
It's really high-end paint, you know.
283
00:11:48,112 --> 00:11:51,582
So the corkscrew thing,
it's really gonna be okay?
284
00:11:51,583 --> 00:11:52,817
I promise.
285
00:11:52,818 --> 00:11:55,353
I'm more worried about you
on the ground over there.
286
00:11:55,354 --> 00:11:57,121
POTUS is way ahead of you.
287
00:11:57,122 --> 00:11:58,523
Love you.
288
00:11:58,524 --> 00:12:00,258
I kind of love you.
289
00:12:00,259 --> 00:12:02,093
- Yeah.
- A lot.
290
00:12:02,094 --> 00:12:04,695
- All right.
- Get your bag, get your bag.
291
00:12:04,696 --> 00:12:07,497
We have a painting date when I get back.
292
00:12:12,420 --> 00:12:14,748
_
293
00:12:15,106 --> 00:12:16,574
It felt like a sharp turn
294
00:12:16,575 --> 00:12:17,975
that just kept going and going.
295
00:12:17,976 --> 00:12:19,911
I told you.
296
00:12:19,912 --> 00:12:21,379
Oh. General Hamady has just arrived
297
00:12:21,380 --> 00:12:22,580
at the Tillisi Hotel, ma'am.
298
00:12:22,581 --> 00:12:24,048
That's full negotiating complement.
299
00:12:24,049 --> 00:12:26,717
As long as our tires hold up
on this road, we're good to go.
300
00:12:26,718 --> 00:12:27,818
How far out are we, Matt?
301
00:12:27,819 --> 00:12:28,853
About half an hour, ma'am.
302
00:12:28,854 --> 00:12:30,788
I'll let the parties know.
303
00:12:30,789 --> 00:12:33,324
Good. Um, Jay, can we
review the revenue...
304
00:12:35,460 --> 00:12:36,561
Heads down, heads down!
305
00:12:36,562 --> 00:12:37,695
Whoa, Joe, what happened?
306
00:12:37,696 --> 00:12:38,796
Uh, someone jumped into the road.
307
00:12:38,797 --> 00:12:39,964
Are they armed?
308
00:12:39,965 --> 00:12:41,465
I-I don't know, I can't see.
309
00:12:41,466 --> 00:12:43,333
Ma'am, you stay in the car.
310
00:12:45,536 --> 00:12:48,172
What happened, Joe, did we hit anyone?
311
00:12:48,173 --> 00:12:49,507
Yes, ma'am.
312
00:12:49,508 --> 00:12:52,810
Looks like a child.
313
00:12:52,811 --> 00:12:54,411
Oh, my God.
314
00:12:56,581 --> 00:13:00,284
Oh, my God.
315
00:13:02,230 --> 00:13:07,959
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
316
00:13:10,732 --> 00:13:12,629
- Cover Bluebird!
- Where's the doctor?
317
00:13:12,630 --> 00:13:14,380
- Ma'am, I need you to get back in the car.
- Don't we have a medic?
318
00:13:14,381 --> 00:13:16,781
- Oh, my God.
- By the time I saw her, it was too late.
319
00:13:16,782 --> 00:13:19,017
It's not your fault, Joe.
Where is the damn medic?
320
00:13:19,018 --> 00:13:20,118
Ma'am, I need you to get back...
321
00:13:20,119 --> 00:13:21,352
I'm here, I'm here.
322
00:13:21,353 --> 00:13:22,387
Excuse me, ma'am.
323
00:13:22,388 --> 00:13:24,756
Wait.
324
00:13:24,757 --> 00:13:26,191
Oh, my God.
325
00:13:26,192 --> 00:13:27,492
Is she alive?
326
00:13:27,493 --> 00:13:29,627
Uh, yeah, but losing blood.
327
00:13:29,628 --> 00:13:30,862
Jane!
328
00:13:30,863 --> 00:13:32,030
Help me stop the bleeding.
329
00:13:32,031 --> 00:13:33,198
Here.
330
00:13:33,199 --> 00:13:34,666
Here. Press as hard as you can.
331
00:13:34,667 --> 00:13:35,967
Is she gonna make it?
332
00:13:35,968 --> 00:13:37,502
Yeah, but she needs to get to a hospital.
333
00:13:37,503 --> 00:13:39,804
- Well, then let's get her in the car...
- No! Absolutely not.
334
00:13:39,805 --> 00:13:40,805
The road is not clear.
335
00:13:40,806 --> 00:13:42,874
Crowd of potential tangos, 12 o'clock!
336
00:13:44,710 --> 00:13:46,477
Don't shoot, don't shoot.
337
00:13:46,478 --> 00:13:47,679
Ma'am, we need to leave right now.
338
00:13:47,680 --> 00:13:49,380
We are not leaving her lying in the road.
339
00:13:49,381 --> 00:13:51,115
Ma'am, we have a potential
Black Hawk Down situation!
340
00:13:51,116 --> 00:13:54,052
No, Ted!
341
00:13:54,053 --> 00:13:55,720
I'll, uh, I'll stay.
342
00:13:55,721 --> 00:13:57,021
So will I.
343
00:13:57,022 --> 00:13:59,290
This is already a staggering
breach of protocol.
344
00:13:59,291 --> 00:14:01,459
I can't guarantee your safety.
345
00:14:01,460 --> 00:14:03,595
Please, I need you to get
back in the car, right now.
346
00:14:03,596 --> 00:14:04,862
Okay. Okay, okay, okay, okay.
347
00:14:04,863 --> 00:14:06,431
Wait, just do whatever
348
00:14:06,432 --> 00:14:08,566
- you have to do, okay?
- I-I'll do my best.
349
00:14:08,567 --> 00:14:10,000
Thank you.
350
00:14:13,739 --> 00:14:17,008
Aren't you having just
a little bit of fun?
351
00:14:17,009 --> 00:14:20,144
Haven't hardly spent
any time together lately.
352
00:14:20,145 --> 00:14:21,846
I know.
353
00:14:21,847 --> 00:14:23,982
But here we are.
354
00:14:23,983 --> 00:14:25,483
Together.
355
00:14:25,484 --> 00:14:28,486
Besides, you're definitely gonna
score some points with my mom,
356
00:14:28,487 --> 00:14:30,722
'cause she's very into
couples painting these days.
357
00:14:30,723 --> 00:14:33,358
Ah, well. I must be having a blast.
358
00:14:33,359 --> 00:14:34,692
I stand corrected.
359
00:14:34,693 --> 00:14:36,394
Is that a swipe at my mother?
360
00:14:36,395 --> 00:14:37,762
No, no.
361
00:14:37,763 --> 00:14:39,896
It's an honor to be influenced by her.
362
00:14:40,632 --> 00:14:42,634
What?
363
00:14:42,635 --> 00:14:44,636
Why are you being so weird?
364
00:14:44,637 --> 00:14:46,170
Maybe it's just disconcerting
365
00:14:46,171 --> 00:14:48,172
to be under the thumb
of a political dynasty
366
00:14:48,173 --> 00:14:50,275
when you've been disinherited
by your own family.
