Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,752 --> 00:00:04,765
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:13,111 --> 00:03:15,028
What the fuck?
3
00:03:22,810 --> 00:03:23,641
Maggie?
4
00:03:23,643 --> 00:03:25,208
Shit! Oh!
5
00:03:25,210 --> 00:03:26,292
Oh I didn't know whether to knock or...
6
00:03:26,294 --> 00:03:27,125
Shh.
7
00:03:27,127 --> 00:03:27,959
Sorry, sorry.
8
00:03:27,961 --> 00:03:29,270
What's happened?
9
00:03:29,272 --> 00:03:30,294
Is Esme in?
10
00:03:30,296 --> 00:03:31,727
No, yeah, she's asleep.
11
00:03:31,729 --> 00:03:32,560
What's happening?
12
00:03:32,562 --> 00:03:34,245
Oh, we had a fire.
13
00:03:34,247 --> 00:03:35,590
Jesus, are you on your own?
14
00:03:35,592 --> 00:03:36,907
No, I'm with Parnell.
15
00:03:36,909 --> 00:03:39,447
Okay, where is he, is everyone alright?
16
00:03:39,449 --> 00:03:42,132
Yeah, do you think
we should wake Esme up?
17
00:03:42,134 --> 00:03:43,250
I thought it was gonna be warm.
18
00:03:43,252 --> 00:03:44,649
It gets warm later in the day.
19
00:03:44,651 --> 00:03:45,483
Should I go get him?
20
00:03:45,485 --> 00:03:47,308
No, that's alright, I'll get him.
21
00:03:47,310 --> 00:03:48,815
It's fine.
22
00:03:48,817 --> 00:03:49,648
Oh, you sure?
23
00:03:49,650 --> 00:03:50,853
Yeah, it's easier.
24
00:03:50,855 --> 00:03:52,298
Alright.
25
00:03:52,300 --> 00:03:53,618
It's parked out by the gate.
26
00:03:53,620 --> 00:03:54,568
Do you want me to move it?
27
00:03:54,570 --> 00:03:56,648
No, we can do that later.
28
00:03:56,650 --> 00:03:58,526
I'll go get Parnell,
you just chill out here.
29
00:03:58,528 --> 00:03:59,726
Alright.
30
00:03:59,728 --> 00:04:02,228
Have a cup of tea or coffee.
31
00:04:03,394 --> 00:04:05,149
Actually, the kettle's pretty loud.
32
00:04:05,151 --> 00:04:07,151
Oh, I'll grab a water.
33
00:05:15,261 --> 00:05:16,094
Parnell.
34
00:05:19,365 --> 00:05:20,355
What's up?
35
00:05:20,357 --> 00:05:21,190
Nothing.
36
00:05:22,086 --> 00:05:23,592
You look a bit lost mate.
37
00:05:24,449 --> 00:05:26,017
Your mom's wondering where you are.
38
00:05:26,019 --> 00:05:27,569
She left me in the car.
39
00:05:29,158 --> 00:05:30,490
What happened with this fire then?
40
00:05:30,492 --> 00:05:31,492
What fire?
41
00:05:34,730 --> 00:05:35,694
Where were you?
42
00:05:35,696 --> 00:05:38,368
Shh, your sister's asleep.
43
00:05:38,370 --> 00:05:40,043
You left me in the car.
44
00:05:40,045 --> 00:05:43,712
You didn't look like
you wanted waking up.
45
00:05:53,519 --> 00:05:54,852
Alfie!
46
00:05:57,497 --> 00:05:58,330
Ah.
47
00:06:12,451 --> 00:06:13,281
Alfie, what's going on?
48
00:06:13,283 --> 00:06:14,272
Who's downstairs?
49
00:06:15,180 --> 00:06:16,293
It's your mom.
50
00:06:17,449 --> 00:06:18,706
Fuck off.
51
00:06:18,708 --> 00:06:20,132
What?
52
00:06:20,134 --> 00:06:21,248
You're joking.
53
00:06:21,250 --> 00:06:22,733
No, she's downstairs.
54
00:06:24,028 --> 00:06:25,488
What are you on about?
55
00:06:25,490 --> 00:06:26,397
Why?
56
00:06:26,399 --> 00:06:27,305
What the fuck?
57
00:06:27,307 --> 00:06:28,928
Your brother's here too.
58
00:06:28,930 --> 00:06:29,760
Who, Parnell?
59
00:06:29,762 --> 00:06:30,596
Yeah.
60
00:06:31,589 --> 00:06:32,640
Marty's not here?
61
00:06:32,642 --> 00:06:34,502
No, just your mom and Parnell.
62
00:06:36,312 --> 00:06:38,387
Wait, wait, wait, I don't get it.
63
00:06:38,389 --> 00:06:39,671
Why, why are they here?
64
00:06:39,673 --> 00:06:42,399
There was a fire apparently.
65
00:06:42,401 --> 00:06:43,231
What?
66
00:06:43,233 --> 00:06:44,718
Are you serious?
67
00:06:44,720 --> 00:06:46,798
Wait, that doesn't even make any sense.
68
00:06:46,800 --> 00:06:48,728
Why would they come all this way?
69
00:06:48,730 --> 00:06:49,580
Calm down Esme.
70
00:06:51,901 --> 00:06:52,993
Shh.
71
00:07:07,470 --> 00:07:08,789
Should I leave you to it?
72
00:07:08,791 --> 00:07:10,199
No, no.
73
00:07:10,201 --> 00:07:11,451
Don't leave me.
74
00:07:14,202 --> 00:07:15,036
Okay.
75
00:07:31,529 --> 00:07:33,352
Hi, how are you both?
76
00:07:34,439 --> 00:07:35,273
Good.
77
00:07:36,500 --> 00:07:39,707
Is everything okay?
78
00:07:39,709 --> 00:07:40,543
We had a fire.
79
00:07:41,470 --> 00:07:43,058
Yeah, Alfie said.
80
00:07:43,060 --> 00:07:45,408
I'm not sure I quite understand.
81
00:07:45,410 --> 00:07:46,368
Understand what?
82
00:07:46,370 --> 00:07:47,567
Well it's such a long way to come.
83
00:07:47,569 --> 00:07:49,348
Maybe you should have rang first?
84
00:07:49,350 --> 00:07:51,302
Oh both batteries are dead.
85
00:07:53,259 --> 00:07:55,127
Have you offered everyone a drink Alfie?
86
00:07:55,129 --> 00:07:55,961
Are you both alright for a drink?
87
00:07:55,963 --> 00:07:57,879
Yeah, no, no,
we're both good Esme.
88
00:07:59,629 --> 00:08:01,687
So how did you get here?
89
00:08:01,689 --> 00:08:04,151
Oh we drove down in the car.
90
00:08:04,153 --> 00:08:05,928
I didn't know you had a car.
91
00:08:05,930 --> 00:08:08,404
No, Janet lent us hers.
92
00:08:08,406 --> 00:08:10,798
And there wasn't an option
to stay at Janet's no?
93
00:08:10,800 --> 00:08:11,630
Es.
94
00:08:11,632 --> 00:08:12,577
Well I didn't want to bother her.
95
00:08:12,579 --> 00:08:14,748
So Janet let you take the car,
96
00:08:14,750 --> 00:08:16,337
drive across the channel
in the middle of the night,
97
00:08:16,339 --> 00:08:17,627
but you couldn't stop on her sofa?
98
00:08:17,629 --> 00:08:19,627
She's only got that small flat.
99
00:08:19,629 --> 00:08:20,777
How bad was it?
100
00:08:20,779 --> 00:08:21,610
How bad was what?
101
00:08:21,612 --> 00:08:22,478
The fire.
102
00:08:22,480 --> 00:08:23,310
How bad was it?
103
00:08:23,312 --> 00:08:25,218
Was it contained or did
neighbors have to be moved away.
104
00:08:25,220 --> 00:08:26,988
No, no, it wasn't a big fire,
105
00:08:26,990 --> 00:08:29,663
but it was water damage.
106
00:08:30,899 --> 00:08:32,302
The water damage.
107
00:08:33,360 --> 00:08:35,578
Well I see you managed to
pack before it all kicked off.
108
00:08:35,580 --> 00:08:36,498
Oh Jesus.
109
00:08:36,500 --> 00:08:37,690
Why are you here?
110
00:08:37,692 --> 00:08:39,189
I don't know!
111
00:08:39,191 --> 00:08:40,145
Maybe this wasn't a good idea.
112
00:08:40,147 --> 00:08:42,007
And the fuck would you think it was?
113
00:08:42,009 --> 00:08:43,460
Do you know what!
114
00:08:47,500 --> 00:08:48,763
What, I tried.
115
00:08:49,929 --> 00:08:51,988
Don't worry, she wouldn't
have gone anywhere.
116
00:08:51,990 --> 00:08:53,243
She just likes the drama.
117
00:09:04,470 --> 00:09:07,098
So, what's going on?
118
00:09:07,100 --> 00:09:07,932
Nothing.
119
00:09:09,509 --> 00:09:11,413
Nothing, nothing's going on?
120
00:09:13,027 --> 00:09:14,277
I don't know.
121
00:09:16,990 --> 00:09:17,822
Okay.
122
00:09:20,769 --> 00:09:21,602
How are you?
123
00:09:24,490 --> 00:09:25,866
Can I have a hug?
124
00:09:53,004 --> 00:09:53,836
Yep.
125
00:09:54,711 --> 00:09:55,544
Come up.
126
00:09:56,710 --> 00:09:58,060
Don't let him in, please.
127
00:09:58,062 --> 00:09:59,287
Oi, oi, oi, oi, oi, oi.
128
00:09:59,289 --> 00:10:01,232
Listen, nothing's gonna happen to ya.
129
00:10:02,750 --> 00:10:04,147
You got nothing to worry about.
130
00:10:04,149 --> 00:10:05,501
No you don't understand,
they're gonna kill me.
131
00:10:05,503 --> 00:10:06,336
Hey, hey.
132
00:10:08,620 --> 00:10:09,720
Don't you be daft son.
133
00:10:10,720 --> 00:10:14,060
No one's gonna do anything
like that, you hear me?
134
00:10:14,062 --> 00:10:16,068
I didn't even do anything wrong.
135
00:10:16,070 --> 00:10:16,903
Exactly.
136
00:10:17,883 --> 00:10:20,238
Alright, you haven't done anything.
137
00:10:20,240 --> 00:10:21,690
You've done everything right.
138
00:10:22,559 --> 00:10:23,425
We've not gone to the police,
139
00:10:23,427 --> 00:10:26,208
Malk's the first person we've called.
140
00:10:26,210 --> 00:10:28,533
There's nothing to worry about, alright?
141
00:10:30,500 --> 00:10:32,100
And you won't let him hurt me?
142
00:10:33,480 --> 00:10:34,879
No one's going to hurt ya.
143
00:10:47,389 --> 00:10:48,438
Is that John?
144
00:10:48,440 --> 00:10:50,185
He's with me Kev, don't worry.
145
00:10:50,187 --> 00:10:52,056
I told you not to bring him here though.
146
00:10:52,058 --> 00:10:53,537
He's alright, he's waiting outside.
147
00:10:53,539 --> 00:10:55,623
You're the first person he talked to.
148
00:10:55,625 --> 00:10:56,457
You know him.
149
00:10:58,403 --> 00:10:59,557
No one's interrogating anyone,
150
00:10:59,559 --> 00:11:01,627
everyone just wants to know what happened.
151
00:11:01,629 --> 00:11:03,188
I don't like him being
right outside the door,
152
00:11:03,190 --> 00:11:04,342
it makes me nervous.
153
00:11:04,344 --> 00:11:06,078
Kev, I'm here, nothings gonna kick off.
154
00:11:06,080 --> 00:11:08,667
And the lads done nothing wrong, alright.
155
00:11:08,669 --> 00:11:11,208
Just go easy
alright, he's a good lad.
156
00:11:11,210 --> 00:11:12,297
Yeah, alright.
157
00:11:12,299 --> 00:11:13,887
It's been a shitty night for him too.
158
00:11:13,889 --> 00:11:15,702
Just go easy.
159
00:11:16,980 --> 00:11:18,637
Yeah.
160
00:11:18,639 --> 00:11:21,383
Alright, no one's in trouble.
161
00:11:23,809 --> 00:11:25,359
We're all just talking alright?
162
00:11:26,758 --> 00:11:27,958
Just tell the truth son.
163
00:11:37,750 --> 00:11:39,200
Who put this together, mom?
164
00:11:48,940 --> 00:11:50,618
How did this happen?
165
00:11:50,620 --> 00:11:53,098
I'm too tired to lie to you so,
166
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
can we just drop it?
167
00:12:02,250 --> 00:12:04,499
There you go.
168
00:12:06,302 --> 00:12:07,962
Hey, I've missed you you know.
169
00:12:08,802 --> 00:12:10,003
You must be tired too.
170
00:12:15,070 --> 00:12:17,157
Alfie's gonna
set you up with one of the
171
00:12:17,159 --> 00:12:19,829
guest rooms so you can
get some sleep okay?
172
00:12:19,831 --> 00:12:21,230
You sending me to bed now?
173
00:12:22,250 --> 00:12:23,212
Jesus mom, what?
174
00:12:24,384 --> 00:12:25,310
I'm sorry we're bothering you.
175
00:12:25,312 --> 00:12:27,477
I thought we'd be welcome.
176
00:12:27,479 --> 00:12:30,007
You are welcome mom, but you call first,
177
00:12:30,009 --> 00:12:34,185
you ask to stay or you get
invited, like normal people.
178
00:12:34,187 --> 00:12:35,387
I guess we're not normal are we?
179
00:12:35,389 --> 00:12:37,667
Okay, I'm gonna go to work.
180
00:12:37,669 --> 00:12:38,501
Get some sleep.
