Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,475 --> 00:00:37,774
Want to take a walk with me?
2
00:01:21,989 --> 00:01:25,789
...continue to protest the presence
of a convicted sex offender
3
00:01:25,826 --> 00:01:28,294
in their neighborhood.
Michelle Betler reports.
4
00:01:28,329 --> 00:01:31,025
Thanks, Rick. I'm standing here
on Woodward Court,
5
00:01:31,065 --> 00:01:32,760
the quiet residential street
6
00:01:32,800 --> 00:01:34,961
that has become
the focus of controversy
7
00:01:35,002 --> 00:01:38,233
ever since 48-year-old
Ronald James McGorvey returned here
8
00:01:38,272 --> 00:01:40,069
after serving a two-year
prison sentence
9
00:01:40,107 --> 00:01:42,132
for indecent exposure
to a minor.
10
00:01:42,176 --> 00:01:44,201
In the past few days
an organization
11
00:01:44,244 --> 00:01:46,371
known as the Committee
of Concerned Parents
12
00:01:46,413 --> 00:01:49,541
began distributing these notices
throughout the community
13
00:01:49,583 --> 00:01:51,813
warning neighbors
of what they call a quote,
14
00:01:51,852 --> 00:01:53,843
"Dangerous predator
in our midst."
15
00:01:53,887 --> 00:01:57,379
I don't really like having
him that close to my family.
16
00:01:57,424 --> 00:02:01,053
I think it's outrageous.
This block has too many children
17
00:02:01,095 --> 00:02:04,064
for a sex offender to, uh, be
moving in the neighborhood.
18
00:02:04,098 --> 00:02:05,963
I- I don't think
it's a good idea.
19
00:02:05,999 --> 00:02:08,433
Makes me very nervous.
Makes me a little enraged.
20
00:02:08,469 --> 00:02:11,461
Um, I'd have a problem
if I see him on the street.
21
00:02:11,505 --> 00:02:13,735
It's like having an
alcoholic work in a bar.
22
00:02:13,774 --> 00:02:16,140
They don't mix.
They shouldn't be together.
23
00:02:16,176 --> 00:02:19,339
The conditions of his parole
expressly forbid McGorvey
24
00:02:19,380 --> 00:02:21,507
to be within 100 yards
of any playground,
25
00:02:21,548 --> 00:02:25,177
school or recreation area
where children normally gather.
26
00:02:25,219 --> 00:02:27,244
These conditions seem
to be of little comfort
27
00:02:27,287 --> 00:02:29,915
to the many parents whose
children play and go to school
28
00:02:29,957 --> 00:02:31,754
in this formerly
tranquil community,
29
00:02:31,792 --> 00:02:35,193
and who in the coming days and weeks
will be hoping for the best
30
00:02:35,229 --> 00:02:38,062
but preparing for the worst.
Rick, back to you.
31
00:02:47,841 --> 00:02:51,902
My husband and I had an
actual spiritual experience.
32
00:02:51,945 --> 00:02:55,176
We did this intense
spa treatment-
33
00:02:55,215 --> 00:02:56,876
- Oh, come on.
- No, listen to me.
34
00:02:56,917 --> 00:03:00,284
It was on our vacation in Cabo
and there were eight other couples
35
00:03:00,320 --> 00:03:02,481
and this Mayan woman.
36
00:03:02,523 --> 00:03:04,616
A goddess, just a goddess.
37
00:03:04,658 --> 00:03:06,091
- She had-
- She's due in September.
38
00:03:06,126 --> 00:03:08,686
She thinks she's gonna
take three months off,
39
00:03:08,729 --> 00:03:11,357
then it's Christmas, then she'll be back
to work the first of the year.
40
00:03:11,398 --> 00:03:12,956
Please.
41
00:03:13,000 --> 00:03:15,969
Six months from now she'll be right here
on this bench with us.
42
00:03:16,003 --> 00:03:17,903
My friend Beth said
that the way she did it
43
00:03:17,938 --> 00:03:21,271
was to just take him with her every time
she went to the bathroom.
44
00:03:21,308 --> 00:03:24,368
- I find that strange.
- Yeah, that's what I said to Beth.
45
00:03:24,411 --> 00:03:25,844
It's Oedipal.
46
00:03:25,879 --> 00:03:27,813
What's the rush?
47
00:03:27,848 --> 00:03:30,942
Although I will say, when I was trying
to potty-train Christian,
48
00:03:30,984 --> 00:03:33,782
I opened the diaper
and it was huge!
49
00:03:33,821 --> 00:03:35,584
Like a grown man.
50
00:03:35,622 --> 00:03:39,251
Smiling politely to mask a
familiar feeling of desperation
51
00:03:39,293 --> 00:03:43,195
Sarah reminded herself to think
like an anthropologist.
52
00:03:43,230 --> 00:03:47,257
She was a researcher studying the
behavior of typical suburban women.
53
00:03:47,301 --> 00:03:48,859
They weren't organic?
54
00:03:48,902 --> 00:03:51,894
She was not a typical
suburban woman herself.
55
00:03:51,939 --> 00:03:54,169
Troy, stop that!
56
00:03:54,208 --> 00:03:55,675
Paul and I were having
sex the other night
57
00:03:55,709 --> 00:03:57,836
and I drifted off
right in the middle of it.
58
00:03:57,878 --> 00:03:59,709
It happens.
59
00:03:59,746 --> 00:04:02,874
Yeah, I guess.
But when I woke up and apologized
60
00:04:02,916 --> 00:04:04,747
he said he hadn't even noticed.
61
00:04:04,785 --> 00:04:06,514
You know what you should do?
62
00:04:06,553 --> 00:04:09,215
Set aside a specific
block of time for it.
63
00:04:09,256 --> 00:04:12,054
That's what Louis and I do-
every Tuesday night at 9:00.
64
00:04:12,092 --> 00:04:14,117
"Whether you want to or not"
Sarah thought,
65
00:04:14,161 --> 00:04:16,527
her eyes straying over
to the play area.
66
00:04:18,065 --> 00:04:20,829
Even at such a tiny
playground as this
67
00:04:20,868 --> 00:04:24,065
Lucy didn't interact much
with the other children.
68
00:04:24,104 --> 00:04:26,595
Sarah didn't really know why
they even bothered coming here,
69
00:04:26,640 --> 00:04:28,699
except that she'd
probably go crazy
70
00:04:28,742 --> 00:04:30,471
trapped in the house all day
71
00:04:30,511 --> 00:04:32,672
with this unknowable
little person.
72
00:04:39,920 --> 00:04:41,717
Morning snack time
was 10:30 on the dot...
73
00:04:41,755 --> 00:04:43,985
Snack time!
74
00:04:44,024 --> 00:04:46,686
...a regimen established
and maintained by Mary Ann,
75
00:04:46,727 --> 00:04:49,423
who believed that rigid
adherence to a timetable
76
00:04:49,463 --> 00:04:51,363
was not only the key
to a healthy marriage,
77
00:04:51,398 --> 00:04:53,457
but to effective
parenting as well.
78
00:04:53,500 --> 00:04:56,094
- I'll take this one!
- I want that one!
79
00:04:58,272 --> 00:05:01,469
- Can I do it?
- Yeah. Ready?
80
00:05:04,378 --> 00:05:07,040
Mommy...
81
00:05:07,080 --> 00:05:09,071
where's my snack?
82
00:05:09,116 --> 00:05:11,482
I'm sorry, honey,
Mommy can't find it.
83
00:05:11,518 --> 00:05:13,782
- I forgot the rice cakes.
- Poor thing.
84
00:05:13,820 --> 00:05:15,879
- I'm sure it's in here somewhere.
- Second time this week.
85
00:05:15,923 --> 00:05:17,823
Well, who's going to keep
track of everything?
86
00:05:17,858 --> 00:05:20,122
- Bad mommy. Bad mommy.
- Just calm down, please.
87
00:05:20,160 --> 00:05:23,926
No calm down!
I want my snack!
88
00:05:23,964 --> 00:05:26,330
All right, you know what?
It's-
89
00:05:26,366 --> 00:05:29,233
it's just not here, okay?
See for yourself.
90
00:05:32,606 --> 00:05:34,267
Wait!
91
00:05:34,308 --> 00:05:37,243
Troy, honey,
give Lucy your goldfish.
92
00:05:37,277 --> 00:05:39,040
No!
93
00:05:39,079 --> 00:05:40,842
Troy Jonathan,
give me those goldfish!
94
00:05:40,881 --> 00:05:42,348
But, Mama, they're mine.
95
00:05:42,382 --> 00:05:44,907
No back talk.
You can share with your sister.
96
00:05:44,952 --> 00:05:47,182
Troy has goldfish for you.
Go sit down.
97
00:05:47,220 --> 00:05:49,347
That's much more than 10.
98
00:05:49,389 --> 00:05:51,857
- That's great.
- Look how big I made my lawn.
99
00:05:51,892 --> 00:05:54,383
Thank you, Mary Ann,
you're a life saver.
100
00:05:54,428 --> 00:05:57,761
It's nothing.
I just hate to see her suffer like that.
101
00:05:59,433 --> 00:06:01,993
Maybe you should make
a checklist and tape it to the door
102
00:06:02,035 --> 00:06:04,526
so it's the last thing you
see before leaving the house.
103
00:06:04,571 --> 00:06:06,698
That's what I do.
104
00:06:06,740 --> 00:06:10,506
Yeah, thank you. That's-that's
a really helpful suggestion.
105
00:06:12,112 --> 00:06:13,670
You're welcome.
106
00:06:13,714 --> 00:06:15,909
Drink your juice.
107
00:06:15,949 --> 00:06:17,780
Are you the plane again?
108
00:06:17,818 --> 00:06:19,115
Look.
109
00:06:19,152 --> 00:06:21,620
Now you have to act like me.
110
00:06:21,655 --> 00:06:24,055
The prom king.
111
00:06:24,091 --> 00:06:27,652
Oh my God, he's back.
112
00:06:27,694 --> 00:06:29,491
Sarah followed
the other women's gazes
113
00:06:29,529 --> 00:06:30,937
over to the entrance
of the playground,
114
00:06:30,964 --> 00:06:34,195
eager to finally get a glimpse
of the prom king,
115
00:06:34,234 --> 00:06:36,759
the handsome and mysterious
young father
116
00:06:36,803 --> 00:06:38,998
who had been a regular
at the Walker Street playground
117
00:06:39,039 --> 00:06:41,701
for several weeks
this past spring
118
00:06:41,742 --> 00:06:44,802
before abruptly
dropping out of sight.
119
00:06:44,845 --> 00:06:48,576
I don't need a rest.
I need an airplane ride.
120
00:06:48,615 --> 00:06:51,641
His departure had left a gaping
hole in the emotional lives
121
00:06:51,685 --> 00:06:54,119
of Cheryl, Theresa and Mary Ann.
122
00:06:54,154 --> 00:06:57,248
Barely a day went by without one
of them speculating wistfully
123
00:06:57,290 --> 00:07:00,851
about the reason for his absence
and the likelihood of his return.
124
00:07:02,796 --> 00:07:07,028
Here I come.
There's no room for two of us, diesel.
125
00:07:07,067 --> 00:07:09,501
You've done it again.
126
00:07:09,536 --> 00:07:11,163
I hate steam engines.
127
00:07:11,204 --> 00:07:14,139
When I come back I will
pinch you with my pinchers.
128
00:07:14,174 --> 00:07:17,735
Yeah?
Well, when I come back
129
00:07:17,778 --> 00:07:19,473
I'm gonna ram you
with my rammer.
130
00:07:19,513 --> 00:07:21,413
- Ready?
- No, you won't.
131
00:07:23,917 --> 00:07:28,354
Every time you win, diesel!
132
00:07:28,388 --> 00:07:31,289
I know.
133
00:07:31,324 --> 00:07:34,020
- Hello!
- Mommy's home.
134
00:07:34,061 --> 00:07:36,996
The jester's cap was something
that truly disturbed Brad.
135
00:07:37,030 --> 00:07:40,329
All day long the boy ate,
played and napped in it.
136
00:07:40,367 --> 00:07:44,360
But the moment his mother stepped in
the house he had no more use for it.
137
00:07:44,404 --> 00:07:46,804
As if the entire day
up to that point
138
00:07:46,840 --> 00:07:49,775
had been a pointless
and somewhat useless charade.
139
00:07:49,810 --> 00:07:51,937
You got some sun
today, didn't you?
140
00:07:51,978 --> 00:07:54,708
Did Daddy forget
the sunscreen again?
141
00:07:56,483 --> 00:07:59,213
What are you doing?
142
00:07:59,252 --> 00:08:02,710
That's his full name.
What's your favorite thing about him?
143
00:08:02,756 --> 00:08:05,247
Um...
144
00:08:05,292 --> 00:08:07,658
I like to come over
to his house.
145
00:08:07,694 --> 00:08:09,127
Hmm.
146
00:08:12,132 --> 00:08:15,590
I think I'm gonna finally break down
and get a cellphone.
147
00:08:15,635 --> 00:08:17,796
- Really?
- Mmm.
148
00:08:17,838 --> 00:08:19,271
Why?
149
00:08:22,642 --> 00:08:24,735
I have no way of reaching you
when I'm out with Aaron.
150
00:08:24,778 --> 00:08:26,109
You're done, right?
151
00:08:28,348 --> 00:08:30,475
You've got one.
152
00:08:30,517 --> 00:08:32,451
Don't you think it's
strange that I don't?
153
00:08:32,486 --> 00:08:36,354
Yeah, I do.
You just never wanted one before.
154
00:08:36,389 --> 00:08:38,687
Yeah, I know.
155
00:08:38,725 --> 00:08:42,286
There's a family plan.
We can talk for free.
156
00:08:44,231 --> 00:08:45,994
Okay.
157
00:08:46,032 --> 00:08:48,626
Let's just see where we are
at the end of the month.
158
00:08:48,668 --> 00:08:50,260
Yeah?
159
00:08:50,303 --> 00:08:53,500
Are your hands okay?
160
00:09:08,722 --> 00:09:11,054
As was her custom each week
night after dinner,
161
00:09:11,091 --> 00:09:14,390
the boy's mother sent Brad
down to the municipal library
162
00:09:14,427 --> 00:09:17,521
to study for the bar exam.
163
00:09:17,564 --> 00:09:20,897
But he never quite made it through
the door of the building.
164
00:09:23,670 --> 00:09:27,162
Brad had been watching
the skateboarders for weeks now,
165
00:09:27,207 --> 00:09:29,732
sometimes for as long
as an hour at a stretch.
166
00:09:29,776 --> 00:09:32,939
But he never received the slightest
acknowledgement from any of them.
167
00:09:34,548 --> 00:09:38,507
He'd been the same age as these
boys when his mother died.
168
00:09:38,552 --> 00:09:40,645
- You do that!
- No way!
169
00:09:40,687 --> 00:09:42,780
- Nice.
- Hey, that was nice, dude!
170
00:09:42,823 --> 00:09:45,587
"I must have been like this,"
Brad sometimes thought.
171
00:09:45,625 --> 00:09:49,823
"I must have been
one of them."
172
00:09:53,333 --> 00:09:54,698
Awful.
173
00:09:56,603 --> 00:09:58,969
He should be castrated.
174
00:09:59,005 --> 00:10:00,734
Quick and clean,
just chop it off.
175
00:10:00,774 --> 00:10:03,038
Then you wouldn't have to worry
about notifying the neighbors.
176
00:10:03,076 --> 00:10:04,941
You know what else
you should do?
177
00:10:04,978 --> 00:10:08,038
Nail his penis above the entrance
to the elementary school.
178
00:10:08,081 --> 00:10:10,777
You know, as a warning
to other perverts.
179
00:10:10,817 --> 00:10:12,614
You think this is funny?
180
00:10:12,652 --> 00:10:16,213
I just can't believe you want to
castrate a man for indecent exposure.
181
00:10:16,256 --> 00:10:19,089
My brother used
to expose himself when-
182
00:10:19,125 --> 00:10:21,559
when we were teenagers.
He'd do it in my bedroom,
183
00:10:21,595 --> 00:10:24,155
he'd do it in the dining room,
he'd do it in the back seat of a car.
184
00:10:24,197 --> 00:10:27,633
He'd always figure out a way to do it so
that nobody could see him except me.
185
00:10:27,667 --> 00:10:29,862
Didn't you tell anyone?
186
00:10:29,903 --> 00:10:31,871
No, I didn't want
to get him in trouble.
187
00:10:31,905 --> 00:10:33,805
Maybe he should be castrated.
188
00:10:35,675 --> 00:10:38,508
It's not the same thing.
He wasn't doing it to strangers.
189
00:10:38,545 --> 00:10:41,309
Oh my God, there he is.
190
00:10:41,348 --> 00:10:43,976
After all this time,
two days in a row.
191
00:10:44,017 --> 00:10:45,507
Where's the fire?
192
00:10:45,552 --> 00:10:48,214
Maybe he needed a vacation.
193
00:10:48,255 --> 00:10:50,689
From what?
194
00:10:50,724 --> 00:10:52,885
From being the prom king.
195
00:10:52,926 --> 00:10:55,326
It's a dirty job,
but someone's gotta do it.
196
00:10:58,999 --> 00:11:01,194
- Close it?
- Close it.
197
00:11:01,234 --> 00:11:04,499
Close the gate.
There you go.
198
00:11:04,537 --> 00:11:07,097
- It's open.
- It's all right.
199
00:11:07,140 --> 00:11:10,268
- Somebody else will close it.
- Are we practicing?
200
00:11:12,479 --> 00:11:15,209
Are we playing up on the swings?
201
00:11:15,248 --> 00:11:17,307
Swing time!
202
00:11:22,255 --> 00:11:24,086
What's he do for a living?
203
00:11:24,124 --> 00:11:27,855
We've never actually
spoken to him.
204
00:11:27,894 --> 00:11:29,259
Really?
205
00:11:29,296 --> 00:11:31,696
We don't even know his name.
206
00:11:31,731 --> 00:11:34,859
I thought you guys said
he was a regular here.
207
00:11:34,901 --> 00:11:37,131
- It was awkward.
- He made us nervous.
208
00:11:37,170 --> 00:11:40,367
You had to think about what you
were gonna wear in the morning.
209
00:11:40,407 --> 00:11:43,069
You know, put on makeup.
It was exhausting.
210
00:11:52,352 --> 00:11:54,718
Mommy, push me!
211
00:11:54,754 --> 00:11:58,417
Okay.
I'll be right there.
212
00:12:01,594 --> 00:12:04,961
Wait!
213
00:12:04,998 --> 00:12:07,228
Five bucks if you get
his phone number.
214
00:12:14,007 --> 00:12:16,532
How old is she?
