All language subtitles for Legacies s02e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:02,780 Previously on Legacies... 2 00:00:02,780 --> 00:00:03,780 Hope, you can't leave me here. 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,910 I can't leave with you. 4 00:00:05,910 --> 00:00:06,830 Who are you? 5 00:00:06,830 --> 00:00:07,870 HOPE: The entire world 6 00:00:07,870 --> 00:00:09,290 has forgotten that I exist, 7 00:00:09,290 --> 00:00:11,370 and the boy I love has moved on. 8 00:00:11,370 --> 00:00:12,580 Send me back, 9 00:00:12,580 --> 00:00:14,420 and I will be the bad guy. 10 00:00:14,420 --> 00:00:16,300 Call me Headmaster. 11 00:00:16,300 --> 00:00:17,710 CLARKE: I'll make you proud. 12 00:00:17,710 --> 00:00:21,220 I will destroy Hope Mikaelson. 13 00:00:21,220 --> 00:00:22,260 The monsters are back. 14 00:00:22,260 --> 00:00:24,260 I have no idea how or why 15 00:00:24,260 --> 00:00:25,260 or if it's gonna stop. 16 00:00:25,260 --> 00:00:26,680 I did black magic. 17 00:00:26,680 --> 00:00:28,640 You said you had something that could help. 18 00:00:28,640 --> 00:00:30,020 I think it's working. 19 00:00:30,020 --> 00:00:32,150 Yes, it is. 20 00:00:32,150 --> 00:00:33,310 I found a way to bring back everyone's 21 00:00:33,310 --> 00:00:34,940 Malivore memories. 22 00:00:34,940 --> 00:00:37,480 ♪ ♪ 23 00:00:39,320 --> 00:00:41,360 JOSIE: You do remember her. 24 00:00:41,360 --> 00:00:42,490 That changes things, right? 25 00:00:42,490 --> 00:00:44,240 I don't know yet. 26 00:00:47,990 --> 00:00:51,460 ♪ I was wrong to say I loved her ♪ 27 00:00:51,460 --> 00:00:53,620 ♪ I was wrong to think I'm right ♪ 28 00:00:53,620 --> 00:00:57,880 ♪ When I told her it was over ♪ 29 00:00:57,880 --> 00:01:00,420 ♪ My darling, I had lied ♪ 30 00:01:00,420 --> 00:01:04,510 ♪ I've been running from my demons, afraid to... ♪ 31 00:01:04,510 --> 00:01:06,970 LANDON: Have you ever had a memory where you can't tell 32 00:01:06,970 --> 00:01:09,640 if it actually happened or if it was just a dream? 33 00:01:09,640 --> 00:01:11,480 ♪ Afraid of what I'd find ♪ 34 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 Your head can't make sense of it, so you let it go. 35 00:01:13,480 --> 00:01:15,730 You convince yourself it was your imagination. 36 00:01:15,730 --> 00:01:18,570 ♪ But how am I supposed to love you ♪ 37 00:01:18,570 --> 00:01:21,820 ♪ When I don't love who I am? ♪ 38 00:01:21,820 --> 00:01:25,490 ♪ And how can I give you all of me ♪ 39 00:01:25,490 --> 00:01:27,490 ♪ When I'm only half a man? ♪ 40 00:01:27,490 --> 00:01:30,950 ♪ 'Cause I'm a sinking ship that's burning ♪ 41 00:01:30,950 --> 00:01:34,210 ♪ So let go of my hand ♪ 42 00:01:34,210 --> 00:01:37,380 ♪ Oh, how can I give you all of me... ♪ 43 00:01:37,380 --> 00:01:39,630 What if you realize it wasn't a dream at all? 44 00:01:39,630 --> 00:01:41,380 It was real. 45 00:01:41,380 --> 00:01:42,880 It was all real. 46 00:01:42,880 --> 00:01:46,470 ♪ No one can ever... ♪ 47 00:01:46,470 --> 00:01:48,890 Reporting for portal duty! 48 00:01:48,890 --> 00:01:50,560 ♪ Hurt myself... ♪ 49 00:01:50,560 --> 00:01:51,770 I brought backup. 50 00:01:51,770 --> 00:01:53,770 ♪ 'Cause I'm made out of stone ♪ 51 00:01:53,770 --> 00:01:55,390 ♪ And I'm beyond help... ♪ 52 00:01:55,390 --> 00:01:57,560 And so you start a new day, 53 00:01:57,560 --> 00:02:00,400 armed with everything you never thought you needed to know... 54 00:02:00,400 --> 00:02:02,610 ♪ To me... ♪ 55 00:02:02,610 --> 00:02:05,530 ...burdened with a choice no one should have to make... 56 00:02:05,530 --> 00:02:08,530 ♪ But how am I supposed to love you ♪ 57 00:02:08,530 --> 00:02:10,120 ♪ When I don't love... ♪ 58 00:02:10,120 --> 00:02:14,040 ...knowing all eyes are on you to do the right thing. 59 00:02:20,550 --> 00:02:22,710 So, this is... 60 00:02:22,710 --> 00:02:24,590 nice, right? (chuckles) 61 00:02:24,590 --> 00:02:25,510 Together again. 62 00:02:25,510 --> 00:02:27,260 It's great. It's awesome. 63 00:02:27,260 --> 00:02:29,850 I mean, for the two of you not to be talking to each other 64 00:02:29,850 --> 00:02:31,510 just because you're competing for the love 65 00:02:31,510 --> 00:02:33,060 of the same garden gnome... 66 00:02:33,060 --> 00:02:36,600 I think we're more evolved than that as women. 67 00:02:36,600 --> 00:02:39,360 Absolutely. Without a doubt. 68 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 Good. Because, personally, 69 00:02:41,360 --> 00:02:42,650 I've never been better. 70 00:02:42,650 --> 00:02:43,650 My work paid off. 71 00:02:43,650 --> 00:02:44,900 My mind is sharp. 