181
00:12:38,503 --> 00:12:39,917
Alfie's gonna give you
whatever you need, ya?
182
00:12:39,919 --> 00:12:40,752
Thanks.
183
00:12:45,072 --> 00:12:47,600
What?
184
00:12:47,602 --> 00:12:49,287
Where's Marty?
185
00:12:49,289 --> 00:12:50,318
I don't know Esme.
186
00:12:50,320 --> 00:12:52,541
He's not planning on
showing up too is he?
187
00:12:52,543 --> 00:12:53,710
No.
188
00:13:01,100 --> 00:13:02,432
Boycie.
189
00:13:05,753 --> 00:13:06,586
Boycie.
190
00:13:10,823 --> 00:13:12,117
Don't tell them I'm here.
191
00:13:12,119 --> 00:13:13,869
As if I would, shh.
192
00:13:15,114 --> 00:13:16,065
Boycie!
193
00:13:16,067 --> 00:13:16,922
Two seconds mate.
194
00:13:16,924 --> 00:13:18,257
Boycie, what's going on?
195
00:13:18,259 --> 00:13:19,460
What, is this for him?
196
00:13:19,462 --> 00:13:20,440
Out the back.
197
00:13:20,442 --> 00:13:21,273
Out the back.
198
00:13:21,275 --> 00:13:24,358
I'm not having this shit in my house!
199
00:13:27,370 --> 00:13:29,451
What's up mate?
200
00:13:29,453 --> 00:13:30,285
It's locked.
201
00:13:30,287 --> 00:13:31,797
Oh Jesus.
202
00:13:31,799 --> 00:13:33,249
I don't think that's a good idea mate.
203
00:13:33,251 --> 00:13:34,083
Why?
204
00:13:34,085 --> 00:13:35,140
Why I've got the kids upstairs.
205
00:13:35,142 --> 00:13:36,243
Well come outside then.
206
00:13:36,245 --> 00:13:38,501
Don't leave me out here
like a fucking cunt.
207
00:13:47,215 --> 00:13:48,931
Shit!
208
00:13:48,933 --> 00:13:50,935
For fuck's sake.
209
00:13:50,937 --> 00:13:53,828
Wait, no, no, no don't do that!
210
00:13:53,830 --> 00:13:54,663
Ryan!
211
00:13:56,179 --> 00:13:58,338
Open the fucking door!
212
00:13:58,340 --> 00:13:59,350
Alright, alright, alright!
213
00:13:59,352 --> 00:14:00,588
Hey, hey, hey!
214
00:14:00,590 --> 00:14:02,127
There's no need for this.
215
00:14:02,129 --> 00:14:02,959
No need for what?
216
00:14:02,961 --> 00:14:03,877
Why wouldn't you open the door for him?
217
00:14:03,879 --> 00:14:05,112
He's not even here.
218
00:14:06,110 --> 00:14:06,940
Who's not here?
219
00:14:06,942 --> 00:14:07,773
This is out of order,
220
00:14:07,775 --> 00:14:08,613
you don't just barge into our house.
221
00:14:08,615 --> 00:14:09,906
It's alright Debs, we'll
be out of here in a second.
222
00:14:09,908 --> 00:14:11,600
If he's not here, then why won't you
223
00:14:11,602 --> 00:14:12,958
open the fucking door for him?
224
00:14:12,960 --> 00:14:15,509
'Cause I don't want you
in my fucking house mate.
225
00:14:16,379 --> 00:14:17,210
So where is he then?
226
00:14:17,212 --> 00:14:18,919
I told you, he's not here!
227
00:14:18,921 --> 00:14:20,671
He's not here Malk!
228
00:14:21,905 --> 00:14:23,339
Let's have a look upstairs, eh?
229
00:14:23,341 --> 00:14:24,276
Oi, no don't do that!
230
00:14:24,278 --> 00:14:25,166
The kids are in bed!
231
00:14:25,168 --> 00:14:25,998
Leave it alone!
232
00:14:26,000 --> 00:14:26,831
John!
233
00:14:26,833 --> 00:14:28,359
Savs, for fucks sakes, he's not here!
234
00:14:29,389 --> 00:14:30,248
Leave it alone!
235
00:14:30,250 --> 00:14:31,915
Malk mate, what the fuck?
236
00:14:31,917 --> 00:14:33,065
What the fucks it gotta do with me mate?
237
00:14:33,067 --> 00:14:34,832
You're in my fucking house!
238
00:14:35,770 --> 00:14:36,912
Mommy!
239
00:14:36,914 --> 00:14:37,746
It's alright.
240
00:14:37,748 --> 00:14:39,170
Stay there, stay there!
241
00:14:39,172 --> 00:14:40,579
It's alright kids.
242
00:14:40,581 --> 00:14:42,537
For fucks sake,
you're out of order.
243
00:14:42,539 --> 00:14:43,633
Savs man, there's no need for this.
244
00:14:43,635 --> 00:14:44,467
He's not even here.
245
00:14:44,469 --> 00:14:45,300
So where is he?
246
00:14:45,302 --> 00:14:46,291
I told you, I swear, I haven't seen him.
247
00:14:46,293 --> 00:14:48,127
Can you just leave now Malk?
248
00:14:48,129 --> 00:14:50,022
John, he's my mate yeah?
249
00:14:50,024 --> 00:14:50,854
Yeah, yeah.
250
00:14:50,856 --> 00:14:51,688
No!
251
00:14:51,690 --> 00:14:52,978
Don't, he hasn't done anything!
252
00:14:52,980 --> 00:14:54,828
He's gone, he was here but he left!
253
00:14:54,830 --> 00:14:55,700
Oh, so he was here aye?
254
00:14:55,702 --> 00:14:56,618
Half an hour ago!
255
00:14:56,620 --> 00:14:57,498
Stop it!
256
00:14:57,500 --> 00:14:58,560
Where's he gone then Debs?
257
00:14:58,562 --> 00:14:59,393
I don't know!
258
00:14:59,395 --> 00:15:00,227
Please!
259
00:15:00,229 --> 00:15:01,493
I swear to fucking god.
260
00:15:01,495 --> 00:15:02,915
I will burn this place
down with your kids in it.
261
00:15:02,917 --> 00:15:05,575
For fucks sake, he
went over the back fence!
262
00:15:05,577 --> 00:15:06,408
When?
263
00:15:06,410 --> 00:15:08,078
Literally a fucking minute ago!
264
00:15:08,080 --> 00:15:09,108
John.
265
00:15:09,110 --> 00:15:09,988
John!
266
00:15:09,990 --> 00:15:11,903
Get the fuck out of my house now!
267
00:15:12,879 --> 00:15:14,029
Alright, fair enough.
268
00:15:16,986 --> 00:15:18,057
And you can fuck off too!
269
00:15:18,059 --> 00:15:20,287
I'm not having this shit around my kids!
270
00:15:20,289 --> 00:15:22,169
You and your fucking friends!
271
00:15:24,403 --> 00:15:25,234
What?
272
00:15:25,236 --> 00:15:26,068
It's alright kids.
273
00:15:48,029 --> 00:15:51,507
She's a fucking cunt dude, come on.
274
00:15:51,509 --> 00:15:52,342
John.
275
00:15:56,370 --> 00:15:57,463
John are you listening?
276
00:15:57,465 --> 00:15:58,296
What?
277
00:15:58,298 --> 00:16:00,177
That wasn't too bright mate.
278
00:16:00,179 --> 00:16:01,148
What?
279
00:16:01,150 --> 00:16:02,588
Well you can't just
be breaking into peoples
280
00:16:02,590 --> 00:16:04,700
houses threatening their kids.
281
00:16:04,702 --> 00:16:07,054
I wasn't threatening their kids.
282
00:16:07,056 --> 00:16:07,889
Fuck.
283
00:16:08,807 --> 00:16:10,938
I just don't wanna upset anyone
284
00:16:10,940 --> 00:16:13,052
that don't need upsetting, that's all.
285
00:16:13,054 --> 00:16:14,598
Aye, you know what mate?
286
00:16:14,600 --> 00:16:16,358
We can go back and settle
'em down if you want.
287
00:16:16,360 --> 00:16:18,493
No, we don't need to do that.
288
00:16:18,495 --> 00:16:19,980
Boycie's sound mate.
289
00:16:19,982 --> 00:16:22,787
It's just, we don't want anyone turning.
290
00:16:22,789 --> 00:16:24,338
We're just knocking on doors mate.
291
00:16:24,340 --> 00:16:25,171
Yeah, but you know what
happens if we get caught
292
00:16:25,173 --> 00:16:27,532
knocking on doors right?
293
00:16:27,534 --> 00:16:28,640
You know what happens if I get seen
294
00:16:28,642 --> 00:16:30,028
in a car with you?
295
00:16:30,030 --> 00:16:31,614
You know what mate,
296
00:16:31,616 --> 00:16:35,366
I don't really wanna
talk about it right now.
297
00:16:39,389 --> 00:16:41,373
We need to find these fucking cunts!
298
00:16:43,100 --> 00:16:44,167
It's a cupboard.
299
00:16:44,169 --> 00:16:45,692
Yeah, it's your cupboard.
300
00:16:47,350 --> 00:16:49,478
I'll get Bill to bring some towels,
301
00:16:49,480 --> 00:16:51,537
and bedding, and stuff later on.
302
00:16:51,539 --> 00:16:52,748
Thanks.
303
00:16:52,750 --> 00:16:54,218
I'll show you your room Maggie.
304
00:16:54,220 --> 00:16:55,052
Yeah, thanks.
305
00:17:03,579 --> 00:17:04,679
Here we are.
306
00:17:07,410 --> 00:17:08,948
Fucking hell, it's beautiful.
307
00:17:08,950 --> 00:17:10,807
Oh sorry, pardon my French.
308
00:17:10,809 --> 00:17:12,159
It's alright, I'm fluent.
309
00:17:13,109 --> 00:17:14,378
Is it far into town?
310
00:17:14,380 --> 00:17:16,883
No, it's like a 10 minute
walk, something like that.
311
00:17:17,869 --> 00:17:19,738
There's plenty of stuff in the fridge.
312
00:17:19,740 --> 00:17:21,948
Food and whatever, whatever you need.
313
00:17:21,950 --> 00:17:23,248
Oh thanks.
314
00:17:23,250 --> 00:17:24,288
I've got some work to do,
315
00:17:24,290 --> 00:17:26,440
so I'm gonna get on with it.
316
00:17:26,442 --> 00:17:27,273
Alright.
317
00:17:27,275 --> 00:17:28,105
Cool, in a bit.
318
00:17:28,107 --> 00:17:28,939
See ya later.
319
00:17:28,941 --> 00:17:30,107
Bye.
320
00:18:03,818 --> 00:18:05,748
When can I have my phone back?
321
00:18:05,750 --> 00:18:07,428
I told ya, you can't
have your phone back.
322
00:18:07,430 --> 00:18:08,718
Why?
323
00:18:08,720 --> 00:18:11,648
Because I don't want you calling anyone.
324
00:18:11,650 --> 00:18:12,638
Really though!
325
00:18:12,640 --> 00:18:13,767
I need to tell you why.
326
00:18:13,769 --> 00:18:14,928
No.
327
00:18:14,930 --> 00:18:15,763
Okay.
328
00:18:26,319 --> 00:18:27,699
We need to
talk about Marty though.
329
00:18:27,701 --> 00:18:29,538
Fuck Marty.
330
00:18:29,540 --> 00:18:30,867
Fuck him, he's on his own now.
331
00:18:30,869 --> 00:18:31,998
Why would you say that?
332
00:18:32,000 --> 00:18:33,408
Why would I say what?
333
00:18:33,410 --> 00:18:34,938
Look at the position he's put us in.
334
00:18:34,940 --> 00:18:36,083
You don't know what
you're talking about.
335
00:18:36,085 --> 00:18:36,918
Don't I?
336
00:18:39,950 --> 00:18:41,250
Why'd you bring us here?
337
00:18:42,950 --> 00:18:44,719
We're safe here.
338
00:18:44,721 --> 00:18:46,554
You think?
339
00:19:27,039 --> 00:19:29,117
Quick, hide the joint, hide the joint.
340
00:19:29,119 --> 00:19:30,638
It's the feds!
341
00:19:30,640 --> 00:19:31,840
Got your bedding sorted.
342
00:20:26,373 --> 00:20:27,738
Esme.
343
00:20:27,740 --> 00:20:28,677
Sorry.
344
00:20:28,679 --> 00:20:29,509
That's okay.
345
00:20:29,511 --> 00:20:30,343
I'm just popping out.
346
00:20:30,345 --> 00:20:31,448
You okay to look after the customer?
347
00:20:31,450 --> 00:20:34,116
Yeah, yeah, that's fine, yeah.
348
00:20:43,107 --> 00:20:46,421
40 perches and an acre.
349
00:20:46,423 --> 00:20:47,708
Oh really?
350
00:20:47,710 --> 00:20:48,540
Yeah, it's quite big
351
00:20:48,542 --> 00:20:50,867
and hopefully it'll get
bigger the year after.
352
00:20:50,869 --> 00:20:52,498
I mean the idea is to get less tourists
353
00:20:52,500 --> 00:20:54,577
and more, like real people.
354
00:20:54,579 --> 00:20:56,107
Are tourists not real people though?
355
00:20:56,109 --> 00:20:56,940
Well yeah,
356
00:20:56,942 --> 00:20:59,027
but we want the place to be more
357
00:20:59,029 --> 00:21:01,297
of a permanent residence, self-sufficient.
358
00:21:01,299 --> 00:21:02,782
Why don't you have a beer?
359
00:21:06,400 --> 00:21:07,750
Just the one though.
360
00:21:07,752 --> 00:21:09,836
Yeah alright.
361
00:21:20,210 --> 00:21:22,087
Hey, how's everyone?