367
00:14:50,276 --> 00:14:51,676
Whoa. "Dynasty"?
368
00:14:51,677 --> 00:14:53,411
Seriously?
369
00:14:53,412 --> 00:14:55,747
And how are you under anyone's thumb?
370
00:14:55,748 --> 00:14:58,149
It'd just be nice if, every now and then,
371
00:14:58,150 --> 00:15:01,185
you didn't jump through
every single hoop your parents
372
00:15:01,186 --> 00:15:03,321
- put in front of you.
- Oh, my God, what hoops?
373
00:15:03,322 --> 00:15:06,357
Wha... you think I'm some
idiot with no mind of my own?
374
00:15:06,358 --> 00:15:07,692
I never called you an idiot.
375
00:15:07,693 --> 00:15:09,360
Just that I can't think for myself.
376
00:15:09,361 --> 00:15:10,909
Well, here we are
painting because your mum
377
00:15:10,910 --> 00:15:11,843
said it was a good idea.
378
00:15:11,844 --> 00:15:13,264
No, because we decided to paint.
379
00:15:13,265 --> 00:15:14,932
I never said that I wanted
us to do it ourselves.
380
00:15:14,933 --> 00:15:16,668
Well, you never said
that you didn't want to.
381
00:15:16,669 --> 00:15:17,835
Because you wanted to do it.
382
00:15:17,836 --> 00:15:19,327
Well, God forbid you actually tell me
383
00:15:19,328 --> 00:15:21,239
- how you feel about anything.
- I'm telling you now.
384
00:15:21,240 --> 00:15:22,540
Yeah, while trashing my family.
385
00:15:22,541 --> 00:15:23,841
Do you want me to be
honest with you or not?
386
00:15:23,842 --> 00:15:26,678
Of course. Just not after
withholding your true feelings
387
00:15:26,679 --> 00:15:28,012
when we're making a decision,
388
00:15:28,013 --> 00:15:29,447
and then getting all pissed off at me
389
00:15:29,448 --> 00:15:31,783
about how miserable I've made you
390
00:15:31,784 --> 00:15:33,618
because of, I don't know,
391
00:15:33,619 --> 00:15:37,422
my family's oppressive dynastic thumb?
392
00:15:37,423 --> 00:15:38,623
Damn it.
393
00:15:38,624 --> 00:15:39,791
It's work.
394
00:15:39,792 --> 00:15:41,491
Oh, yeah. Of course it is.
395
00:15:42,794 --> 00:15:44,327
Nice.
396
00:15:54,739 --> 00:15:56,341
- Good morning, ma'am.
- Hi. Good morning.
397
00:15:56,342 --> 00:15:57,508
- The parties have gathered.
- Okay.
398
00:15:57,509 --> 00:15:58,810
How are you holding up?
399
00:15:58,811 --> 00:16:03,114
Well, we'll find out soon enough.
400
00:16:03,115 --> 00:16:05,550
How about you?
401
00:16:05,551 --> 00:16:07,552
Oh, I've been praying a lot.
402
00:16:07,553 --> 00:16:09,053
Ma'am, I just heard from Dr. Greene.
403
00:16:09,054 --> 00:16:10,355
And? What about the girl?
404
00:16:10,356 --> 00:16:11,856
She sustained some
pretty bad head trauma,
405
00:16:11,857 --> 00:16:13,624
so they're worried about
her brain swelling up.
406
00:16:13,625 --> 00:16:15,593
Apparently, the next 24 hours is key.
407
00:16:15,594 --> 00:16:17,095
And her family? Did they...?
408
00:16:17,096 --> 00:16:18,529
Her mom and dad are at the hospital.
409
00:16:18,530 --> 00:16:20,131
Turns out, Aya was walking home.
410
00:16:20,132 --> 00:16:24,302
So, that's her-her name, Aya Alsnany.
411
00:16:24,303 --> 00:16:27,839
She was walking home from
her grandparents' house.
412
00:16:27,840 --> 00:16:30,341
And, uh, they got...
when she didn't make it,
413
00:16:30,342 --> 00:16:33,044
they got worried and they found
her eventually at the hospital.
414
00:16:33,045 --> 00:16:35,645
I'm glad they're with her.
415
00:16:38,249 --> 00:16:40,752
Nadine, I-I'd like you
to go to the hospital.
416
00:16:40,753 --> 00:16:42,520
I-I know that's a big ask.
417
00:16:42,521 --> 00:16:43,755
No, of course I'll go.
418
00:16:43,756 --> 00:16:45,590
Honestly, I'm having trouble focusing.
419
00:16:45,591 --> 00:16:46,724
I'd rather be there.
420
00:16:46,725 --> 00:16:48,760
- Thank you.
- Oh, Jay?
421
00:16:48,761 --> 00:16:50,927
Have you got this?
422
00:16:52,497 --> 00:16:54,264
No worries.
423
00:16:57,702 --> 00:16:59,570
Okay. What do we got?
424
00:16:59,571 --> 00:17:00,938
Split decision.
425
00:17:00,939 --> 00:17:04,509
Dylan and I have a serious
crush on Maxim Polyakov.
426
00:17:04,510 --> 00:17:09,514
Russian military official who's
a direct line to the Taliban.
427
00:17:09,515 --> 00:17:11,315
Okay. Who do you like, Alex?
428
00:17:11,316 --> 00:17:14,852
Uh, Osip Bakunin, Russian
embassy attaché in Kabul.
429
00:17:14,853 --> 00:17:17,722
An emissary between
the GRU and the Taliban.
430
00:17:17,723 --> 00:17:20,091
Hmm.
431
00:17:20,092 --> 00:17:21,993
Tell me about Polyakov.
432
00:17:21,994 --> 00:17:25,530
We can connect him to a meeting
with an Afghani drug lord.
433
00:17:25,531 --> 00:17:27,415
Probably a bribe. But, even if it wasn't,
434
00:17:27,416 --> 00:17:28,866
there's no way that
meeting was sanctioned
435
00:17:28,867 --> 00:17:30,234
by the GRU.
436
00:17:30,235 --> 00:17:32,136
We've got him by the balls.
437
00:17:32,137 --> 00:17:33,571
Is there a downside?
438
00:17:33,572 --> 00:17:35,239
He's a bit of a renegade.
439
00:17:35,240 --> 00:17:37,375
There's a risk he could implode.
440
00:17:37,376 --> 00:17:38,676
Uh, I think, um,
441
00:17:38,677 --> 00:17:41,579
Polyakov is even less
stable than they think.
442
00:17:41,580 --> 00:17:45,749
Um... he gets jittery, it could blow us.
443
00:17:47,151 --> 00:17:48,653
Noted. Tell me about Bakunin.
444
00:17:48,654 --> 00:17:51,255
Well, we haven't got as much leverage,
445
00:17:51,256 --> 00:17:53,825
but, uh, he does have a lot of debt.
446
00:17:53,826 --> 00:17:58,196
Offering to pay that off, uh,
could be intriguing to him.