72 00:02:44,900 --> 00:02:46,450 All perceived mental breakdowns were 73 00:02:46,450 --> 00:02:47,910 a figment of my imagination 74 00:02:47,910 --> 00:02:50,620 fed by two manipulative vampires 75 00:02:50,620 --> 00:02:53,700 who will remain forever my enemies. 76 00:02:53,700 --> 00:02:55,910 What's going on with Sebastian? 77 00:02:55,910 --> 00:02:58,540 Headmaster Downton Abbey wants us to enroll him 78 00:02:58,540 --> 00:03:00,380 to keep him off the streets. 79 00:03:00,380 --> 00:03:03,960 But after deliberately letting me think that I was unwell, 80 00:03:03,960 --> 00:03:06,380 I will not let that happen. 81 00:03:06,380 --> 00:03:08,220 You should forgive MG. 82 00:03:08,220 --> 00:03:10,090 Never. 83 00:03:10,890 --> 00:03:12,850 He didn't want to hurt you. 84 00:03:12,850 --> 00:03:15,100 He hid things from me. 85 00:03:15,100 --> 00:03:16,680 Zero stars. 86 00:03:16,680 --> 00:03:18,560 He's not the only friend keeping secrets. 87 00:03:18,560 --> 00:03:20,810 I didn't want to hurt you either. 88 00:03:20,810 --> 00:03:23,440 Yeah, well, zero stars. 89 00:03:27,190 --> 00:03:29,320 Is that what I think it is? 90 00:03:29,320 --> 00:03:30,870 Yeah. 91 00:03:33,280 --> 00:03:34,580 Here. 92 00:03:34,580 --> 00:03:36,660 I don't need it anymore. 93 00:03:36,660 --> 00:03:38,750 Thanks. 94 00:03:41,420 --> 00:03:43,500 Look at us. 95 00:03:43,500 --> 00:03:45,590 Clear hearts and minds. 96 00:03:45,590 --> 00:03:48,340 Letting the power of our intellect rule the day 97 00:03:48,340 --> 00:03:49,510 over our emotions. 98 00:03:49,510 --> 00:03:53,010 Moving forward with dignity and grace. 99 00:03:53,010 --> 00:03:57,180 This is the true definition of girl power. 100 00:03:57,180 --> 00:03:59,690 I'm proud of us. 101 00:03:59,690 --> 00:04:03,360 MAN: Greetings, witches. 102 00:04:09,570 --> 00:04:11,320 Who the hell are you? 103 00:04:11,320 --> 00:04:14,450 An answer for an answer. 104 00:04:14,450 --> 00:04:16,450 There are two sisters. 105 00:04:16,450 --> 00:04:18,250 One gives birth to the other. 106 00:04:18,250 --> 00:04:19,870 And the other, in turn, 107 00:04:19,870 --> 00:04:23,130 gives birth to the first. 108 00:04:23,130 --> 00:04:24,790 Who are they? 109 00:04:25,590 --> 00:04:27,210 They're...? 110 00:04:27,210 --> 00:04:28,960 JOSIE: Night and day. 111 00:04:28,960 --> 00:04:30,550 The sisters are Night and Day. 112 00:04:31,470 --> 00:04:33,220 Ah. 113 00:04:33,220 --> 00:04:36,100 Your reward for answering correctly is to know that you 114 00:04:36,100 --> 00:04:40,480 are in the presence of the master of the ancient lands. 115 00:04:40,480 --> 00:04:42,230 The all-holy, 116 00:04:42,230 --> 00:04:44,900 ever-divine sphinx. 117 00:04:49,570 --> 00:04:50,950 (sighs) 118 00:04:50,950 --> 00:04:54,700 People are usually more impressed. 119 00:04:54,700 --> 00:04:56,450 It's been a long semester. 120 00:04:56,450 --> 00:04:57,910 Prohibere. 121 00:05:01,660 --> 00:05:03,500 ALL: Invisique. 122 00:05:04,580 --> 00:05:07,250 LIZZIE: See? Girl power. 123 00:05:10,590 --> 00:05:12,760 (school bell rings) 124 00:05:12,760 --> 00:05:15,180 ALARIC: Headmaster Vardemus, please. 125 00:05:15,180 --> 00:05:17,350 I'll hold. 126 00:05:17,350 --> 00:05:18,760 (knocking) 127 00:05:18,760 --> 00:05:20,810 Hey. So, good news. 128 00:05:20,810 --> 00:05:22,810 We caught another monster. It's a sphinx, 129 00:05:22,810 --> 00:05:25,810 in case you had that on your Malivore bracket. 130 00:05:25,810 --> 00:05:27,190 Which must mean that the zombie's 131 00:05:27,190 --> 00:05:29,980 probably roadkill by now, right? 132 00:05:29,980 --> 00:05:31,570 Unless Malivore is actually starting to send 133 00:05:31,570 --> 00:05:32,780 two monsters at a time, 134 00:05:32,780 --> 00:05:34,530 in which-- 'Kay. 135 00:05:34,530 --> 00:05:37,870 Uh, good morning to you, too. (chuckles softly, sighs) 136 00:05:37,870 --> 00:05:40,370 You told me your story. 137 00:05:40,370 --> 00:05:42,710 (sighs) But now, 138 00:05:42,710 --> 00:05:44,790 with the memories, 139 00:05:44,790 --> 00:05:47,540 I'm just happy to have you back. 140 00:05:49,300 --> 00:05:52,300 I wish everyone else felt the same. 141 00:05:52,300 --> 00:05:55,300 You're just gonna have to give them time. 142 00:05:55,300 --> 00:05:57,640 Actually... 143 00:05:57,640 --> 00:05:59,260 planning on doing just that. 144 00:05:59,260 --> 00:06:01,770 I'm headed home to New Orleans to do research 145 00:06:01,770 --> 00:06:03,730 on how to close the portal 146 00:06:03,730 --> 00:06:06,190 with my aunt and her circle of witches. 