362
00:21:22,089 --> 00:21:23,089
Oh hello.
363
00:21:24,460 --> 00:21:25,498
I'm Maggie.
364
00:21:25,500 --> 00:21:26,827
Bill.
365
00:21:26,829 --> 00:21:27,837
Alfie's dad.
366
00:21:27,839 --> 00:21:28,807
On occasion.
367
00:21:30,976 --> 00:21:31,938
I thought you might want something
368
00:21:31,940 --> 00:21:33,708
to keep you occupied while you're staying.
369
00:21:33,710 --> 00:21:34,543
Oh, thank you.
370
00:21:35,509 --> 00:21:36,341
That's nice.
371
00:21:36,343 --> 00:21:37,893
This is Esme's mom.
372
00:21:38,848 --> 00:21:39,680
Our guest.
373
00:21:39,682 --> 00:21:40,863
And her brother Parnell.
374
00:21:41,769 --> 00:21:43,959
I'm Bill, nice to meet you.
375
00:21:43,961 --> 00:21:45,218
You reckon that thing still works?
376
00:21:45,220 --> 00:21:46,577
Well if you're lucky, Alfie will have
377
00:21:46,579 --> 00:21:48,579
some decent games buried away somewhere.
378
00:21:51,701 --> 00:21:52,680
Where ya going?
379
00:21:52,682 --> 00:21:53,514
Outside.
380
00:21:53,516 --> 00:21:55,516
Don't go far.
381
00:22:05,212 --> 00:22:07,807
Mm, tastes a bit like hamster food.
382
00:22:10,080 --> 00:22:12,158
It does taste a bit like hamster food.
383
00:22:12,160 --> 00:22:14,557
Well, depending on how long you stay,
384
00:22:14,559 --> 00:22:16,509
I'll make you something nice one night.
385
00:22:18,390 --> 00:22:19,293
What, a proper meal?
386
00:22:35,849 --> 00:22:36,682
Chilly aye?
387
00:22:38,019 --> 00:22:39,093
Fucking freezing.
388
00:22:40,160 --> 00:22:41,610
Do you need an extra layer?
389
00:22:43,039 --> 00:22:44,698
I'm alright, thanks.
390
00:22:44,700 --> 00:22:47,317
Stick with the roadman look aye?
391
00:22:47,319 --> 00:22:49,178
Look mate, don't strain yourself.
392
00:22:49,180 --> 00:22:50,830
Wherever you're heading, head on.
393
00:22:51,730 --> 00:22:52,992
Got no friends have you?
394
00:22:54,897 --> 00:22:56,142
Brought them all with you?
395
00:22:58,029 --> 00:23:00,797
Doubt you brought anymore
of that other stuff either.
396
00:23:00,799 --> 00:23:03,797
If you need anymore, swing by my place.
397
00:23:03,799 --> 00:23:05,507
And don't worry, I won't tell your mom.
398
00:23:05,509 --> 00:23:06,978
My mom's not the one I'm worried about,
399
00:23:06,980 --> 00:23:08,507
it's my sister.
400
00:23:08,509 --> 00:23:10,292
She is the strict one alright.
401
00:23:14,160 --> 00:23:15,267
I was just leaving.
402
00:23:15,269 --> 00:23:16,772
Don't let me get in your way.
403
00:23:25,359 --> 00:23:26,622
Settling in then?
404
00:23:27,559 --> 00:23:28,680
Have a beer.
405
00:23:28,682 --> 00:23:29,823
I don't drink.
406
00:23:29,825 --> 00:23:31,825
Sorry, force of habit.
407
00:23:32,721 --> 00:23:33,552
You alright?
408
00:23:33,554 --> 00:23:35,178
Mm hm.
409
00:23:35,180 --> 00:23:39,678
Is everyone okay?
410
00:23:39,680 --> 00:23:40,513
Alfie.
411
00:23:54,019 --> 00:23:55,337
You alright?
412
00:23:55,339 --> 00:23:56,267
Yeah.
413
00:23:56,269 --> 00:23:57,468
Now that the whole gang's back together,
414
00:23:57,470 --> 00:23:59,242
all we're missing is Monopoly.
415
00:24:06,089 --> 00:24:08,232
Should we see if we can
get this thing set up?
416
00:24:13,480 --> 00:24:14,313
Yeah, can do.
417
00:24:18,325 --> 00:24:20,044
I guess I'm staying here then.
418
00:24:20,046 --> 00:24:21,748
Let's go upstairs.
419
00:24:21,750 --> 00:24:22,581
Can I bring my drink?
420
00:24:22,583 --> 00:24:24,393
You don't need my permission mom.
421
00:24:45,355 --> 00:24:46,605
Stupid thing.
422
00:24:47,636 --> 00:24:50,194
You haven't any gotten
any photos around here.
423
00:24:50,196 --> 00:24:53,898
I'm gonna have to get you some of us.
424
00:24:53,900 --> 00:24:55,027
Yeah, Alfie loves the photo.
425
00:24:55,029 --> 00:24:56,379
I've never really bothered.
426
00:24:57,648 --> 00:24:58,780
How come?
427
00:24:58,782 --> 00:25:00,547
I don't know.
428
00:25:00,549 --> 00:25:02,597
You never had any photos around the house.
429
00:25:02,599 --> 00:25:03,432
Didn't I?
430
00:25:04,940 --> 00:25:08,323
Okay, so there's
no judgment in this space.
431
00:25:09,675 --> 00:25:10,509
Okay.
432
00:25:11,779 --> 00:25:15,658
This place is a place of honesty.
433
00:25:15,660 --> 00:25:18,097
Yeah, so let's not talk
about this whole fire
434
00:25:18,099 --> 00:25:19,617
because it's hurtful to me when I know
435
00:25:19,619 --> 00:25:21,017
you're lying and I think we should avoid
436
00:25:21,019 --> 00:25:22,948
- being hurtful to one another.
- Who says I'm lying?
437
00:25:22,950 --> 00:25:23,780
Mom!
438
00:25:23,782 --> 00:25:24,789
You don't know I'm lying.
439
00:25:28,250 --> 00:25:29,083
Okay.
440
00:25:30,054 --> 00:25:31,587
Let's just forget about that.
441
00:25:31,589 --> 00:25:34,158
I'm really trying to make
this non-confrontational.
442
00:25:34,160 --> 00:25:35,777
But you are being confrontational.
443
00:25:35,779 --> 00:25:36,878
You just called me a liar.
444
00:25:36,880 --> 00:25:38,120
But you did lie!
445
00:25:38,122 --> 00:25:40,574
Maybe, but you don't now I lied, do ya?
446
00:25:40,576 --> 00:25:41,748
You said you know I lied, you didn't.
447
00:25:41,750 --> 00:25:42,921
You're guessing.
448
00:25:42,923 --> 00:25:44,343
And that means you're judging me.
449
00:25:50,099 --> 00:25:51,732
Okay.
450
00:25:51,734 --> 00:25:53,817
Well let's just start again.
451
00:25:53,819 --> 00:25:56,517
Fine, just don't call me a liar.
452
00:25:56,519 --> 00:25:58,062
Fine, I won't.
453
00:25:59,240 --> 00:26:00,113
Don't lie.
454
00:26:09,289 --> 00:26:12,757
Parnell went out with Marty last night.
455
00:26:12,759 --> 00:26:14,796
They got into a fight.
456
00:26:14,798 --> 00:26:16,257
All I know is that Marty's give this kid
457
00:26:16,259 --> 00:26:17,938
a really good hiding.
458
00:26:17,940 --> 00:26:20,311
And now his brothers after him.
459
00:26:20,313 --> 00:26:21,870
Well it sounds like he wants to
460
00:26:23,349 --> 00:26:24,956
give Parnell a digging on.
461
00:26:26,400 --> 00:26:27,658
Okay.
462
00:26:27,660 --> 00:26:28,577
Well I didn't want Parnell getting a
463
00:26:28,579 --> 00:26:29,888
beating 'cause of what Marty had done,
464
00:26:29,890 --> 00:26:30,908
so I thought the best thing to do
465
00:26:30,910 --> 00:26:32,710
was just to get him away from there.
466
00:26:35,690 --> 00:26:36,607
And how long do you think
467
00:26:36,609 --> 00:26:38,307
before this all gets sorted out?
468
00:26:38,309 --> 00:26:41,017
You mean how long do
you think we'd be staying?
469
00:26:41,019 --> 00:26:43,337
I don't think that's
an unreasonable question.
470
00:26:43,339 --> 00:26:44,173
I don't know.
471
00:26:45,099 --> 00:26:46,138
I'll find somewhere for us.
472
00:26:46,140 --> 00:26:48,133
I just need tonight, maybe tomorrow.
473
00:26:50,575 --> 00:26:51,408
What?
474
00:26:53,278 --> 00:26:54,109
Nothing.
475
00:26:54,111 --> 00:26:55,888
Well if you're gonna
say something, go on.
476
00:26:55,890 --> 00:26:57,797
I just don't understand why you're
477
00:26:57,799 --> 00:27:00,567
letting Parnell hang out with
Marty in the first place.
478
00:27:00,569 --> 00:27:01,969
Parnell's 16, he can hang out with
479
00:27:01,971 --> 00:27:02,802
whoever he wants.
480
00:27:02,804 --> 00:27:03,757
And Marty is his brother.
481
00:27:03,759 --> 00:27:06,057
Yeah, but Marty's bad news mom.
482
00:27:06,059 --> 00:27:08,179
Marty and all his little mates.
483
00:27:08,181 --> 00:27:09,757
What do you mean Marty
and all his little mates?
484
00:27:09,759 --> 00:27:11,287
You don't know anything about Marty.
485
00:27:11,289 --> 00:27:13,186
I don't know anything about Marty?
486
00:27:13,188 --> 00:27:14,030
He's your brother and all.
487
00:27:14,032 --> 00:27:14,908
I don't care!
488
00:27:14,910 --> 00:27:17,208
He's nasty and he always been!
489
00:27:17,210 --> 00:27:18,458
He's my son!
490
00:27:18,460 --> 00:27:19,423
Oh isn't he just.
491
00:27:24,125 --> 00:27:25,375
Can I go now?
492
00:27:29,390 --> 00:27:31,138
I really don't know
what I ever did to you.
493
00:27:31,140 --> 00:27:33,047
No you really don't.
494
00:27:56,900 --> 00:27:58,371
Oi.
495
00:27:58,373 --> 00:27:59,203
What?
496
00:27:59,205 --> 00:28:00,401
Can you not do that?
497
00:28:00,403 --> 00:28:01,235
Do what?
498
00:28:01,237 --> 00:28:02,420
I'm brushing my teeth.
499
00:28:03,450 --> 00:28:04,283
Yeah.
500
00:28:06,400 --> 00:28:07,497
I don't want to be one of those couples
501
00:28:07,499 --> 00:28:10,326
that brush their teeth together.
502
00:28:20,109 --> 00:28:21,878
They can't stay here.
503
00:28:21,880 --> 00:28:23,130
Es they're your family.
504
00:28:24,000 --> 00:28:25,297
I don't care.
505
00:28:25,299 --> 00:28:27,367
The last thing we want is
them getting comfortable
506
00:28:27,369 --> 00:28:30,133
or thinking they can
stay here indefinitely.
507
00:28:30,135 --> 00:28:31,418
Do you think there's more to the story
508
00:28:31,420 --> 00:28:32,938
than they're telling us?
509
00:28:32,940 --> 00:28:35,289
There's always more to
the story with Maggie.
510
00:28:36,786 --> 00:28:39,036
Alright, my turn.
511
00:29:08,257 --> 00:29:10,046
I don't have
to go to work you know.
512
00:29:10,048 --> 00:29:10,881
What?
513
00:29:13,203 --> 00:29:14,388
I could stay here.
514
00:29:14,390 --> 00:29:15,965
Why?
515
00:29:15,967 --> 00:29:18,248
I don't know, we could talk.
516
00:29:18,250 --> 00:29:20,178
What are we gonna talk about?
517
00:29:20,180 --> 00:29:22,760
Anything Parnell, I feel
like we haven't talked in ages.
518
00:29:22,762 --> 00:29:25,617
We haven't talked in ages.
519
00:29:25,619 --> 00:29:26,769
Alright, fair enough.
520
00:29:28,130 --> 00:29:29,763
We used to talk all the time.
521
00:29:30,859 --> 00:29:31,895
When?
522
00:29:31,897 --> 00:29:33,554
When you were little.
523
00:29:33,556 --> 00:29:34,517
You used to sit on my lap
524
00:29:34,519 --> 00:29:37,097
and name as many dinosaurs as you could.
525
00:29:37,099 --> 00:29:38,869
Yeah, I don't remember that.
526
00:29:56,309 --> 00:29:57,718
I thought there were three of them?
527
00:29:57,720 --> 00:29:58,847
Three what?
528
00:29:58,849 --> 00:30:00,297
Three kids.
529
00:30:00,299 --> 00:30:01,676
Marty's not with them.
530
00:30:02,700 --> 00:30:05,503
Well, it's good to finally
get to meet them I suppose.
531
00:30:06,799 --> 00:30:09,299
I honestly thought she was
keeping us under wraps.
532
00:30:12,579 --> 00:30:13,666
Was that Esme?
533
00:30:16,987 --> 00:30:18,403
Oh I need to shit.
534
00:30:31,420 --> 00:30:32,253
How is Esme?
535
00:30:33,859 --> 00:30:35,262
She's fine, why?
536
00:30:36,396 --> 00:30:39,071
There's a lot of tension
in that family unit.
537
00:30:39,073 --> 00:30:40,573
Must be difficult.
538
00:30:41,559 --> 00:30:44,559
Just let me worry about Esme yeah?
539
00:31:02,076 --> 00:31:03,643
It was a phantom shit.