447
00:17:58,197 --> 00:18:00,965
Um, but what I like most about him
448
00:18:00,966 --> 00:18:02,200
is his ideology.
449
00:18:02,201 --> 00:18:03,935
You see, he leans leftward
450
00:18:03,936 --> 00:18:05,236
for a Russian diplomat.
451
00:18:05,237 --> 00:18:07,338
And we have, uh, private correspondences
452
00:18:07,339 --> 00:18:08,840
with a cousin of his,
453
00:18:08,841 --> 00:18:10,842
uh, who is a low-level economic minister
454
00:18:10,843 --> 00:18:13,644
advocating for a more
open, democratic government.
455
00:18:13,645 --> 00:18:15,746
How do we know he's not
just telling the cousin
456
00:18:15,747 --> 00:18:17,048
whatever he wants to hear?
457
00:18:17,049 --> 00:18:21,385
Uh, I recognize the sentiment.
458
00:18:21,386 --> 00:18:23,520
He's not faking it.
459
00:18:24,789 --> 00:18:26,491
We flip him, he'll be stable.
460
00:18:26,492 --> 00:18:28,960
We'll own him for a long time.
461
00:18:28,961 --> 00:18:30,294
Well...
462
00:18:30,295 --> 00:18:31,662
I like the sound of that.
463
00:18:31,663 --> 00:18:33,498
Let's look into the approach.
464
00:18:33,499 --> 00:18:34,899
If he doesn't work out,
465
00:18:34,900 --> 00:18:36,167
then we'll have Polyakov as backup.
466
00:18:36,168 --> 00:18:37,134
Understood.
467
00:18:37,135 --> 00:18:38,402
- Copy that.
- Good work.
468
00:18:38,403 --> 00:18:40,704
Let's call it a day.
469
00:18:54,453 --> 00:18:55,686
I'm so sorry.
470
00:18:55,687 --> 00:18:57,221
It's okay.
471
00:18:57,222 --> 00:18:59,357
- It's okay.
- I... Here.
472
00:18:59,358 --> 00:19:01,492
I never liked this suit.
473
00:19:02,594 --> 00:19:05,296
- Here, uh, let me.
- Or this shirt and tie.
474
00:19:05,297 --> 00:19:07,231
It's okay. No, no, no, no.
475
00:19:07,232 --> 00:19:09,534
It's all right, it's all right,
it's all right, it's all right.
476
00:19:09,535 --> 00:19:13,404
We need those corner mirror thingies.
477
00:19:13,405 --> 00:19:16,874
Not that the Landmarks
Commission will ever allow it.
478
00:19:18,610 --> 00:19:20,244
Uh...
479
00:19:20,245 --> 00:19:23,648
I left the files and
instructions on my desk for you.
480
00:19:23,649 --> 00:19:25,081
Thanks.
481
00:19:27,919 --> 00:19:32,723
Um, do you mind me
asking what's going on?
482
00:19:32,724 --> 00:19:34,258
What have you heard?
483
00:19:34,259 --> 00:19:35,726
Nothing.
484
00:19:35,727 --> 00:19:40,064
You know, I know my mom is
on an off-the-record trip,
485
00:19:40,065 --> 00:19:42,934
and, um, I'm probably being paranoid,
486
00:19:42,935 --> 00:19:44,835
I just... I just, you know,
487
00:19:44,836 --> 00:19:46,470
I just want to make sure that she's okay.
488
00:19:46,471 --> 00:19:47,738
Yep, she's fine.
489
00:19:47,739 --> 00:19:49,807
She's, uh, fit as a fiddle.
490
00:19:49,808 --> 00:19:51,208
Okay. Thank God.
491
00:19:51,209 --> 00:19:53,044
- Thank you.
- I mean, she's, uh...
492
00:19:53,045 --> 00:19:55,479
she's upset,
493
00:19:55,480 --> 00:19:59,283
but fine.
494
00:19:59,284 --> 00:20:01,552
She's in Libya.
495
00:20:01,553 --> 00:20:02,920
Wow.
496
00:20:02,921 --> 00:20:05,623
Don't worry. We have a
small army protecting her.
497
00:20:05,624 --> 00:20:06,791
Yeah, no, of course.
498
00:20:06,792 --> 00:20:08,326
But she ran over a kid.
499
00:20:08,327 --> 00:20:09,560
What?
500
00:20:09,561 --> 00:20:12,663
Not her, personally. Her motorcade.
501
00:20:12,664 --> 00:20:14,865
Oh, my God. That's-that's terrible.
502
00:20:14,866 --> 00:20:16,067
Yeah.
503
00:20:16,068 --> 00:20:17,335
She's alive, though.
504
00:20:17,336 --> 00:20:18,536
The kid.
505
00:20:18,537 --> 00:20:20,137
Things happen.
506
00:20:20,138 --> 00:20:21,639
Stuff you don't plan on.
507
00:20:21,640 --> 00:20:25,443
My whole damn job is dealing
with stuff you don't plan on.
508
00:20:25,444 --> 00:20:28,713
I'm keeping the president waiting here.
509
00:20:28,714 --> 00:20:30,581
You okay?
510
00:20:30,582 --> 00:20:32,750
Yeah.
511
00:20:32,751 --> 00:20:34,952
Um, I think so.
512
00:20:34,953 --> 00:20:36,586
Good.
513
00:20:40,224 --> 00:20:43,526
You don't have to worry about your mom.
514
00:20:48,734 --> 00:20:51,369
I floated an integrated national army
515
00:20:51,370 --> 00:20:52,637
working with U.S. advisors.
516
00:20:52,638 --> 00:20:54,605
They're not crazy about
the U.S. advisors part.
517
00:20:54,606 --> 00:20:56,273
Well, after Iraq and Afghanistan,
518
00:20:56,274 --> 00:20:57,775
I can't say I blame them.
519
00:20:57,776 --> 00:21:00,478
Well, it sounds like
you're making some progress.
520
00:21:00,479 --> 00:21:03,047
Sorry to say it's slower than I'd hoped.
521
00:21:03,048 --> 00:21:04,382
Then you're not gonna like
522
00:21:04,383 --> 00:21:06,250
that we're tightening up your timeline.
523
00:21:06,251 --> 00:21:08,753
DS is worried what it's gonna look like
524
00:21:08,754 --> 00:21:11,522
if news breaks of your accident.
525
00:21:11,523 --> 00:21:13,557
See what you can do in the next day.
526
00:21:13,558 --> 00:21:14,825
Then we're pulling you.
527
00:21:14,826 --> 00:21:17,361
Mr. President, that'd
be... all due respect...
528
00:21:17,362 --> 00:21:18,496
a terrible mistake.
529
00:21:18,497 --> 00:21:19,697
Understood,
530
00:21:19,698 --> 00:21:22,133
but it's not up for debate.
531
00:21:22,134 --> 00:21:24,268
Sorry about all this, Bess.
532
00:21:24,269 --> 00:21:26,037
Uh... thank you, sir.
533
00:21:26,038 --> 00:21:27,371
I should get back in there.