147 00:06:06,190 --> 00:06:07,060 I see. 148 00:06:07,060 --> 00:06:10,020 Now, this trip to New Orleans, 149 00:06:10,020 --> 00:06:13,190 is it round-trip or... 150 00:06:13,190 --> 00:06:14,860 one-way? 151 00:06:14,860 --> 00:06:17,740 To be honest with you, I don't know. 152 00:06:17,740 --> 00:06:19,740 LANDON: I'm sorry I don't have 153 00:06:19,740 --> 00:06:20,910 a straight answer for you. 154 00:06:20,910 --> 00:06:22,700 I obviously care about you, 155 00:06:22,700 --> 00:06:24,290 and I care about Hope, too. 156 00:06:24,290 --> 00:06:26,830 Look, I have hit girl power rock bottom. 157 00:06:26,830 --> 00:06:28,710 I hate myself for having to ask you this, 158 00:06:28,710 --> 00:06:30,800 but cut to the chase. 159 00:06:30,800 --> 00:06:32,880 (sighs) Who are you gonna choose? 160 00:06:32,880 --> 00:06:35,550 I still don't know, because I'm not him. 161 00:06:35,550 --> 00:06:38,760 I'm a prismatic hologram from your subconscious. 162 00:06:39,800 --> 00:06:41,890 I only know what you know. 163 00:06:41,890 --> 00:06:43,180 You have to find out 164 00:06:43,180 --> 00:06:44,980 what he knows. Yeah, but he's holed up 165 00:06:44,980 --> 00:06:47,060 in the library, doing research 166 00:06:47,060 --> 00:06:49,860 and avoiding everything. Then you know where to find him. 167 00:06:49,860 --> 00:06:52,400 What do I say, though? Look. 168 00:06:52,400 --> 00:06:53,860 Look at me. 169 00:06:53,860 --> 00:06:55,690 You still want him, right? 170 00:06:55,690 --> 00:06:57,450 Of course I do. 171 00:06:57,450 --> 00:06:58,820 Everybody wants him, though. That's the problem. 172 00:06:58,820 --> 00:07:00,570 Malivore even wants him. 173 00:07:00,570 --> 00:07:03,200 It's too bad I can't just give them you. 174 00:07:03,990 --> 00:07:06,540 But what if you could? 175 00:07:08,670 --> 00:07:11,090 (indistinct chatter) 176 00:07:12,210 --> 00:07:14,960 You know, you don't have to sit with me. 177 00:07:14,960 --> 00:07:17,510 I'm sure you have better things you could be doing. 178 00:07:17,510 --> 00:07:20,010 If you're here, I'm here. 179 00:07:20,010 --> 00:07:21,800 That's cool, but I'm pretty sure you haven't left my side 180 00:07:21,800 --> 00:07:23,560 for 22 straight hours. 181 00:07:24,720 --> 00:07:27,230 And if a monster were to slip past the girls, 182 00:07:27,230 --> 00:07:28,850 who would have been right here to protect you? 183 00:07:28,850 --> 00:07:30,860 Yeah, but you're my brother. 184 00:07:30,860 --> 00:07:32,400 You're not my bodyguard. 185 00:07:32,400 --> 00:07:35,480 I'm whatever I need to be to keep you safe, Lan. 186 00:07:35,480 --> 00:07:37,700 I owe it to you. 187 00:07:37,700 --> 00:07:39,660 Because of Hope? 188 00:07:39,660 --> 00:07:40,910 Raf, you don't owe me 189 00:07:40,910 --> 00:07:42,490 anything. Just let me 190 00:07:42,490 --> 00:07:43,660 owe you this. 191 00:07:43,660 --> 00:07:44,870 (footsteps approaching) 192 00:07:44,870 --> 00:07:47,330 Hi. 193 00:07:49,420 --> 00:07:51,960 Any chance we can talk? 194 00:07:51,960 --> 00:07:52,840 Oh, yeah, yeah, yeah. 195 00:07:52,840 --> 00:07:55,590 I'll give you guys some space. 196 00:08:00,680 --> 00:08:01,760 Hey. 197 00:08:02,760 --> 00:08:05,010 I have a crazy idea. 198 00:08:06,640 --> 00:08:09,020 As crazy ideas go, 199 00:08:09,020 --> 00:08:11,520 this one certainly takes the cake. 200 00:08:11,520 --> 00:08:13,810 But it could work, 201 00:08:13,810 --> 00:08:15,150 right? 202 00:08:15,150 --> 00:08:17,900 I suppose it could. 203 00:08:17,900 --> 00:08:20,610 However, it would require a certain level 204 00:08:20,610 --> 00:08:22,820 of black magic, and I know how your father 205 00:08:22,820 --> 00:08:25,530 feels about you practicing such sorcery. 206 00:08:25,530 --> 00:08:26,540 It's life or death. 207 00:08:26,540 --> 00:08:28,450 He'll deal. 208 00:08:31,870 --> 00:08:34,710 Technically... 209 00:08:34,710 --> 00:08:36,550 it is possible. 210 00:08:36,550 --> 00:08:38,300 Sweet. 211 00:08:43,890 --> 00:08:48,220 This trident will be of use. 212 00:08:51,980 --> 00:08:54,560 Are you sure you're ready for this? 213 00:08:54,560 --> 00:08:57,230 Technically, the only person who has to do anything dangerous 214 00:08:57,230 --> 00:08:58,190 is Hope. 215 00:08:58,190 --> 00:08:59,780 What do you think she'll say? 216 00:08:59,780 --> 00:09:00,990 Probably that we lost our minds 217 00:09:00,990 --> 00:09:02,320 and should stay out of the hero business. 