540
00:31:06,240 --> 00:31:08,068
Excuse me, what are you doing in here?
541
00:31:08,070 --> 00:31:09,136
Looking for my phone.
542
00:31:09,138 --> 00:31:10,607
I told you,
you're not having your phone.
543
00:31:10,609 --> 00:31:11,440
I want to talk to Marty
544
00:31:11,442 --> 00:31:12,507
and this shit's doing my fucking head in.
545
00:31:12,509 --> 00:31:13,638
Oi, watch what you're saying.
546
00:31:13,640 --> 00:31:14,470
Where is it?
547
00:31:14,472 --> 00:31:15,470
In the car?
548
00:31:15,472 --> 00:31:16,304
No.
549
00:31:16,306 --> 00:31:18,257
Don't keep on about the
fucking phone and Marty.
550
00:31:18,259 --> 00:31:20,077
Why are you being such a cunt?
551
00:31:20,079 --> 00:31:21,134
Oi, excuse me!
552
00:31:21,136 --> 00:31:22,507
I want my phone.
553
00:31:22,509 --> 00:31:23,341
Don't talk to me like I'm one
554
00:31:23,343 --> 00:31:24,488
of your little fucking pals!
555
00:31:24,490 --> 00:31:25,562
Yeah, what are you gonna do about it?
556
00:31:25,564 --> 00:31:26,394
I'm your mom!
557
00:31:26,396 --> 00:31:27,228
Yeah? Seriously?
558
00:31:27,230 --> 00:31:28,061
- What are you gonna do?
- Yeah!
559
00:31:28,063 --> 00:31:33,063
What in the fuck
are you gonna do about it?
560
00:31:34,883 --> 00:31:37,643
Exactly.
561
00:31:37,645 --> 00:31:38,682
Where you going?
562
00:31:38,684 --> 00:31:39,798
Wherever the fuck I want.
563
00:31:39,800 --> 00:31:40,780
It's not in the car.
564
00:31:40,782 --> 00:31:42,115
I threw it away.
565
00:31:43,670 --> 00:31:46,741
On the drive down I threw it
in a skip with your clothes.
566
00:31:46,743 --> 00:31:47,574
What for?
567
00:31:47,576 --> 00:31:48,408
Well, I don't know.
568
00:31:48,410 --> 00:31:50,307
I thought it was the best thing to do.
569
00:31:50,309 --> 00:31:51,859
The phone is with my clothes?
570
00:31:54,472 --> 00:31:56,389
You're a fucking idiot.
571
00:32:26,974 --> 00:32:27,807
Morning.
572
00:32:28,801 --> 00:32:30,628
What are you doing skulking around?
573
00:32:30,630 --> 00:32:32,928
I was gonna see about getting
some of that gear off ya.
574
00:32:32,930 --> 00:32:34,248
You want to be friends then.
575
00:32:34,250 --> 00:32:35,579
You asked me to come.
576
00:32:36,789 --> 00:32:37,668
Actually, you know what, forget about it.
577
00:32:37,670 --> 00:32:39,220
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:32:40,059 --> 00:32:41,077
Can you roll?
579
00:32:41,079 --> 00:32:42,388
Yeah.
580
00:32:42,390 --> 00:32:43,757
You can join me on my walk.
581
00:32:43,759 --> 00:32:44,591
What, now?
582
00:32:44,593 --> 00:32:46,547
Unless you have any other plans.
583
00:32:46,549 --> 00:32:47,517
Where are you going?
584
00:32:47,519 --> 00:32:48,698
Just through the woods.
585
00:32:48,700 --> 00:32:50,087
You can keep me company.
586
00:32:50,089 --> 00:32:51,527
Wait, why do you need my company?
587
00:32:51,529 --> 00:32:53,698
Oh, I don't know.
588
00:32:53,700 --> 00:32:56,350
Maybe I'm just bowed over
by your overwhelming charm.
589
00:32:58,069 --> 00:32:58,903
You coming?
590
00:33:10,895 --> 00:33:12,142
You alright?
591
00:33:12,144 --> 00:33:14,124
What are you up to?
592
00:33:14,126 --> 00:33:14,960
Work?
593
00:33:17,042 --> 00:33:18,160
I'm bored.
594
00:33:18,162 --> 00:33:19,793
I can't help you there I'm afraid.
595
00:33:21,705 --> 00:33:22,933
It's a lovely day outside.
596
00:33:22,935 --> 00:33:24,011
Go and enjoy the sun.
597
00:33:24,013 --> 00:33:24,844
I hate the sun.
598
00:33:24,846 --> 00:33:26,478
You hate the sun?
599
00:33:26,480 --> 00:33:27,648
Jump in the pool.
600
00:33:27,650 --> 00:33:28,480
I can't swim.
601
00:33:28,482 --> 00:33:29,757
I don't like water.
602
00:33:29,759 --> 00:33:31,408
You live by the sea.
603
00:33:31,410 --> 00:33:32,938
You're having a laugh ain't ya?
604
00:33:32,940 --> 00:33:34,882
No one swims in that.
605
00:33:34,884 --> 00:33:37,153
You get all this shit that
comes down from the Thames.
606
00:33:38,390 --> 00:33:40,138
Okay, I'm running some
errands in town later,
607
00:33:40,140 --> 00:33:41,228
you can come with me.
608
00:33:41,230 --> 00:33:42,730
Yeah please, yeah, anything.
609
00:33:44,019 --> 00:33:44,853
Okay.
610
00:33:46,549 --> 00:33:48,772
Okay, I'm gonna crack on.
611
00:33:55,147 --> 00:33:56,947
So what's your problem with shoes?
612
00:33:58,109 --> 00:33:58,942
Nothing.
613
00:33:59,900 --> 00:34:01,218
I love shoes.
614
00:34:01,220 --> 00:34:03,932
I just really love the feeling ya know.
615
00:34:04,960 --> 00:34:07,262
Your feet connecting with the earth.
616
00:34:08,269 --> 00:34:09,659
Energizes your soul.
617
00:34:10,570 --> 00:34:12,012
You should give it a go.
618
00:34:12,014 --> 00:34:13,847
I'm alright, thanks.
619
00:35:14,847 --> 00:35:15,679
Karen?
620
00:35:15,681 --> 00:35:16,628
Yes.
621
00:35:16,630 --> 00:35:17,570
I'm not feeling that well,
622
00:35:17,572 --> 00:35:20,217
is it okay if I take
the rest of the day off?
623
00:35:20,219 --> 00:35:21,050
Are you okay?
624
00:35:21,052 --> 00:35:23,998
No not really, I'm feeling
like I'm gonna pass out.
625
00:35:24,000 --> 00:35:25,617
Okay, get yourself home.
626
00:35:25,619 --> 00:35:26,537
Are you sure you're okay
to walk home by yourself?
627
00:35:26,539 --> 00:35:27,597
Yeah, yeah, yeah, yeah.
628
00:35:27,599 --> 00:35:28,430
Should I phone Alfie?
629
00:35:28,432 --> 00:35:29,264
No, no, no.
630
00:35:29,266 --> 00:35:30,293
It's okay.
631
00:35:30,295 --> 00:35:31,663
I'll call him if I feel faint or anything.
632
00:35:45,199 --> 00:35:47,269
Where are we going man?
633
00:35:47,271 --> 00:35:48,105
This is long.
634
00:36:42,809 --> 00:36:44,791
All I want from her
is a consistent mood you know?
635
00:36:44,793 --> 00:36:46,208
Well if they were consistent
636
00:36:46,210 --> 00:36:47,742
they wouldn't be called moods.
637
00:36:47,744 --> 00:36:49,197
Yeah, I suppose not.
638
00:36:49,199 --> 00:36:50,847
She's always been a stress head.
639
00:36:50,849 --> 00:36:52,597
Some people just like the drama.
640
00:36:52,599 --> 00:36:54,728
She's been working
really hard on herself.
641
00:36:54,730 --> 00:36:55,748
She's changed a lot.
642
00:36:55,750 --> 00:36:56,728
You think?
643
00:36:56,730 --> 00:36:58,668
Yeah, for the better.
644
00:36:58,670 --> 00:36:59,987
She certainly thinks
she's better than me.
645
00:36:59,989 --> 00:37:01,389
I don't think that's true.
646
00:37:02,590 --> 00:37:04,447
I don't think people
really change anyway.
647
00:37:04,449 --> 00:37:05,280
Why?
648
00:37:05,282 --> 00:37:06,237
Well I don't.
649
00:37:06,239 --> 00:37:08,327
They just hide bits of themselves.
650
00:37:08,329 --> 00:37:09,529
What's the difference?
651
00:37:10,900 --> 00:37:14,008
If your attitude is
different, your relationships.
652
00:37:14,010 --> 00:37:15,918
Well 'cause it's always
still there inside ya.
653
00:37:15,920 --> 00:37:18,338
Waiting to pop the fuck back up.
654
00:37:18,340 --> 00:37:20,767
I don't think people are finite.
655
00:37:20,769 --> 00:37:23,063
I think you have the capacity
to change your brain.
656
00:37:24,349 --> 00:37:26,017
We're too old for that.
657
00:37:26,019 --> 00:37:28,028
I'm carved in stone, warts and all.
658
00:37:28,030 --> 00:37:29,367
No one's ever too old.
659
00:37:29,369 --> 00:37:30,987
Well you're not that far behind me.
660
00:37:30,989 --> 00:37:32,200
I wouldn't go that far.
661
00:37:32,202 --> 00:37:33,809
Oi!
662
00:37:33,811 --> 00:37:35,193
I'm not over the hill yet.
663
00:37:35,195 --> 00:37:36,813
It's good to know.
664
00:37:36,815 --> 00:37:38,365
Oh I do miss clubbing though.
665
00:37:39,344 --> 00:37:40,487
Like properly clubbing.
666
00:37:40,489 --> 00:37:41,856
Were you into all that?
667
00:37:41,858 --> 00:37:42,740
Me?
668
00:37:42,742 --> 00:37:44,278
No, no, not really.
669
00:37:44,280 --> 00:37:45,467
God I was.
670
00:37:45,469 --> 00:37:46,677
We used to go out Friday night
671
00:37:46,679 --> 00:37:48,287
and come home Monday morning.
672
00:37:48,289 --> 00:37:49,440
It's pretty hardcore.
673
00:37:50,597 --> 00:37:52,753
You only get one go around.
674
00:37:52,755 --> 00:37:54,838
Yeah I suppose.
675
00:38:27,730 --> 00:38:28,730
Log flume.
676
00:38:30,146 --> 00:38:32,195
It's two words.
677
00:38:32,197 --> 00:38:33,166
Hyphenated.
678
00:38:33,168 --> 00:38:35,001
Nah, it's two words.
679
00:38:37,751 --> 00:38:38,585
Falafel.
680
00:38:44,376 --> 00:38:45,793
Falafel.
681
00:38:50,989 --> 00:38:51,822
Falafel.
682
00:39:01,271 --> 00:39:03,418
I couldn't sleep the other
night so I went for a walk,
683
00:39:03,420 --> 00:39:05,387
and I came by your place.
684
00:39:05,389 --> 00:39:06,958
Yeah?
685
00:39:06,960 --> 00:39:09,583
You got some strange
noises coming out of there.
686
00:39:13,960 --> 00:39:14,793
Yeah.
687
00:39:16,266 --> 00:39:17,402
Yeah, like singing.
688
00:39:28,780 --> 00:39:30,380
Yeah, that's right.
689
00:39:31,697 --> 00:39:33,393
Yeah, it was weird.
690
00:39:37,079 --> 00:39:37,913
What was it?
691
00:39:39,260 --> 00:39:40,307
That's a medicine song.
692
00:39:40,309 --> 00:39:42,012
What the fuck's a medicine song?
693
00:39:43,838 --> 00:39:48,048
A song you use during
a healing ceremony.
694
00:39:48,050 --> 00:39:50,500
So what's a healing ceremony?
695
00:39:54,003 --> 00:39:56,086
That's a good question.
696
00:39:57,586 --> 00:40:01,907
So I spent some time
in a village in Brazil.
697
00:40:01,909 --> 00:40:03,432
Way way way in the jungle.
698
00:40:04,400 --> 00:40:06,050
And this tribe had the tradition
699
00:40:06,052 --> 00:40:09,987
that all the young men, when
they reached a certain age,
700
00:40:09,989 --> 00:40:11,552
maybe the same age as yourself,
701
00:40:12,530 --> 00:40:14,648
they would head off into
the jungle for weeks.
702
00:40:14,650 --> 00:40:18,023
Sometimes months on end,
on these long hunts.
703
00:40:19,000 --> 00:40:22,258
Kind of like a right of passage.
704
00:40:22,260 --> 00:40:24,347
And they would take a Shaman with them.
705
00:40:24,349 --> 00:40:25,250
What's a Shaman?
706
00:40:27,063 --> 00:40:29,358
A kind of a medicine man.
707
00:40:29,360 --> 00:40:30,663
Witch doctor if you will.
708
00:40:33,989 --> 00:40:37,327
So sometimes they would get lost,
709
00:40:37,329 --> 00:40:38,517
and when they got lost they would
710
00:40:38,519 --> 00:40:39,440
turn to the Shaman
711
00:40:40,407 --> 00:40:42,407
and the Shaman would
give them this medicine
712
00:40:42,409 --> 00:40:43,529
and perform a ceremony
713
00:40:44,530 --> 00:40:46,280
and they would find their way home.
714
00:40:47,170 --> 00:40:49,508
So over time, the tribe started to use
715
00:40:49,510 --> 00:40:51,597
this medicine as part
of everything they did,
716
00:40:51,599 --> 00:40:52,583
not just hunting.
717
00:40:53,610 --> 00:40:58,610
So if someone felt lost,
they would take the medicine,
718
00:40:58,860 --> 00:41:01,030
take part in the ceremony,
719
00:41:01,032 --> 00:41:02,722
and try and find their way home.