215
00:12:16,576 --> 00:12:18,066
Lucy,
216
00:12:18,111 --> 00:12:20,978
tell the nice boy
how old you are.
217
00:12:21,014 --> 00:12:23,448
I'm three.
218
00:12:23,483 --> 00:12:25,781
My grandma lives in New Jersey.
219
00:12:25,819 --> 00:12:28,879
She doesn't have a swim pool.
220
00:12:28,922 --> 00:12:30,480
Do you like to swim?
221
00:12:30,523 --> 00:12:33,856
I don't like sharks.
They eat you up.
222
00:12:33,893 --> 00:12:35,884
Don't listen to him.
223
00:12:35,929 --> 00:12:39,296
We go to the town pool
almost every day.
224
00:12:39,332 --> 00:12:42,893
- I'm Brad, by the way.
- Sarah.
225
00:12:42,936 --> 00:12:45,268
You guys come here a lot?
226
00:12:45,305 --> 00:12:47,933
No, just the last few weeks.
227
00:12:47,974 --> 00:12:50,204
I usually go to the one
over on Harris,
228
00:12:50,243 --> 00:12:52,541
with the big wood things,
you know, and the slide across.
229
00:12:52,579 --> 00:12:54,274
Yeah, we actually rent a house
right around the corner
230
00:12:54,314 --> 00:12:55,781
from there on Ashforth.
231
00:12:55,815 --> 00:12:58,807
That ice cream truck never leaves.
Such a nightmare.
232
00:12:58,852 --> 00:13:02,515
Yeah, tell me about it.
233
00:13:02,555 --> 00:13:05,319
You know, you're the first person
here who's ever talked to me.
234
00:13:07,193 --> 00:13:10,458
You make 'em nervous.
235
00:13:10,497 --> 00:13:13,091
Oh, right.
236
00:13:13,133 --> 00:13:16,466
I guess they don't see too many fathers
here during the weekdays.
237
00:13:19,873 --> 00:13:22,000
You don't have to be polite.
Go ahead and ask.
238
00:13:22,042 --> 00:13:23,907
What?
239
00:13:23,943 --> 00:13:27,140
You know, what the person who wears the
pants in the family does for a living.
240
00:13:27,180 --> 00:13:30,547
Oh. All right,
what does your wife do?
241
00:13:30,583 --> 00:13:34,019
- She makes documentaries.
- Oh, wow.
242
00:13:34,054 --> 00:13:36,955
- Like Michael Moore?
- Uh, like PBS.
243
00:13:36,990 --> 00:13:39,584
Oh.
244
00:13:39,626 --> 00:13:41,651
Well, I think it's
admirable you're here.
245
00:13:41,694 --> 00:13:44,527
There's no reason fathers
can't be primary caregivers.
246
00:13:47,067 --> 00:13:48,762
I finished law school
two years ago,
247
00:13:48,802 --> 00:13:52,294
but I can't seem to pass the bar exam.
Failed it twice now.
248
00:13:54,174 --> 00:13:57,075
Maybe you just don't
want to be a lawyer.
249
00:13:59,779 --> 00:14:01,644
I'll take the test
one more time.
250
00:14:01,681 --> 00:14:03,342
If I mess up now
251
00:14:03,383 --> 00:14:07,547
I'll just have to find something else
to do with my life.
252
00:14:07,587 --> 00:14:10,147
- Right, buddy?
- Right.
253
00:14:10,190 --> 00:14:13,455
Sarah was shocked by how Brad
delivered this confession,
254
00:14:13,493 --> 00:14:17,224
with no apparent sense of being in the
least bit embarrassed by his failure.
255
00:14:17,263 --> 00:14:19,925
Most men weren't like this.
256
00:14:19,966 --> 00:14:22,901
Her husband Richard
certainly wasn't.
257
00:14:22,936 --> 00:14:25,632
She wondered if Brad was
always this forthcoming.
258
00:14:25,672 --> 00:14:28,539
If anything,
he seemed a little lonely,
259
00:14:28,575 --> 00:14:32,136
all too ready to open his heart at
the slightest sign of interest,
260
00:14:32,178 --> 00:14:34,738
like a lot of young
mothers she knew.
261
00:14:34,781 --> 00:14:37,409
I couldn't help noticing
your stroller.
262
00:14:37,450 --> 00:14:39,714
Do you have another child?
263
00:14:39,752 --> 00:14:42,585
No, just Aaron.
Got that at a yard sale.
264
00:14:42,622 --> 00:14:46,058
Extra seat comes in handy
for the bear, though.
265
00:14:46,092 --> 00:14:49,220
Lucy refuses to go
in a stroller or a car seat.
266
00:14:49,262 --> 00:14:52,663
We have to walk everywhere. It takes us
half an hour to go three blocks,
267
00:14:52,699 --> 00:14:54,428
unless I carry her.
268
00:14:54,467 --> 00:14:58,198
- Daddy, I'm finished.
- Are you sure? We just got here.
269
00:14:58,238 --> 00:15:00,798
I'm finished right now.
270
00:15:00,840 --> 00:15:03,502
Okay. All right,
here we go.
271
00:15:03,543 --> 00:15:06,603
Ready?
One, two, three.
272
00:15:06,646 --> 00:15:08,409
- Oops.
- Oh, hold on for a second.
273
00:15:08,448 --> 00:15:09,779
- There, thank you.
- Are you okay?
274
00:15:09,816 --> 00:15:11,681
No problem.
275
00:15:11,718 --> 00:15:14,846
It was then while watching Brad
kneel down at his son's feet
276
00:15:14,888 --> 00:15:19,689
that Sarah found herself gripped by
an unexpected pang of sadness.
277
00:15:19,726 --> 00:15:22,752
"Don't go," she thought.
278
00:15:22,795 --> 00:15:26,492
"Don't leave me here
with the others."
279
00:15:26,533 --> 00:15:30,367
- It was nice talking to you.
- Same here.
280
00:15:30,403 --> 00:15:33,600
Wait! Um...
281
00:15:33,640 --> 00:15:35,574
Come here. Just...
282
00:15:35,608 --> 00:15:37,701
come here.
283
00:15:39,846 --> 00:15:41,837
You see those women over there?
284
00:15:41,881 --> 00:15:43,974
Just, yeah, don't-
don't look.
285
00:15:44,017 --> 00:15:46,918
You know what they call you?
286
00:15:46,953 --> 00:15:48,318
What?
287
00:15:48,354 --> 00:15:50,652
The prom king.
288
00:15:50,690 --> 00:15:52,351
Oh God, really?
289
00:15:52,392 --> 00:15:54,883
Yeah, they mean it
as a compliment.
290
00:15:54,928 --> 00:15:57,362
You're a big character
in their fantasy lives.
291
00:15:57,397 --> 00:15:58,887
Wow.
292
00:15:58,932 --> 00:16:02,231
Um, so one of them bet me $5
I couldn't get your phone number.
293
00:16:02,268 --> 00:16:05,032
Five bucks, huh?
294
00:16:05,071 --> 00:16:06,971
Yeah.
295
00:16:07,006 --> 00:16:09,406
Could we split
it 50-50?
296
00:16:09,442 --> 00:16:11,501
It could be arranged.
297
00:16:11,544 --> 00:16:13,011
It doesn't have to be
your real number.
298
00:16:13,046 --> 00:16:15,674
Oh, well, you know, in that case, sure.
You got a pen?
299
00:16:15,715 --> 00:16:18,980
Great. Oh shit, no I-
um, no I don't.
300
00:16:19,018 --> 00:16:20,952
- Uh...
- Well...
301
00:16:20,987 --> 00:16:23,046
No wait, just-
wait.
302
00:16:23,089 --> 00:16:26,388
You know what'd really be funny?
303
00:16:26,426 --> 00:16:29,452
If you gave me a hug.
304
00:16:29,495 --> 00:16:32,828
- You think?
- Yeah.
305
00:16:32,865 --> 00:16:35,299
- Yeah.
- All right, come here.
306
00:16:36,536 --> 00:16:38,868
Oh my God.
307
00:16:40,406 --> 00:16:43,705
Do you want to really
freak them out?
308
00:16:43,743 --> 00:16:45,176
Yeah.
309
00:16:45,211 --> 00:16:47,202
Who's gonna talk in there?
310
00:16:49,249 --> 00:16:50,375
- Oh my God!
- Troy!
311
00:16:50,416 --> 00:16:51,974
- Lucy!
- Isabelle!
312
00:16:52,018 --> 00:16:54,782
Isabelle! Come here, Isabelle.
Okay, we have to go.
313
00:16:54,821 --> 00:16:56,686
- Isabelle!
- Troy!
314
00:16:56,723 --> 00:16:59,817
- I think that worked.
- Yeah, I think so.
315
00:16:59,859 --> 00:17:03,522
- Um, well, it was nice meeting you.
- Yeah.
316
00:17:03,563 --> 00:17:06,054
It's okay, yeah.
We're gonna go.
317
00:17:06,099 --> 00:17:08,226
- It's all right.
- Lucy?
318
00:17:08,268 --> 00:17:10,168
We're gonna go home.
319
00:17:10,203 --> 00:17:12,671
Okay, here we go, good girl.
320
00:17:12,705 --> 00:17:14,536
Good girl.
321
00:17:16,909 --> 00:17:19,400
I'm sure your daughter
found that very educational.
322
00:17:19,445 --> 00:17:20,912
His name is Brad.
He's a lawyer
323
00:17:20,947 --> 00:17:23,643
and he's really very nice.
324
00:17:27,487 --> 00:17:29,717
For the past few days
Sarah hadn't been able
325
00:17:29,756 --> 00:17:32,384
to concentrate on anything
but the prom king
326
00:17:32,425 --> 00:17:34,484
and the curious thing
that had happened
327
00:17:34,527 --> 00:17:36,461
between them on the playground.
328
00:17:37,897 --> 00:17:40,559
She didn't feel shame or guilt,
329
00:17:40,600 --> 00:17:44,127
only a sense of profound
disorientation,
330
00:17:44,170 --> 00:17:46,400
as if she had been
kidnapped by aliens
331
00:17:46,439 --> 00:17:49,806
then released unharmed
a few hours later.
332
00:18:06,426 --> 00:18:08,724
As he had so often
in recent days,
333
00:18:08,761 --> 00:18:12,561
Brad mentally reenacted
the kiss by the swing set.
334
00:18:12,598 --> 00:18:15,066
He still couldn't believe
it had really happened.
335
00:18:15,101 --> 00:18:16,830
And with all those women
and children watching.
336
00:18:16,869 --> 00:18:18,166
Troy! Troy!
337
00:18:18,204 --> 00:18:21,264
Aaron had been particularly
curious about what he'd seen.
338
00:18:21,307 --> 00:18:23,104
Why you hugging that lady?
339
00:18:23,142 --> 00:18:25,372
Well, that's what
I'm trying to show you with Bozo.
340
00:18:25,411 --> 00:18:29,177
Sometimes it's a game that adults play
to show that they're friends.
341
00:18:29,215 --> 00:18:31,547
You say,
"Hi, I'm your friend."
342
00:18:31,584 --> 00:18:32,983
Aaron was skeptical.
343
00:18:33,019 --> 00:18:35,715
They returned to the playground
the following morning,
344
00:18:35,755 --> 00:18:38,588
but no one was there.
345
00:18:38,624 --> 00:18:41,252
Sarah hadn't shown up
at the town pool either,
346
00:18:41,294 --> 00:18:43,387
though Brad remembered telling
her that he and Aaron
347
00:18:43,429 --> 00:18:45,920
could be found there
most afternoons.
348
00:18:45,965 --> 00:18:49,059
It didn't seem to matter
that Sarah wasn't his type,
349
00:18:49,102 --> 00:18:53,163
wasn't even that pretty-
at least not compared to Kathy,
350
00:18:53,206 --> 00:18:57,802
who had long legs
and lustrous hair
351
00:18:57,844 --> 00:19:00,074
and perfect breasts.
352
00:19:00,113 --> 00:19:03,674
Sarah was short, boyish,
353
00:19:03,716 --> 00:19:06,651
and had eyebrows that were thicker
than Brad thought necessary.
354
00:19:08,421 --> 00:19:12,755
But even so, she'd walked
into his arms that day
355
00:19:12,792 --> 00:19:15,022
as if she were fulfilling
a secret wish
356
00:19:15,061 --> 00:19:18,895
he hadn't remembered making.
357
00:19:18,931 --> 00:19:20,922
Hey, pervert!
358
00:19:20,967 --> 00:19:22,992
Yeah, you, you pervert!
359
00:19:23,035 --> 00:19:25,560
You like little boys, do you?
360
00:19:25,605 --> 00:19:28,199
- Larry?
- Yes, it's fucking Larry!
361
00:19:28,241 --> 00:19:30,038
Jesus, man, don't
even joke about that.
362
00:19:30,076 --> 00:19:31,873
What are you doing?
Are you busy?
363
00:19:31,911 --> 00:19:36,245
Uh, actually I'm
supposed to be studying.
364
00:19:36,282 --> 00:19:38,648
Taking the bar exam next month.
365
00:19:38,684 --> 00:19:41,016
I thought you
did that last year.
366
00:19:41,053 --> 00:19:43,886
Yeah.
See how well I did?
367
00:19:43,923 --> 00:19:48,223
I got a better idea.
Get in.
368
00:19:48,261 --> 00:19:51,059
Come on. Come on,
come on, come on, come on, come on.
369
00:19:53,232 --> 00:19:56,133
Do you mind holding these?
Try to keep them nice.
370
00:19:56,169 --> 00:19:59,036
Oh, uh...
371
00:19:59,071 --> 00:20:03,201
are you, uh, part
of the committee?
372
00:20:04,710 --> 00:20:06,610
I am the committee.
373
00:20:08,281 --> 00:20:10,977
Wow.
374
00:20:11,017 --> 00:20:12,951
That's-that's
quite a commitment.
375
00:20:12,985 --> 00:20:15,613
Yeah.
376
00:20:15,655 --> 00:20:17,919
Aren't you full time
on the force already?
377
00:20:20,226 --> 00:20:22,626
Yeah, I'm-I'm taking
a little time off.
378
00:20:27,467 --> 00:20:31,096
You know what
they should do to this bastard?
379
00:20:31,137 --> 00:20:33,605
Just castrate him.
You know, pfft!
380
00:20:33,639 --> 00:20:37,302
Get it over with, right?
381
00:20:37,343 --> 00:20:38,708
Yeah.
382
00:20:48,354 --> 00:20:49,753
You look good.
383
00:20:51,757 --> 00:20:54,954
You've been, uh, working out?
384
00:20:54,994 --> 00:20:58,589
Uh, just push-ups,
crunches...
385
00:20:58,631 --> 00:21:00,223
a little light running.
386
00:21:02,935 --> 00:21:04,960
The guys are gonna love this.
387
00:21:07,106 --> 00:21:08,505
What guys?
388
00:21:10,510 --> 00:21:13,877
Wow, this is something.
389
00:21:13,913 --> 00:21:16,905
Yeah, it's pretty,
but doesn't have a lot of give.
390
00:21:16,949 --> 00:21:18,382
It's like playing on cement.
391
00:21:18,417 --> 00:21:20,317
Hey, hold on a second.
392
00:21:20,353 --> 00:21:22,617
Duane, I've really gotta talk
to you about the committee.
393
00:21:22,655 --> 00:21:24,885
I mean, it would mean a lot to have
your support on this thing.
394
00:21:24,924 --> 00:21:28,189
I told you already, Larry, none of us
are gonna get involved in that shit.
395
00:21:28,227 --> 00:21:31,719
We're here to play ball. If that's your
thing, fine, but leave us out of it.
396
00:21:31,764 --> 00:21:33,959
Okay okay, fine.
I get it, I get it, I get it. Guys!
397
00:21:34,000 --> 00:21:37,026
Bring it in!
398
00:21:37,069 --> 00:21:40,061
Come on, come on, hustle up!
399
00:21:40,106 --> 00:21:43,837
I want you all to meet
our new quarterback.
400
00:21:43,876 --> 00:21:46,845
- Quarterback?
- Guy better not be a pussy.
401
00:21:46,879 --> 00:21:48,403
He played in college.
402
00:21:48,447 --> 00:21:50,438
Uh, I'm a little
behind the curve.
403
00:21:50,483 --> 00:21:52,348
Who are you guys?
404
00:21:52,385 --> 00:21:54,216
- We're the Guardians!
- We're cops.
405
00:21:54,253 --> 00:21:56,187
Welcome to the Tri-County
touch football night league.
406
00:21:56,222 --> 00:21:59,123
Let's just work on some
simple pass patterns.
407
00:22:01,627 --> 00:22:04,323
Brad waited for his
good sense to kick in.
408
00:22:04,363 --> 00:22:07,457
There were lots of excuses
available to him.
409
00:22:07,500 --> 00:22:11,163
But it felt so good to be standing here
beneath the bright lights.
410
00:22:11,203 --> 00:22:13,694
And he was filled
with a feeling similar to the one
411
00:22:13,739 --> 00:22:15,900
he'd had right
before kissing Sarah,
412
00:22:15,942 --> 00:22:17,933
like his world had cracked open
413
00:22:17,977 --> 00:22:21,344
to reveal a thrilling
new possibility.
414
00:22:22,715 --> 00:22:25,775
Okay, just let me
warm up a little.
415
00:22:25,818 --> 00:22:27,979
All right! Let's go!
416
00:22:28,020 --> 00:22:30,648
Set, hut!
417
00:22:36,195 --> 00:22:37,890
What the fuck?
418
00:22:37,930 --> 00:22:39,659
That's a late hit!
419
00:22:39,699 --> 00:22:41,633
This ain't Pop Warner, ace.
420
00:22:43,803 --> 00:22:48,240
You fucking faggot.
You call yourself a quarterback?
421
00:23:00,353 --> 00:23:02,344
Oh, this isn't me.
422
00:23:04,991 --> 00:23:07,289
What are you doing?
423
00:23:07,326 --> 00:23:08,953
What is that?
What's that for?
424
00:23:10,863 --> 00:23:13,525
I want the scumbag
to know I'm keeping an eye on him.
425
00:23:19,071 --> 00:23:22,336
Oh, shit.
Oh, uh...
426
00:23:22,375 --> 00:23:25,367
I don't think we want
to be here, Larry.
427
00:23:25,411 --> 00:23:28,403
It's not a question of want.
428
00:23:32,084 --> 00:23:34,314
Joanie thinks I'm
obsessed with this creep.
429
00:23:34,353 --> 00:23:36,617
She thinks if I had a job, I wouldn't
be driving past his house
430
00:23:36,656 --> 00:23:40,057
five, six times a day.
But you know what?
431
00:23:40,092 --> 00:23:43,323
I kinda think this is my job.