534
00:21:27,372 --> 00:21:28,738
Of course.
535
00:21:29,473 --> 00:21:30,807
Thank you.
536
00:21:33,978 --> 00:21:36,113
So, that's the little changing station.
537
00:21:36,114 --> 00:21:37,448
Ah.
538
00:21:37,449 --> 00:21:40,618
And that's the crib my
mom bought us, thank God.
539
00:21:40,619 --> 00:21:42,253
Aw, very nice.
540
00:21:42,254 --> 00:21:45,256
Well, it's official.
541
00:21:45,257 --> 00:21:46,657
I've become that person.
542
00:21:46,658 --> 00:21:48,426
Well, you're fine. It's when you, uh,
543
00:21:48,427 --> 00:21:51,629
brag about poops and burps
that you start crossing lines.
544
00:21:51,630 --> 00:21:53,364
Though, I-I have to say my little Danny
545
00:21:53,365 --> 00:21:54,598
is a champion burper.
546
00:21:54,599 --> 00:21:56,933
Yeah.
547
00:22:01,539 --> 00:22:03,007
To our new comrade.
548
00:22:03,008 --> 00:22:04,442
Mm.
549
00:22:04,443 --> 00:22:06,243
Don't sell yourself short,
you're off to a strong start.
550
00:22:06,244 --> 00:22:08,045
I get why McCord likes you.
551
00:22:08,046 --> 00:22:09,947
Oh, Bakunin probably won't work out.
552
00:22:09,948 --> 00:22:11,649
We'll end up with Polyakov.
553
00:22:11,650 --> 00:22:12,950
Not to be a dick,
554
00:22:12,951 --> 00:22:14,285
but since you brought it up,
555
00:22:14,286 --> 00:22:17,488
I don't look forward to
turning a Russian operative
556
00:22:17,489 --> 00:22:19,724
without some really scary leverage.
557
00:22:19,725 --> 00:22:21,759
You underestimate the GRU.
558
00:22:21,760 --> 00:22:23,894
Bakunin knows they'd
send him to the Gulag
559
00:22:23,895 --> 00:22:26,097
- for a parking violation.
- True.
560
00:22:26,098 --> 00:22:28,566
So, yeah, their brutality is
our number one recruiting tool.
561
00:22:31,235 --> 00:22:32,703
Funny.
562
00:22:32,704 --> 00:22:35,738
You know what they actually do
to you, uh, in a Russian prison?
563
00:22:36,741 --> 00:22:40,878
They start off with, uh,
with stress positions...
564
00:22:40,879 --> 00:22:42,980
tying you up and hanging
you by your wrists,
565
00:22:42,981 --> 00:22:45,483
stepping down hard on your
joints and your ligaments
566
00:22:45,484 --> 00:22:47,418
until they, uh, they snap.
567
00:22:47,419 --> 00:22:52,356
Then they, uh, attach electrodes.
568
00:22:52,357 --> 00:22:56,360
One jolt is so much pain,
569
00:22:56,361 --> 00:22:58,195
you can't even imagine.
570
00:22:58,196 --> 00:23:03,734
The convulsing so violent
it, uh, cracks ribs.
571
00:23:03,735 --> 00:23:07,637
And the only hope is that
the next one will kill you.
572
00:23:13,477 --> 00:23:16,347
You know, whatever happens
to Bakunin or Polyakov,
573
00:23:16,348 --> 00:23:21,150
it's not a game for pampered
CIA agents to joke about.
574
00:23:57,889 --> 00:24:00,291
...from a brain scan. The
doctor is assessing it now.
575
00:24:00,292 --> 00:24:02,746
- But she's stable.
- Brain injuries are unpredictable.
576
00:24:02,747 --> 00:24:04,781
Her parents are with her
and agreed to see you.
577
00:24:04,782 --> 00:24:07,083
- Right here.
- Thank you.
578
00:24:11,021 --> 00:24:14,291
Mr. and Mrs. Alsnany...
579
00:24:14,292 --> 00:24:16,360
How do you do? I'm Nadine Tolliver.
580
00:24:16,361 --> 00:24:17,694
I am Secretary McCord's
581
00:24:17,695 --> 00:24:21,597
chief of staff. Thank you
very much for seeing me.
582
00:24:22,666 --> 00:24:24,501
What do you want?
583
00:24:24,502 --> 00:24:27,571
The secretary asked me to convey
584
00:24:27,572 --> 00:24:28,839
her deepest sorrow
585
00:24:28,840 --> 00:24:31,341
and well wishes. We all feel
586
00:24:31,342 --> 00:24:33,276
just... awful
587
00:24:33,277 --> 00:24:35,945
about this dreadful accident.
588
00:24:42,152 --> 00:24:44,032
All we want is for our
little girl to come home.
589
00:24:46,024 --> 00:24:48,025
Mr. and Mrs. Alsnany...
590
00:24:49,927 --> 00:24:52,162
I am afraid Aya's scan shows that
591
00:24:52,163 --> 00:24:54,464
her brain has continued to swell.
592
00:24:58,002 --> 00:25:00,470
How can we stop it?
593
00:25:00,471 --> 00:25:02,139
We've done everything we can.
594
00:25:02,140 --> 00:25:03,507
I'm afraid she only has
595
00:25:03,508 --> 00:25:05,976
one more day.
596
00:25:07,345 --> 00:25:09,311
I'm sorry.
597
00:25:09,472 --> 00:25:10,545
_
598
00:25:10,565 --> 00:25:12,004
_
599
00:25:12,275 --> 00:25:13,449
_
600
00:25:28,999 --> 00:25:31,300
That's a good way to cool off.
601
00:25:32,803 --> 00:25:35,439
Alexander, right?
602
00:25:35,440 --> 00:25:38,875
Right. I... You...
603
00:25:38,876 --> 00:25:40,944
- Stephanie.
- Ah.
604
00:25:40,945 --> 00:25:42,212
Stevie. Henry McCord's daughter.
605
00:25:42,213 --> 00:25:43,346
Yeah, right.
606
00:25:43,347 --> 00:25:44,714
Yeah, we met at your place.
607
00:25:44,715 --> 00:25:47,050
- You were all dressed up.
- Right.
608
00:25:47,051 --> 00:25:50,620
- Um, it was for the opera.
- Ah.
609
00:25:50,621 --> 00:25:52,589
Actually, mm... might
have been the philharmonic.
610
00:25:52,590 --> 00:25:54,057
I-I can't remember.
611
00:25:54,058 --> 00:25:55,225
That good, huh?
612
00:25:56,727 --> 00:25:59,796
It's kind of more my fiancé's thing.
613
00:25:59,797 --> 00:26:01,031
- Uh-huh.
- So...
614
00:26:03,534 --> 00:26:06,502
Yeah, he's... he's British, so...
615
00:26:07,537 --> 00:26:09,873
Makes sense.
616
00:26:09,874 --> 00:26:11,475
Not really, actually, I...
617
00:26:11,476 --> 00:26:13,777
- No?
- No. I don't think so.