720
00:41:30,626 --> 00:41:31,459
Oh hey.
721
00:41:32,773 --> 00:41:34,021
Hi.
722
00:41:34,023 --> 00:41:34,854
Yeah, can you go inside please?
723
00:41:34,856 --> 00:41:35,913
I need to talk to my mom.
724
00:41:37,280 --> 00:41:38,113
Yeah alright.
725
00:41:45,268 --> 00:41:46,374
Is that Marty?
726
00:41:46,376 --> 00:41:47,206
Is what Marty?
727
00:41:47,208 --> 00:41:48,552
Read the fucking article.
728
00:41:49,969 --> 00:41:51,867
Just a slap huh?
729
00:41:51,869 --> 00:41:52,700
Just a fight?
730
00:41:52,702 --> 00:41:54,028
That's nothing to do with Marty.
731
00:41:54,030 --> 00:41:54,943
Don't lie to me.
732
00:41:56,230 --> 00:41:57,347
We're going to the police.
733
00:41:57,349 --> 00:41:59,168
What are you talking about?
734
00:41:59,170 --> 00:42:00,898
Me, you, and Parnell,
735
00:42:00,900 --> 00:42:03,075
we're going to the police, now.
736
00:42:03,077 --> 00:42:04,208
Look, I think you need to calm down.
737
00:42:04,210 --> 00:42:06,347
I don't need to calm down Maggie.
738
00:42:06,349 --> 00:42:07,180
Ring them.
739
00:42:07,182 --> 00:42:08,537
No!
740
00:42:08,539 --> 00:42:09,498
Ah, what's this about?
741
00:42:09,500 --> 00:42:12,338
Is it 'cause I've been out for
a drink with your boyfriend?
742
00:42:12,340 --> 00:42:13,173
What?
743
00:42:14,137 --> 00:42:15,822
Are you fucking insane?
744
00:42:16,949 --> 00:42:18,168
This isn't a trivial thing.
745
00:42:18,170 --> 00:42:19,307
You can't stay here.
746
00:42:19,309 --> 00:42:20,398
It's not safe.
747
00:42:20,400 --> 00:42:21,231
Ring them.
748
00:42:21,233 --> 00:42:22,066
No!
749
00:42:24,829 --> 00:42:25,663
Then I will.
750
00:42:27,010 --> 00:42:28,003
No.
751
00:42:28,005 --> 00:42:28,836
What?
752
00:42:28,838 --> 00:42:30,742
Phone, give
me the fucking phone!
753
00:42:31,577 --> 00:42:32,409
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
754
00:42:32,411 --> 00:42:33,450
Sort your fucking misses there mate!
755
00:42:33,452 --> 00:42:35,628
Maggie, don't hit people like that.
756
00:42:35,630 --> 00:42:37,430
Es, are you alright?
757
00:42:38,621 --> 00:42:39,639
Give me my phone!
758
00:42:39,641 --> 00:42:40,494
No!
759
00:42:40,496 --> 00:42:41,427
Give me it back!
760
00:42:41,429 --> 00:42:42,568
Tell you what, carry on and I'll fucking
761
00:42:42,570 --> 00:42:43,873
smash the fucking thing!
762
00:42:46,099 --> 00:42:47,228
Give me your phone.
763
00:42:47,230 --> 00:42:48,358
What for?
764
00:42:48,360 --> 00:42:49,748
Alfie, give me your phone.
765
00:42:49,750 --> 00:42:51,387
Esme, slow down.
766
00:42:51,389 --> 00:42:53,228
This has nothing to do with you Bill.
767
00:42:53,230 --> 00:42:54,061
Dad please.
768
00:42:54,063 --> 00:42:54,894
Give me your phone Alfie.
769
00:42:54,896 --> 00:42:56,146
Es!
770
00:42:56,148 --> 00:42:57,157
No!
771
00:42:57,159 --> 00:42:58,110
Now Esme, don't stop!
772
00:42:58,112 --> 00:42:59,555
Look, look, look, look,
we'll talk alright?
773
00:42:59,557 --> 00:43:01,164
You and me go somewhere
and we'll talk together.
774
00:43:01,166 --> 00:43:02,327
Just you and me.
775
00:43:02,329 --> 00:43:03,161
What?
776
00:43:03,163 --> 00:43:05,063
So you can take another swipe at me again?
777
00:43:05,065 --> 00:43:05,896
No.
778
00:43:05,898 --> 00:43:07,318
No thanks you're a fucking nutcase.
779
00:43:07,320 --> 00:43:08,150
Am I?
780
00:43:08,152 --> 00:43:08,983
I'm gonna call the police
781
00:43:08,985 --> 00:43:10,938
and there's fuck all you can do about it!
782
00:43:10,940 --> 00:43:11,771
Tell you what, you say that and...
783
00:43:11,773 --> 00:43:12,780
Fuck sakes!
784
00:43:16,110 --> 00:43:18,077
So what's your plan then huh?
785
00:43:18,079 --> 00:43:19,329
My plan?
786
00:43:19,331 --> 00:43:20,898
Do I look like someones
who's got a fucking plan?
787
00:43:20,900 --> 00:43:23,008
Well either way, Marty's done.
788
00:43:23,010 --> 00:43:24,108
He's gonna go to jail,
789
00:43:24,110 --> 00:43:25,807
and if you don't want Parnell to join him
790
00:43:25,809 --> 00:43:26,717
then you're gonna take him home
791
00:43:26,719 --> 00:43:28,465
so he can tell the police what he knows!
792
00:43:28,467 --> 00:43:29,298
That's not gonna happen alright!
793
00:43:29,300 --> 00:43:30,787
That's not your decision to make!
794
00:43:30,789 --> 00:43:32,712
Well you can't stay here forever!
795
00:43:35,539 --> 00:43:36,373
Parnell!
796
00:43:41,449 --> 00:43:43,818
Okay, breathe.
797
00:43:43,820 --> 00:43:46,103
Let's everyone just take it down a key.
798
00:43:47,099 --> 00:43:47,930
Breathe.
799
00:43:47,932 --> 00:43:48,882
I am fucking breathing.
800
00:43:59,858 --> 00:44:00,692
Phone.
801
00:44:03,909 --> 00:44:05,502
Nobody's calling the police.
802
00:44:06,539 --> 00:44:08,472
Nobody's grabbing each others phone.
803
00:44:09,340 --> 00:44:10,798
We're a family.
804
00:44:10,800 --> 00:44:12,508
We converse.
805
00:44:12,510 --> 00:44:15,593
We express our ideas
in a civilized fashion.
806
00:44:18,059 --> 00:44:19,728
Well I don't feel like
talking right now Bill.
807
00:44:19,730 --> 00:44:20,758
Thanks all the same.
808
00:44:20,760 --> 00:44:22,560
Okay okay.
809
00:44:23,815 --> 00:44:26,358
Then we depart and we reconvene at a time
810
00:44:26,360 --> 00:44:28,503
when we are emotionally available.
811
00:44:40,510 --> 00:44:41,670
But before you go...
812
00:44:53,159 --> 00:44:54,947
I'm sorry Maggie.
813
00:44:54,949 --> 00:44:56,422
I'm sorry for pressuring you.
814
00:44:57,420 --> 00:44:58,920
I'm sorry for shouting at you.
815
00:45:01,219 --> 00:45:03,998
I'm sorry for any stress or hurtfulness
816
00:45:04,000 --> 00:45:05,193
I have inflicted.
817
00:45:06,929 --> 00:45:09,543
I'm sorry I slapped you
in the face with your phone.
818
00:45:09,545 --> 00:45:10,503
Well done.
819
00:45:10,505 --> 00:45:11,755
Alfie.
820
00:45:21,070 --> 00:45:24,088
Well I see you've had
a productive day then.
821
00:45:24,090 --> 00:45:25,608
I had some stuff to do in town
822
00:45:25,610 --> 00:45:27,267
and your mom was bored so I thought
823
00:45:27,269 --> 00:45:28,987
I'd take her with me.
824
00:45:28,989 --> 00:45:29,820
Took her where?
825
00:45:29,822 --> 00:45:31,117
Drinking?
826
00:45:31,119 --> 00:45:32,462
Look, she's stressed Es.
827
00:45:33,476 --> 00:45:34,838
I thought I'd let her off some steam.
828
00:45:34,840 --> 00:45:37,987
She does nothing but
let off steam Alfie.
829
00:45:37,989 --> 00:45:40,037
And you seem to be
having a fair few drinks
830
00:45:40,039 --> 00:45:41,539
since they've arrived as well.
831
00:45:43,449 --> 00:45:44,905
Between you and your dad...
832
00:45:44,907 --> 00:45:45,822
What's he done?
833
00:45:47,329 --> 00:45:49,717
They've both come back
stoned off their heads,
834
00:45:49,719 --> 00:45:51,287
cheeks swollen up over their eyes
835
00:45:51,289 --> 00:45:53,092
like some bloody Eskimos.
836
00:45:57,519 --> 00:45:58,628
- It's not fucking funny Alfie!
- It's quite funny.
837
00:45:58,630 --> 00:46:00,702
They're not on holiday.
838
00:46:02,869 --> 00:46:03,798
No I understand.
839
00:46:03,800 --> 00:46:04,722
I don't actually think you do.
840
00:46:08,599 --> 00:46:09,549
What, who's this?
841
00:46:11,510 --> 00:46:12,343
That's Marty.
842
00:46:13,757 --> 00:46:14,592
That's my brother.
843
00:46:33,347 --> 00:46:35,431
Am I close to the curb?
844
00:46:43,900 --> 00:46:45,423
Oh, am I good?
845
00:46:48,369 --> 00:46:50,233
What's the flat number?
846
00:46:50,235 --> 00:46:51,217
What?
847
00:46:51,219 --> 00:46:52,637
What's the flat number?
848
00:46:52,639 --> 00:46:53,472
I'll go up.
849
00:46:54,835 --> 00:46:56,595
I don't think that's the best idea mate.
850
00:46:56,597 --> 00:46:58,597
No, I'm done sitting in a car.
851
00:46:58,599 --> 00:47:00,577
Tell me the number, I'm going up.
852
00:47:00,579 --> 00:47:02,767
Well, you know, let's just do what
853
00:47:02,769 --> 00:47:03,807
we've been doing alright?
854
00:47:03,809 --> 00:47:05,887
Until we get a grip on what happened.
855
00:47:05,889 --> 00:47:08,148
I've got a grip on what happened.
856
00:47:08,150 --> 00:47:10,597
Alright, let's not get excited John.
857
00:47:10,599 --> 00:47:11,907
I'm not excited.
858
00:47:11,909 --> 00:47:13,088
Then we should go up together yeah?
859
00:47:13,090 --> 00:47:13,923
No.
860
00:47:14,851 --> 00:47:15,682
No.
861
00:47:15,684 --> 00:47:17,084
You can sit here like I've been.
862
00:47:17,086 --> 00:47:20,778
Sat here like a fucking
dog with the window down.
863
00:47:20,780 --> 00:47:22,728
Tell me the number, I'm going up!
864
00:47:22,730 --> 00:47:23,987
Just wait two minutes John.
865
00:47:23,989 --> 00:47:24,820
For fucks sake.
866
00:47:24,822 --> 00:47:25,653
Listen, give me the fucking,
867
00:47:25,655 --> 00:47:27,398
just give me the fucking number!
868
00:47:27,400 --> 00:47:28,231
Alright!
869
00:47:28,233 --> 00:47:29,298
Flat 27!
870
00:47:29,300 --> 00:47:30,677
Fucking thank you!
871
00:47:36,704 --> 00:47:40,621
I don't think it's the
best idea though John.
872
00:47:49,931 --> 00:47:51,363
Oh, sorry.
873
00:47:51,365 --> 00:47:52,615
It's alright.
874
00:48:20,284 --> 00:48:22,525
Third floor.
875
00:48:22,527 --> 00:48:23,443
Doors open.
876
00:48:44,025 --> 00:48:44,858
Shh.
877
00:48:49,405 --> 00:48:50,239
Shh.
878
00:48:53,590 --> 00:48:54,423
It's okay.
879
00:48:57,077 --> 00:48:57,910
Jesus, what the fuck was that?
880
00:49:08,226 --> 00:49:10,420
What, what are you doing?
881
00:49:10,422 --> 00:49:12,588
You fucking little cunt.
882
00:49:15,405 --> 00:49:16,905
No, get off him!
883
00:49:54,320 --> 00:49:55,153
Please.
884
00:50:04,139 --> 00:50:05,806
Alright, let's go.
885
00:50:30,344 --> 00:50:32,344
Can we talk?
886
00:50:33,362 --> 00:50:34,528
Sure.
887
00:50:39,418 --> 00:50:42,168
Look, I'm sorry about all this.
888
00:50:44,755 --> 00:50:45,648
Don't worry about it.
889
00:50:45,650 --> 00:50:48,612
No, I see it gets to ya, us being here.
890
00:50:48,614 --> 00:50:50,057
I never said that.
891
00:50:50,059 --> 00:50:51,809
Yeah, but I see it.
892
00:50:54,070 --> 00:50:55,641
I don't know Parnell,
893
00:50:55,643 --> 00:50:56,568
it's not a good situation.
894
00:50:56,570 --> 00:50:58,398
I mean the longer you
hide, the worse it gets.
895
00:50:58,400 --> 00:50:59,593
Do you understand that?
896
00:51:03,239 --> 00:51:04,939
I just don't want to go to jail.
897
00:51:06,269 --> 00:51:07,947
And you won't have to.
898
00:51:07,949 --> 00:51:10,070
As long as you tell the
police what you know.
899
00:51:10,072 --> 00:51:10,903
What?
900
00:51:10,905 --> 00:51:11,737
Snitch on Marty?