432
00:23:45,831 --> 00:23:48,664
There's a roll of duct tape
in the glove compartment.
433
00:23:48,701 --> 00:23:52,137
Would you grab it for me?
434
00:23:59,645 --> 00:24:02,045
Honey?
435
00:24:04,717 --> 00:24:07,845
Hi!
436
00:24:07,887 --> 00:24:10,549
Where were you?
437
00:24:12,825 --> 00:24:14,622
Oh my God.
What happened?
438
00:24:14,660 --> 00:24:17,151
I- I-I joined
this group.
439
00:24:17,196 --> 00:24:19,357
The Committee
for Concerned Parents.
440
00:24:19,398 --> 00:24:22,390
We're distributing flyers about
that creep on Woodward Court.
441
00:24:22,435 --> 00:24:25,063
These guys play a little
touch football after.
442
00:24:26,772 --> 00:24:28,330
This late?
443
00:24:28,374 --> 00:24:31,309
Uh, it's a night league.
444
00:24:31,343 --> 00:24:35,006
So it's gonna be
a regular thing?
445
00:24:35,047 --> 00:24:36,776
No no no no, just once a week,
446
00:24:36,816 --> 00:24:39,944
after I'm done
studying at the library.
447
00:24:39,985 --> 00:24:41,714
Is that okay?
448
00:24:41,754 --> 00:24:44,689
Uh, who are the guys?
449
00:24:44,724 --> 00:24:46,817
You remember Larry Hedges?
450
00:24:46,859 --> 00:24:48,850
The guy from the Sprinkler
Park with the twins?
451
00:24:48,894 --> 00:24:52,125
It's his organization.
452
00:24:52,164 --> 00:24:54,223
I thought you didn't like him.
453
00:24:56,001 --> 00:24:58,060
He's okay.
454
00:24:58,104 --> 00:25:01,369
This committee makes a
lot of sense. I mean it's-
455
00:25:01,407 --> 00:25:03,637
it's pretty scary having
a weirdo like that
456
00:25:03,676 --> 00:25:05,906
living right by the playground.
457
00:25:08,080 --> 00:25:11,277
Mmm.
I know.
458
00:25:11,317 --> 00:25:13,251
I hate to even think about it.
459
00:25:16,422 --> 00:25:18,822
Guess you'd better
take a shower.
460
00:25:18,858 --> 00:25:21,759
Brad showered quickly,
sensing a rare opportunity
461
00:25:21,794 --> 00:25:24,888
to have sex with his wife.
462
00:25:24,930 --> 00:25:27,057
"This is just what I need,"
he thought.
463
00:25:27,099 --> 00:25:30,262
"Something to take
my mind off that kiss."
464
00:25:30,302 --> 00:25:32,463
Please don't.
465
00:25:32,505 --> 00:25:34,234
Come on, Kathy, we've
been through this before.
466
00:25:34,273 --> 00:25:35,865
He needs to start
sleeping by himself.
467
00:25:35,908 --> 00:25:37,773
I know.
He looks so comfy.
468
00:25:37,810 --> 00:25:39,539
Well, he'll be just
as comfy in his own bed.
469
00:25:39,578 --> 00:25:41,978
I just miss him so much.
470
00:25:42,014 --> 00:25:45,108
I'm getting a little tired waking up
with his foot in my face.
471
00:25:45,151 --> 00:25:47,779
It's a perfect foot.
472
00:25:47,820 --> 00:25:50,550
Look at him.
Just look at him.
473
00:25:51,891 --> 00:25:53,324
He's a handsome devil.
474
00:25:53,359 --> 00:25:56,795
Mmm, he's perfect.
475
00:26:10,376 --> 00:26:11,934
Good night.
476
00:26:16,649 --> 00:26:18,276
Number 2 Hillcrest
477
00:26:18,317 --> 00:26:20,444
was an impressive
piece of real estate.
478
00:26:20,486 --> 00:26:22,681
Even so, Sarah was ambivalent
479
00:26:22,721 --> 00:26:24,951
about the house she occupied.
480
00:26:24,990 --> 00:26:28,187
She wasn't involved
with its purchase or design.
481
00:26:28,227 --> 00:26:31,162
The place was a hand-me-down of sorts
from Richard's mother.
482
00:26:31,197 --> 00:26:34,792
And the furnishings
were leftovers from his first marriage.
483
00:26:34,834 --> 00:26:36,768
By the time Sarah arrived here
484
00:26:36,802 --> 00:26:39,362
Richard wasn't all that
interested in redecorating.
485
00:26:39,405 --> 00:26:42,465
And so she decided
to leave it as it was,
486
00:26:42,508 --> 00:26:46,376
with the exception of a single room
that she staked out for her own
487
00:26:46,412 --> 00:26:48,380
and gradually began
to populate it
488
00:26:48,414 --> 00:26:50,644
with the remnants
of her former self.
489
00:26:56,488 --> 00:26:58,456
From the moment Lucy was born
490
00:26:58,490 --> 00:27:01,459
Sarah had refused to hire
someone for child care.
491
00:27:01,493 --> 00:27:03,859
Read me a story?
492
00:27:03,896 --> 00:27:06,660
In a minute, okay?
493
00:27:06,699 --> 00:27:09,293
- Can I sit on your lap?
- I said in a minute!
494
00:27:09,335 --> 00:27:11,496
Go finish your program, go.
495
00:27:11,537 --> 00:27:14,563
She wasn't exactly sure
why she had taken this stance.
496
00:27:14,607 --> 00:27:17,872
The truth was she spent
most afternoons marking time,
497
00:27:17,910 --> 00:27:21,641
waiting desperately for the moment
when her husband returned from work
498
00:27:21,680 --> 00:27:24,478
and she could finally
have a moment to herself.
499
00:27:24,516 --> 00:27:26,677
But even this was not
something she could rely on.
500
00:27:26,719 --> 00:27:28,277
You're ready to roll?
501
00:27:28,320 --> 00:27:30,254
Could you wait a few minutes?
502
00:27:30,289 --> 00:27:32,723
I'm sorry, Richard's barricaded
in the upstairs office
503
00:27:32,758 --> 00:27:35,659
- finishing some stuff for work.
- No problem.
504
00:27:35,694 --> 00:27:37,821
I've got a little surprise
for someone anyway.
505
00:27:37,863 --> 00:27:40,263
She's a terror at night.
I couldn't get her to nap again.
506
00:27:40,299 --> 00:27:43,359
- Oh, the poor thing.
- Poor mom is more like it.
507
00:27:43,402 --> 00:27:45,461
Hello.
508
00:27:45,504 --> 00:27:48,439
Is there a cute little
girl in the house?
509
00:27:48,474 --> 00:27:51,102
Oh, my goodness!
510
00:27:51,143 --> 00:27:53,907
What-
511
00:27:53,946 --> 00:27:56,380
what have I found?
512
00:27:56,415 --> 00:27:59,043
- A beanie.
- Oh, a beanie.
513
00:27:59,084 --> 00:28:00,574
Jean, you didn't
need to to that.
514
00:28:00,619 --> 00:28:04,487
Oh, this little dog needed
a girl to take care of him.
515
00:28:04,523 --> 00:28:07,321
And I know a little girl
who needed a dog.
516
00:28:09,428 --> 00:28:11,396
Let me see.
517
00:28:11,430 --> 00:28:13,159
Sarah was beginning
to get angry.
518
00:28:13,198 --> 00:28:15,758
Her evening fitness walk
was the one thing
519
00:28:15,801 --> 00:28:19,032
she looked forward to all day,
and Richard knew this.
520
00:28:21,874 --> 00:28:24,104
But if there was one thing
life had taught Richard,
521
00:28:24,143 --> 00:28:26,077
it was that it was ridiculous
522
00:28:26,111 --> 00:28:29,239
to be at war
with your own desires.
523
00:28:29,281 --> 00:28:32,876
He could easily imagine what people
would say if they could see him now-
524
00:28:32,918 --> 00:28:35,819
Exactly the same thing they'd
say if someone had told them
525
00:28:35,854 --> 00:28:39,415
that Ray from next door
was a transvestite,
526
00:28:39,458 --> 00:28:41,255
or that Ted from work
527
00:28:41,293 --> 00:28:43,955
had anonymous gay sex
at highway rest stops.
528
00:28:43,996 --> 00:28:47,329
"But we want what we want,"
Richard thought,
529
00:28:47,366 --> 00:28:49,425
"and there's not much
we can do about it."
530
00:28:51,136 --> 00:28:53,934
He had stumbled
on the site 11 months ago
531
00:28:53,973 --> 00:28:56,908
while doing research
for a consulting firm.
532
00:28:56,942 --> 00:28:59,604
His office door was wide open.
533
00:28:59,645 --> 00:29:01,738
But he clicked
on the link anyway.
534
00:29:09,855 --> 00:29:12,050
He was deeply engrossed
in his discovery
535
00:29:12,091 --> 00:29:14,616
when Ted knocked on his door.
536
00:29:14,660 --> 00:29:16,457
I'm taking lunch orders.
You want something?
537
00:29:16,495 --> 00:29:18,463
Casually, but with great haste
538
00:29:18,497 --> 00:29:21,523
Richard banished Slutty Kay
from his screen...
539
00:29:21,567 --> 00:29:23,762
Uh, yeah, I'll have
a chicken Caesar.
540
00:29:23,802 --> 00:29:27,203
...and reentered the flow
of an ordinary day.
541
00:29:29,608 --> 00:29:32,076
It wasn't until
several months later
542
00:29:32,111 --> 00:29:35,478
that Richard gave the slightest thought
to the site he had stumbled upon.
543
00:29:38,217 --> 00:29:40,082
Do you need me
for anything else?
544
00:29:40,119 --> 00:29:42,087
Uh, no no, you can head home.
545
00:29:42,121 --> 00:29:43,782
I'm just gonna catch up
on some e-mail.
546
00:29:43,822 --> 00:29:46,848
Well, don't stay too late.
Your dinner will get cold.
547
00:29:55,034 --> 00:29:59,232
Lately Slutty Kay
had become a problem.
548
00:29:59,271 --> 00:30:01,296
He thought about her
far too often,
549
00:30:01,340 --> 00:30:02,671
and spent hours studying
550
00:30:02,708 --> 00:30:05,802
the thousands of photographs
available to him.
551
00:30:05,844 --> 00:30:08,711
Some of Kay's practices
struck him as bizarre,
552
00:30:08,747 --> 00:30:10,681
even off-putting.
553
00:30:10,716 --> 00:30:14,208
She had a thing
about kitchen utensils,
554
00:30:14,253 --> 00:30:16,585
spatulas, and dressing up
like a little girl
555
00:30:16,622 --> 00:30:18,317
and playing with balloons.
556
00:30:18,357 --> 00:30:21,258
But who was Richard to judge?
557
00:30:24,530 --> 00:30:26,589
Oh, that's it.
558
00:30:26,632 --> 00:30:30,363
Though as close as Richard
sometimes felt to Slutty Kay,
559
00:30:30,402 --> 00:30:32,666
as much as he believed
that he knew her,
560
00:30:32,704 --> 00:30:35,434
he could never get past
the uncomfortable fact
561
00:30:35,474 --> 00:30:39,638
that she existed for him
solely as a digital image.
562
00:30:49,655 --> 00:30:52,123
The panties were an attempt
to solve this problem.
563
00:30:52,157 --> 00:30:56,184
Maybe a sniff or two
would hurry things along,
564
00:30:56,228 --> 00:30:58,822
so he could get back
downstairs to his real life,
565
00:30:58,864 --> 00:31:00,855
where his wife
was waiting for him
566
00:31:00,899 --> 00:31:04,096
her impatience increasing
by the minute.
567
00:31:04,136 --> 00:31:07,105
What are you doing?
568
00:31:59,958 --> 00:32:03,951
Are you almost finished there? 'Cause
I'd really like to go for my walk?
569
00:32:05,664 --> 00:32:08,997
- You could have knocked.
- I did!
570
00:32:10,502 --> 00:32:13,266
We need to talk.
571
00:32:24,049 --> 00:32:26,040
You're awfully quiet
this evening.
572
00:32:26,084 --> 00:32:29,349
- Everything okay?
- What?
573
00:32:29,388 --> 00:32:31,686
Yeah.
574
00:32:31,723 --> 00:32:33,850
You'll have to walk
without me tomorrow night.
575
00:32:33,892 --> 00:32:36,360
I've got a book group meeting.
576
00:32:36,395 --> 00:32:38,420
Okay.
577
00:32:38,463 --> 00:32:40,761
You're sure everything's
all right?
578
00:32:41,800 --> 00:32:44,598
Yeah, sorry.
579
00:32:44,636 --> 00:32:48,094
I guess I'm just a little tired.
580
00:32:48,140 --> 00:32:49,869
So what are you reading?
581
00:32:49,908 --> 00:32:51,739
"Crime and Punishment."
582
00:32:51,777 --> 00:32:55,008
Wow. That's pretty
highbrow for a book group.
583
00:32:55,047 --> 00:32:58,778
Well, we have some
very stimulating discussions.
584
00:32:58,817 --> 00:33:01,411
You should come next month.
We're doing "Madame Bovary."
585
00:33:01,453 --> 00:33:03,580
You could be my little sister.
586
00:33:03,622 --> 00:33:05,180
Little sister?
587
00:33:05,224 --> 00:33:08,887
We're trying to get younger
women involved.
588
00:33:08,927 --> 00:33:10,792
We call them our little sisters.
589
00:33:12,264 --> 00:33:14,698
I don't know, Jean.
590
00:33:14,733 --> 00:33:17,327
I read "Madame Bovary"
in grad school.
591
00:33:17,369 --> 00:33:19,860
It's a pretty misogynist text.
592
00:33:19,905 --> 00:33:23,033
Well, that's an
interesting perspective.
593
00:33:23,075 --> 00:33:25,873
- You should come.
- Let me think about it.
594
00:33:25,911 --> 00:33:28,903
Oh, would you excuse me, Jean?
595
00:33:28,947 --> 00:33:32,383
Someone's at my door.
I'll call you, okay?
596
00:33:32,417 --> 00:33:34,282
Hi!
597
00:33:37,723 --> 00:33:39,315
Hi!
598
00:33:42,761 --> 00:33:45,457
Wow, God,
599
00:33:45,497 --> 00:33:46,964
this is a surprise.
600
00:33:46,999 --> 00:33:49,024
I haven't seen
you since-
601
00:33:49,067 --> 00:33:51,627
I- I hope you don't mind. Your husband
said you'd be back any minute.
602
00:33:51,670 --> 00:33:53,262
Oh, no, not at all.
603
00:33:53,305 --> 00:33:55,637
It's good to see you.
604
00:33:55,674 --> 00:33:59,474
God, um, can I get you
some tea or something?
605
00:33:59,511 --> 00:34:01,945
I can only stay a minute.
I just came to warn you.
606
00:34:01,980 --> 00:34:04,642
- You know that guy, the pervert?
- Uh-huh.
607
00:34:04,683 --> 00:34:06,241
He's been riding his
bike near the playground
608
00:34:06,285 --> 00:34:08,810
- checking out the kids.
- Oh, God.
609
00:34:08,854 --> 00:34:11,516
Oh, God, do the police know?
610
00:34:11,556 --> 00:34:13,547
Nothing they can do.
He's not breaking any laws.
611
00:34:13,592 --> 00:34:16,959
I guess they're just waiting
for him to kill someone.
612
00:34:16,995 --> 00:34:19,259
I just thought you should know.
613
00:34:19,298 --> 00:34:22,893
Thanks, that's nice of you.
614
00:34:22,934 --> 00:34:25,232
Let me get you some tea.
615
00:34:25,270 --> 00:34:29,001
I'm sorry.
I-I don't think it's a good idea.
616
00:34:31,543 --> 00:34:33,841
I didn't mean to kiss him.
617
00:34:33,879 --> 00:34:37,110
I don't even know
how it happened.
618
00:34:40,719 --> 00:34:43,688
I'd better go.
Mike's gonna worry.
619
00:34:49,261 --> 00:34:51,661
You wanna talk?
620
00:34:51,697 --> 00:34:53,528
I'm tired.
621
00:36:27,225 --> 00:36:29,659
Hello.
622
00:36:29,694 --> 00:36:32,094
Hey.
623
00:36:32,130 --> 00:36:35,759
No, he's still sleeping.
624
00:36:35,801 --> 00:36:39,032
Yeah, I'm, uh, I'm going
through it right now.
625
00:36:42,274 --> 00:36:45,801
No, I guess I don't need them.
626
00:36:49,114 --> 00:36:50,445
Okay.
627
00:36:51,883 --> 00:36:55,148
All right, bye.
628
00:37:59,150 --> 00:38:00,515
H- hi.
629
00:38:00,552 --> 00:38:02,850
H- hello?
630
00:38:02,888 --> 00:38:06,153
Yes, I'd like to place an order.
631
00:38:06,191 --> 00:38:09,524
Pierce, Sarah, Mrs.
632
00:38:11,563 --> 00:38:12,689
Um...
633
00:38:12,731 --> 00:38:17,031
it's the red bathing suit
on page 29.
634
00:38:17,068 --> 00:38:19,332
The hide-your-tummy
halter neck.
635
00:38:21,373 --> 00:38:23,967
Uh, I'm size...
636
00:38:26,411 --> 00:38:30,211
10, eight?
I mean, I think.
637
00:38:30,248 --> 00:38:32,341
E- eight.
638
00:39:14,359 --> 00:39:16,054
You want to go in the pool?
639
00:39:16,094 --> 00:39:17,721
You do?
640
00:39:20,832 --> 00:39:24,199
One, two.
641
00:39:30,075 --> 00:39:33,067
Daddy, can I go in the pool now?
642
00:39:33,111 --> 00:39:35,045
In a minute, okay?
643
00:39:35,080 --> 00:39:38,243
Okay.
644
00:39:38,283 --> 00:39:41,150
There you go.
645
00:39:48,460 --> 00:39:51,020
Mommy, I have
to go pee-pee.
646
00:39:51,062 --> 00:39:53,360
Just go in the pool.
647
00:39:53,398 --> 00:39:56,799
Huh-uh, I want
to go to the bathroom.
648
00:39:56,835 --> 00:39:58,769
Really?
649
00:39:58,803 --> 00:40:00,703
Okay, come on.
650
00:40:05,377 --> 00:40:06,969
Okay, ready?
651
00:40:07,012 --> 00:40:09,139
There.
652
00:40:38,109 --> 00:40:40,236
Swing down.
653
00:40:43,214 --> 00:40:46,240
Hey, I'm drumming it.
654
00:40:46,284 --> 00:40:47,512
Oh.
655
00:40:48,520 --> 00:40:51,489
Wow.