218 00:09:02,320 --> 00:09:03,610 And what will you say to her 219 00:09:03,610 --> 00:09:05,570 in return to convince her? 220 00:09:07,530 --> 00:09:10,750 I guess there's only one way to find out. 221 00:09:10,750 --> 00:09:12,080 (bus door hisses) 222 00:09:12,080 --> 00:09:14,750 (indistinct chatter) 223 00:09:15,830 --> 00:09:18,550 LANDON: Hope! 224 00:09:20,630 --> 00:09:22,380 Don't go. 225 00:09:23,430 --> 00:09:24,760 I need you. 226 00:09:24,760 --> 00:09:26,930 Uh, I-I have to figure out a... 227 00:09:26,930 --> 00:09:28,470 a way to close the portal. 228 00:09:28,470 --> 00:09:29,890 Then I'll come with you. 229 00:09:29,890 --> 00:09:32,100 I just couldn't stand losing you again. 230 00:09:33,310 --> 00:09:35,560 I love you, Hope Mikaelson. 231 00:09:35,560 --> 00:09:37,020 Landon, I love you, too. 232 00:09:37,020 --> 00:09:37,900 (chuckles softly) 233 00:09:37,900 --> 00:09:39,480 Of course I love you. 234 00:09:40,730 --> 00:09:42,240 LANDON: Aw, hell. 235 00:09:42,240 --> 00:09:44,780 You had to find Hope? 236 00:09:48,080 --> 00:09:50,080 What the hell is happening? 237 00:10:00,420 --> 00:10:02,400 This is the opposite of girl power. 238 00:10:02,530 --> 00:10:04,120 This is the opposite of `. 239 00:10:04,120 --> 00:10:06,330 There are two Landons? 240 00:10:06,330 --> 00:10:07,790 We are calling the other one... 241 00:10:07,790 --> 00:10:09,000 SimuLandon. 242 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 I used the prism 243 00:10:10,000 --> 00:10:11,160 to manifest my subconscious, 244 00:10:11,160 --> 00:10:12,750 and then Josie turned him into a golem. 245 00:10:13,920 --> 00:10:15,840 Show her. Oh. 246 00:10:17,000 --> 00:10:19,010 JOSIE: Headmaster Vardemus helped us. 247 00:10:19,010 --> 00:10:20,920 We used this object called a trident to bind 248 00:10:20,920 --> 00:10:23,590 the mind, body and spirit of SimuLandon with a spell. 249 00:10:23,590 --> 00:10:24,720 What kind of spell? 250 00:10:24,720 --> 00:10:26,510 Nothing that you need to worry about. 251 00:10:26,510 --> 00:10:28,930 He gave me this weird magical hourglass 252 00:10:28,930 --> 00:10:30,810 that prevents any side effects. 253 00:10:30,810 --> 00:10:34,270 Josie, Dad will melt you if you're dabbling in black magic. 254 00:10:34,270 --> 00:10:35,520 I'm not dabbling. I'm doing what needs 255 00:10:35,520 --> 00:10:36,810 to be done to close the portal. 256 00:10:36,810 --> 00:10:39,480 We're gonna use him as a decoy. 257 00:10:39,480 --> 00:10:41,490 We'll let the sphinx take him into the portal. 258 00:10:41,490 --> 00:10:43,820 I don't want to go in the portal. 259 00:10:43,820 --> 00:10:45,910 I want to stay here with Hope. 260 00:10:45,910 --> 00:10:49,040 Uh, I think we need to talk to your subconscious 261 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 about personal space. 262 00:10:50,080 --> 00:10:52,330 I didn't realize he'd be so vocal. 263 00:10:52,330 --> 00:10:53,830 And fast. 264 00:10:53,830 --> 00:10:56,000 He ran away after we created him. 265 00:10:56,000 --> 00:10:58,210 I guess to find you. 266 00:10:59,380 --> 00:11:02,010 JOSIE: There's one catch, though. 267 00:11:02,010 --> 00:11:03,680 I bound him to the lunar cycle. 268 00:11:03,680 --> 00:11:06,720 So, when the moon reaches its apex tomorrow night... 269 00:11:06,720 --> 00:11:08,140 Simu-me will disintegrate. 270 00:11:08,140 --> 00:11:10,850 What? Uh, no one told me that part! 271 00:11:10,850 --> 00:11:13,600 How does that close the portal? That's where you come in. 272 00:11:13,600 --> 00:11:15,980 We need to pump SimuLandon full of Hope's blood, 273 00:11:15,980 --> 00:11:19,440 so when he goes in, the Tribrid blood will close the portal. 274 00:11:19,440 --> 00:11:21,320 My blood's not enough to keep the portal closed. 275 00:11:21,320 --> 00:11:22,650 I have to activate my vampire side. 276 00:11:22,650 --> 00:11:23,900 Malivore is just gonna spit him out 277 00:11:23,900 --> 00:11:25,490 and create a new portal. 278 00:11:25,490 --> 00:11:27,530 Not if he disintegrates before there's anything to spit out. 279 00:11:27,530 --> 00:11:30,120 Portal closed, no new portal opens. 280 00:11:30,120 --> 00:11:31,160 Both problems solved. 281 00:11:31,160 --> 00:11:32,790 Life goes back to normal... 282 00:11:32,790 --> 00:11:34,080 ...ish. 283 00:11:34,080 --> 00:11:36,120 LIZZIE: And you thought it was smart 284 00:11:36,120 --> 00:11:37,960 to give Landon's subconscious a voice? 285 00:11:37,960 --> 00:11:40,380 It's the only way anyone could think of to close the portal. 286 00:11:40,380 --> 00:11:42,050 Or maybe you just wanted him 287 00:11:42,050 --> 00:11:44,170 to spill the beans about who he wants. 288 00:11:44,170 --> 00:11:46,630 Pretty sure I got that question answered already. 289 00:11:46,630 --> 00:11:47,970 I love you, Hope. 290 00:11:47,970 --> 00:11:49,390 Please stop saying that. 291 00:11:49,390 --> 00:11:51,470 I can't help it-- I want to shout it from the rooftops. 