901
00:51:11,739 --> 00:51:13,728
What Marty's done is wrong.
902
00:51:13,730 --> 00:51:15,514
You don't know that.
903
00:51:15,516 --> 00:51:18,767
The boy's dead Parnell,
that can only be wrong.
904
00:51:18,769 --> 00:51:20,920
Yeah, and if Marty
didn't do what he did,
905
00:51:22,650 --> 00:51:23,577
I'd be dead.
906
00:51:23,579 --> 00:51:24,411
So what are you saying?
907
00:51:24,413 --> 00:51:25,246
It was self-defense?
908
00:51:27,460 --> 00:51:30,333
The boy was stabbed 23 times.
909
00:51:38,166 --> 00:51:39,568
Yeah, it's easy to
judge where you're from.
910
00:51:39,570 --> 00:51:42,273
Out here in your little walled off world.
911
00:51:43,980 --> 00:51:45,925
You know what you sound like?
912
00:51:45,927 --> 00:51:49,048
You sound like one of them
politicians who's happy
913
00:51:49,050 --> 00:51:51,228
to bomb some village in Afghanistan
914
00:51:51,230 --> 00:51:53,242
and call it self defense.
915
00:51:55,420 --> 00:51:57,307
But when it comes down to some
little kid at street level
916
00:51:57,309 --> 00:51:58,767
with a knife trying to defend themselves,
917
00:51:58,769 --> 00:52:01,648
nah scum, criminals,
918
00:52:01,650 --> 00:52:04,237
put them jail and throw away the key.
919
00:52:04,239 --> 00:52:06,157
There's always an other option.
920
00:52:06,159 --> 00:52:06,990
Oh and what would that be?
921
00:52:06,992 --> 00:52:07,824
Leave?
922
00:52:07,826 --> 00:52:08,657
Why not?
923
00:52:08,659 --> 00:52:10,577
Oh, and where would I go, here?
924
00:52:10,579 --> 00:52:12,907
Yeah, look at your face.
925
00:52:12,909 --> 00:52:14,476
The idea terrifies you.
926
00:52:16,280 --> 00:52:18,508
You don't have any idea
927
00:52:18,510 --> 00:52:19,597
how hard it is to have
928
00:52:19,599 --> 00:52:21,472
all this shit dropped on you.
929
00:52:22,849 --> 00:52:24,279
I have a life here.
930
00:52:26,007 --> 00:52:29,387
And I worked hard to get away.
931
00:52:29,389 --> 00:52:32,262
Yeah, and you couldn't wait to leave.
932
00:52:33,485 --> 00:52:34,878
That's not fair.
933
00:52:34,880 --> 00:52:37,552
You know what, don't talk about Marty.
934
00:52:38,778 --> 00:52:39,612
'Cause he looked after
me long after you left.
935
00:53:00,228 --> 00:53:01,878
Keys, cheers for this mate.
936
00:53:01,880 --> 00:53:03,088
Don't start.
937
00:53:03,090 --> 00:53:04,418
I'm serious mate, it means a lot.
938
00:53:04,420 --> 00:53:05,251
You're a fucking life saver.
939
00:53:05,253 --> 00:53:07,008
Listen, I don't wanna know.
940
00:53:07,010 --> 00:53:09,498
I ain't gonna pretend this
ain't a colossal inconvenience,
941
00:53:09,500 --> 00:53:10,333
'cause it is.
942
00:53:11,659 --> 00:53:14,378
You're not welcomed and it's not cool.
943
00:53:14,380 --> 00:53:16,211
But I don't have much
of a choice now do I?
944
00:53:16,213 --> 00:53:17,045
Mate, fucking hell.
945
00:53:17,047 --> 00:53:19,097
Look, I'm heading out now.
946
00:53:19,099 --> 00:53:19,965
I'll be back at six in the morning,
947
00:53:19,967 --> 00:53:22,090
when I get back do not fucking be here.
948
00:53:22,092 --> 00:53:22,923
Jamma...
949
00:53:22,925 --> 00:53:24,345
Do not fucking be here.
950
00:53:24,347 --> 00:53:25,898
I got my daughter tomorrow.
951
00:53:25,900 --> 00:53:27,298
I need you out of here before I get back,
952
00:53:27,300 --> 00:53:28,918
it's that simple.
953
00:53:28,920 --> 00:53:30,324
Well then you tell him that.
954
00:53:30,326 --> 00:53:33,318
Listen, I've known you a long time.
955
00:53:33,320 --> 00:53:34,836
And don't ever come into
my fucking house again
956
00:53:34,838 --> 00:53:36,637
throwing your weight around.
957
00:53:36,639 --> 00:53:38,430
I don't care who you're with.
958
00:53:38,432 --> 00:53:41,008
I've got my daughter
tomorrow and that's that.
959
00:53:41,010 --> 00:53:42,113
Alright, alright.
960
00:53:45,679 --> 00:53:47,345
What time is she gonna be here?
961
00:53:47,347 --> 00:53:49,653
Her mom drops her off
at eight in the morning.
962
00:53:51,313 --> 00:53:53,610
We'll be gone by seven.
963
00:53:53,612 --> 00:53:55,508
We'll be gone by seven.
964
00:53:55,510 --> 00:53:56,343
Make sure.
965
00:53:57,699 --> 00:53:59,731
I'm not staying here tonight
just so you know, ya?
966
00:53:59,733 --> 00:54:01,215
That's probably a good idea.
967
00:54:01,217 --> 00:54:03,938
But I will be back at
seven in the morning.
968
00:54:03,940 --> 00:54:04,967
Do not be here when I get back.
969
00:54:04,969 --> 00:54:06,913
We won't mate, trust me.
970
00:54:08,110 --> 00:54:08,943
Alright.
971
00:54:09,784 --> 00:54:10,907
Make sure.
972
00:54:10,909 --> 00:54:11,740
Promise.
973
00:54:11,742 --> 00:54:12,576
Thank you.
974
00:54:43,927 --> 00:54:45,300
How's Jamma?
975
00:54:45,302 --> 00:54:46,148
Jamma's sound mate.
976
00:54:46,150 --> 00:54:47,717
Look, I'll straighten everything out
977
00:54:47,719 --> 00:54:49,632
when he gets back.
978
00:54:49,634 --> 00:54:52,519
We won't be here when he gets back mate.
979
00:54:52,521 --> 00:54:55,550
Well he's gonna be out all night?
980
00:54:55,552 --> 00:54:57,488
I think it's for the best.
981
00:54:57,490 --> 00:55:00,657
You know, avoid tensions and what not.
982
00:55:02,079 --> 00:55:03,784
I'd rather he be here like.
983
00:55:03,786 --> 00:55:05,608
Why?
984
00:55:05,610 --> 00:55:07,559
Where the fuck is he?
985
00:55:07,561 --> 00:55:09,287
Do you know what I mean?
986
00:55:09,289 --> 00:55:10,398
Who's he with?
987
00:55:10,400 --> 00:55:11,557
I don't know who he's chatting to, do I?
988
00:55:11,559 --> 00:55:12,393
John.
989
00:55:18,940 --> 00:55:19,996
What's Eric saying?
990
00:55:21,829 --> 00:55:23,373
He just dropped me a text.
991
00:55:25,309 --> 00:55:26,141
And?
992
00:55:26,143 --> 00:55:28,537
He says the kids
stopping with his sister.
993
00:55:28,539 --> 00:55:29,677
Alright.
994
00:55:29,679 --> 00:55:30,730
Across the channel.
995
00:55:32,050 --> 00:55:32,883
Alright.
996
00:55:34,440 --> 00:55:35,958
Well can he get an address?
997
00:55:35,960 --> 00:55:38,028
For fucks sake John, I don't know yet.
998
00:55:38,030 --> 00:55:40,137
People are not gonna be
falling over themselves
999
00:55:40,139 --> 00:55:41,818
to help us whilst we're
in this state are they?
1000
00:55:41,820 --> 00:55:43,941
And what state is that?
1001
00:55:43,943 --> 00:55:44,776
Huh?
1002
00:55:46,219 --> 00:55:48,472
What did you think was gonna happen?
1003
00:55:50,010 --> 00:55:51,628
What did you think I was gonna do?
1004
00:55:51,630 --> 00:55:52,463
I don't know.
1005
00:55:54,429 --> 00:55:55,447
But now we're in a bind,
1006
00:55:55,449 --> 00:55:56,985
don't you think it might be an idea
1007
00:55:56,987 --> 00:55:58,017
to give the young'n a pass?
1008
00:55:58,019 --> 00:55:58,949
No I don't.
1009
00:56:00,710 --> 00:56:04,688
Why, is that what you're thinking?
1010
00:56:04,690 --> 00:56:06,778
Well we've already got
two dead kids on our hands.
1011
00:56:06,780 --> 00:56:07,613
I know.
1012
00:56:08,969 --> 00:56:10,219
One of them's my brother.
1013
00:56:12,980 --> 00:56:14,079
Maybe that's enough.
1014
00:56:15,239 --> 00:56:16,927
Maybe we're done for now.
1015
00:56:16,929 --> 00:56:18,329
No, I'm not done here son.
1016
00:56:23,050 --> 00:56:24,657
Yeah, little Savs.
1017
00:56:31,085 --> 00:56:32,251
Little Savory.
1018
00:56:34,780 --> 00:56:36,947
I'm just thinking, Savory.
1019
00:56:42,291 --> 00:56:45,125
Must be a hard name to live up to.
1020
00:57:48,353 --> 00:57:50,037
What the fuck is this?
1021
00:57:50,039 --> 00:57:51,267
It's a medicine.
1022
00:57:51,269 --> 00:57:53,267
I drink it when I'm cleansing.
1023
00:57:53,269 --> 00:57:54,628
You drink it?
1024
00:57:54,630 --> 00:57:55,537
Mm hmm.
1025
00:57:55,539 --> 00:57:57,043
It looks fucking rank.
1026
00:57:58,159 --> 00:58:00,048
Well you don't drink your own piss do ya?
1027
00:58:00,050 --> 00:58:01,182
Not that I remember.
1028
00:58:03,465 --> 00:58:06,237
There was this boy I
used to go to school with.
1029
00:58:06,239 --> 00:58:08,389
His parents were like
hippies or something.
1030
00:58:09,400 --> 00:58:10,700
They used to drink their own piss.
1031
00:58:10,702 --> 00:58:12,758
I think they used to shower in it.
1032
00:58:12,760 --> 00:58:13,748
I've heard of people doing that.
1033
00:58:13,750 --> 00:58:15,264
Is it good for ya?
1034
00:58:15,266 --> 00:58:16,663
I hear different things.
1035
00:58:18,159 --> 00:58:19,960
He got fucking tortured at school.
1036
00:58:32,563 --> 00:58:36,230
So what's with all the
religious books then?
1037
00:58:37,320 --> 00:58:39,097
You have a problem with religion?
1038
00:58:39,099 --> 00:58:40,258
No not really.
1039
00:58:40,260 --> 00:58:42,199
Just, you got all the teams up here,
1040
00:58:42,201 --> 00:58:44,407
I thought you had to pick a side?
1041
00:58:44,409 --> 00:58:45,668
I don't know.
1042
00:58:45,670 --> 00:58:46,978
Do I?
1043
00:58:46,980 --> 00:58:49,258
It's all bullshit
really though, isn't it?
1044
00:58:49,260 --> 00:58:50,228
All of it.
1045
00:58:50,230 --> 00:58:52,302
No, some of it might be useful.
1046
00:58:53,659 --> 00:58:54,758
Like what?
1047
00:58:54,760 --> 00:58:56,728
10 Commandments.
1048
00:58:56,730 --> 00:58:57,679
Do you know them?
1049
00:58:58,880 --> 00:59:02,086
Thou shalt not do your mates misses.
1050
00:59:03,280 --> 00:59:05,068
Thou shalt not kill.
1051
00:59:05,070 --> 00:59:06,555
Can you remember the rest?
1052
00:59:06,557 --> 00:59:07,391
No.
1053
00:59:08,590 --> 00:59:10,640
That's about as far as most people get.
1054
00:59:11,590 --> 00:59:14,478
I'm sure that little list
came in handy at some point.
1055
00:59:14,480 --> 00:59:18,282
In the end it's just
a collection of ideas.
1056
00:59:18,284 --> 00:59:19,478
I thought
it was the word of God?
1057
00:59:19,480 --> 00:59:20,521
Sure, isn't it all the word of God?
1058
00:59:20,523 --> 00:59:22,998
Isn't what I'm saying now?
1059
00:59:23,000 --> 00:59:24,767
If God's supposed to be everywhere
1060
00:59:24,769 --> 00:59:26,807
and part of everything,
1061
00:59:26,809 --> 00:59:29,222
isn't every action the act of God?
1062
00:59:32,739 --> 00:59:34,152
Do you believe in God?
1063
00:59:35,369 --> 00:59:36,202
I don't know.
1064
00:59:37,059 --> 00:59:39,398
God's just a word.
1065
00:59:39,400 --> 00:59:41,557
It's a way of describing something
1066
00:59:41,559 --> 00:59:44,037
that's beyond description.
1067
00:59:44,039 --> 00:59:46,682
And the Bible is just a book wrote by man.
1068
00:59:47,579 --> 00:59:50,157
It has some really
beautiful ideas in there
1069
00:59:50,159 --> 00:59:53,807
and not so beautiful ideas.
1070
00:59:53,809 --> 00:59:56,110
You take what you need
and you leave the rest.
1071
00:59:57,750 --> 00:59:59,418
Do you believe in guilt?
1072
00:59:59,420 --> 01:00:01,121
Do I believe in guilt?
1073
01:00:01,123 --> 01:00:02,249
Yeah.
1074
01:00:02,251 --> 01:00:03,452
Do you not?