656
00:40:51,523 --> 00:40:54,083
- It's you.
- Yeah, hey.
657
00:40:54,125 --> 00:40:56,889
- Hi!
- Okay.
658
00:40:58,296 --> 00:41:00,764
I hope you don't mind.
Lucy has sensitive skin.
659
00:41:00,799 --> 00:41:03,461
She's better off in the shade.
660
00:41:03,501 --> 00:41:06,231
Oh no, not at all.
661
00:41:06,271 --> 00:41:07,499
It's nice to see you again.
662
00:41:07,539 --> 00:41:09,564
Yeah, you too.
663
00:41:12,177 --> 00:41:14,611
I'm sorry,
would you get my back?
664
00:41:14,646 --> 00:41:17,774
Um...
okay, sure.
665
00:41:17,816 --> 00:41:19,181
Thanks.
666
00:41:19,217 --> 00:41:20,775
Right.
667
00:41:20,819 --> 00:41:23,845
Who is knocking on the door?
668
00:41:23,888 --> 00:41:25,412
- Thanks a lot.
- Knocking on the door
669
00:41:25,457 --> 00:41:27,550
Knocking on the door
670
00:41:27,592 --> 00:41:30,322
- Who is knocking on the door?
- It's okay, just...
671
00:41:30,361 --> 00:41:32,829
A way, hey hey.
672
00:41:32,864 --> 00:41:34,991
Lucy, say hi to the little boy
from the playground.
673
00:41:35,033 --> 00:41:37,786
- Hi.
- Hi.
674
00:41:38,937 --> 00:41:41,201
You remember him?
675
00:41:46,444 --> 00:41:48,469
The pool became a ritual.
676
00:41:48,513 --> 00:41:51,209
I was trying to think.
I just didn't know the way.
677
00:41:51,249 --> 00:41:53,046
- Oh oh, okay.
- I'm here, I'm here.
678
00:41:53,084 --> 00:41:54,779
We have the creature
and we have flower.
679
00:41:54,819 --> 00:41:56,013
Right.
680
00:41:56,054 --> 00:41:58,545
Day after day they sat
together in the shade
681
00:41:58,590 --> 00:42:00,581
getting to know each other.
682
00:42:01,693 --> 00:42:04,526
This needs mustard.
683
00:42:04,562 --> 00:42:06,826
- Mustard?
- Yeah.
684
00:42:06,865 --> 00:42:08,765
Having little choice
in the matter,
685
00:42:08,800 --> 00:42:10,631
Aaron and Lucy formed
a fragile friendship.
686
00:42:16,908 --> 00:42:18,899
Aw, that's perfect.
687
00:42:18,943 --> 00:42:21,878
Sometimes Brad and Sarah
traded offspring.
688
00:42:25,950 --> 00:42:28,077
Mama said, "What Papa
told you was right.
689
00:42:28,119 --> 00:42:31,179
It's not a good idea
to talk to strangers."
690
00:42:31,222 --> 00:42:35,181
It was the most fun
Sarah had had in years.
691
00:42:48,740 --> 00:42:51,766
But there was always
that longing to touch,
692
00:42:51,810 --> 00:42:55,337
to be touched by Brad.
693
00:42:55,380 --> 00:42:58,907
And, as badly as
she wanted this,
694
00:42:58,950 --> 00:43:02,408
she wanted just as badly
to hold on to the innocent public life
695
00:43:02,453 --> 00:43:04,978
they'd made for themselves
out in the open.
696
00:43:05,023 --> 00:43:07,651
So she accepted
the trade-
697
00:43:07,692 --> 00:43:10,786
the melancholy
handshake at 4:00
698
00:43:10,829 --> 00:43:13,923
in exchange for this
little patch of grass,
699
00:43:13,965 --> 00:43:16,593
some sunscreen
and companionship.
700
00:43:16,634 --> 00:43:20,126
One more happy day at the pool.
701
00:43:21,840 --> 00:43:24,570
Okay, no pasta for dinner, okay?
702
00:43:24,609 --> 00:43:26,975
We eat way too much
pasta around here.
703
00:43:27,011 --> 00:43:29,036
I thought you liked my pasta.
704
00:43:29,080 --> 00:43:31,640
No, I do.
That's the problem.
705
00:43:31,683 --> 00:43:34,652
Pretty soon I can sell advertising
space on my ass.
706
00:43:35,887 --> 00:43:37,411
No, that's okay.
I've got to go.
707
00:43:37,455 --> 00:43:39,423
I've got
a 9:00 at Taps.
708
00:43:39,457 --> 00:43:41,516
I thought you were
already editing.
709
00:43:41,559 --> 00:43:44,460
Yeah, so did I.
It was just-
710
00:43:44,495 --> 00:43:48,022
there's something in this
family's story that really got to me.
711
00:43:50,702 --> 00:43:52,932
The father was...
712
00:43:52,971 --> 00:43:55,906
K- I-L-L-E-D
713
00:43:55,940 --> 00:43:59,341
in a, um, mortar attack,
714
00:43:59,377 --> 00:44:02,278
and, um, left behind
a little boy.
715
00:44:04,883 --> 00:44:07,374
I was talking to the mother the other
day on the phone,
716
00:44:07,418 --> 00:44:11,184
and she was saying she didn't know what
she was going to do next Christmas.
717
00:44:11,222 --> 00:44:12,519
Jeez, I bet.
718
00:44:12,557 --> 00:44:15,082
No, it wasn't like that.
It was more...
719
00:44:15,126 --> 00:44:18,095
she was wondering, should she keep
this tradition with her son
720
00:44:18,129 --> 00:44:19,824
that began with
the boy's father.
721
00:44:19,864 --> 00:44:22,662
And she was saying
he had this knack
722
00:44:22,700 --> 00:44:25,430
for requesting
odd Christmas gifts-
723
00:44:25,470 --> 00:44:27,404
scuba gear one year
724
00:44:27,438 --> 00:44:30,066
and rappelling gear the next.
725
00:44:30,108 --> 00:44:34,101
She said he wasn't
afraid to try anything.
726
00:44:34,145 --> 00:44:36,773
Trying new things
made him feel...
727
00:44:36,814 --> 00:44:39,806
more alive.
728
00:44:41,786 --> 00:44:45,085
I've got to go.
See you later.
729
00:44:53,965 --> 00:44:57,093
Patch one of your best
and then we'll patch both of them.
730
00:44:57,135 --> 00:44:59,069
Okay?
731
00:45:01,806 --> 00:45:04,240
Hey, I got something.
732
00:45:08,613 --> 00:45:11,104
Hot enough for you?
733
00:45:11,149 --> 00:45:13,777
Yeah.
734
00:45:13,818 --> 00:45:16,912
Yeah, it's so humid.
735
00:45:16,955 --> 00:45:20,447
I've got football
practice tonight.
736
00:45:20,491 --> 00:45:22,459
Be like playing in a sauna.
737
00:45:22,493 --> 00:45:25,826
Watch out for that Italian guy.
738
00:45:25,863 --> 00:45:28,457
What's his name?
739
00:45:28,499 --> 00:45:29,898
Corrente?
740
00:45:29,934 --> 00:45:32,664
Yeah.
741
00:45:32,704 --> 00:45:35,138
Remember what
happened to your knee last week?
742
00:45:35,173 --> 00:45:37,664
You should be careful, Brad.
743
00:45:40,445 --> 00:45:42,174
I'll be careful.
744
00:45:42,213 --> 00:45:44,807
Promise?
745
00:45:47,151 --> 00:45:50,917
Yeah.
Yeah, I promise.
746
00:45:54,058 --> 00:45:56,526
Weatherman said
scattered showers.
747
00:45:56,561 --> 00:45:58,552
I don't see scattered showers.
748
00:46:08,639 --> 00:46:11,506
Mom, could I please
have some money for a snack?
749
00:46:11,542 --> 00:46:14,136
No, sweetheart.
You guys just had a snack. No.
750
00:46:14,178 --> 00:46:15,645
Oh, okay.
751
00:46:15,680 --> 00:46:17,648
All they want is sugar.
752
00:46:17,682 --> 00:46:19,479
Constantly.
753
00:47:37,361 --> 00:47:39,352
Oh, no.
754
00:47:46,471 --> 00:47:49,065
It's him.
755
00:47:50,208 --> 00:47:52,199
Oh, Jesus.
756
00:47:59,717 --> 00:48:01,810
Oh my God, it's him.
757
00:48:01,853 --> 00:48:04,481
He's in the pool.
758
00:48:04,522 --> 00:48:06,649
Oh my God!
759
00:48:06,691 --> 00:48:08,784
Jacob, get out of the pool now!
760
00:48:08,826 --> 00:48:10,851
Oh my God.
That's him.
761
00:48:10,895 --> 00:48:14,854
- Get away from that man.
- Why is everybody running to the pool?
762
00:48:14,899 --> 00:48:16,890
Brooke?
Jake?
763
00:48:16,934 --> 00:48:19,664
Dale, you'd better
get over here.
764
00:48:23,774 --> 00:48:25,207
Get out of the pool!
765
00:48:35,019 --> 00:48:37,886
Where's your sister?
766
00:48:46,597 --> 00:48:50,260
Why'd we have to get out, Mom?
767
00:48:50,301 --> 00:48:53,099
I'm scared.
768
00:48:58,442 --> 00:49:01,536
- What did he do?
- What's going on?
769
00:49:17,094 --> 00:49:19,756
I'm scared.
770
00:49:25,169 --> 00:49:27,933
Um, why the police is here?
771
00:49:27,972 --> 00:49:31,703
Um, there's a man over there who
doesn't have a ticket to get in,
772
00:49:32,039 --> 00:49:33,700
so they're asking
him to go home.
773
00:49:33,741 --> 00:49:35,800
Mr. McGorvey.
Mr. McGorvey.
774
00:49:35,843 --> 00:49:37,918
It'd be wise for you to get
out of the pool at this time.
775
00:49:45,887 --> 00:49:47,980
Did that man go near you?
776
00:49:48,022 --> 00:49:50,718
You're sure he didn't touch you?
777
00:49:55,029 --> 00:49:57,395
Step out of the pool, sir.
778
00:50:16,617 --> 00:50:19,780
I was only trying to cool off.
779
00:50:19,820 --> 00:50:23,256
All right, let's go.
780
00:50:27,828 --> 00:50:30,820
You can go back in the pool.
781
00:51:03,898 --> 00:51:07,459
Bear with us, please. You
know what that sounds means.
782
00:51:07,501 --> 00:51:10,959
Let's go. Out of the pool.
We're closing her up. Let's go.
783
00:51:11,005 --> 00:51:13,997
Exit the pool and vacate
the grounds immediately.
784
00:51:14,041 --> 00:51:16,009
Okay, I'll see you tomorrow.
785
00:51:16,043 --> 00:51:18,568
You're going to carry her?
Come on, put her in the stroller.
786
00:51:18,613 --> 00:51:19,807
No, she won't do the stroller.
787
00:51:19,847 --> 00:51:21,181
- Really?
- No, she will not do this.
788
00:51:21,215 --> 00:51:22,512
Lucy, would you like to go
in the stroller?
789
00:51:22,550 --> 00:51:25,212
Can I interest you in a stroller?
It appears she'd like a stroller.
790
00:51:26,687 --> 00:51:28,655
It's out of your way.
791
00:51:28,689 --> 00:51:31,920
No, it's fine.
You don't mind, do you, Aaron?
792
00:51:31,959 --> 00:51:34,325
Run!
793
00:51:44,705 --> 00:51:47,435
You'd better come inside.
You can't walk home in this.
794
00:51:49,810 --> 00:51:51,471
Oh!
795
00:51:59,887 --> 00:52:03,448
- You can put him down in Lucy's room.
- Okay.
796
00:52:08,195 --> 00:52:10,163
This is amazing.
797
00:52:10,197 --> 00:52:12,893
She never naps.
798
00:52:12,933 --> 00:52:15,197
Well, he'll be
out for the next two hours.
799
00:52:15,236 --> 00:52:17,898
We'll have to get him out
of that nightgown, though,
800
00:52:17,938 --> 00:52:20,031
before he wakes up
or he'll never forgive me.
801
00:52:30,351 --> 00:52:32,319
Nice place.
802
00:52:32,353 --> 00:52:34,082
- You think so?
- Yeah.
803
00:52:34,121 --> 00:52:35,986
Well, Richard does
all right for himself.
804
00:52:36,023 --> 00:52:38,048
What's he do, again?
805
00:52:38,092 --> 00:52:41,687
Lies. Um, please have a seat.
Make yourself comfortable.
806
00:52:41,729 --> 00:52:43,390
Better not,
I might ruin your furniture.
807
00:52:43,431 --> 00:52:46,332
I'll put these things in the dryer
and get us some towels.
808
00:52:46,367 --> 00:52:48,062
Okay.
809
00:54:51,792 --> 00:54:54,784
Oh, God!
810
00:54:56,764 --> 00:54:59,130
Oh, God!
811
00:55:03,771 --> 00:55:06,171
Do you feel bad about this?
812
00:55:06,207 --> 00:55:08,732
No, I don't.
813
00:55:08,776 --> 00:55:10,676
I do.
814
00:55:10,711 --> 00:55:13,475
I feel really bad.
815
00:55:13,514 --> 00:55:15,106
Okay.
816
00:55:50,251 --> 00:55:53,243
Son?
817
00:55:56,757 --> 00:55:58,850
Son?
818
00:56:02,129 --> 00:56:04,654
Be well.
819
00:56:09,703 --> 00:56:11,466
May knew it wasn't natural
820
00:56:11,505 --> 00:56:13,370
for a grown man
to be living with his mother.
821
00:56:13,407 --> 00:56:15,398
No hobbies, no diversions.
822
00:56:15,442 --> 00:56:18,377
It was like he was
still in prison.
823
00:56:18,412 --> 00:56:20,380
What he needed was a girlfriend,
824
00:56:20,414 --> 00:56:23,110
and May intended to
help him find one.
825
00:56:23,150 --> 00:56:26,381
There are four whole columns
of lonely women here,
826
00:56:26,420 --> 00:56:28,911
and only a handful of men.
The odds are on our side.
827
00:56:28,956 --> 00:56:31,424
Why wouldn't one of
these women want
828
00:56:31,458 --> 00:56:34,120
to meet a nice person like you?
829
00:56:34,161 --> 00:56:36,652
I'm not a nice person.
830
00:56:36,697 --> 00:56:39,131
You did a bad thing.
831
00:56:39,166 --> 00:56:41,532
But that doesn't mean
you're a bad person.
832
00:56:41,568 --> 00:56:43,934
I have a psychosexual disorder.
833
00:56:43,971 --> 00:56:45,438
You're better now.
834
00:56:45,472 --> 00:56:47,440
They wouldn't have let
you out if you weren't.
835
00:56:47,474 --> 00:56:49,840
They let me out
because they had to.
836
00:56:49,877 --> 00:56:52,437
Well, maybe if you found
837
00:56:52,479 --> 00:56:54,777
a girlfriend closer
to your own age
838
00:56:54,815 --> 00:56:57,682
you wouldn't have
the bad urges so often.
839
00:56:57,718 --> 00:57:00,312
I don't want a girlfriend
my own age, Mommy.
840
00:57:00,354 --> 00:57:02,982
I wish I did.
841
00:57:05,926 --> 00:57:07,985
What are you going
to do when I'm gone?
842
00:57:08,028 --> 00:57:10,519
Who's going to take care of you?
843
00:57:13,734 --> 00:57:15,725
What's the matter, Mommy?
844
00:57:18,739 --> 00:57:20,707
Are you sick or something?
845
00:57:20,741 --> 00:57:23,209
I'm an old woman.
I'm not going to live forever,
846
00:57:23,243 --> 00:57:25,336
Who's going to cook for you?
847
00:57:25,379 --> 00:57:27,108
Who's going to wash the dishes?
848
00:57:27,147 --> 00:57:29,672
I can wash the dishes,
849
00:57:29,717 --> 00:57:31,617
You've never washed
a dish in your life.
850
00:57:31,652 --> 00:57:34,382
I could do it if I had to.
I'm not a retard.
851
00:57:34,421 --> 00:57:36,946
No, you're not.
852
00:57:38,492 --> 00:57:41,120
You're a miracle, Ronnie.
853
00:57:42,963 --> 00:57:45,898
We're all miracles.
854
00:57:45,933 --> 00:57:48,663
You know why?
855
00:57:48,702 --> 00:57:50,897
Because as humans,
856
00:57:50,938 --> 00:57:54,840
everyday we go
about our business,
857
00:57:54,875 --> 00:57:57,503
and all that time
858
00:57:57,544 --> 00:58:00,513
we know, we all know
859
00:58:00,547 --> 00:58:03,812
that the things we love,
860
00:58:03,851 --> 00:58:07,514
the people we love...
861
00:58:09,590 --> 00:58:13,321
at any time, it can
all be taken away.
862
00:58:17,297 --> 00:58:20,198
We live knowing that
863
00:58:20,234 --> 00:58:23,294
and we keep going anyway.
864
00:58:28,809 --> 00:58:31,300
Animals don't do that.
865
00:58:35,749 --> 00:58:38,877
Now I'm not asking you
to get married, Ronnie.
866
00:58:40,654 --> 00:58:43,987
I'm just saying put an ad in the paper,
see what happens.
867
00:58:44,024 --> 00:58:47,425
Fine. I'll do it if
it will make you happy.
868
00:58:47,461 --> 00:58:49,952
But just one date.
All right?
869
00:58:53,167 --> 00:58:56,068
You have a nice smile,
why don't we start with that?
870
00:58:56,103 --> 00:58:59,334
What else?
871
00:59:01,642 --> 00:59:04,736
You always eat what I put in front
of you. You never complain.
872
00:59:04,778 --> 00:59:07,611
What else?
873
00:59:07,648 --> 00:59:09,445
You're trying to
get back in shape.
874
00:59:09,483 --> 00:59:11,280
You exercise.
875
00:59:22,463 --> 00:59:24,431
Wait right there, young man.
876
00:59:24,465 --> 00:59:26,865
If you're going out
for some exercise,
877
00:59:26,900 --> 00:59:29,596
you can post this now.
878
00:59:32,339 --> 00:59:34,864
Hmm.
879
01:00:06,907 --> 01:00:08,898
Mmm.
880
01:00:11,712 --> 01:00:14,112
Come on.
881
01:00:14,148 --> 01:00:15,775
Let's do it again.
882
01:00:18,385 --> 01:00:20,683
All right.
883
01:00:21,855 --> 01:00:24,551
God, it's hot as hell up here.
884
01:00:24,591 --> 01:00:26,786
What's wrong with
the laundry room?
885
01:00:26,827 --> 01:00:29,990
No mattress.