292 00:11:51,470 --> 00:11:53,270 I love Hope-- Ad somnum. 293 00:12:02,030 --> 00:12:03,940 Look, I'm not letting you get 294 00:12:03,940 --> 00:12:05,610 anywhere near Landon, so... 295 00:12:05,610 --> 00:12:08,780 let's make this easy on both of us, okay? 296 00:12:08,780 --> 00:12:11,120 There is a creature. 297 00:12:11,120 --> 00:12:13,120 At the dawn of life, it has four feet. 298 00:12:13,120 --> 00:12:14,410 At the middle, two feet. 299 00:12:14,410 --> 00:12:17,830 And in its twilight, three feet. 300 00:12:17,830 --> 00:12:19,830 What is it? 301 00:12:21,210 --> 00:12:24,090 A baby walks on four feet, 302 00:12:24,090 --> 00:12:26,130 and then it stands on two feet. 303 00:12:26,130 --> 00:12:27,340 And then when it gets old, 304 00:12:27,340 --> 00:12:29,590 it walks with a cane. 305 00:12:29,590 --> 00:12:31,680 The answer's man. 306 00:12:31,680 --> 00:12:32,810 That's an easy one. 307 00:12:32,810 --> 00:12:34,020 Classic riddle of the sphinx. 308 00:12:34,020 --> 00:12:36,310 My reputation precedes me. 309 00:12:36,310 --> 00:12:38,560 What else has been written about me? 310 00:12:38,560 --> 00:12:40,060 (sighs) 311 00:12:40,060 --> 00:12:41,650 Uh, all sorts of things. 312 00:12:41,650 --> 00:12:43,940 The Greeks were all about your riddles. 313 00:12:43,940 --> 00:12:46,940 But according to Egyptian mythology, 314 00:12:46,940 --> 00:12:48,740 sphinxes were protectors. 315 00:12:48,740 --> 00:12:51,530 Stood guard outside the temples of oracles. 316 00:12:53,080 --> 00:12:54,830 So many books. 317 00:12:54,830 --> 00:12:57,210 So few facts. 318 00:12:58,370 --> 00:13:01,880 I am not a protector of oracles. 319 00:13:01,880 --> 00:13:04,420 I am the oracle. 320 00:13:04,420 --> 00:13:07,050 And seeing as you've answered 321 00:13:07,050 --> 00:13:08,970 my riddle correctly, you've earned yourself 322 00:13:08,970 --> 00:13:11,260 an answer to any question. 323 00:13:11,260 --> 00:13:15,350 First thing they teach us in Monster 101-- 324 00:13:15,350 --> 00:13:17,890 don't listen to the monsters. 325 00:13:17,890 --> 00:13:20,850 Sphinxes can't lie. 326 00:13:20,850 --> 00:13:23,150 Come on. 327 00:13:23,150 --> 00:13:25,360 One question won't hurt. 328 00:13:25,360 --> 00:13:28,490 Look, the only question I have is... 329 00:13:28,490 --> 00:13:32,530 how do I keep Landon safe from Malivore? 330 00:13:46,000 --> 00:13:48,010 What did you just see? 331 00:13:48,010 --> 00:13:50,260 There's no keeping Landon safe 332 00:13:50,260 --> 00:13:53,220 as long as he remains here. 333 00:13:54,430 --> 00:13:56,220 You must get him out of this place 334 00:13:56,220 --> 00:13:58,560 if you wish to keep him from Malivore. 335 00:14:13,610 --> 00:14:16,120 (tape tears) 336 00:14:16,120 --> 00:14:18,240 Ready? 337 00:14:27,670 --> 00:14:30,170 So... 338 00:14:30,170 --> 00:14:33,010 we're not gonna talk about how you 339 00:14:33,010 --> 00:14:35,390 walked away from me after we took down the Croatoan? 340 00:14:35,390 --> 00:14:37,220 I didn't have much to say. 341 00:14:38,680 --> 00:14:41,430 Welcome back? 342 00:14:41,430 --> 00:14:42,390 Hm. 343 00:14:42,390 --> 00:14:44,980 He has plenty to say. 344 00:14:44,980 --> 00:14:46,060 He is my subconscious. 345 00:14:46,060 --> 00:14:47,820 He has no filter. 346 00:14:47,820 --> 00:14:50,480 I am a complex, evolved being last time I checked. 347 00:14:50,480 --> 00:14:53,200 Evolved people talk to one other. 348 00:14:53,200 --> 00:14:57,200 They don't just stalk off when things get complicated. 349 00:14:57,200 --> 00:14:59,040 So why don't you stop avoiding me? 350 00:14:59,040 --> 00:15:00,200 I'm not avoiding you. 351 00:15:00,200 --> 00:15:01,540 We're literally in the same room. 352 00:15:01,540 --> 00:15:03,040 Oh, you know what I mean. 353 00:15:03,040 --> 00:15:05,540 Tell me how you feel. 354 00:15:05,540 --> 00:15:07,630 It's not about what I feel. 355 00:15:07,630 --> 00:15:09,340 It's about doing the right thing. 356 00:15:09,340 --> 00:15:10,460 There's a shelf life 357 00:15:10,460 --> 00:15:12,340 on doing the right thing. 358 00:15:12,340 --> 00:15:15,510 If you wait too long, it's just wrong. 359 00:15:17,140 --> 00:15:21,270 So you don't have anything else you want to say to me? 360 00:15:21,270 --> 00:15:23,520 I love you. 361 00:15:24,520 --> 00:15:26,650 So much. 362 00:15:37,320 --> 00:15:38,370 We got a problem. 363 00:15:38,370 --> 00:15:39,410 Oh.... I'll tell you who's 364 00:15:39,410 --> 00:15:41,120 got a problem-- Vardemus. 