1075
01:00:03,454 --> 01:00:04,447
Don't know, Marty used to say
1076
01:00:04,449 --> 01:00:06,568
guilt was just the fear of getting caught.
1077
01:00:06,570 --> 01:00:09,708
Marty and said that and you agree?
1078
01:00:09,710 --> 01:00:10,710
Don't know really.
1079
01:00:12,199 --> 01:00:14,358
Take away fear and what have you got left?
1080
01:00:14,360 --> 01:00:18,157
Maybe empathy drives that guilt?
1081
01:00:18,159 --> 01:00:19,537
I don't know what that means.
1082
01:00:19,539 --> 01:00:21,967
You've not heard of empathy before?
1083
01:00:21,969 --> 01:00:22,800
No I've heard it,
1084
01:00:22,802 --> 01:00:25,548
just don't know what the word means.
1085
01:00:25,550 --> 01:00:27,938
It's the idea that you can put yourself
1086
01:00:27,940 --> 01:00:30,827
in someone's shoes and see the world
1087
01:00:30,829 --> 01:00:32,367
from their point of view.
1088
01:00:32,369 --> 01:00:33,898
Isn't that just fear though?
1089
01:00:33,900 --> 01:00:34,733
How so?
1090
01:00:35,684 --> 01:00:38,077
The only reason you'd put
yourself in someone else's shoes
1091
01:00:38,079 --> 01:00:42,057
is so that you don't
like, hurt or upset them.
1092
01:00:42,059 --> 01:00:44,217
That's considerate,
that's being compassionate.
1093
01:00:44,219 --> 01:00:46,545
No, that's self preservation.
1094
01:00:46,547 --> 01:00:49,767
That's me learning to keep you sweet
1095
01:00:49,769 --> 01:00:51,262
so you don't fucking eat me.
1096
01:00:52,159 --> 01:00:55,062
'Cause that's all anyone's ever
afraid of in the end right?
1097
01:00:56,849 --> 01:00:58,299
And what are you afraid of?
1098
01:01:00,110 --> 01:01:01,807
Your brother was in prison right?
1099
01:01:01,809 --> 01:01:03,097
Who Marty?
1100
01:01:03,099 --> 01:01:05,068
Yeah young offenders.
1101
01:01:05,070 --> 01:01:06,787
It ain't pretty.
1102
01:01:06,789 --> 01:01:07,889
What would you know?
1103
01:01:08,789 --> 01:01:11,267
I know 18 months isn't
the longest of stretches,
1104
01:01:11,269 --> 01:01:13,258
but it's 18 spent in probably
1105
01:01:13,260 --> 01:01:15,498
the worst place that you can imagine.
1106
01:01:15,500 --> 01:01:16,331
Yeah?
1107
01:01:16,333 --> 01:01:17,164
Where?
1108
01:01:17,166 --> 01:01:17,999
Nepal.
1109
01:01:19,230 --> 01:01:20,063
Fucking hell.
1110
01:01:21,952 --> 01:01:25,613
That's exactly what
it was, fucking hell.
1111
01:01:25,615 --> 01:01:27,918
And you wanna talk about religion?
1112
01:01:27,920 --> 01:01:29,637
I grew up with religion all around me,
1113
01:01:29,639 --> 01:01:31,137
but this place...
1114
01:01:31,139 --> 01:01:33,217
Yeah Marty said there were
1115
01:01:33,219 --> 01:01:36,278
lots of kids converting to
Islam in Young Offenders.
1116
01:01:36,280 --> 01:01:37,938
Yeah, there was Islam, Hinduism,
1117
01:01:37,940 --> 01:01:39,528
Buddhism, Christianity,
1118
01:01:39,530 --> 01:01:41,378
every fucking flavor you can imagine
1119
01:01:41,380 --> 01:01:43,333
and some you'd never heard of before.
1120
01:01:44,389 --> 01:01:47,675
But you see these lads take to religion.
1121
01:01:47,677 --> 01:01:51,621
You'd see them totally transformed.
1122
01:01:51,623 --> 01:01:52,947
Yeah.
1123
01:01:52,949 --> 01:01:54,688
You don't think so.
1124
01:01:54,690 --> 01:01:56,577
Oh they might of looked transformed,
1125
01:01:56,579 --> 01:01:58,307
but people can act different.
1126
01:01:58,309 --> 01:01:59,612
People can put up a front.
1127
01:02:00,860 --> 01:02:02,650
But you back them into a corner...
1128
01:02:04,289 --> 01:02:05,148
I suppose.
1129
01:02:05,150 --> 01:02:06,099
Maybe you're right.
1130
01:02:08,255 --> 01:02:09,947
Have you found religion?
1131
01:02:09,949 --> 01:02:11,498
Me?
1132
01:02:11,500 --> 01:02:12,333
No, no.
1133
01:02:14,010 --> 01:02:15,498
But you can't see what I saw
1134
01:02:15,500 --> 01:02:17,550
and just keep thinking it's all bullshit.
1135
01:02:18,409 --> 01:02:22,068
The 10 Commandments, the five
pillars, the golden rule,
1136
01:02:22,070 --> 01:02:23,938
wherever they come from
or whatever they mean
1137
01:02:23,940 --> 01:02:25,163
to individual people,
1138
01:02:26,000 --> 01:02:28,353
they speak to something
about human nature.
1139
01:02:33,164 --> 01:02:37,737
I just keep thinking about
them boys in that jungle.
1140
01:02:37,739 --> 01:02:39,197
See here, can I get some
of that gear off you?
1141
01:02:39,199 --> 01:02:40,706
I'm gonna have to think about
1142
01:02:40,708 --> 01:02:41,545
that my friend.
1143
01:02:41,547 --> 01:02:43,211
What do you mean?
1144
01:02:43,213 --> 01:02:44,913
I'm blessed with visitors today.
1145
01:02:45,769 --> 01:02:46,867
I'm gonna go back to the house.
1146
01:02:46,869 --> 01:02:47,929
Everything okay?
1147
01:02:47,931 --> 01:02:49,383
Yeah.
1148
01:02:49,385 --> 01:02:50,298
We should something later, ya?
1149
01:02:50,300 --> 01:02:51,130
Yeah maybe.
1150
01:02:51,132 --> 01:02:51,963
Are you sure?
1151
01:02:51,965 --> 01:02:52,798
Yeah!
1152
01:02:54,871 --> 01:02:56,358
I see you got caught in the rain.
1153
01:02:56,360 --> 01:02:57,193
Yup.
1154
01:02:59,659 --> 01:03:00,572
Shit!
1155
01:03:01,599 --> 01:03:02,430
What?
1156
01:03:02,432 --> 01:03:03,266
Nothing.
1157
01:03:04,099 --> 01:03:05,382
What are you playing at?
1158
01:03:06,320 --> 01:03:07,697
What?
1159
01:03:07,699 --> 01:03:08,822
With Parnell.
1160
01:03:09,889 --> 01:03:12,690
Nothing, I like the kid.
1161
01:03:12,692 --> 01:03:13,525
What?
1162
01:03:14,510 --> 01:03:15,340
I just don't think you should be playing
1163
01:03:15,342 --> 01:03:16,569
games with him, that's all.
1164
01:03:17,420 --> 01:03:19,307
Is that what I do now?
1165
01:03:19,309 --> 01:03:20,467
Well he's not some middle aged woman
1166
01:03:20,469 --> 01:03:22,517
with anxiety issues dad.
1167
01:03:22,519 --> 01:03:23,528
I'm aware.
1168
01:03:23,530 --> 01:03:24,360
He's a kid.
1169
01:03:24,362 --> 01:03:25,562
And what's your point?
1170
01:03:26,923 --> 01:03:28,517
It isn't appropriate.
1171
01:03:28,519 --> 01:03:30,508
And when would it be appropriate?
1172
01:03:30,510 --> 01:03:33,276
When he's a couple of
prison terms behind him?
1173
01:03:44,195 --> 01:03:45,456
Hi mom.
1174
01:03:45,458 --> 01:03:46,625
Hi.
1175
01:03:48,960 --> 01:03:51,559
Look, I know we've
already apologized but
1176
01:03:52,793 --> 01:03:54,443
I just wanted to say sorry again.
1177
01:03:55,672 --> 01:03:56,505
It's not easy.
1178
01:03:57,530 --> 01:03:59,313
What is this?
1179
01:04:00,769 --> 01:04:01,738
Sorry, it's Janet.
1180
01:04:01,740 --> 01:04:03,663
I gotta let her know what's
going on with the car.
1181
01:04:04,619 --> 01:04:05,450
Look, I'm sorry.
1182
01:04:05,452 --> 01:04:06,282
Here's the thing Bill.
1183
01:04:06,284 --> 01:04:07,522
It was shit.
1184
01:04:08,550 --> 01:04:11,523
It was a betrayal of trust
and you took advantage of her.
1185
01:04:13,699 --> 01:04:16,637
But what really mattered was
that at the end of it all,
1186
01:04:16,639 --> 01:04:19,517
after all this pseudo spiritual bullshit,
1187
01:04:19,519 --> 01:04:21,088
you didn't look after her.
1188
01:04:21,090 --> 01:04:22,798
You didn't help her.
1189
01:04:22,800 --> 01:04:25,021
Pseudo spiritual, is
that what it means to you?
1190
01:04:25,023 --> 01:04:26,148
You didn't help her and you ended up
1191
01:04:26,150 --> 01:04:28,793
looking like just another
snake oil salesman.
1192
01:04:31,389 --> 01:04:34,258
The kid's got some real
shit to deal with dad.
1193
01:04:34,260 --> 01:04:35,283
Far beyond you.
1194
01:04:36,543 --> 01:04:37,626
Just leave him alone.
1195
01:04:42,519 --> 01:04:43,787
Yeah who's there?
1196
01:04:43,789 --> 01:04:45,092
Well it's Maggie.
1197
01:04:45,094 --> 01:04:46,929
Oh, who's number's this?
1198
01:04:46,931 --> 01:04:49,441
Oh no it's my phone,
it's a different SIM.
1199
01:04:49,443 --> 01:04:50,963
Oh babes, how are ya?
1200
01:04:50,965 --> 01:04:51,798
Oh yeah, alright considering,
we're hanging in there.
1201
01:04:54,864 --> 01:04:57,655
I'm so sorry babes,
I don't know what to say.
1202
01:04:57,657 --> 01:04:59,289
How's Parnell?
1203
01:04:59,291 --> 01:05:01,639
Yeah, he's hanging in there.
1204
01:05:01,641 --> 01:05:04,461
Yeah well, just
pass along condolences
1205
01:05:04,463 --> 01:05:05,559
and for you too.
1206
01:05:05,561 --> 01:05:07,959
We're all sending our love ya.
1207
01:05:07,961 --> 01:05:08,795
Okay.
1208
01:05:09,695 --> 01:05:13,601
Why'd you say that?
1209
01:05:13,603 --> 01:05:15,284
Why'd you say, why'd you say condolences?
1210
01:05:15,286 --> 01:05:16,191
I don't understand.
1211
01:05:16,193 --> 01:05:19,526
Why'd you say "passing our condolences?"
1212
01:05:22,277 --> 01:05:23,110
Janet.
1213
01:05:24,155 --> 01:05:26,525
I don't know, Maggie.
1214
01:05:26,527 --> 01:05:28,088
I don't know what you're saying.
1215
01:05:28,090 --> 01:05:28,920
What do you mean?
1216
01:05:28,922 --> 01:05:31,108
You said "passing our love."
1217
01:05:31,110 --> 01:05:32,161
What's happened?
1218
01:05:32,163 --> 01:05:33,702
I thought you knew Maggie.
1219
01:05:33,704 --> 01:05:35,249
I'm so sorry.
1220
01:05:35,251 --> 01:05:37,682
You thought I knew what?
1221
01:05:37,684 --> 01:05:40,514
I'm really sorry Maggie.
1222
01:05:40,516 --> 01:05:42,162
Janet please.
1223
01:05:42,164 --> 01:05:43,831
Please don't, don't.
1224
01:05:45,012 --> 01:05:45,846
Janet!
1225
01:05:47,130 --> 01:05:48,825
Has no one
been in touch with you?
1226
01:05:48,827 --> 01:05:50,660
I threw my SIM away.
1227
01:05:52,472 --> 01:05:54,021
Mom, mom, Parnell.
1228
01:05:54,023 --> 01:05:56,021
Fuck.
1229
01:05:59,393 --> 01:06:00,992
Maggie, I
really thought you knew.
1230
01:06:00,994 --> 01:06:02,144
I'm so sorry.
1231
01:06:02,146 --> 01:06:04,679
Janet please tell me he's not dead.
1232
01:06:04,681 --> 01:06:05,737
What's up with mom?
1233
01:06:05,739 --> 01:06:08,582
Oh she's, she's just
had a skin full again.
1234
01:06:09,719 --> 01:06:10,684
What are you doing here then?
1235
01:06:10,686 --> 01:06:11,932
What do you want?
1236
01:06:11,934 --> 01:06:14,461
I'm so sorry Maggie.
1237
01:06:14,463 --> 01:06:15,796
What happened?
1238
01:06:18,951 --> 01:06:20,367
What do I want?
1239
01:06:22,117 --> 01:06:23,097
I don't know Parnell, maybe I just want
1240
01:06:23,099 --> 01:06:24,492
my family to be safe.
1241
01:06:25,679 --> 01:06:26,512
What family?
1242
01:06:27,400 --> 01:06:28,233
This family?
1243
01:06:35,422 --> 01:06:37,289
Well don't worry about us.
1244
01:06:37,291 --> 01:06:41,624
You have your new family
to worry about, haven't ya?
1245
01:06:56,230 --> 01:06:57,528
Just popping out for a bit,
1246
01:06:57,530 --> 01:06:58,730
I'll see you both later.
1247
01:07:05,746 --> 01:07:06,579
Mom!