886
01:00:30,030 --> 01:00:33,261
Come on.
Lie down.
887
01:00:48,115 --> 01:00:50,083
You're nervous, aren't you?
888
01:00:50,117 --> 01:00:51,982
What?
What do you mean?
889
01:00:52,019 --> 01:00:53,884
The game.
890
01:00:53,921 --> 01:00:58,449
Don't worry.
You'll be great tonight.
891
01:00:59,960 --> 01:01:03,123
I don't know.
I haven't played in 10 years.
892
01:01:05,165 --> 01:01:07,929
It used to be my whole life.
893
01:01:07,968 --> 01:01:10,766
Then when I stopped, I just...
894
01:01:10,804 --> 01:01:14,035
stopped. I didn't
even miss it.
895
01:01:15,676 --> 01:01:18,144
Now that I'm playing again, I...
896
01:01:18,178 --> 01:01:20,908
feel I-
897
01:01:22,749 --> 01:01:25,343
I don't know.
898
01:01:25,385 --> 01:01:27,376
You feel alive.
899
01:01:27,421 --> 01:01:28,854
Yeah.
900
01:01:28,889 --> 01:01:31,517
That's good.
901
01:01:31,558 --> 01:01:33,526
That's how you're
supposed to feel.
902
01:01:34,728 --> 01:01:37,094
You're right.
903
01:01:37,130 --> 01:01:40,429
I guess it's just been awhile.
904
01:01:41,902 --> 01:01:44,370
Yeah.
905
01:02:30,884 --> 01:02:32,875
Shake.
906
01:02:54,341 --> 01:02:56,536
- Call it.
- Heads.
907
01:02:58,011 --> 01:03:00,275
Heads it is.
908
01:03:02,949 --> 01:03:05,110
Ready?
909
01:03:14,027 --> 01:03:16,587
- Hello?
- Hi, Mom. Did I wake you?
910
01:03:16,630 --> 01:03:18,530
Oh, no honey.
Is everything okay?
911
01:03:18,565 --> 01:03:20,396
Yeah, I'm fine.
912
01:03:20,434 --> 01:03:21,992
You don't sound fine.
913
01:03:22,035 --> 01:03:24,526
No, there's nothing wrong.
I just wanted to say hi.
914
01:03:24,571 --> 01:03:26,971
Well, hi.
915
01:03:27,007 --> 01:03:28,474
Hi.
916
01:03:28,508 --> 01:03:29,975
So how's my little guy?
917
01:03:30,010 --> 01:03:32,308
He's great.
He's sleeping right here next to me.
918
01:03:32,346 --> 01:03:34,007
He's such a cutie.
919
01:03:34,047 --> 01:03:36,015
So where's Brad?
920
01:03:36,049 --> 01:03:38,210
Brad's out.
921
01:03:38,251 --> 01:03:40,981
Oh, I'm surprised
the library stays open this late.
922
01:03:41,021 --> 01:03:42,750
Well, he's not at the library.
923
01:03:42,789 --> 01:03:44,381
He's playing football
with some buddies.
924
01:03:44,424 --> 01:03:47,257
Oh, honey. Do you remember when
your father took up golf?
925
01:03:47,294 --> 01:03:49,888
He's not like dad.
926
01:03:49,930 --> 01:03:52,398
Honey, they're all the same.
927
01:03:52,432 --> 01:03:54,662
Well, he's not.
928
01:03:54,701 --> 01:03:57,761
You work so hard.
929
01:03:57,804 --> 01:04:00,102
Now listen...
930
01:04:00,140 --> 01:04:02,631
I could keep an eye
on the boys when you're at work;
931
01:04:02,676 --> 01:04:04,166
Make sure they're
staying out of trouble.
932
01:04:04,211 --> 01:04:06,619
- Do you want me to come up for a visit?
- No no, Mom, don't come.
933
01:04:06,646 --> 01:04:08,113
Well, honey, I worry
about you kids.
934
01:04:08,148 --> 01:04:10,480
Now what are you going to do if he
fails the test again?
935
01:04:10,517 --> 01:04:11,984
He's not going to fail the test.
936
01:04:12,018 --> 01:04:13,815
Oh, honey,
that's what you said last time.
937
01:04:13,854 --> 01:04:15,583
Now how are you doing for money?
938
01:04:15,622 --> 01:04:18,182
We're fine.
939
01:04:18,225 --> 01:04:21,422
I'm going to send you a little
extra this month.
940
01:04:21,461 --> 01:04:23,088
- Mom...
- Honey, it's no burden.
941
01:04:23,130 --> 01:04:26,463
- Mom... Mom, please.
- I'm happy to help.
942
01:04:31,471 --> 01:04:34,269
Aw, shit.
943
01:04:40,247 --> 01:04:42,579
Although the Guardians
lost by 26 points,
944
01:04:42,616 --> 01:04:45,585
Brad felt oddly exhilarated in the bar
after the game.
945
01:04:47,521 --> 01:04:50,718
He could feel a new respect
in the way the cops looked at him.
946
01:04:50,757 --> 01:04:53,920
- What you drinking, buddy?
- He wasn't on probation anymore.
947
01:04:53,960 --> 01:04:55,188
He was a member of the team.
948
01:04:55,228 --> 01:04:56,923
Ice and Advil.
949
01:04:56,963 --> 01:04:59,329
If all else fails, you can always see
the team physician,
950
01:04:59,366 --> 01:05:01,698
Dr. Daniels.
All his friends call him Jack.
951
01:05:01,735 --> 01:05:03,965
- To the good doctor.
- Hear, hear.
952
01:05:07,073 --> 01:05:10,065
- Larry? Here, you go Larry.
- Oh, thanks.
953
01:05:10,110 --> 01:05:12,203
Let me just grab a chair.
954
01:05:18,285 --> 01:05:22,051
Oh, we just gave you a shot.
We just gave you a shot.
955
01:05:30,197 --> 01:05:33,223
I had no business being
on that field tonight.
956
01:05:33,266 --> 01:05:35,564
I let you down.
957
01:05:35,602 --> 01:05:37,160
I let the whole team down.
958
01:05:37,204 --> 01:05:39,001
I'm slow and I'm fat.
959
01:05:39,039 --> 01:05:40,973
I let that guy piss all over me.
960
01:05:41,007 --> 01:05:43,703
Come on. That guy was offsides
the whole night.
961
01:05:47,180 --> 01:05:49,944
Joanie left me.
962
01:05:49,983 --> 01:05:52,975
Took the kids and went
to her mother's.
963
01:05:54,688 --> 01:05:56,918
Jesus, Larry,
that's a tough break.
964
01:05:56,957 --> 01:05:58,822
Oh, I deserved it.
965
01:05:58,859 --> 01:06:00,884
Me and my big mouth.
966
01:06:00,927 --> 01:06:03,054
I called her a fucking whore,
967
01:06:03,096 --> 01:06:05,087
right in front of the kids.
968
01:06:06,933 --> 01:06:09,333
Why did you do that?
969
01:06:09,369 --> 01:06:11,360
Huh, I don't know.
970
01:06:11,404 --> 01:06:15,204
I was in a bad mood
or something.
971
01:06:15,242 --> 01:06:17,233
Now I'm fucked.
972
01:06:24,284 --> 01:06:26,616
Hey, did you hear
about the pervert?
973
01:06:26,653 --> 01:06:28,644
He went swimming
at the town pool.
974
01:06:28,688 --> 01:06:30,155
- What?
- Yeah.
975
01:06:30,190 --> 01:06:32,818
- Who told you that?
- Nobody. I saw it myself.
976
01:06:32,859 --> 01:06:34,986
- The town pool?
- Yeah, during the heatwave.
977
01:06:35,028 --> 01:06:36,552
- The town pool?
- Yep.
978
01:06:36,596 --> 01:06:38,393
Th-that place is
crawling with kids.
979
01:06:38,431 --> 01:06:40,092
I mean, my boys go there.
980
01:06:40,133 --> 01:06:42,601
Yeah, well, you know what,
it was just that one time.
981
01:06:42,636 --> 01:06:44,968
Um, he-he won't be back.
The cops came.
982
01:06:45,005 --> 01:06:47,906
Cops? What cops?
Anyone from the team?
983
01:06:47,941 --> 01:06:49,499
Uh, no.
984
01:06:49,543 --> 01:06:51,875
You sure?
985
01:06:51,912 --> 01:06:54,346
- Anyone from the team show up there?
- No no.
986
01:06:54,381 --> 01:06:56,042
- Yes or no!
- I'm saying no.
987
01:06:56,082 --> 01:06:57,310
- No, nobody...
- Jesus Christ,
988
01:06:57,350 --> 01:06:59,477
that little fucking weasel.
989
01:06:59,519 --> 01:07:00,952
Larry, slow down.
990
01:07:00,987 --> 01:07:03,319
Slow down, Larry!
991
01:07:10,764 --> 01:07:12,959
- What now?
- Good evening, Mrs. McGorvey.
992
01:07:12,999 --> 01:07:14,091
We were wondering
if Ronnie was home.
993
01:07:14,134 --> 01:07:15,362
You leave him alone.
994
01:07:15,402 --> 01:07:17,097
We just want a little
moment of his time. Just a little chat.
995
01:07:17,137 --> 01:07:19,037
This is my house.
I pay the mortgage,
996
01:07:19,072 --> 01:07:20,937
and I say who is
and isn't-
997
01:07:20,974 --> 01:07:22,601
Yoo-hoo, Ronnie!
998
01:07:22,642 --> 01:07:25,543
- Get your perverted ass down here now.
- I'm calling the police.
999
01:07:25,579 --> 01:07:27,843
I hear they're well-disposed
to child molesters.
1000
01:07:27,881 --> 01:07:29,542
It's okay, Mommy.
Can I help you, gentlemen?
1001
01:07:29,583 --> 01:07:31,175
Ronnie, you go on upstairs.
1002
01:07:31,217 --> 01:07:33,742
Larry, let him go. I think he gets
the point. We can go home now.
1003
01:07:33,787 --> 01:07:35,755
You listen to me, you
little piece of shit.
1004
01:07:35,789 --> 01:07:37,984
You stay the fuck away
from the town pool.
1005
01:07:38,024 --> 01:07:40,015
- You hear me?
- You're a bully!
1006
01:07:47,534 --> 01:07:50,628
My Ronnie would
never do what he did.
1007
01:07:53,506 --> 01:07:56,907
That poor child
at the mall-
1008
01:07:58,144 --> 01:08:01,477
what you did to him.
1009
01:08:17,697 --> 01:08:19,927
Larry?
1010
01:08:23,770 --> 01:08:25,397
Larry?
1011
01:08:25,438 --> 01:08:28,771
Why did she say that?
1012
01:08:28,808 --> 01:08:31,436
Oh, don't pretend you
don't know about me.
1013
01:08:31,478 --> 01:08:32,945
Everybody knows.
Everybody!
1014
01:08:32,979 --> 01:08:36,142
Look, h-honestly,
I-I don't know anything.
1015
01:08:36,182 --> 01:08:38,912
I remember hearing something...
1016
01:08:38,952 --> 01:08:42,820
a few years ago
when we first moved here, but-
1017
01:08:42,856 --> 01:08:44,824
something about
a-a shooting
1018
01:08:44,858 --> 01:08:47,019
at the mall.
1019
01:08:47,060 --> 01:08:50,689
That's-that's it.
That's all.
1020
01:08:50,730 --> 01:08:53,062
I didn't even know you then.
1021
01:08:57,570 --> 01:08:59,629
I'm sorry.
1022
01:09:01,908 --> 01:09:03,899
Sorry.
1023
01:09:04,911 --> 01:09:07,038
It's okay.
1024
01:09:13,019 --> 01:09:16,648
Dispatch said there
was a shooter loose at the mall.
1025
01:09:16,690 --> 01:09:18,920
It was 10 minutes
from the end of my shift.
1026
01:09:18,958 --> 01:09:21,518
10 minutes and there would have
been someone else.
1027
01:09:24,531 --> 01:09:27,364
I can still see that
boy's face staring up at me.
1028
01:09:28,368 --> 01:09:31,997
Yeah, but-
but it was an accident.
1029
01:09:32,038 --> 01:09:34,063
You were trying to stop a guy,
1030
01:09:34,107 --> 01:09:37,508
and the-the boy
g-got caught
1031
01:09:37,544 --> 01:09:39,102
in the crossfire, right?
1032
01:09:39,145 --> 01:09:40,942
No, I panicked.
1033
01:09:40,980 --> 01:09:42,914
There was no shooter.
1034
01:09:42,949 --> 01:09:44,917
Just the boy.
1035
01:09:44,951 --> 01:09:48,114
Antoine Harris was his name.
1036
01:09:48,154 --> 01:09:51,055
He was big for his age,
only 13 years old.
1037
01:09:51,091 --> 01:09:53,924
He was a good kid.
Thought it was a joke,
1038
01:09:53,960 --> 01:09:55,894
waving around an air gun
at his friend
1039
01:09:55,929 --> 01:09:57,624
in the Big 5.
1040
01:09:57,664 --> 01:10:00,633
They were acting out some scene
from some movie they liked.
1041
01:10:00,667 --> 01:10:02,692
Shop girl saw it
from across the way,
1042
01:10:02,736 --> 01:10:06,263
called 911.
1043
01:10:06,306 --> 01:10:09,241
Jesus, that's terrible.
1044
01:10:09,275 --> 01:10:11,869
That...
1045
01:10:11,911 --> 01:10:14,471
well, you didn't know.
1046
01:10:14,514 --> 01:10:16,539
It could have been real.
1047
01:10:16,583 --> 01:10:18,642
But it wasn't.
1048
01:10:24,457 --> 01:10:27,153
His parents...
1049
01:10:27,193 --> 01:10:29,753
uh, his parents-
1050
01:10:32,599 --> 01:10:34,590
I had to...
1051
01:10:52,085 --> 01:10:54,451
I was diagnosed with post-traumatic
stress syndrome
1052
01:10:54,487 --> 01:10:57,615
by three different
psychiatrists.
1053
01:10:57,657 --> 01:11:00,455
That's why I retired.
1054
01:11:00,493 --> 01:11:03,291
I couldn't do the job anymore.
1055
01:11:08,768 --> 01:11:11,532
- So why don't you do something else?
- Like what?
1056
01:11:11,571 --> 01:11:14,540
Drive a forklift at Costco?
1057
01:11:16,442 --> 01:11:19,673
Maybe you could
go back to school.
1058
01:11:19,712 --> 01:11:21,771
I loved my job.
1059
01:11:21,815 --> 01:11:24,079
I don't wanna do anything else.
1060
01:11:36,830 --> 01:11:40,322
You ever think about the term
"homeland security"?
1061
01:11:42,101 --> 01:11:44,092
I mean, really think about it?
1062
01:11:50,243 --> 01:11:52,211
The day that you found out
1063
01:11:52,245 --> 01:11:55,681
that your father had
been killed in Iraq,
1064
01:11:55,715 --> 01:11:57,740
do you remember that day?
1065
01:11:57,784 --> 01:11:59,342
Can you talk about that?
1066
01:11:59,385 --> 01:12:01,512
You feel comfortable
talking about that?
1067
01:12:05,925 --> 01:12:09,827
After the men came
1068
01:12:09,863 --> 01:12:12,457
to tell my mom,
1069
01:12:12,498 --> 01:12:14,864
I cried,
1070
01:12:14,901 --> 01:12:18,428
but she didn't.
1071
01:12:18,471 --> 01:12:21,099
She just went up to her room
1072
01:12:21,140 --> 01:12:25,042
and grabbed the pillows
off the bed,
1073
01:12:25,078 --> 01:12:28,070
cut the tops off of them
with a pair scissors.
1074
01:12:30,450 --> 01:12:33,715
There were feathers
all over the place.
1075
01:12:35,088 --> 01:12:37,249
That must have really
frightened you.
1076
01:12:38,791 --> 01:12:42,056
No, she was trying
to find the crown.
1077
01:12:43,129 --> 01:12:44,756
The crown?
1078
01:12:44,797 --> 01:12:46,765
The crown you leave
in your pillow
1079
01:12:46,799 --> 01:12:49,267
when you've slept on it
for a long time.
1080
01:12:51,671 --> 01:12:54,037
My-
1081
01:12:54,073 --> 01:12:56,735
my father had two crowns.
1082
01:12:56,776 --> 01:13:00,143
Stop there.
1083
01:13:00,179 --> 01:13:03,376
- You hungry?
- No.
1084
01:13:03,416 --> 01:13:05,213
Mind if I get some lunch?
1085
01:13:05,251 --> 01:13:08,084
No, go ahead.
1086
01:13:29,575 --> 01:13:31,668
Brad?
1087
01:13:31,711 --> 01:13:35,169
Honey, you there?
1088
01:13:35,214 --> 01:13:38,843
Pick up.
I know you're there.
1089
01:13:38,885 --> 01:13:41,410
It's Aaron's nap time.
1090
01:13:44,791 --> 01:13:47,282
Okay, I guess you guys
are out somewhere.
1091
01:13:47,327 --> 01:13:49,795
Um...
1092
01:13:49,829 --> 01:13:52,457
I love you both.
1093
01:13:52,498 --> 01:13:54,591
Bye.
1094
01:14:41,914 --> 01:14:44,747
I certainly did.
1095
01:14:44,784 --> 01:14:47,082
Here we go.
1096
01:14:48,755 --> 01:14:50,746
I don't know, Jean.
I don't think I'm up for this.
1097
01:14:50,790 --> 01:14:52,587
Well, now don't be silly.
1098
01:14:52,625 --> 01:14:54,752
- It'll be fun.
- Really?
1099
01:14:54,794 --> 01:14:57,024
You're not the only
little sister here tonight.
1100
01:14:57,063 --> 01:15:00,624
- Oh, that's good.
- Oh!
1101
01:15:00,666 --> 01:15:02,725
Hi, would you like a glass?
1102
01:15:02,769 --> 01:15:06,432
Did anybody like this book?
Because I really just hated it.
1103
01:15:06,472 --> 01:15:08,303
It's so depressing.
1104
01:15:08,341 --> 01:15:10,434
She cheats on her husband
with two different guys,
1105
01:15:10,476 --> 01:15:13,138
wastes all his money,
then kills herself with rat poison?
1106
01:15:13,179 --> 01:15:15,272
Do I really need to read this?
1107
01:15:15,314 --> 01:15:18,909
Well, there is a lot
of good descriptive writing.
1108
01:15:18,951 --> 01:15:20,919
It's supposed to be depressing.
1109
01:15:20,953 --> 01:15:22,887
It's a tragedy.
1110
01:15:22,922 --> 01:15:26,358
Madame Bovary was undone
by a tragic flaw.