618
00:26:13,778 --> 00:26:16,079
- Okay. - Not really sure
what I was going for there.
619
00:26:16,080 --> 00:26:17,848
- Uh...
- Sorry, I sound like
620
00:26:17,849 --> 00:26:19,583
a bit of an idiot.
621
00:26:19,584 --> 00:26:21,585
No. Why-why? No. Not at all.
622
00:26:21,586 --> 00:26:23,487
I...
623
00:26:23,488 --> 00:26:25,622
I just alienated myself
with my new co-workers.
624
00:26:25,623 --> 00:26:28,225
I basically called them callous monsters.
625
00:26:28,226 --> 00:26:29,493
- So, you know...
- Wow.
626
00:26:29,494 --> 00:26:32,696
- Yeah. I'm the idiot today, so...
- Wow.
627
00:26:34,198 --> 00:26:37,567
And an even bigger idiot for
telling my boss's daughter.
628
00:26:38,536 --> 00:26:40,303
It's okay.
629
00:26:43,707 --> 00:26:46,009
Um... it's work.
630
00:26:46,010 --> 00:26:48,078
Sorry. I got to run.
631
00:26:48,079 --> 00:26:52,249
But it was really nice to
run into you, Alexander.
632
00:26:52,250 --> 00:26:54,784
You, too, Stephanie-Stevie.
633
00:26:54,785 --> 00:26:56,887
Now I will remember.
634
00:26:56,888 --> 00:26:58,788
Right. See you.
635
00:26:58,789 --> 00:27:01,056
See you.
636
00:27:02,492 --> 00:27:04,127
How dare you
637
00:27:04,128 --> 00:27:05,962
make these demands while your troops
638
00:27:05,963 --> 00:27:07,464
continue to besiege Mabruk?
639
00:27:07,465 --> 00:27:08,698
That oil belongs to Libyan people
640
00:27:08,699 --> 00:27:10,200
who are oppressed and ignored
641
00:27:10,201 --> 00:27:12,602
- by your so-called government in Tripoli.
- Gentlemen, let's keep
642
00:27:12,603 --> 00:27:14,137
our focus on the _
643
00:27:14,138 --> 00:27:15,338
presidential council. _
644
00:27:15,339 --> 00:27:17,640
Please...
645
00:27:18,608 --> 00:27:20,243
Excuse me, ma'am. It's Nadine.
646
00:27:22,280 --> 00:27:23,446
How is she, Nadine?
647
00:27:23,447 --> 00:27:26,449
Aya's brain is swelling very badly
648
00:27:26,450 --> 00:27:30,053
and there's nothing they
can do here to stop it.
649
00:27:32,156 --> 00:27:33,323
Wait, what?
650
00:27:33,324 --> 00:27:36,426
The only hope they have
of reducing the swelling
651
00:27:36,427 --> 00:27:39,329
is with an external ventricular drain,
652
00:27:39,330 --> 00:27:42,098
which they don't have
here at the hospital.
653
00:27:42,099 --> 00:27:44,301
So we need to get her
someplace that does.
654
00:27:44,302 --> 00:27:45,602
Yes, ma'am.
655
00:27:45,603 --> 00:27:49,039
The closest medical facility with an EVD
656
00:27:49,040 --> 00:27:51,975
is the USNS Mercy hospital ship
657
00:27:51,976 --> 00:27:54,511
a few hundred miles away
in the Mediterranean.
658
00:27:54,512 --> 00:27:56,446
Now, time is of the essence,
659
00:27:56,447 --> 00:27:58,448
and with the no-fly zone,
660
00:27:58,449 --> 00:28:01,017
logistics become problematic.
661
00:28:01,018 --> 00:28:02,719
Thank you, Nadine.
662
00:28:02,720 --> 00:28:04,087
We are getting
663
00:28:04,088 --> 00:28:06,689
Aya Alsnany on that ship.
664
00:28:10,516 --> 00:28:11,823
_
665
00:28:11,932 --> 00:28:12,961
_
666
00:28:12,962 --> 00:28:14,158
_
667
00:28:14,331 --> 00:28:16,199
- Absolutely not.
- Ted...
668
00:28:16,200 --> 00:28:18,902
Ma'am, LNC affiliates shot
down a UN peacekeeper helicopter
669
00:28:18,903 --> 00:28:21,271
- in that same airspace not two weeks ago.
- Yes, I know.
670
00:28:21,272 --> 00:28:24,140
So maybe we find another route
671
00:28:24,141 --> 00:28:26,409
- that NAVAIR will sign off on.
- Find another route?
672
00:28:26,410 --> 00:28:28,778
I wouldn't even know where to begin.
673
00:28:28,779 --> 00:28:31,414
There has to be a way. Hey, maybe...
674
00:28:31,415 --> 00:28:33,550
I don't know. Just...
675
00:28:33,551 --> 00:28:35,785
- think outside the box, please.
- Ma'am, we all want that girl
676
00:28:35,786 --> 00:28:37,654
to pull through, but
even if I were willing
677
00:28:37,655 --> 00:28:40,290
to push the envelope,
the Pentagon is not gonna
678
00:28:40,291 --> 00:28:43,260
put a flight crew at
risk in hostile territory.
679
00:28:43,261 --> 00:28:45,627
Even the president won't
overrule them on this.
680
00:28:47,597 --> 00:28:49,865
I can't let her die.
681
00:28:54,191 --> 00:28:57,761
Thank you for gathering again.
682
00:28:57,762 --> 00:29:00,405
We appreciate your
offer to help integrate
683
00:29:00,406 --> 00:29:02,574
our two militaries, and your aid package
684
00:29:02,575 --> 00:29:04,509
is more than generous.
685
00:29:04,510 --> 00:29:06,211
But your help is meaningless
686
00:29:06,212 --> 00:29:08,580
- if our opponents continue to extort us.
- It's fine.
687
00:29:08,581 --> 00:29:11,215
I'm done negotiating.
688
00:29:11,883 --> 00:29:13,685
I sense another
689
00:29:13,686 --> 00:29:16,054
- American trick.
- Uh...
690
00:29:16,055 --> 00:29:18,991
No, I-I...
691
00:29:18,992 --> 00:29:22,394
I asked you to come back because...
692
00:29:22,395 --> 00:29:25,230
there is something that
we can solve together.
693
00:29:25,231 --> 00:29:28,800
On our way from the airport yesterday,
694
00:29:28,801 --> 00:29:31,503
my motorcade hit a little
girl in Castelverde,
695
00:29:31,504 --> 00:29:32,938
and right now she is
696
00:29:32,939 --> 00:29:36,008
at Ehtuish Hospital with a
potentially fatal brain injury.
697
00:29:37,410 --> 00:29:41,179
So, another Libyan victim
of United States help.
698
00:29:41,180 --> 00:29:42,614
Yeah. I get that.
699
00:29:42,615 --> 00:29:44,449
And we can debate the morality
700
00:29:44,450 --> 00:29:46,852
of the 2011 NATO bombing campaign here
701
00:29:46,853 --> 00:29:49,187
another time, but right
now that girl needs...