365 00:15:41,120 --> 00:15:43,160 If he thinks that he's allowed to enroll Teen Dracula 366 00:15:43,160 --> 00:15:44,710 in the same school as my daughters... 367 00:15:44,710 --> 00:15:45,670 Ric! 368 00:15:45,670 --> 00:15:47,040 The problem is Vardemus. 369 00:15:47,040 --> 00:15:50,170 Those forensic samples from the crime scene at the bar 370 00:15:50,170 --> 00:15:51,670 that you had Sheriff Mac forward to me? 371 00:15:51,670 --> 00:15:53,130 I finally got the results back 372 00:15:53,130 --> 00:15:54,630 from a witch friend of mine in Philly. 373 00:15:54,630 --> 00:15:57,970 They're a match with Vardemus. 374 00:15:57,970 --> 00:15:59,680 Oh, you ran Vardemus' DNA. 375 00:15:59,680 --> 00:16:01,970 I told you I'd keep an eye on him. 376 00:16:01,970 --> 00:16:04,100 But it gets weirder. Look. 377 00:16:04,100 --> 00:16:06,980 Wait... his results don't make any sense. 378 00:16:06,980 --> 00:16:09,360 It says he's both male and female. 379 00:16:09,360 --> 00:16:11,190 And every ethnicity under the sun? 380 00:16:11,190 --> 00:16:12,780 But only ten percent white, 381 00:16:12,780 --> 00:16:14,820 which we both know is not true. 382 00:16:14,820 --> 00:16:18,200 He's also part canine, part deer. 383 00:16:18,200 --> 00:16:21,330 Wait, I've seen this before. 384 00:16:23,370 --> 00:16:25,250 At the Malivore pit, 385 00:16:25,250 --> 00:16:27,370 the night Hope disappeared, there was a third person there, 386 00:16:27,370 --> 00:16:28,710 besides her and Landon. 387 00:16:28,710 --> 00:16:30,670 I couldn't figure out who it was until... 388 00:16:32,590 --> 00:16:35,130 You're saying Vardemus was at the pit? 389 00:16:35,130 --> 00:16:37,510 Him... 390 00:16:37,510 --> 00:16:42,390 or the monster pretending to be him. 391 00:16:42,390 --> 00:16:44,180 So, SimuLandon is running around 392 00:16:44,180 --> 00:16:46,480 telling everyone that he loves Hope. 393 00:16:46,480 --> 00:16:50,020 I guess I'm second-rate. 394 00:16:50,020 --> 00:16:53,400 Far from second-rate, Ms. Saltzman. 395 00:16:53,400 --> 00:16:56,400 You are a powerful witch now. 396 00:16:58,360 --> 00:17:02,160 And a long way from gushing nosebleeds. 397 00:17:02,160 --> 00:17:04,370 I'm impressed with your growth. 398 00:17:04,370 --> 00:17:06,660 I feel like I'm gonna explode. 399 00:17:06,660 --> 00:17:09,710 Has that hourglass stop working? 400 00:17:09,710 --> 00:17:11,170 Not at all. 401 00:17:11,170 --> 00:17:14,300 But it holds black magic, not strong emotions. 402 00:17:14,300 --> 00:17:15,960 This is more than strong emotions. 403 00:17:15,960 --> 00:17:19,130 It feels like my head is screaming at me. 404 00:17:19,130 --> 00:17:22,300 Well, your friend lied to you. 405 00:17:22,300 --> 00:17:25,010 Your twin helped her keep that secret. 406 00:17:25,010 --> 00:17:26,310 Your boyfriend's heart 407 00:17:26,310 --> 00:17:28,230 clearly belongs to another. 408 00:17:28,230 --> 00:17:30,640 But fear not. 409 00:17:30,640 --> 00:17:32,230 There are other ways to release 410 00:17:32,230 --> 00:17:35,520 the demons dancing in your mind. 411 00:17:35,520 --> 00:17:37,900 The trident we used this morning. 412 00:17:37,900 --> 00:17:39,400 (trident trilling) 413 00:17:39,400 --> 00:17:41,280 I believe 414 00:17:41,280 --> 00:17:44,910 you're finally strong enough for this. 415 00:17:52,330 --> 00:17:54,340 Close your eyes. 416 00:17:58,630 --> 00:18:00,380 This spell 417 00:18:00,380 --> 00:18:02,340 will channel the rage, 418 00:18:02,340 --> 00:18:05,930 the sadness, everything... 419 00:18:05,930 --> 00:18:07,390 into that object. 420 00:18:07,390 --> 00:18:10,890 It will transfer all the dark energy 421 00:18:10,890 --> 00:18:12,940 right out of you. 422 00:18:12,940 --> 00:18:14,980 Repeat after me. 423 00:18:14,980 --> 00:18:17,270 Phesmatos 424 00:18:17,270 --> 00:18:19,440 tribum nas ex viras. 425 00:18:19,440 --> 00:18:22,150 Quo animo transibit. 426 00:18:22,150 --> 00:18:24,240 Phesmatos tribum 427 00:18:24,240 --> 00:18:26,490 nas ex viras. 428 00:18:26,490 --> 00:18:29,370 Quo animo transibit. 429 00:18:29,370 --> 00:18:31,120 Phesmatos tribum 430 00:18:31,120 --> 00:18:33,250 nas ex viras. Quo animo transibit. 431 00:18:33,250 --> 00:18:35,420 Phesmatos tribum nas ex viras. 432 00:18:35,420 --> 00:18:37,000 Quo animo transibit... 433 00:18:37,000 --> 00:18:39,510 (continues chanting) You can do this. 434 00:18:39,510 --> 00:18:41,800 Keep your focus. 435 00:18:41,800 --> 00:18:43,630 Phesmatos tribum nas ex viras. 436 00:18:43,630 --> 00:18:45,260 Quo animo transibit... 437 00:18:45,260 --> 00:18:46,430 (grunts) 438 00:18:46,430 --> 00:18:48,470 (continues chanting) Keep your focus 439 00:18:48,470 --> 00:18:50,350 on the trident. 