1111
01:15:26,392 --> 01:15:28,326
What's her flaw?
1112
01:15:28,361 --> 01:15:30,329
Blindness.
She didn't see
1113
01:15:30,363 --> 01:15:32,490
that the men were
just using her.
1114
01:15:32,532 --> 01:15:35,126
She just wants
a little romance in her life.
1115
01:15:35,168 --> 01:15:38,831
- You can't blame her for that.
- It's about women's choices.
1116
01:15:38,871 --> 01:15:41,567
Back then, a woman
didn't have a lot of choices.
1117
01:15:41,607 --> 01:15:43,802
You could be a nun or a wife.
1118
01:15:43,843 --> 01:15:47,472
- That's all there was.
- Or a prostitute.
1119
01:15:47,513 --> 01:15:48,639
She had a choice.
1120
01:15:48,681 --> 01:15:51,343
She had a choice not
to cheat on her husband.
1121
01:15:51,384 --> 01:15:55,150
I found it refreshing
to read about a woman
1122
01:15:55,188 --> 01:15:57,053
reclaiming her sexuality.
1123
01:15:57,090 --> 01:15:59,354
Is that a nice way
of saying she's a slut?
1124
01:15:59,392 --> 01:16:02,020
Madame Bovary's not a slut.
1125
01:16:02,061 --> 01:16:05,997
She's one of the great
characters in Western literature.
1126
01:16:06,032 --> 01:16:09,559
I was a little puzzled
by some of the sexual references.
1127
01:16:09,602 --> 01:16:11,297
Look, like this one.
1128
01:16:11,337 --> 01:16:13,862
Um...
1129
01:16:13,906 --> 01:16:16,500
"He abandoned every last shred
1130
01:16:16,542 --> 01:16:18,510
of restraint and consideration.
1131
01:16:18,544 --> 01:16:22,036
He turned her
into something compliant,
1132
01:16:22,081 --> 01:16:24,606
something corrupt."
1133
01:16:28,621 --> 01:16:30,885
Does anyone know
what that means?
1134
01:16:30,923 --> 01:16:32,686
It means she's a slut.
1135
01:16:32,725 --> 01:16:34,693
Is he tying her up
1136
01:16:34,727 --> 01:16:36,820
or something?
1137
01:16:36,863 --> 01:16:39,388
Anal sex.
1138
01:16:39,432 --> 01:16:41,696
Mm-hmm.
Mm-hmm.
1139
01:16:41,734 --> 01:16:45,397
Did everyone get that but me?
1140
01:16:45,438 --> 01:16:48,339
Let's set that aside for now.
1141
01:16:48,374 --> 01:16:50,342
I'm really eager to hear what
1142
01:16:50,376 --> 01:16:53,243
our other little sister
has to say.
1143
01:16:53,279 --> 01:16:55,907
I'm not sure if you know this,
but Sarah has a Ph. D
1144
01:16:55,948 --> 01:16:58,849
in English lit.
1145
01:16:58,885 --> 01:17:01,012
Just a masters.
1146
01:17:01,053 --> 01:17:03,021
I never wrote my dissertation.
1147
01:17:03,055 --> 01:17:06,218
Well, you still have
a lot more expertise
1148
01:17:06,259 --> 01:17:08,557
than the rest of us.
1149
01:17:13,366 --> 01:17:16,096
I think I understand
your feelings about this book.
1150
01:17:16,135 --> 01:17:19,730
I used to have some
problems with it myself.
1151
01:17:19,772 --> 01:17:21,740
When I read it in grad school,
1152
01:17:21,774 --> 01:17:24,766
Madame Bovary just
seemed like a fool.
1153
01:17:24,810 --> 01:17:27,142
She marries the wrong man,
1154
01:17:27,180 --> 01:17:30,809
makes one foolish mistake
after another.
1155
01:17:30,850 --> 01:17:34,581
But when I read it this time,
I just fell in love with her.
1156
01:17:34,620 --> 01:17:37,282
She's trapped.
1157
01:17:37,323 --> 01:17:40,224
She has a choice. She can either
accept a life of misery
1158
01:17:40,259 --> 01:17:43,820
or she can struggle against it.
1159
01:17:43,863 --> 01:17:46,127
And she chooses to struggle.
1160
01:17:46,165 --> 01:17:48,463
Some struggle-
hop into bed
1161
01:17:48,501 --> 01:17:50,469
with every guy who says hello.
1162
01:17:50,503 --> 01:17:54,064
Well, she fails in the end, but there's
something beautiful
1163
01:17:54,106 --> 01:17:57,564
and even heroic
in her rebellion.
1164
01:17:57,610 --> 01:18:00,078
My professors would
kill me for even thinking this,
1165
01:18:00,112 --> 01:18:02,307
but...
1166
01:18:02,348 --> 01:18:04,839
in her own strange way,
1167
01:18:04,884 --> 01:18:06,852
Emma Bovary is a feminist.
1168
01:18:06,886 --> 01:18:08,820
Oh, that's nice.
1169
01:18:08,854 --> 01:18:11,687
So now cheating on your husband
makes you a feminist?
1170
01:18:11,724 --> 01:18:14,352
No no no.
1171
01:18:14,393 --> 01:18:17,988
It's not the cheating.
It's the hunger.
1172
01:18:18,030 --> 01:18:20,430
The hunger for an alternative,
1173
01:18:20,466 --> 01:18:23,833
and the refusal to accept
a life of unhappiness.
1174
01:18:30,710 --> 01:18:34,373
Maybe I didn't
understand the book.
1175
01:18:36,582 --> 01:18:38,516
She just looks so pathetic.
1176
01:18:40,253 --> 01:18:42,153
Is she pretty?
1177
01:18:43,656 --> 01:18:45,453
Who?
1178
01:18:48,361 --> 01:18:49,988
Your wife.
1179
01:18:50,029 --> 01:18:51,997
Degrading yourself for nothing.
1180
01:18:52,031 --> 01:18:54,693
It's a simple question.
1181
01:18:54,734 --> 01:18:57,100
She's pretty, okay?
Do we have to talk about this now?
1182
01:18:59,338 --> 01:19:02,830
I mean, did she really think a man like
that was gonna run away with her?
1183
01:19:06,646 --> 01:19:09,444
Possibly.
1184
01:19:10,916 --> 01:19:12,884
How pretty is she?
1185
01:19:18,190 --> 01:19:20,181
A knockout.
1186
01:19:24,597 --> 01:19:26,724
Beauty's overrated, Sarah.
1187
01:19:31,804 --> 01:19:34,932
Brad had meant this
to be comforting.
1188
01:19:34,974 --> 01:19:38,705
But at 3:00 in the morning, it had
precisely the opposite effect.
1189
01:19:40,680 --> 01:19:42,978
He had a beautiful wife,
1190
01:19:43,015 --> 01:19:46,746
a knockout, and she was sleeping
beside him right now.
1191
01:19:48,354 --> 01:19:50,481
Only someone who took
his own beauty for granted
1192
01:19:50,523 --> 01:19:53,219
would have been able
to say something so stupid
1193
01:19:53,259 --> 01:19:55,386
and with a straight face.
1194
01:20:19,352 --> 01:20:22,082
Weekends were difficult
for Sarah.
1195
01:20:22,121 --> 01:20:23,748
48-hour prison stretches
1196
01:20:23,789 --> 01:20:26,690
separating one happy blur
of weekdays
1197
01:20:26,726 --> 01:20:28,819
from the rest.
1198
01:20:31,263 --> 01:20:34,164
I'm going to the ocean.
1199
01:20:34,200 --> 01:20:36,896
- You are?
- I'm going to the ocean.
1200
01:20:36,936 --> 01:20:39,234
Is he doing his ocean dance?
1201
01:20:43,943 --> 01:20:46,935
Sarah sometimes let herself
be carried away by fantasies
1202
01:20:46,979 --> 01:20:50,745
of a future very different from the life
she was living now,
1203
01:20:50,783 --> 01:20:53,081
in which she and Brad were
free to love each other
1204
01:20:53,119 --> 01:20:54,950
in broad daylight;
1205
01:20:54,987 --> 01:20:56,682
Where they had no one
to answer to
1206
01:20:56,722 --> 01:20:59,088
but each other.
1207
01:20:59,125 --> 01:21:02,891
It could happen,
she thought. It had to,
1208
01:21:02,928 --> 01:21:05,419
because she wasn't sure she
could keep living like this
1209
01:21:05,464 --> 01:21:07,955
for very much longer.
1210
01:21:14,640 --> 01:21:17,165
Open your mouth again.
1211
01:21:17,209 --> 01:21:20,110
No, I don't want to.
1212
01:21:20,146 --> 01:21:23,081
May your mouth be open.
1213
01:21:23,115 --> 01:21:25,106
May your mouth.
1214
01:21:25,151 --> 01:21:27,642
This is coming into your mouth.
1215
01:21:29,655 --> 01:21:32,351
Open your mouth, little fishy.
1216
01:21:32,391 --> 01:21:34,757
Hungry, hungry.
1217
01:21:36,262 --> 01:21:38,992
Little fishy is not hungry?
1218
01:21:41,901 --> 01:21:43,960
You okay?
1219
01:21:45,504 --> 01:21:47,870
Yeah, fine.
1220
01:21:49,642 --> 01:21:52,133
- How about you?
- Great.
1221
01:21:55,915 --> 01:21:57,940
So how was your weekend?
1222
01:22:00,986 --> 01:22:03,511
You really wanna know?
It sucked.
1223
01:22:05,624 --> 01:22:07,558
How was yours?
1224
01:22:07,593 --> 01:22:09,720
Terrible.
1225
01:22:10,796 --> 01:22:13,128
- Really?
- Yeah.
1226
01:22:15,167 --> 01:22:17,601
Yeah, we went to the beach
and all Kathy and I did
1227
01:22:17,636 --> 01:22:20,366
was argue the whole time.
1228
01:22:20,406 --> 01:22:23,807
Oh, you did?
1229
01:22:26,278 --> 01:22:28,246
Yeah, it was our annual argument
1230
01:22:28,280 --> 01:22:31,249
over taking the bar exam,
1231
01:22:31,283 --> 01:22:33,342
like our whole life
depends on it.
1232
01:22:33,385 --> 01:22:35,819
Get it over with.
You'll feel better.
1233
01:22:35,855 --> 01:22:38,016
It's this whole thing.
1234
01:22:38,057 --> 01:22:40,525
Gotta take a train on Wednesday.
1235
01:22:40,559 --> 01:22:43,460
It's a two-day ordeal.
1236
01:22:43,496 --> 01:22:45,862
I'm not even gonna pass.
1237
01:22:45,898 --> 01:22:48,366
- You'll be fine.
- No.
1238
01:22:48,400 --> 01:22:52,359
No, I won't.
1239
01:22:52,404 --> 01:22:54,804
I haven't cracked
a book all summer.
1240
01:23:03,916 --> 01:23:06,714
I missed you.
1241
01:23:06,752 --> 01:23:09,482
I missed you, too.
1242
01:23:14,760 --> 01:23:17,251
Don't-don't do it.
1243
01:23:18,364 --> 01:23:20,559
- What?
- The test.
1244
01:23:20,599 --> 01:23:23,329
- Oh.
- Blow it off.
1245
01:23:23,369 --> 01:23:25,860
We should go somewhere,
1246
01:23:25,905 --> 01:23:27,896
just for a night, you know?
1247
01:23:27,940 --> 01:23:29,737
Richard's out
of town till Friday,
1248
01:23:29,775 --> 01:23:31,902
and I'm sure I can get
a sitter for Lucy.
1249
01:23:35,781 --> 01:23:38,181
No, I can't do that.
1250
01:23:38,217 --> 01:23:40,811
I gotta take the test.
1251
01:23:51,697 --> 01:23:54,291
That's good.
1252
01:23:54,333 --> 01:23:56,858
- Looks good?
- Yeah.
1253
01:23:56,902 --> 01:23:58,893
Well, I have a good
feeling about this whole thing.
1254
01:23:58,938 --> 01:24:01,907
In fact, I think I'm gonna go buy
a bottle of champagne
1255
01:24:01,941 --> 01:24:04,273
and put it in the fridge,
and we can open it to celebrate
1256
01:24:04,310 --> 01:24:06,870
when we get the good news.
1257
01:24:06,912 --> 01:24:09,938
Don't get your hopes up.
1258
01:24:09,982 --> 01:24:11,950
We've been through this before.
1259
01:24:11,984 --> 01:24:14,976
Huh-uh. This time's
gonna be different.
1260
01:24:15,020 --> 01:24:17,079
I can feel it.
1261
01:24:47,620 --> 01:24:51,021
Can you believe it?
This is our first date.
1262
01:24:51,056 --> 01:24:54,287
Like a date, you know,
without the kids, I mean.
1263
01:24:54,326 --> 01:24:57,557
How was Lucy?
Did she cry or anything?
1264
01:24:57,596 --> 01:24:59,757
No, are you kidding?
1265
01:24:59,798 --> 01:25:02,562
With Jean there, she
just about shoved me out the door.
1266
01:25:07,072 --> 01:25:10,974
I thought we could make something
really beautiful.
1267
01:25:11,010 --> 01:25:14,173
I have so many things here.
1268
01:25:14,213 --> 01:25:16,875
We could make...
1269
01:25:16,915 --> 01:25:19,247
a picture frame.
1270
01:25:20,786 --> 01:25:24,779
Or a jewelry box.
1271
01:25:25,891 --> 01:25:29,884
Or a hat.
1272
01:25:31,864 --> 01:25:35,027
Something for my mommy.
1273
01:25:35,067 --> 01:25:37,058
Okay.
1274
01:25:39,905 --> 01:25:41,304
- Stop it, stop it.
- No, Ronnie.
1275
01:25:41,340 --> 01:25:43,968
Ron-Ron-Ronnie,
just hold on.
1276
01:25:44,009 --> 01:25:47,172
Now there.
1277
01:25:47,212 --> 01:25:50,670
You look handsome.
She won't be disappointed.
1278
01:25:50,716 --> 01:25:53,742
Wait'll she hears
about my criminal record.
1279
01:25:53,786 --> 01:25:56,084
I don't think you need
to get into that just yet.
1280
01:25:56,121 --> 01:25:58,351
Why don't you stick
to small talk?
1281
01:25:58,390 --> 01:26:01,359
What if someone recognizes me?
1282
01:26:01,393 --> 01:26:04,851
That's highly unlikely.
I made the dinner reservation
1283
01:26:04,897 --> 01:26:07,365
at a restaurant over
in Haverhill.
1284
01:26:24,283 --> 01:26:26,274
Sheila.
1285
01:26:28,687 --> 01:26:31,019
- Sheila.
- Yeah.
1286
01:26:34,493 --> 01:26:36,961
Something wrong with the food?
1287
01:26:38,530 --> 01:26:40,828
No, it's fine.
1288
01:26:40,866 --> 01:26:44,768
Back at the house you
mentioned you were on medication.
1289
01:26:47,172 --> 01:26:50,699
- What kind?
- All kinds.
1290
01:26:50,743 --> 01:26:52,734
Mostly psychotropic.
1291
01:26:55,848 --> 01:26:59,284
So you had some kind
of a breakdown?
1292
01:26:59,318 --> 01:27:03,084
Mm-hmm, my junior year
in college.
1293
01:27:03,122 --> 01:27:05,181
You were that young?
1294
01:27:07,192 --> 01:27:09,319
What happened?
1295
01:27:09,361 --> 01:27:12,057
I don't really know.
1296
01:27:12,097 --> 01:27:15,260
Well, nervous breakdowns
don't just come out of nowhere.
1297
01:27:16,535 --> 01:27:18,901
Something must have caused it.
1298
01:27:18,937 --> 01:27:21,565
I guess.
1299
01:27:21,607 --> 01:27:24,576
But I was fine before
I left for college.
1300
01:27:26,178 --> 01:27:28,544
I don't know.
Maybe it was the stress
1301
01:27:28,580 --> 01:27:30,411
of being on my own.
1302
01:27:30,449 --> 01:27:33,213
Maybe it's a chemical
imbalance in my brain.
1303
01:27:33,252 --> 01:27:36,517
Every psychiatrist I go to
has a different opinion.
1304
01:27:36,555 --> 01:27:39,718
This one guy, Dr. Faris,
1305
01:27:39,758 --> 01:27:43,558
he said I must have been
sexually abused as a child.
1306
01:27:43,595 --> 01:27:45,119
When I told him I wasn't,
1307
01:27:45,164 --> 01:27:47,758
he said I must be
repressing the memory.
1308
01:27:47,800 --> 01:27:51,600
Right, um, so what
happened after that?
1309
01:27:51,637 --> 01:27:53,502
Did you drop out of school?
1310
01:27:53,539 --> 01:27:56,372
Not right away.
1311
01:27:56,408 --> 01:27:58,569
My mother wanted me to go
1312
01:27:58,610 --> 01:28:00,669
to the campus counseling center.
1313
01:28:00,712 --> 01:28:03,237
And they wanted
the problem fixed, like I could just
1314
01:28:03,282 --> 01:28:06,217
snap my fingers and everything
would be okay again.
1315
01:28:06,251 --> 01:28:08,685
Yeah, I know all about that.
1316
01:28:08,720 --> 01:28:12,212
You do?
1317
01:28:12,257 --> 01:28:15,749
Yes, I do.
1318
01:28:18,864 --> 01:28:22,595
So they said
I could leave school
1319
01:28:22,634 --> 01:28:25,330
and get married and have lots of kids
like my sisters,
1320
01:28:25,370 --> 01:28:27,497
and I can't take care of kids.
1321
01:28:27,539 --> 01:28:29,905
I can't even take care of myself
1322
01:28:29,942 --> 01:28:33,105
most of the time.
Besides, who's gonna marry me?
1323
01:28:33,145 --> 01:28:36,581
You're not so bad.
1324
01:28:36,615 --> 01:28:38,640
What?
1325
01:28:39,852 --> 01:28:42,412
You're-
you're not so bad.
1326
01:28:48,227 --> 01:28:50,695
I haven't had
a real boyfriend in six years,
1327
01:28:50,729 --> 01:28:53,755
not since my second breakdown.
1328
01:28:53,799 --> 01:28:56,563
I had this thing happen
on a Greyhound bus.
1329
01:28:56,602 --> 01:28:59,730
- I was-
- Do you want me to wrap that up?
1330
01:28:59,771 --> 01:29:02,501
Oh, no, thank you.
1331
01:29:02,541 --> 01:29:05,374
No, wrap it up, please.
I'll take it home.
1332
01:29:05,410 --> 01:29:08,038
Folks gonna want dessert?
1333
01:29:08,080 --> 01:29:11,174
What do you say, Sheila?
You wanna share something sweet?