702
00:29:49,188 --> 00:29:52,190
she needs life-saving care,
703
00:29:52,191 --> 00:29:55,327
and it is only available to her
704
00:29:55,328 --> 00:29:57,229
aboard a U.S. hospital ship
705
00:29:57,230 --> 00:29:59,998
off the coast of Al Khums.
706
00:29:59,999 --> 00:30:03,835
We can't get her there
because of the no-fly zone
707
00:30:03,836 --> 00:30:05,303
your militaries are enforcing.
708
00:30:05,304 --> 00:30:08,873
Once again, it is our fault.
709
00:30:11,877 --> 00:30:13,712
One hour.
710
00:30:13,713 --> 00:30:15,213
We just need
711
00:30:15,214 --> 00:30:18,449
a one-hour cease-fire and
suspension of the no-fly zone.
712
00:30:20,752 --> 00:30:23,789
The no-fly zone is the
only thing stopping them
713
00:30:23,790 --> 00:30:25,157
from dropping barrel bombs on us.
714
00:30:25,158 --> 00:30:26,725
We only agreed
715
00:30:26,726 --> 00:30:28,860
- to the talks...
- I'm asking you to focus
716
00:30:28,861 --> 00:30:31,295
on one little girl who
doesn't need to die today.
717
00:30:32,564 --> 00:30:34,899
We did nothing to this girl.
718
00:30:37,335 --> 00:30:39,670
No.
719
00:30:40,539 --> 00:30:43,675
But she will die if you do nothing now.
720
00:30:43,676 --> 00:30:47,345
Isn't it our most fundamental...
721
00:30:47,346 --> 00:30:50,382
responsibility to save innocent lives?
722
00:30:50,383 --> 00:30:52,516
I am begging you.
723
00:30:53,657 --> 00:30:54,827
_
724
00:30:58,136 --> 00:30:59,681
_
725
00:31:20,746 --> 00:31:22,546
In my office, please.
726
00:31:27,686 --> 00:31:30,722
They had no choice but
to tell me about your
727
00:31:30,723 --> 00:31:33,959
spectacularly troubling behavior.
728
00:31:33,960 --> 00:31:36,894
- Okay, I...
- Oh, no, no! Not okay.
729
00:31:38,029 --> 00:31:40,031
It's not okay.
730
00:31:40,032 --> 00:31:41,867
And it doesn't matter
that they were insensitive.
731
00:31:41,868 --> 00:31:43,268
I talked to them about that.
732
00:31:43,269 --> 00:31:46,505
This is about whether or not
you still have the temperament
733
00:31:46,506 --> 00:31:47,973
to do this kind of work.
734
00:31:47,974 --> 00:31:50,675
You know damn well that
any perceived weakness
735
00:31:50,676 --> 00:31:52,377
can be exploited by our enemies.
736
00:31:52,378 --> 00:31:54,146
- Yeah, I understand that.
- Then you need to instill
737
00:31:54,147 --> 00:31:56,882
a little more confidence that
you're working for the right side.
738
00:31:56,883 --> 00:31:58,984
Which was the central issue
739
00:31:58,985 --> 00:32:01,219
when I was putting all of
my credibility on the line
740
00:32:01,220 --> 00:32:03,088
to get you this work in the first place.
741
00:32:03,089 --> 00:32:05,422
Or maybe you don't get that.
742
00:32:06,691 --> 00:32:08,627
I get it.
743
00:32:08,628 --> 00:32:11,362
Everything that you have done for me.
744
00:32:13,231 --> 00:32:15,499
It won't happen again.
745
00:32:19,070 --> 00:32:21,839
You're gonna start
seeing Dr. Thorton again.
746
00:32:23,008 --> 00:32:24,509
Wait.
747
00:32:24,510 --> 00:32:26,077
In Phoenix?
748
00:32:26,078 --> 00:32:27,746
I'm having him come here.
749
00:32:27,747 --> 00:32:30,614
That's all.
750
00:32:40,358 --> 00:32:42,826
That's not all, Dr. McCord.
751
00:32:54,372 --> 00:32:56,074
For the last ten months
752
00:32:56,075 --> 00:32:58,710
I have been struggling
with opiate addiction.
753
00:32:58,711 --> 00:33:01,079
Um, yeah, mostly oxycodone.
754
00:33:02,348 --> 00:33:06,084
Uh, the doctors gave
me oxy for my injuries
755
00:33:06,085 --> 00:33:08,553
after my release from Russia.
756
00:33:08,554 --> 00:33:11,456
And when, uh, when I got
out of the hospital...
757
00:33:11,457 --> 00:33:13,525
they weaned me off the drugs,
758
00:33:13,526 --> 00:33:15,260
but, um...
759
00:33:15,261 --> 00:33:17,729
I still had... had pain.
760
00:33:17,730 --> 00:33:20,665
So...
761
00:33:20,666 --> 00:33:24,336
I found it myself on the street, and...
762
00:33:24,337 --> 00:33:26,638
um...
763
00:33:26,639 --> 00:33:28,306
at some point, uh,
764
00:33:28,307 --> 00:33:30,075
it-it stopped being about the pain...
765
00:33:30,076 --> 00:33:32,209
I just needed it.
766
00:33:33,979 --> 00:33:36,248
And now I can't stop.
767
00:33:41,386 --> 00:33:45,322
Um... I even lied to my sister.
768
00:33:49,261 --> 00:33:51,930
Um, I-I know... I know how bad this is,
769
00:33:51,931 --> 00:33:53,765
and, uh...
770
00:33:53,766 --> 00:33:56,333
how much it compromises me.
771
00:33:58,536 --> 00:34:01,038
I'm so sorry.
772
00:34:19,758 --> 00:34:22,259
Not bad, eh?
773
00:34:23,328 --> 00:34:25,130
Not at all.
774
00:34:25,131 --> 00:34:27,999
I thought if coming up
with a theory of everything
775
00:34:28,000 --> 00:34:31,835
doesn't work... we've got house painting.
776
00:34:32,637 --> 00:34:34,773
You didn't have to finish.
777
00:34:34,774 --> 00:34:36,308
I know.
778
00:34:36,309 --> 00:34:40,145
I just realized what... an
idiot I'd been last night,
779
00:34:40,146 --> 00:34:43,114
and since you were off to
work, the only penance available
780
00:34:43,115 --> 00:34:47,251
was to finish the one thing
I'd so rudely railed against.
781
00:34:48,520 --> 00:34:52,057
I don't think that our fight
was just about painting.
782
00:34:52,058 --> 00:34:54,960
I adore your family,
and I admire your work.
783
00:34:54,961 --> 00:34:57,629
- You don't have to...
- I do, I do. The truth is,
784
00:34:57,630 --> 00:35:00,265
I... I brag about your mum.
785
00:35:00,266 --> 00:35:01,466
Mom.
786
00:35:01,467 --> 00:35:02,901
God.
787
00:35:02,902 --> 00:35:05,804
And the fact that you work
at the epicenter of power
788
00:35:05,805 --> 00:35:07,739
for the whole damn world...