440 00:18:50,350 --> 00:18:53,350 This will all be over soon. 441 00:18:53,350 --> 00:18:55,440 Oh, my God. 442 00:19:27,550 --> 00:19:29,550 I didn't know I was so afraid of needles. 443 00:19:31,510 --> 00:19:32,930 I guess I'll have to add that to the list. 444 00:19:32,930 --> 00:19:34,560 ♪ And I'll run to you... ♪ 445 00:19:34,560 --> 00:19:37,190 Small spaces, 446 00:19:37,190 --> 00:19:39,480 um, bugs with wings, 447 00:19:39,480 --> 00:19:41,110 doors on hinges... 448 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 Sorry. 449 00:19:42,110 --> 00:19:43,360 Am I talking too mu-- I just get-- 450 00:19:43,360 --> 00:19:44,940 I get chatty when I'm nervous. 451 00:19:44,940 --> 00:19:47,160 Why don't we just sit and wait? 452 00:19:47,160 --> 00:19:49,280 Okay? In silence? 453 00:19:49,280 --> 00:19:51,580 Okay. 454 00:19:51,580 --> 00:19:55,960 ♪ And I'll fall for you ♪ 455 00:19:55,960 --> 00:19:58,460 ♪ If you need a fight... ♪ 456 00:19:58,460 --> 00:19:59,670 So, why you leaving town? 457 00:19:59,670 --> 00:20:03,340 You afraid of the quiet, too? 458 00:20:03,340 --> 00:20:04,800 I'm dead soon. 459 00:20:04,800 --> 00:20:07,010 What's the harm in talking? 460 00:20:07,010 --> 00:20:08,970 I don't want to stay because I... 461 00:20:08,970 --> 00:20:11,600 I don't want to be where I'm not welcome. 462 00:20:11,600 --> 00:20:13,600 But you belong here. 463 00:20:13,600 --> 00:20:16,140 It's a school for vampires, witches and werewolves. 464 00:20:16,140 --> 00:20:17,390 You're all three. 465 00:20:17,390 --> 00:20:18,600 Yeah, I know. On paper it makes sense, 466 00:20:18,600 --> 00:20:21,150 but in reality, it... 467 00:20:21,150 --> 00:20:23,110 it's complicated. 468 00:20:23,110 --> 00:20:25,650 What's so complicated? 469 00:20:25,650 --> 00:20:27,070 ♪ And I'll run to you... ♪ 470 00:20:27,070 --> 00:20:28,570 Your friends don't want you to have to go 471 00:20:28,570 --> 00:20:31,120 into the portal, so they created me 472 00:20:31,120 --> 00:20:32,830 to die. 473 00:20:32,830 --> 00:20:34,450 Don't say that. It's okay. 474 00:20:34,450 --> 00:20:37,620 It's true. 475 00:20:37,620 --> 00:20:39,420 It's scary as hell, 476 00:20:39,420 --> 00:20:42,460 but I'm gonna do whatever it takes to keep you safe. 477 00:20:42,460 --> 00:20:45,090 ♪ If I lose my sight... ♪ 478 00:20:45,090 --> 00:20:47,590 You really do say whatever's on your mind. 479 00:20:47,590 --> 00:20:50,470 It must be the subconscious prism thing. 480 00:20:50,470 --> 00:20:52,760 ♪ If you need a fight ♪ 481 00:20:52,760 --> 00:20:55,430 ♪ I'd still call to you... ♪ 482 00:20:55,430 --> 00:20:57,350 I'm sorry Landon doesn't. 483 00:20:57,350 --> 00:20:59,100 ♪ If I lose my sight... ♪ 484 00:20:59,100 --> 00:21:01,690 I'm not afraid to admit that I'm a coward, but he is. 485 00:21:01,690 --> 00:21:06,480 That's why he can't say he wants you to stay. 486 00:21:06,480 --> 00:21:07,740 That's why he's not here right now 487 00:21:07,740 --> 00:21:09,400 sharing how he feels about you. 488 00:21:09,400 --> 00:21:13,780 ♪ When the waters rise ♪ 489 00:21:13,780 --> 00:21:15,160 ♪ And I'll run to you... ♪ 490 00:21:15,160 --> 00:21:16,490 Can we hold hands before Lizzie comes 491 00:21:16,490 --> 00:21:17,870 to take me away? 492 00:21:19,960 --> 00:21:22,710 ♪ I'll still call to you ♪ 493 00:21:22,710 --> 00:21:25,210 ♪ If I do go blind ♪ 494 00:21:25,210 --> 00:21:26,800 ♪ ♪ 495 00:21:26,800 --> 00:21:29,760 ♪ And I'll be all for you ♪ 496 00:21:29,760 --> 00:21:33,390 ♪ If you lose the fight. ♪ 497 00:21:37,640 --> 00:21:39,680 RAFAEL: Hey, Landon. 498 00:21:39,680 --> 00:21:41,390 Hi. 499 00:21:41,390 --> 00:21:44,110 What are you doing, bro? 500 00:21:44,110 --> 00:21:48,530 It's a failsafe to protect me against the monster. 501 00:21:48,530 --> 00:21:50,780 The sphinx can't take me if I'm dead 502 00:21:50,780 --> 00:21:52,530 at the bottom of a lake, right? 503 00:21:52,530 --> 00:21:53,660 This is insane. 504 00:21:53,660 --> 00:21:55,280 Yeah, you mean the SimuLandon? 505 00:21:55,280 --> 00:21:56,410 I mean everything. 506 00:21:58,750 --> 00:22:01,000 Do you even see what you're about to do to yourself? 507 00:22:01,000 --> 00:22:04,540 I know that you're a phoenix and that you'll come back, 508 00:22:04,540 --> 00:22:06,290 but does that make it okay? 509 00:22:06,290 --> 00:22:08,340 And then there's these monsters and-and the attacks, 510 00:22:08,340 --> 00:22:10,670 and-and the plans and the backup plans, 511 00:22:10,670 --> 00:22:12,180 but according to the sphinx, 512 00:22:12,180 --> 00:22:14,220 it's not even gonna end any time soon. 513 00:22:14,220 --> 00:22:15,220 The sphinx is a psychic? 