1334
01:29:16,221 --> 01:29:18,655
Let's make a little stop.
1335
01:29:18,690 --> 01:29:20,487
Take the next left.
1336
01:29:27,199 --> 01:29:29,667
Turn off the lights.
1337
01:29:37,242 --> 01:29:39,369
I had a nice time tonight.
1338
01:29:46,418 --> 01:29:48,943
The last guy I went out with,
1339
01:29:48,987 --> 01:29:50,818
you know what he did?
1340
01:29:50,856 --> 01:29:53,723
He ditched me.
1341
01:29:53,759 --> 01:29:56,785
He got up to go
to the men's room,
1342
01:29:56,828 --> 01:29:58,853
never came back.
1343
01:30:00,465 --> 01:30:04,196
Stuck me with the check.
1344
01:30:04,236 --> 01:30:06,704
Never said goodbye.
1345
01:30:06,738 --> 01:30:09,798
Never called to apologize.
1346
01:30:09,841 --> 01:30:13,368
He wasn't my type anyway.
He was a big-shot CPA.
1347
01:30:13,412 --> 01:30:16,904
Super normal guy.
Didn't want to be dating some psycho.
1348
01:30:24,623 --> 01:30:26,853
But you seem like a nice person.
1349
01:30:55,687 --> 01:30:58,485
Better not tell on me.
1350
01:31:01,760 --> 01:31:03,751
You hear me?
1351
01:31:07,566 --> 01:31:10,194
You better not tell,
or I'll fucking get you.
1352
01:32:10,996 --> 01:32:13,794
Hold on, Mom.
Hold on, Dad.
1353
01:32:13,832 --> 01:32:17,461
You should park the car
on the escalator, and back...
1354
01:32:17,502 --> 01:32:19,902
- So?
- What?
1355
01:32:19,938 --> 01:32:23,897
- Up, down and then up.
- Test, dummy. How'd it go?
1356
01:32:23,942 --> 01:32:25,933
It was all right.
1357
01:32:28,080 --> 01:32:30,139
You didn't call home last night.
1358
01:32:30,182 --> 01:32:31,809
I was worried.
1359
01:32:31,850 --> 01:32:33,943
Go on the escalator.
1360
01:32:33,985 --> 01:32:36,010
Guess I could really use
that cellphone.
1361
01:32:37,389 --> 01:32:42,223
Go on the escalator.
1362
01:33:10,956 --> 01:33:13,754
- Well, look who's back.
- Oh, hi.
1363
01:33:13,792 --> 01:33:16,124
Hi, Jean.
1364
01:33:16,161 --> 01:33:18,129
Thanks.
1365
01:33:18,163 --> 01:33:20,097
You're a lifesaver.
1366
01:33:20,132 --> 01:33:22,100
So how was your old roommate?
1367
01:33:22,134 --> 01:33:23,499
Oh, great.
1368
01:33:23,535 --> 01:33:26,436
Yeah, thanks for doing this
on such short notice.
1369
01:33:26,471 --> 01:33:29,838
Let me give you something
for your time.
1370
01:33:29,875 --> 01:33:32,173
That's not necessary.
1371
01:33:32,210 --> 01:33:35,577
No, really.
I insist.
1372
01:33:36,915 --> 01:33:38,542
Please don't.
1373
01:33:41,753 --> 01:33:43,380
Okay.
1374
01:33:43,421 --> 01:33:45,719
Uh, any calls?
1375
01:33:45,757 --> 01:33:47,349
Nope, it was very quiet.
1376
01:33:47,392 --> 01:33:50,850
She's asleep on your bed.
It was a very busy day.
1377
01:33:50,896 --> 01:33:52,727
That's great.
1378
01:33:52,764 --> 01:33:55,824
Um, Jean, is everything okay?
1379
01:33:59,304 --> 01:34:01,829
Yeah, she's a wonderful child.
1380
01:34:21,092 --> 01:34:23,083
Mommy.
1381
01:34:34,105 --> 01:34:36,096
Mommy!
1382
01:34:37,275 --> 01:34:38,867
Yeah.
1383
01:34:38,910 --> 01:34:41,310
Are you coming?
1384
01:34:44,983 --> 01:34:48,510
- I have something.
- What?
1385
01:34:48,553 --> 01:34:50,680
I have something for you.
1386
01:34:54,926 --> 01:34:57,258
Just give me
a second here, okay?
1387
01:35:24,923 --> 01:35:27,050
Brad.
1388
01:35:31,563 --> 01:35:34,031
Brad.
1389
01:35:35,133 --> 01:35:37,124
Hmm.
1390
01:35:38,837 --> 01:35:41,897
Aaron's been telling me
about his new friend Lucy.
1391
01:35:42,907 --> 01:35:45,501
She sounds like
a sweet little girl.
1392
01:35:47,012 --> 01:35:49,037
What's her mother like?
1393
01:35:53,418 --> 01:35:56,751
Nice enough, I guess.
1394
01:35:56,788 --> 01:35:59,188
I can't even remember her name.
1395
01:36:02,994 --> 01:36:05,121
Isn't it Sarah?
1396
01:36:06,498 --> 01:36:09,194
Sarah?
1397
01:36:09,234 --> 01:36:11,600
Yeah, Sarah,
1398
01:36:11,636 --> 01:36:13,263
from the pool.
1399
01:36:13,305 --> 01:36:16,570
Her daughter's name is Lucy.
1400
01:36:16,608 --> 01:36:19,008
Oh, Lucy's mom.
Yeah, I forgot. That's right.
1401
01:36:19,044 --> 01:36:21,808
Her name is Sarah.
1402
01:36:21,846 --> 01:36:25,043
Hmm.
1403
01:36:25,083 --> 01:36:27,244
Yeah, it might be
really nice for Aaron
1404
01:36:27,285 --> 01:36:30,482
if they came over for dinner.
1405
01:36:34,459 --> 01:36:36,552
Okay.
1406
01:36:59,517 --> 01:37:02,077
So you're in advertising?
1407
01:37:02,120 --> 01:37:04,953
No, that's-that's
a common misconception.
1408
01:37:04,989 --> 01:37:06,980
I'm not in advertising.
I'm in branding.
1409
01:37:07,025 --> 01:37:09,118
And that's very different.
1410
01:37:09,160 --> 01:37:11,287
Richard's pretty high up
in the company.
1411
01:37:11,329 --> 01:37:13,297
Yeah yeah, I have these clients
1412
01:37:13,331 --> 01:37:15,094
and they'll come to me
when they have,
1413
01:37:15,133 --> 01:37:17,397
you know, a new product
they wanna sell.
1414
01:37:17,435 --> 01:37:20,836
Like, um, these guys,
they were in a couple weeks ago.
1415
01:37:20,872 --> 01:37:23,932
They're trying to open this chain
of Chinese restaurants, right?
1416
01:37:23,975 --> 01:37:27,411
They're talking to me
and I-I look down at the table
1417
01:37:27,445 --> 01:37:29,777
and I realize that none
of these guys were Chinese.
1418
01:37:29,814 --> 01:37:32,749
Where were they from?
1419
01:37:32,784 --> 01:37:34,877
They're a bunch of fat cats
from Tennessee.
1420
01:37:34,919 --> 01:37:37,615
They think they can start a chain
of Chinese restaurants good enough
1421
01:37:37,655 --> 01:37:39,623
to fool the average
American boob.
1422
01:37:39,657 --> 01:37:41,682
Oh, God.
1423
01:37:41,726 --> 01:37:44,320
Mmm!
1424
01:37:44,362 --> 01:37:46,296
- This is delicious.
- Isn't it?
1425
01:37:46,331 --> 01:37:48,925
Brad's a fantastic cook.
1426
01:37:48,967 --> 01:37:52,300
So you guys see these
fliers with the guy's face
1427
01:37:52,337 --> 01:37:54,168
plastered all over our village?
1428
01:37:54,205 --> 01:37:56,799
Lots of Sturm und Drang
in our quiet little town, huh?
1429
01:37:56,841 --> 01:37:58,502
Yeah, it's crazy.
1430
01:37:58,543 --> 01:38:01,103
What I want to know is why they let
a creep like that out of prison.
1431
01:38:01,146 --> 01:38:03,979
Some of the people
going after him are just as crazy.
1432
01:38:04,015 --> 01:38:06,984
- What do you mean?
- Well, just today I heard that
1433
01:38:07,018 --> 01:38:09,179
some nut's been spray-painting
the poor guy's house,
1434
01:38:09,220 --> 01:38:12,451
lighting fires on his porch.
God knows what else.
1435
01:38:12,490 --> 01:38:14,458
- Do they know who's doing it?
- Huh-uh.
1436
01:38:14,492 --> 01:38:16,460
They think
it's some ex-cop.
1437
01:38:16,494 --> 01:38:18,553
You know, that guy
who killed that kid at the mall.
1438
01:38:18,596 --> 01:38:20,359
Yeah, I don't think it's him.
1439
01:38:20,398 --> 01:38:23,128
You're biased.
You're friends with the guy.
1440
01:38:23,168 --> 01:38:26,194
Brad's on that Committee
of Concerned Parents
1441
01:38:26,237 --> 01:38:27,864
with him.
1442
01:38:27,906 --> 01:38:29,737
I didn't know you were on that.
1443
01:38:29,774 --> 01:38:32,265
I play on his football team.
1444
01:38:32,310 --> 01:38:35,541
He asked me to distribute
some fliers.
1445
01:38:35,580 --> 01:38:37,639
He's on your team.
1446
01:38:37,682 --> 01:38:40,617
You never told me that.
1447
01:38:40,652 --> 01:38:42,313
Yeah.
1448
01:38:44,689 --> 01:38:48,284
You know what's weird?
I've never even seen this McGorvey guy.
1449
01:38:48,326 --> 01:38:50,590
- We did.
- No, we didn't.
1450
01:38:50,628 --> 01:38:52,619
Not you.
Me and Brad.
1451
01:38:52,664 --> 01:38:55,724
That day at the pool, remember?
1452
01:38:55,767 --> 01:38:58,998
Yeah, I-I
totally forgot.
1453
01:39:01,072 --> 01:39:04,303
- Well, what happened?
- Sexual tension is an elusive thing,
1454
01:39:04,342 --> 01:39:06,674
but Kathy had
pretty good radar for it.
1455
01:39:06,711 --> 01:39:10,306
It was like someone had
turned a knob a hair to the right,
1456
01:39:10,348 --> 01:39:12,908
and the radio station
clicked in so loud and clear
1457
01:39:12,951 --> 01:39:15,715
it almost knocked her over.
1458
01:39:15,753 --> 01:39:18,187
Once she became aware
of the connection between them,
1459
01:39:18,223 --> 01:39:21,351
it seemed impossible that
she'd missed it before.
1460
01:39:21,392 --> 01:39:24,020
On a hunch,
Kathy dropped her fork
1461
01:39:24,062 --> 01:39:26,257
in the hopes that
while retrieving it
1462
01:39:26,297 --> 01:39:29,664
she would catch Sarah
and Brad playing footsie,
1463
01:39:29,701 --> 01:39:32,067
- but she was mistaken.
- Asked him to leave, and he left.
1464
01:39:32,103 --> 01:39:35,368
But you know what?
He didn't look scary, right? I mean-
1465
01:39:35,406 --> 01:39:38,239
No, it-it wasn't that big
of a deal, you know.
1466
01:39:38,276 --> 01:39:40,972
- No, he's like a regular guy, you know?
- Yeah, I mean-
1467
01:39:41,012 --> 01:39:43,037
Kathy, are you okay?
1468
01:39:43,081 --> 01:39:44,981
Uh, yeah.
1469
01:39:45,016 --> 01:39:48,144
Just a sec.
1470
01:39:48,186 --> 01:39:49,847
Brad had convinced himself
1471
01:39:49,888 --> 01:39:52,356
the dinner party had gone well.
1472
01:39:52,390 --> 01:39:55,917
That he and Sarah had managed
to put Kathy's suspicions to rest,
1473
01:39:55,960 --> 01:39:58,155
at least temporarily.
1474
01:39:58,196 --> 01:40:00,391
She certainly hadn't
accused him of anything,
1475
01:40:00,431 --> 01:40:02,399
or behaved in a way
that made him think
1476
01:40:02,433 --> 01:40:04,458
she'd noticed anything untoward.
1477
01:40:09,707 --> 01:40:13,199
I'm really glad they came over.
1478
01:40:18,983 --> 01:40:21,884
- Good night.
- Good night.
1479
01:40:21,920 --> 01:40:23,649
Two days later, however,
1480
01:40:23,688 --> 01:40:25,986
his mother-in-law showed up
for a surprise visit...
1481
01:40:26,024 --> 01:40:28,959
- Thank you, John.
- ...of ominously indeterminate length.
1482
01:40:28,993 --> 01:40:31,791
And from that moment on,
she accompanied Brad
1483
01:40:31,829 --> 01:40:33,592
and Aaron everywhere:
1484
01:40:33,631 --> 01:40:35,496
To the playground;
1485
01:40:35,533 --> 01:40:38,468
- We need some butter.
- To the supermarket;
1486
01:40:38,503 --> 01:40:40,994
And to the town pool.
1487
01:40:41,039 --> 01:40:43,701
Hi, Aaron.
1488
01:40:43,741 --> 01:40:47,040
Hi, Lucy.
1489
01:40:48,479 --> 01:40:51,243
The worst of it was the pool.
1490
01:40:51,282 --> 01:40:53,978
Nevertheless,
after threatening all week
1491
01:40:54,018 --> 01:40:57,283
to go the football game,
Brad's mother-in-law decided against it
1492
01:40:57,322 --> 01:40:59,290
at the last minute.
1493
01:40:59,324 --> 01:41:01,383
- So are you coming?
- Well, I'd like to,
1494
01:41:01,426 --> 01:41:03,394
but I'm a little tired.
1495
01:41:03,428 --> 01:41:05,760
You sure?
You're welcome to.
1496
01:41:05,797 --> 01:41:07,765
No, go ahead.
You and Aaron
1497
01:41:07,799 --> 01:41:10,063
sure kept me hopping
this afternoon.
1498
01:41:10,101 --> 01:41:12,194
Looks like you're on your own.
1499
01:41:12,236 --> 01:41:15,205
Oh, that's my ride.
1500
01:41:15,239 --> 01:41:17,969
- What time are you gonna be home?
- I don't know.
1501
01:41:18,009 --> 01:41:19,738
Pretty late, though.
1502
01:41:19,777 --> 01:41:22,746
Be careful and stay
out of trouble.
1503
01:41:35,893 --> 01:41:38,384
Winds whisper of high hopes,
1504
01:41:38,429 --> 01:41:40,556
victory is in the skies.
1505
01:41:40,598 --> 01:41:43,965
One joins with many
on the summer's green field.
1506
01:41:44,002 --> 01:41:47,165
At 0 and 5, the Guardians
were the basement dwellers
1507
01:41:47,205 --> 01:41:50,038
of the Tri-County
Touch Football Night League.
1508
01:41:50,074 --> 01:41:53,942
The Controllers, a team of young
hotshots from the financial district
1509
01:41:53,978 --> 01:41:56,879
were 4 and 1
with an explosive offense
1510
01:41:56,914 --> 01:42:00,179
that regularly racked up
40 to 50 points a game.
1511
01:42:00,218 --> 01:42:02,345
But from the opening kickoff,
1512
01:42:02,387 --> 01:42:05,879
this ragtag group
of law enforcement officers
1513
01:42:05,923 --> 01:42:08,118
decided to crunch
their own numbers.
1514
01:42:11,829 --> 01:42:14,127
But the Controllers scored first
1515
01:42:14,165 --> 01:42:16,190
after recovering
a Bart Williams fumble
1516
01:42:16,234 --> 01:42:20,136
deep in Guardians' territory near
the end of the second quarter.
1517
01:42:24,909 --> 01:42:27,969
The Guardians evened things up early
in the second half...
1518
01:42:29,814 --> 01:42:32,044
moving methodically downfield
1519
01:42:32,083 --> 01:42:34,313
on an 80-yard
touchdown drive.
1520
01:42:39,357 --> 01:42:42,588
The Controllers regained the lead
with a fourth quarter field goal.
1521
01:42:42,627 --> 01:42:46,256
With less than a minute
to go, trailing by three,
1522
01:42:46,297 --> 01:42:48,322
the Guardians faced
the extinction of their hopes.
1523
01:42:48,366 --> 01:42:50,891
- Down!
- It was their last chance-
1524
01:42:50,935 --> 01:42:53,403
4th and 5 on their own 35.
1525
01:42:53,438 --> 01:42:56,236
Set!
1526
01:42:56,274 --> 01:42:59,004
Hut, hut!
1527
01:43:31,776 --> 01:43:34,904
Yeah yeah yeah!
1528
01:43:34,946 --> 01:43:40,343
Yeah yeah!
1529
01:43:41,619 --> 01:43:44,281
Yeah!
1530
01:43:45,389 --> 01:43:46,947
Oh my God!
1531
01:43:46,991 --> 01:43:49,983
Yeah!
1532
01:43:59,871 --> 01:44:03,034
Brad, Brad!
1533
01:44:04,142 --> 01:44:05,769
What do you want?
1534
01:44:05,810 --> 01:44:09,473
Everyone is waiting for us at the bar.
Are-are-are you coming?
1535
01:44:09,514 --> 01:44:11,709
Why don't you go on ahead?
I'll catch up later.
1536
01:44:11,749 --> 01:44:14,377
You're gonna come, right?
I mean, we gotta celebrate.
1537
01:44:14,418 --> 01:44:16,113
Yeah yeah yeah, I'll be there.
1538
01:44:16,154 --> 01:44:19,146
- You promise?
- Jesus, Larry, I just told you.
1539
01:44:19,190 --> 01:44:22,523
- Well, you got a ride?
- Yeah.
1540
01:44:24,195 --> 01:44:26,663
Okay.
1541
01:44:26,697 --> 01:44:28,790
I'll have a cold one
waiting for you.
1542
01:44:32,937 --> 01:44:34,905
Larry, you have to go home now.
1543
01:44:34,939 --> 01:44:37,271
Just give me five more minutes.
He promised he was coming.
1544
01:44:37,308 --> 01:44:40,141
I don't care what he promised,
I want to lock up.
1545
01:44:40,178 --> 01:44:42,305
Now get your butt out of here!
1546
01:44:42,346 --> 01:44:45,008
Now!
1547
01:44:51,255 --> 01:44:55,658
When I looked up there
and saw you it was just...
1548
01:44:55,693 --> 01:45:00,027
wow... wow.
1549
01:45:00,064 --> 01:45:03,363
Thank God you came.
1550
01:45:03,401 --> 01:45:06,666
I don't want to go home.