789
00:35:07,740 --> 00:35:12,010
- As an intern.
- As an anything is impressive and amazing.
790
00:35:12,011 --> 00:35:13,812
Maybe I'm a bit intimidated.
791
00:35:13,813 --> 00:35:16,581
- Jareth...
- No, no, no.
792
00:35:16,582 --> 00:35:20,352
I'm sorry that I was
such a cretin last night.
793
00:35:20,353 --> 00:35:23,088
And I know I don't deserve it.
794
00:35:23,089 --> 00:35:24,923
Forgive me.
795
00:35:24,924 --> 00:35:26,891
Of course.
796
00:35:26,892 --> 00:35:30,095
I love you, Stephanie McCord,
and, if it's not too creepy...
797
00:35:30,096 --> 00:35:32,364
I think I love your mum, too.
798
00:35:32,365 --> 00:35:35,065
It's a little creepy.
799
00:35:38,536 --> 00:35:41,138
I love you, too.
800
00:35:54,587 --> 00:35:56,087
Nadine, what's happening?
801
00:35:56,088 --> 00:36:00,325
Mr. Alsnany has changed his
mind about the helicopter.
802
00:36:00,326 --> 00:36:02,527
Well, does he understand she'll...?
803
00:36:02,528 --> 00:36:05,463
He's... he's never been on an airplane,
804
00:36:05,464 --> 00:36:07,032
let alone a helicopter.
805
00:36:07,033 --> 00:36:09,434
He's frightened, ma'am.
806
00:36:09,435 --> 00:36:11,970
Mr. Alsnany?
807
00:36:11,971 --> 00:36:13,405
Mrs. Alsnany?
808
00:36:13,406 --> 00:36:15,040
I'm Elizabeth McCord.
809
00:36:15,041 --> 00:36:18,443
I am so deeply sorry about
what's happened to Aya,
810
00:36:18,444 --> 00:36:20,612
but she needs to get to the hospital.
811
00:36:20,613 --> 00:36:21,679
Now, I understand
812
00:36:21,680 --> 00:36:23,715
there's a problem with the helicopter?
813
00:36:23,716 --> 00:36:25,688
We are not going.
814
00:36:25,767 --> 00:36:28,306
How do we know we will
not be shot down? _
815
00:36:28,554 --> 00:36:30,121
I have heard many stories. _
816
00:36:30,122 --> 00:36:32,323
That was before the cease-fire, okay?
817
00:36:32,324 --> 00:36:36,194
Both sides have agreed to let
this helicopter fly safely.
818
00:36:36,195 --> 00:36:38,195
I have their personal assurance.
819
00:36:39,013 --> 00:36:40,899
You do, _
820
00:36:40,900 --> 00:36:43,034
but how do we know?
821
00:36:43,035 --> 00:36:44,402
Because I'll go with you.
822
00:36:44,403 --> 00:36:46,504
Oh, ma'am, ma'am, this
needs to be run by DoD.
823
00:36:46,505 --> 00:36:48,940
Ted, you and I both know
there's no time for that.
824
00:36:48,941 --> 00:36:50,341
- It's not gonna happen.
- Ma'am, a medevac helicopter
825
00:36:50,342 --> 00:36:52,110
- is one thing, but with...
- The clock is running down
826
00:36:52,111 --> 00:36:54,345
- on the cease-fire... she has to get to
the hospital. - Ma'am, I am authorized
827
00:36:54,346 --> 00:36:56,972
to physically stop you...
you are aware of that, right?
828
00:36:56,973 --> 00:36:58,216
I know. Yes.
829
00:36:58,217 --> 00:37:01,252
Just... come on, Ted.
830
00:37:01,253 --> 00:37:04,589
Let's take a little ride,
save this girl. Please?
831
00:37:05,858 --> 00:37:08,792
- You're killing me, ma'am.
- I know.
832
00:37:10,361 --> 00:37:13,131
Mr. Alsnany... It's okay? Yes?
833
00:37:13,132 --> 00:37:14,899
Yeah, yeah, yeah, yeah.
834
00:37:33,485 --> 00:37:36,386
Okay, come, come.
835
00:37:41,595 --> 00:37:43,137
_
836
00:37:47,408 --> 00:37:49,776
It's taking so long.
837
00:37:49,777 --> 00:37:52,612
The doctor said it could
take up to five hours.
838
00:38:00,587 --> 00:38:02,822
...Elizabeth?
839
00:38:02,823 --> 00:38:04,924
Do you have children?
840
00:38:04,925 --> 00:38:06,025
Yes.
841
00:38:06,026 --> 00:38:08,161
They're... grown now.
842
00:38:12,400 --> 00:38:14,533
How old?
843
00:38:15,535 --> 00:38:19,105
Our daughters, uh, Stevie and Alison
844
00:38:19,106 --> 00:38:22,041
are 22 and 18 years old, and...
845
00:38:22,042 --> 00:38:24,043
our son Jason
846
00:38:24,044 --> 00:38:26,411
is 16.
847
00:38:32,919 --> 00:38:35,554
We also have two girls and a boy.
848
00:38:36,689 --> 00:38:40,359
Eisha is 13, and our son Khaled is 11.
849
00:38:42,663 --> 00:38:44,730
Aya is the youngest.
850
00:39:05,084 --> 00:39:06,653
She's gonna be okay.
851
00:39:06,654 --> 00:39:08,788
The operation was a complete success.
852
00:39:13,327 --> 00:39:14,894
Your little Aya... she is a fighter.
853
00:39:14,895 --> 00:39:17,130
She responded beautifully to the EVD,
854
00:39:17,131 --> 00:39:18,198
and the brain swelling
855
00:39:18,199 --> 00:39:19,566
is already going down.
856
00:39:19,567 --> 00:39:21,134
She's in recovery right now
857
00:39:21,135 --> 00:39:23,069
under heavy sedation, but, uh...
858
00:39:23,070 --> 00:39:25,538
if you want, you can come be with her.
859
00:39:36,086 --> 00:39:36,985
_
860
00:39:43,623 --> 00:39:45,525
Ma'am, there's a chopper
waiting to take you
861
00:39:45,526 --> 00:39:47,694
to Aviano Air Base.
862
00:39:47,695 --> 00:39:48,795
Madam Secretary.
863
00:39:48,796 --> 00:39:50,864
Ma'am. Ma'am, s...
864
00:39:50,865 --> 00:39:52,565
something amazing happened.
865
00:39:52,566 --> 00:39:54,067
I see that.
866
00:39:54,068 --> 00:39:55,668
The cease-fire... it held.
867
00:39:55,669 --> 00:39:59,072
- Well, that's good. That's...
- And not just that.
868
00:39:59,073 --> 00:40:00,807
Now they want you to come back.
869
00:40:00,808 --> 00:40:02,942
To Tripoli? Why?
870
00:40:02,943 --> 00:40:06,279
Well... both sides agreed
on a presidential council,
871
00:40:06,280 --> 00:40:08,548
which clears the way for
an integrated military
872
00:40:08,549 --> 00:40:10,250
and oil revenue sharing.