1248
01:07:07,788 --> 01:07:09,017
Mom wait!
1249
01:07:09,019 --> 01:07:10,123
What's happened?
1250
01:07:10,125 --> 01:07:11,869
Look, just don't fucking say anything!
1251
01:07:11,871 --> 01:07:13,387
Yeah, but what am I supposed to say?
1252
01:07:13,389 --> 01:07:14,220
Nothing!
1253
01:07:14,222 --> 01:07:15,179
Say nothing.
1254
01:07:17,269 --> 01:07:18,103
Mom!
1255
01:08:02,070 --> 01:08:03,393
Hey, what's up?
1256
01:08:04,349 --> 01:08:05,537
Is it too late?
1257
01:08:05,539 --> 01:08:06,989
It's early enough, come in.
1258
01:08:16,319 --> 01:08:18,132
So much noise inside my head.
1259
01:08:20,314 --> 01:08:21,146
I can't breathe.
1260
01:08:22,779 --> 01:08:24,357
Okay, what do you want to do?
1261
01:08:24,359 --> 01:08:27,042
Do you want to hang out,
smoke a couple of spliffs?
1262
01:08:28,279 --> 01:08:30,563
It's a nice distraction, but
that's about all it really is.
1263
01:08:30,565 --> 01:08:31,397
I don't want a distraction,
1264
01:08:31,399 --> 01:08:32,483
I want it to stop.
1265
01:08:33,829 --> 01:08:34,662
Okay.
1266
01:08:36,770 --> 01:08:37,601
Sit down.
1267
01:08:37,603 --> 01:08:38,435
Can you help me Bill?
1268
01:08:41,889 --> 01:08:42,721
Okay.
1269
01:08:58,676 --> 01:08:59,509
Oi, oi.
1270
01:09:08,939 --> 01:09:10,920
Do you want anything from the shop?
1271
01:09:10,922 --> 01:09:13,340
No, I'm good thanks.
1272
01:10:42,019 --> 01:10:44,351
What's the craic here then?
1273
01:10:46,686 --> 01:10:48,186
It's Eric, he's,
1274
01:10:49,394 --> 01:10:51,644
he's got an address for us.
1275
01:10:56,047 --> 01:10:58,380
Why is the engine running?
1276
01:11:02,145 --> 01:11:03,563
It's the radio.
1277
01:11:21,604 --> 01:11:22,436
What's the matter?
1278
01:11:28,680 --> 01:11:29,513
Go on.
1279
01:11:34,320 --> 01:11:36,242
What?
1280
01:11:36,244 --> 01:11:37,077
Go on.
1281
01:11:45,188 --> 01:11:47,807
I can text you the address if you want.
1282
01:11:47,809 --> 01:11:49,726
Write it down.
1283
01:12:00,101 --> 01:12:03,014
What about the car?
1284
01:12:03,016 --> 01:12:05,112
I'll make sure it gets back okay.
1285
01:12:05,114 --> 01:12:08,697
It's just Jamma's,
that's all I'm saying.
1286
01:12:13,667 --> 01:12:14,917
I'm sorry John.
1287
01:12:41,119 --> 01:12:43,019
You might wanna take your boots off.
1288
01:12:49,890 --> 01:12:53,723
Here, sit down on the,
sit down on the rug.
1289
01:13:09,130 --> 01:13:10,090
What happens?
1290
01:13:15,470 --> 01:13:18,884
If the medicine takes,
you'll have a vision.
1291
01:13:18,886 --> 01:13:21,088
What, like tripping?
1292
01:13:21,090 --> 01:13:23,590
A little bit more than that.
1293
01:14:13,673 --> 01:14:15,006
Do I drink it?
1294
01:14:30,480 --> 01:14:31,312
What's that for?
1295
01:14:31,314 --> 01:14:32,357
In case you're sick.
1296
01:14:32,359 --> 01:14:34,037
I'm meant to be sick?
1297
01:14:34,039 --> 01:14:35,119
Try not to talk.
1298
01:18:48,993 --> 01:18:50,411
Night.
1299
01:18:56,005 --> 01:18:57,349
Goodnight mom.
1300
01:18:57,351 --> 01:18:58,769
Night.
1301
01:20:29,716 --> 01:20:31,299
It's okay.
1302
01:20:48,641 --> 01:20:49,641
You're okay.
1303
01:21:14,103 --> 01:21:17,451
I just can't
explain how I feel.
1304
01:21:17,453 --> 01:21:19,103
You don't have to explain it.
1305
01:21:21,470 --> 01:21:22,523
I feel connected.
1306
01:21:24,619 --> 01:21:26,067
Connected to what?
1307
01:21:26,069 --> 01:21:26,969
Like everything.
1308
01:21:31,555 --> 01:21:33,128
I'm sorry if I sound
stupid and everything but...
1309
01:21:33,130 --> 01:21:34,333
No, not at all.
1310
01:21:36,970 --> 01:21:39,530
You know, in Hinduism there's a philosophy
1311
01:21:40,430 --> 01:21:42,808
that everyone and everything is linked.
1312
01:21:42,810 --> 01:21:44,423
Everything is connected.
1313
01:21:45,390 --> 01:21:48,503
You see a plant, it's not
separate from it's environment.
1314
01:21:49,590 --> 01:21:51,638
It needs the Sun, it needs the air,
1315
01:21:51,640 --> 01:21:53,353
it takes nutrients from the soil.
1316
01:21:54,750 --> 01:21:57,367
And without the light
and the air and the soil,
1317
01:21:57,369 --> 01:21:58,323
it doesn't exist.
1318
01:21:59,170 --> 01:22:00,222
It's all one system.
1319
01:22:01,750 --> 01:22:02,643
They're all linked.
1320
01:22:25,890 --> 01:22:26,897
Hey.
1321
01:22:26,899 --> 01:22:27,732
You seen mom?
1322
01:22:29,640 --> 01:22:31,048
I've tried ringing her but her phone
1323
01:22:31,050 --> 01:22:32,937
keeps going to answer machine.
1324
01:22:32,939 --> 01:22:34,458
I'm gonna go out and have a look for her.
1325
01:22:34,460 --> 01:22:35,367
I'll come.
1326
01:22:35,369 --> 01:22:36,548
No, no, no, that's okay, I'll...
1327
01:22:36,550 --> 01:22:38,100
No, no, it's fine, I'll come.
1328
01:22:39,420 --> 01:22:40,252
Okay.
1329
01:23:16,340 --> 01:23:17,293
She's in the bar.
1330
01:23:19,250 --> 01:23:20,268
She's charming the locals.
1331
01:23:20,270 --> 01:23:21,173
I told you.
1332
01:23:23,905 --> 01:23:25,345
What do you wanna do?
1333
01:23:25,347 --> 01:23:26,847
Well I'll go in and get her.
1334
01:23:30,750 --> 01:23:31,582
Wait.
1335
01:23:33,350 --> 01:23:34,367
What's up?
1336
01:23:34,369 --> 01:23:35,420
Can I speak to you?
1337
01:23:47,578 --> 01:23:49,410
You know it wasn't Marty right?
1338
01:23:49,412 --> 01:23:50,447
What do you mean?
1339
01:23:50,449 --> 01:23:52,124
What wasn't Marty?
1340
01:23:52,126 --> 01:23:53,126
It was me.
1341
01:23:55,489 --> 01:23:56,689
It was me and I'm sorry.
1342
01:24:05,289 --> 01:24:06,625
I was only supposed to warn him,
1343
01:24:06,627 --> 01:24:08,611
alright that was the plan.
1344
01:24:08,613 --> 01:24:10,129
The plan?
1345
01:24:10,131 --> 01:24:12,522
I was only meant to stab
him in the thigh or arse.
1346
01:24:12,524 --> 01:24:14,838
Nothing bad.
1347
01:24:14,840 --> 01:24:15,903
Just like damage him,
1348
01:24:16,930 --> 01:24:18,980
scare him off, like put him in his place.
1349
01:24:20,662 --> 01:24:21,777
But once he hit the floor I could only
1350
01:24:21,779 --> 01:24:24,498
think about what if he
got up, so I didn't stop.
1351
01:24:24,500 --> 01:24:25,613
You planned it?
1352
01:24:27,256 --> 01:24:30,462
I could say Marty, he put
me up to it, but he didn't.
1353
01:24:31,815 --> 01:24:33,432
I could say Little Savs was a cunt,
1354
01:24:34,539 --> 01:24:35,800
but none of that matters
1355
01:24:35,802 --> 01:24:38,323
because I did that and
I can't take it back.
1356
01:24:40,899 --> 01:24:41,842
It's weird,
1357
01:24:44,529 --> 01:24:46,329
because when I thought it was Marty,
1358
01:24:49,157 --> 01:24:51,432
all I could feel was anger and hate.
1359
01:24:58,109 --> 01:25:00,437
And now I know it was you,
1360
01:25:00,439 --> 01:25:01,519
all I feel is sad
1361
01:25:04,344 --> 01:25:05,176
and lost.
1362
01:25:06,880 --> 01:25:08,029
You're my baby brother.
1363
01:25:11,529 --> 01:25:13,112
You were so little.
1364
01:25:16,047 --> 01:25:18,965
Oh God, I don't want it to be true.
1365
01:25:27,713 --> 01:25:29,610
What am I supposed to do now?
1366
01:25:29,612 --> 01:25:31,023
You don't have to do anything.
1367
01:25:35,319 --> 01:25:37,277
Well what do you want to do?
1368
01:25:37,279 --> 01:25:38,510
I'm gonna go to the police,
1369
01:25:38,512 --> 01:25:40,063
like you said, like you wanted.
1370
01:25:40,930 --> 01:25:42,083
I never wanted that.
1371
01:25:43,430 --> 01:25:44,958
Will you come with me?
1372
01:25:44,960 --> 01:25:46,193
Of course I will.
1373
01:25:47,212 --> 01:25:48,712
I just want you to be my sister.
1374
01:25:51,458 --> 01:25:53,817
Will you just for once
be my sister please?
1375
01:25:53,819 --> 01:25:54,992
I am your sister.
1376
01:25:56,283 --> 01:25:58,487
We can go first thing tomorrow.
1377
01:25:58,489 --> 01:25:59,802
Maybe Bill can come?
1378
01:26:02,119 --> 01:26:04,147
Yeah, if that's what you want.
1379
01:26:04,149 --> 01:26:05,518
Yeah, if that's alright.
1380
01:26:05,520 --> 01:26:06,947
Of course.
1381
01:26:06,949 --> 01:26:08,202
If he wants to.
1382
01:26:09,708 --> 01:26:10,922
I'm gonna tell mom.
1383
01:26:14,376 --> 01:26:15,208
Well wait.
1384
01:26:23,359 --> 01:26:24,799
Where have you been?
1385
01:26:27,806 --> 01:26:28,638
What have you said?
1386
01:26:28,640 --> 01:26:29,840
I haven't said anything.
1387
01:26:30,829 --> 01:26:31,741
Let's just wait til we're back...
1388
01:26:31,743 --> 01:26:32,574
It's okay.
1389
01:26:32,576 --> 01:26:33,436
What's okay?
1390
01:26:33,438 --> 01:26:35,447
Parnell wait.
1391
01:26:35,449 --> 01:26:36,999
I killed that boy.
1392
01:26:37,001 --> 01:26:38,751
I killed Little Savs.
1393
01:26:44,502 --> 01:26:48,160
You know what
you've done didn't ya?
1394
01:26:48,162 --> 01:26:50,561
You killed your brother
that's what you've done.
1395
01:26:53,203 --> 01:26:54,722
What are you talking about?
1396
01:26:54,724 --> 01:26:55,554
What happened?
1397
01:26:55,556 --> 01:26:57,534
Just wait.
1398
01:26:57,536 --> 01:26:59,286
What am I gonna do?
1399
01:27:00,405 --> 01:27:01,268
What am I gonna do?
1400
01:27:01,270 --> 01:27:02,103
Mom.
1401
01:27:04,229 --> 01:27:05,279
Mom, where's Marty?
1402
01:27:06,180 --> 01:27:07,600
Go to fucking hell.
1403
01:27:45,509 --> 01:27:46,341
Es.
1404
01:27:47,555 --> 01:27:50,888
Look, just go and look after mom okay?
1405
01:28:18,689 --> 01:28:19,522
Parnell!
1406
01:35:08,865 --> 01:35:10,229
Look, there's nowhere else they can be!
1407
01:35:10,231 --> 01:35:11,146
They gotta be up there!
1408
01:35:11,148 --> 01:35:12,962
I don't think it's the best way to go.
1409
01:35:15,851 --> 01:35:17,351
What's happened?
1410
01:35:18,716 --> 01:35:19,580
What?
1411
01:35:19,582 --> 01:35:20,919
I don't understand?
1412
01:35:20,921 --> 01:35:21,838
Is he okay?
1413
01:35:23,252 --> 01:35:24,330
Parnell!
1414
01:35:24,332 --> 01:35:27,157
Parnell love, are you alright?
1415
01:35:34,387 --> 01:35:35,970
Mom, come on mom.
1416
01:35:42,699 --> 01:35:44,891
Es, have you seen dad?
1417
01:35:44,893 --> 01:35:46,393
He's back there.
1418
01:35:56,560 --> 01:35:57,393
Fuck.
1419
01:36:45,460 --> 01:36:46,290
Stop everything!
1420
01:36:46,292 --> 01:36:47,541
- Oh just stop!
- For God's sake,
1421
01:36:47,543 --> 01:36:48,967
- Jesus Christ!
- Esme!
1422
01:36:48,969 --> 01:36:50,554
Somebody's been killed up there!
1423
01:36:50,556 --> 01:36:51,979
Fucking hell!
1424
01:36:51,981 --> 01:36:52,814
Jesus!
1425
01:37:00,834 --> 01:37:02,434
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
92689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.