1551
01:45:06,704 --> 01:45:10,105
I want to stay
right here forever.
1552
01:45:10,141 --> 01:45:11,972
No, I do.
For the first time in my life
1553
01:45:12,009 --> 01:45:14,739
I feel like anything is possible.
Like I can do anything, you know?
1554
01:45:19,317 --> 01:45:21,615
What are we doing?
1555
01:45:21,652 --> 01:45:25,281
What do you mean?
1556
01:45:25,323 --> 01:45:28,349
It's not real, Brad.
1557
01:45:28,392 --> 01:45:30,155
What?
1558
01:45:30,194 --> 01:45:33,095
This. It's wrong
and it's weird.
1559
01:45:33,130 --> 01:45:34,859
How long are we
gonna sneak around together?
1560
01:45:34,899 --> 01:45:36,958
How long can that last?
I can't do this anymore.
1561
01:45:37,001 --> 01:45:38,400
No, no don't say that.
1562
01:45:38,436 --> 01:45:42,099
As long as I know that
we're gonna have this-
1563
01:45:42,139 --> 01:45:43,572
Have what?
1564
01:45:43,608 --> 01:45:46,634
What is this?
1565
01:45:46,677 --> 01:45:48,872
Look...
1566
01:45:48,913 --> 01:45:51,711
if that dinner at your house
was any indication,
1567
01:45:51,749 --> 01:45:54,684
you seem pretty happy
with your wife.
1568
01:45:54,719 --> 01:45:56,346
You know, you have
a perfect life
1569
01:45:56,387 --> 01:45:58,378
- and I don't wanna to be the-
- Okay, stop stop stop.
1570
01:46:00,758 --> 01:46:03,659
Run away with me.
1571
01:46:03,694 --> 01:46:05,559
What?
1572
01:46:07,932 --> 01:46:10,093
You don't mean that.
1573
01:46:10,134 --> 01:46:14,867
You believe in me.
1574
01:46:14,906 --> 01:46:17,340
Come on.
1575
01:46:17,375 --> 01:46:20,469
We'll go away,
figure this thing out.
1576
01:46:20,511 --> 01:46:23,742
It's not weird.
1577
01:46:23,781 --> 01:46:26,750
The kids are comfortable
with each other.
1578
01:46:26,784 --> 01:46:29,912
I know there's more
to it than that, but...
1579
01:46:29,954 --> 01:46:32,582
let's do this.
1580
01:46:32,623 --> 01:46:35,990
Please.
Please, Sarah.
1581
01:46:38,429 --> 01:46:41,262
Oh my God.
1582
01:46:41,299 --> 01:46:44,791
You really mean it, don't you?
1583
01:46:44,835 --> 01:46:47,360
Yes.
1584
01:46:49,340 --> 01:46:52,935
Okay.
1585
01:46:52,977 --> 01:46:55,639
Okay. Okay.
Yes!
1586
01:46:55,680 --> 01:46:58,478
Yes!
Okay, yes.
1587
01:47:01,986 --> 01:47:05,444
Fucking Brad, I'm so
sick of hearing about Brad.
1588
01:47:05,489 --> 01:47:08,117
I'm fucking over it.
1589
01:47:08,159 --> 01:47:11,458
I don't even like him.
He's a loser.
1590
01:47:11,495 --> 01:47:13,122
"Brad made the fucking touchdown."
1591
01:47:13,164 --> 01:47:15,132
Yeah, you know why
he hasn't the balls to show up here?
1592
01:47:15,166 --> 01:47:18,363
'Cause I fucking made the block.
It's bullshit.
1593
01:47:18,402 --> 01:47:21,303
That's why he's not even here,
he's fucking embarrassed to see me.
1594
01:47:21,339 --> 01:47:25,935
I don't even like anybody
in this fucking town.
1595
01:47:38,656 --> 01:47:41,022
Wake up, wake up!
1596
01:47:41,058 --> 01:47:44,118
Wake up, Woodward Court!
1597
01:47:44,161 --> 01:47:45,753
Okay, I'm awake.
1598
01:47:45,796 --> 01:47:50,324
Open your eyes! Get your goddamn heads
out of the sand!
1599
01:47:50,368 --> 01:47:52,734
My heads?
My goddamn heads?
1600
01:47:52,770 --> 01:47:54,829
Don't you people
love your children?
1601
01:47:54,872 --> 01:47:58,000
Don't you want
to protect them from evil?
1602
01:47:58,042 --> 01:48:01,170
Woodward Court,
there's a pervert in your midst!
1603
01:48:01,212 --> 01:48:03,874
There's a goddamn
pervert in your midst!
1604
01:48:03,914 --> 01:48:06,940
Open your eyes!
Protect the children!
1605
01:48:06,984 --> 01:48:08,975
Save the children!
1606
01:48:09,020 --> 01:48:11,750
Wake up and see the grass!
1607
01:48:11,789 --> 01:48:13,950
- Just stay inside, Ronnie.
- Save the children!
1608
01:48:13,991 --> 01:48:15,754
Open your goddamn eyes!
1609
01:48:15,793 --> 01:48:18,694
Wake up and save your children!
1610
01:48:18,729 --> 01:48:22,597
You dirty son of a bitch!
Get off my lawn!
1611
01:48:22,633 --> 01:48:25,693
Who the hell do you think you are,
Mr. High and Mighty?
1612
01:48:25,736 --> 01:48:30,073
No perverts in Woodward Court!
1613
01:48:30,107 --> 01:48:31,802
You think you're God?
Far from it!
1614
01:48:31,842 --> 01:48:34,208
I don't think I'm God!
I never said I was!
1615
01:48:34,245 --> 01:48:36,042
You murderer, you
killed the boy.
1616
01:48:36,080 --> 01:48:38,810
I didn't murder anyone. Now why don't
you go back inside, put some clothes on?
1617
01:48:38,849 --> 01:48:40,976
You shot him through the neck.
I read it in the paper.
1618
01:48:41,018 --> 01:48:43,851
- No perverts in-
- You son of a bitch. Give me that.
1619
01:48:43,888 --> 01:48:46,220
Hey hey!
1620
01:48:46,257 --> 01:48:47,485
Give me that!
You're-
1621
01:48:47,525 --> 01:48:49,390
- You need to go home.
- The police are coming.
1622
01:48:49,427 --> 01:48:50,792
I mean, you're scaring my kids.
1623
01:48:50,828 --> 01:48:53,092
Your kids need to be frightened!
1624
01:48:53,130 --> 01:48:54,893
They live across
the street from a pervert!
1625
01:48:57,034 --> 01:48:58,763
Ow! Oh!
1626
01:48:58,803 --> 01:49:01,795
Oh my God, Mrs. McGorvey.
Are you okay?
1627
01:49:03,474 --> 01:49:06,875
May. May!
1628
01:49:06,911 --> 01:49:09,243
May-I think we should
call an ambulance.
1629
01:49:09,280 --> 01:49:11,578
Karen, call an
ambulance, right now!
1630
01:49:11,615 --> 01:49:13,845
- I'm doing it!
- Oh, fuck.
1631
01:49:13,884 --> 01:49:18,617
- May!
- This is all I need.
1632
01:49:26,230 --> 01:49:29,222
Excuse me, Mr. McGorvey,
we need to ask you some questions.
1633
01:50:06,103 --> 01:50:08,663
$14.35.
1634
01:50:21,051 --> 01:50:23,884
The Fed continuing its
campaign against inflation
1635
01:50:23,921 --> 01:50:27,618
by raising short-term interest rates
for the 10th time yesterday.
1636
01:50:27,658 --> 01:50:31,185
Usually there is a correlation between
inflation and gold prices.
1637
01:50:31,228 --> 01:50:34,129
Let's take you over
to our stocks desk...
1638
01:50:34,165 --> 01:50:38,568
Cafe con leche?
1639
01:50:38,602 --> 01:50:40,297
Thank you.
1640
01:50:44,108 --> 01:50:51,080
Kim Bryson, please call
the operator.
1641
01:50:53,851 --> 01:50:55,113
Madre.
1642
01:50:58,355 --> 01:51:02,291
Me too.
She's resting.
1643
01:51:46,070 --> 01:51:48,265
Get down, knock it off!
1644
01:51:48,305 --> 01:51:50,170
Quiet.
1645
01:51:50,207 --> 01:51:53,142
Bring him around.
1646
01:52:01,685 --> 01:52:03,619
It's all yours.
1647
01:52:52,670 --> 01:52:54,467
Mr. McGorvey.
1648
01:52:55,572 --> 01:52:59,406
Mr. McGorvey.
1649
01:52:59,443 --> 01:53:01,809
I'm afraid we
have some bad news.
1650
01:53:04,548 --> 01:53:07,142
Do you have a mortuary
to make arrangements for you?
1651
01:53:09,353 --> 01:53:13,221
It's not a problem. The hospital has
a list that I can provide you with.
1652
01:53:13,257 --> 01:53:15,384
Here's what's going to happen:
1653
01:53:15,426 --> 01:53:18,054
Your mother's body
will remain in her bed
1654
01:53:18,095 --> 01:53:19,756
for up to three hours.
1655
01:53:19,797 --> 01:53:21,992
Three hours is typical.
1656
01:53:22,032 --> 01:53:25,729
But if there's a request for more time,
depending on our occupancy,
1657
01:53:25,769 --> 01:53:27,930
that's usually not a problem.
1658
01:53:27,971 --> 01:53:31,702
If there's anyone
you need to call-
1659
01:53:31,742 --> 01:53:34,040
family, friends-
1660
01:53:34,078 --> 01:53:36,569
they're welcome to full
bedside visitation privileges
1661
01:53:36,613 --> 01:53:38,513
before the body is taken
downstairs
1662
01:53:38,549 --> 01:53:41,416
to be prepped for transport.
1663
01:53:41,452 --> 01:53:44,387
Do you have any questions
that come to mind?
1664
01:53:49,293 --> 01:53:50,954
Anything I can help you with?
1665
01:53:54,164 --> 01:53:56,098
- No.
- Okay.
1666
01:53:56,133 --> 01:53:59,102
I'd like to remind you to take your
mother's personal belongings with you
1667
01:53:59,136 --> 01:54:01,366
before you leave
the hospital today.
1668
01:54:01,405 --> 01:54:02,895
And all I need from you now
1669
01:54:02,940 --> 01:54:06,034
is to sign this release-
of-remains form.
1670
01:58:14,124 --> 01:58:16,592
Aaron.
1671
01:58:18,929 --> 01:58:21,659
Hey hey, buddy.
1672
01:58:21,698 --> 01:58:25,725
Can you wake up?
1673
01:58:29,740 --> 01:58:33,107
Could you take your
hat off for me?
1674
01:58:33,143 --> 01:58:35,907
Just for a second.
1675
01:58:41,251 --> 01:58:44,049
Are you mad at me, Daddy?
1676
01:58:44,087 --> 01:58:48,353
No.
No no no, not at all.
1677
01:58:48,392 --> 01:58:52,385
I just want you to know
1678
01:58:52,429 --> 01:58:55,330
that I love you very much,
1679
01:58:55,365 --> 01:59:00,064
and I would never do
anything to hurt you, okay?
1680
01:59:00,103 --> 01:59:02,765
Okay.
1681
01:59:09,079 --> 01:59:12,173
Now you can go back to sleep.
1682
02:00:11,775 --> 02:00:15,404
Lucy, come on.
1683
02:00:15,445 --> 02:00:18,380
Let's go.
1684
02:00:18,415 --> 02:00:21,213
I will not go in the car seat!
1685
02:00:23,053 --> 02:00:26,386
- You have to go in the car-
- I will not go in the car seat!
1686
02:00:26,423 --> 02:00:27,651
Yes, you will!
1687
02:00:27,691 --> 02:00:28,919
- You will go in the car seat.
- No, I won't!
1688
02:00:28,959 --> 02:00:30,517
Yes, you will.
Go in the car seat.
1689
02:00:30,560 --> 02:00:34,462
I will not go in the car seat!
1690
02:00:34,498 --> 02:00:36,056
Okay, just...
1691
02:00:39,102 --> 02:00:40,626
you don't have to
go in the car seat.
1692
02:00:40,670 --> 02:00:43,104
You can just go here.
No, actually...
1693
02:00:43,140 --> 02:00:44,698
go on the floor.
Okay.
1694
02:00:44,741 --> 02:00:47,175
Okay, go down on the floor.
You have to stay down, okay?
1695
02:00:47,210 --> 02:00:49,838
Mommy is gonna get arrested.
Just stay down, okay?
1696
02:00:49,880 --> 02:00:51,040
Okay.
1697
02:01:09,766 --> 02:01:13,532
Mommy, I want to go home.
1698
02:01:13,570 --> 02:01:16,232
Yeah, in a minute,
1699
02:01:16,273 --> 02:01:18,241
as soon as Brad gets here.
1700
02:01:32,189 --> 02:01:34,680
Hello?
1701
02:01:37,260 --> 02:01:40,923
Ronnie?
1702
02:02:08,158 --> 02:02:10,388
Oh my God.
1703
02:02:26,209 --> 02:02:28,803
- Are you all right?
- Yeah! Let's do it. Let's go!
1704
02:02:31,414 --> 02:02:34,008
Hey, dude!
1705
02:02:34,050 --> 02:02:37,383
What's the hurry?
1706
02:02:40,757 --> 02:02:44,090
Yeah! Oh!
1707
02:02:44,127 --> 02:02:47,893
- This is so sick.
- Damn.
1708
02:02:47,931 --> 02:02:49,728
- Nice.
- Oh, man.
1709
02:02:49,766 --> 02:02:52,360
Yeah, man.
1710
02:02:52,402 --> 02:02:53,960
- How about you take a run?
- What?
1711
02:02:54,004 --> 02:02:56,438
Yeah, give it a shot.
See what happens.
1712
02:02:56,473 --> 02:02:59,408
You guys are crazy,
I can't do that.
1713
02:02:59,442 --> 02:03:03,003
It's not about that,
it's about skating.
1714
02:03:14,124 --> 02:03:16,649
Whoo!
1715
02:03:16,693 --> 02:03:20,322
Come on.
Come on.
1716
02:04:13,650 --> 02:04:14,947
Do you need help?
1717
02:04:24,794 --> 02:04:27,922
She's g-gone.
1718
02:04:27,964 --> 02:04:30,626
She's gone.
1719
02:04:30,667 --> 02:04:35,001
Who?
Who's gone?
1720
02:04:35,038 --> 02:04:38,269
Mommy.
Mommy's gone.
1721
02:04:42,112 --> 02:04:44,410
I...
1722
02:04:44,447 --> 02:04:47,382
I'm sorry.
1723
02:04:47,417 --> 02:04:49,442
She loved me.
1724
02:04:52,922 --> 02:04:55,413
She's the only one.
1725
02:04:59,429 --> 02:05:01,192
Mommy died.
1726
02:05:03,800 --> 02:05:05,893
Mommy died.
1727
02:05:14,444 --> 02:05:16,344
Lucy?
1728
02:05:18,715 --> 02:05:23,379
Lucy! Lucy!
1729
02:05:23,420 --> 02:05:28,820
Lucy!
1730
02:05:28,858 --> 02:05:36,695
Lucy! Lucy!
1731
02:05:40,537 --> 02:05:45,436
Lucy!
1732
02:05:54,584 --> 02:05:57,849
Get in the car seat!
Get in the car seat!
1733
02:06:22,212 --> 02:06:24,578
It's okay, Mommy.
1734
02:06:28,384 --> 02:06:30,215
Lucy.
1735
02:06:38,528 --> 02:06:40,689
I'm sorry.
1736
02:06:40,730 --> 02:06:43,221
I'm so sorry.
1737
02:06:48,938 --> 02:06:52,203
Would you like to go home?
1738
02:06:52,242 --> 02:06:54,472
Yeah?
1739
02:07:12,362 --> 02:07:15,024
Brad.
1740
02:07:15,064 --> 02:07:17,999
Brad, can you hear me?
1741
02:07:18,034 --> 02:07:22,198
D- don't move.
The ambulance is on its way.
1742
02:07:22,238 --> 02:07:25,173
Jesus.
1743
02:07:25,208 --> 02:07:27,438
What happened to me?
1744
02:07:27,477 --> 02:07:30,310
These kids say you've been
out cold for the last five minutes.
1745
02:07:30,346 --> 02:07:33,679
- You almost had it.
- Dude, you were awesome.
1746
02:07:33,716 --> 02:07:37,584
- That shit was gnarly, son.
- Back up, back up! Give him some space.
1747
02:07:37,620 --> 02:07:40,646
You just hold still, all right?
Hold still.
1748
02:07:44,994 --> 02:07:46,552
Hey, bro!
1749
02:07:46,596 --> 02:07:49,429
Here, this fell
out of your pocket.
1750
02:07:51,768 --> 02:07:53,736
I don't need it anymore.
1751
02:07:53,770 --> 02:07:56,466
- Hey, Duane.
- Hm?
1752
02:07:56,506 --> 02:07:59,441
Could you call my wife?
1753
02:07:59,475 --> 02:08:01,375
You got it, buddy.
1754
02:08:01,411 --> 02:08:03,572
Here we go.
1755
02:08:24,534 --> 02:08:26,900
I'm so sorry, Ronnie.
1756
02:08:29,205 --> 02:08:31,673
I really am.
1757
02:08:36,913 --> 02:08:40,872
I never wanted anything
like this to happen.
1758
02:08:55,398 --> 02:08:57,457
Are-are you-
are you okay?
1759
02:09:08,077 --> 02:09:12,036
- Oh, no!
- Gonna be good now.
1760
02:09:12,081 --> 02:09:15,016
Oh my God!
1761
02:09:19,722 --> 02:09:22,213
Hold on, Ronnie.
1762
02:09:24,187 --> 02:09:25,259
You hold on.
1763
02:09:25,294 --> 02:09:27,992
I'm not gonna let
anything happen to you.
1764
02:09:28,031 --> 02:09:30,625
You hold on there, okay, buddy?
1765
02:09:33,670 --> 02:09:35,604
In his wildest dreams
1766
02:09:35,638 --> 02:09:39,574
Larry would never have imagined
he'd once again be in this position,
1767
02:09:39,609 --> 02:09:42,976
where precious minutes count.
1768
02:09:43,012 --> 02:09:45,879
Tonight he could save a life.
1769
02:09:45,915 --> 02:09:48,543
He knew Ronnie had done
some bad things in the past,
1770
02:09:48,584 --> 02:09:53,385
but so had Larry.
1771
02:09:53,423 --> 02:09:56,119
You couldn't change the past.
1772
02:09:58,595 --> 02:10:02,588
But the future could
be a different story.
1773
02:10:11,174 --> 02:10:13,665
And it had to start somewhere.
120327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.