873
00:40:10,251 --> 00:40:13,286
Ma'am, they want to sign the peace deal.
874
00:40:13,287 --> 00:40:14,454
What?
875
00:40:14,455 --> 00:40:16,022
- Are you...?
- Yeah. Apparently, they started
876
00:40:16,023 --> 00:40:17,357
negotiating again as soon as we left.
877
00:40:17,358 --> 00:40:19,358
They were moved by your plea to save Aya.
878
00:40:20,126 --> 00:40:22,529
It's so... just amazing.
879
00:40:22,530 --> 00:40:23,997
- That's...
- Wow.
880
00:40:23,998 --> 00:40:25,565
- Right?
- A freakin' miracle.
881
00:40:25,566 --> 00:40:26,666
Yeah.
882
00:40:26,667 --> 00:40:28,567
Aw, Ted's gonna love this.
883
00:40:32,105 --> 00:40:33,273
Ted?
884
00:40:33,274 --> 00:40:35,073
Ma'am?
885
00:40:40,246 --> 00:40:42,482
...having a hard time with the drips.
886
00:40:42,483 --> 00:40:45,387
Hey! You're home!
887
00:40:45,388 --> 00:40:47,020
- Hey, babe.
- Hi, honey.
888
00:40:47,021 --> 00:40:49,122
- Oh-ho! Hi.
- Hi.
889
00:40:49,123 --> 00:40:50,557
Darling.
890
00:40:50,558 --> 00:40:51,991
Oh.
891
00:40:51,992 --> 00:40:54,961
I'm really glad that everything
worked out in Libya, Mom.
892
00:40:54,962 --> 00:40:56,362
Yes. Thank you.
893
00:40:56,363 --> 00:40:57,764
Uh, Russell mentioned
894
00:40:57,765 --> 00:40:59,732
that he read you in on it.
895
00:40:59,733 --> 00:41:01,034
Yeah.
896
00:41:01,035 --> 00:41:03,069
Breaking it gently is not his gift.
897
00:41:03,070 --> 00:41:03,993
Hey, how'd things work out
898
00:41:03,994 --> 00:41:06,702
with the, uh, Nantucket
Mist at Jareth's house?
899
00:41:06,703 --> 00:41:08,379
- Oh, yeah.
- Oh, great.
900
00:41:08,380 --> 00:41:09,914
Yeah, we both... love it.
901
00:41:09,915 --> 00:41:11,349
Thank you, again.
902
00:41:11,350 --> 00:41:13,184
You're welcome.
903
00:41:13,185 --> 00:41:14,685
Oh, uh...
904
00:41:14,686 --> 00:41:16,554
Dad, I-I ran into that guy
905
00:41:16,555 --> 00:41:18,990
that you work with at the War College.
906
00:41:18,991 --> 00:41:21,159
Um, Alexander.
907
00:41:21,160 --> 00:41:23,027
Oh, yeah, where was that?
908
00:41:23,028 --> 00:41:25,396
A convenience store in Adams Morgan.
909
00:41:25,397 --> 00:41:28,132
What'd he have to say for himself?
910
00:41:28,133 --> 00:41:29,600
Not much.
911
00:41:29,601 --> 00:41:31,636
He, um, he seems like a nice guy.
912
00:41:31,637 --> 00:41:32,904
Yeah, he is.
913
00:41:32,905 --> 00:41:35,206
Okay, what-what are, are you doing?
914
00:41:35,207 --> 00:41:37,875
- What do you mean?
- Well, you're, like, jamming the roller
915
00:41:37,876 --> 00:41:39,977
when you should be using a-a brush.
916
00:41:39,978 --> 00:41:42,446
Are you really gonna,
uh, criticize my painting?
917
00:41:42,447 --> 00:41:44,649
Are you really gonna
get defensive about it?
918
00:41:44,650 --> 00:41:46,817
O-Okay, give me a brush.
919
00:41:46,818 --> 00:41:48,186
- Don't get all huffy.
- No. Here...
920
00:41:48,187 --> 00:41:49,954
- I don't know where they are.
- What? What?
921
00:41:49,955 --> 00:41:52,823
Look, I'm doing it your
way, babe. Let it go.
922
00:41:52,824 --> 00:41:54,592
Good night.
923
00:41:54,593 --> 00:41:56,460
Feels like you need to let it go.
924
00:41:56,461 --> 00:41:58,561
- Really?
- Yeah, r...
925
00:41:59,230 --> 00:42:01,232
Oh, no. No, no. Don't do it.
926
00:42:01,233 --> 00:42:03,834
You do not want to get in a
paint fight with me. You don't.
927
00:42:03,835 --> 00:42:05,236
Or maybe I do.
928
00:42:05,237 --> 00:42:06,404
D...
929
00:42:06,405 --> 00:42:07,638
Oh...
930
00:42:07,639 --> 00:42:09,574
- that looks... that looks good.
- Oh, oh, does it?
931
00:42:09,575 --> 00:42:11,842
- Yes.
- Does it look good? Ho-ho-ho!
932
00:42:11,843 --> 00:42:13,911
Look at that, you got right in...
933
00:42:13,912 --> 00:42:15,379
- Oh, you think that's gonna work?
- Come on.
934
00:42:15,380 --> 00:42:16,447
Think that's gonna work?
935
00:42:16,448 --> 00:42:17,448
Oh!
936
00:42:17,449 --> 00:42:18,583
Direct hit.
937
00:42:18,584 --> 00:42:20,184
- Okay. Okay.
- Bam!
938
00:42:20,185 --> 00:42:21,586
Okay, fine.
939
00:42:21,587 --> 00:42:23,521
- Come on.
- Okay, okay, but I like my shirt.
940
00:42:23,522 --> 00:42:25,356
- Come on. Oh, you do?
- This is one of my favorite shirts.
941
00:42:25,357 --> 00:42:26,991
- How much do you like it? How much do
you like it? - Don't do it. Don't do it.
942
00:42:26,992 --> 00:42:29,727
- How much do you like it?
- I like you so much. I like you so much.
943
00:42:29,728 --> 00:42:32,630
Oh! Henry, I can't see...
those are my glasses!
944
00:42:32,631 --> 00:42:33,564
That's...
945
00:42:33,565 --> 00:42:34,599
- Oh!
- Oh!
946
00:42:34,600 --> 00:42:36,500
You like it? You like it? Whoo-hoo!
947
00:42:36,501 --> 00:42:38,502
- Oh, go for it. Come on.
- Let me just tell you something.
948
00:42:38,503 --> 00:42:39,804
- Come on.
- You know what? I... That is my nipple.
949
00:42:39,805 --> 00:42:41,505
Hit me with your best shot.
950
00:42:41,506 --> 00:42:42,940
Oh-ho-ho! No, no.
951
00:42:42,941 --> 00:42:44,241
Not below the belt. Not... Oh!
952
00:42:44,429 --> 00:42:52,029
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
67002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.