514 00:22:15,220 --> 00:22:16,850 Does that mean he'll see this coming? 515 00:22:16,850 --> 00:22:18,560 Does it even matter if he does? 516 00:22:18,560 --> 00:22:21,390 'Cause you guys are just gonna cook up another crazy solution. 517 00:22:23,190 --> 00:22:24,690 I don't even know how we got here. 518 00:22:24,690 --> 00:22:26,230 We came to this school 519 00:22:26,230 --> 00:22:28,650 because there was nothing out there that was safe for us. 520 00:22:28,650 --> 00:22:30,110 But now it feels like 521 00:22:30,110 --> 00:22:32,280 this is the least safe place on Earth. 522 00:22:34,740 --> 00:22:37,530 What else did the psychic sphinx tell you? 523 00:22:45,580 --> 00:22:47,670 Oh, Josie. Josie. 524 00:22:47,670 --> 00:22:49,670 Baby. 525 00:22:49,670 --> 00:22:50,710 Dad. 526 00:22:51,630 --> 00:22:54,800 I think I did something bad. 527 00:22:54,800 --> 00:22:57,640 Remember, just casually walk by him 528 00:22:57,640 --> 00:22:59,680 and as soon as the sphinx sees you, 529 00:22:59,680 --> 00:23:01,350 I'll use magic to open the bars 530 00:23:01,350 --> 00:23:02,770 and then he'll grab you 531 00:23:02,770 --> 00:23:04,690 and take his new toy back to Malivore. 532 00:23:04,690 --> 00:23:05,940 You make this sound easy and fun 533 00:23:05,940 --> 00:23:07,900 when it's actually gruesome and terrifying. 534 00:23:07,900 --> 00:23:09,610 Go. Now. 535 00:23:14,490 --> 00:23:16,860 Landon Kirby. 536 00:23:18,700 --> 00:23:20,120 Patentibus. 537 00:23:36,760 --> 00:23:39,930 And what exactly do I do with you? 538 00:23:41,220 --> 00:23:43,430 I have no need for you. 539 00:23:47,020 --> 00:23:48,350 Excuse me? 540 00:23:48,350 --> 00:23:50,310 Yes! Safe, baby. 541 00:23:51,980 --> 00:23:54,740 Did a hairball get lodged in your brain? 542 00:23:54,740 --> 00:23:56,820 That's Landon Kirby. 543 00:23:56,820 --> 00:23:58,450 The one and only. 544 00:23:58,450 --> 00:24:01,330 Every monster that comes out of that portal 545 00:24:01,330 --> 00:24:02,540 wants him for Malivore. 546 00:24:02,540 --> 00:24:04,660 I am not here for Landon Kirby. 547 00:24:04,660 --> 00:24:06,500 Why the hell are you here, then? 548 00:24:07,870 --> 00:24:10,750 An answer for an answer. 549 00:24:10,750 --> 00:24:13,420 Enough with the riddles. 550 00:24:13,420 --> 00:24:15,050 Fine. 551 00:24:15,050 --> 00:24:17,010 I'll answer your question... 552 00:24:17,010 --> 00:24:18,630 Great. 553 00:24:18,630 --> 00:24:20,390 ...in the form of a riddle. 554 00:24:20,390 --> 00:24:22,140 Dammit. 555 00:24:22,140 --> 00:24:25,100 In blackness, a light emerges, 556 00:24:25,100 --> 00:24:28,980 illuminating the path for darkened souls to follow. 557 00:24:28,980 --> 00:24:33,980 Two forge their own way, but a third sees a new path. 558 00:24:35,360 --> 00:24:38,400 What is the new path? 559 00:24:42,660 --> 00:24:46,290 (gasps, pants) 560 00:24:46,290 --> 00:24:48,580 Take it easy. 561 00:24:48,580 --> 00:24:50,210 The school's been evacuated, 562 00:24:50,210 --> 00:24:53,590 and you're in no shape to move. 563 00:24:53,590 --> 00:24:55,710 You'll be safe here. 564 00:24:55,710 --> 00:24:57,970 What's going on? 565 00:24:57,970 --> 00:25:00,340 (exhales) In a nutshell, Headmaster Vardemus 566 00:25:00,340 --> 00:25:02,220 was a trojan horse for Agent Clarke, 567 00:25:02,220 --> 00:25:03,890 and the sphinx doesn't want Landon 568 00:25:03,890 --> 00:25:05,260 for reasons no one can decipher, 569 00:25:05,260 --> 00:25:07,890 and Josie accidentally created 570 00:25:07,890 --> 00:25:10,480 a dark object of indeterminate power. 571 00:25:10,480 --> 00:25:12,100 I should help. No, hey. 572 00:25:12,100 --> 00:25:14,610 You have just enough blood in your veins to breathe. 573 00:25:14,610 --> 00:25:17,240 Lie here and heal 574 00:25:17,240 --> 00:25:18,740 while I go and patrol the school. 575 00:25:18,740 --> 00:25:20,360 I'll be right back. 576 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 (sighs) 577 00:25:36,380 --> 00:25:38,010 ♪ ♪ 578 00:25:40,680 --> 00:25:42,550 CLARKE: Oh, hey. 579 00:25:43,550 --> 00:25:45,390 Miss me? 580 00:25:51,810 --> 00:25:52,940 Clarke? How did you get in here? 581 00:25:53,940 --> 00:25:55,690 My trusty ring. 582 00:25:55,690 --> 00:25:57,020 Creates illusions. 583 00:25:57,020 --> 00:25:59,650 I thought I'd camp out while your friends 584 00:25:59,650 --> 00:26:00,820 emptied out the school. 585 00:26:00,820 --> 00:26:03,410 Fluctus Inpulsa. Surprise. 586 00:26:04,360 --> 00:26:06,450 I found these in the school armory. 587 00:26:06,450 --> 00:26:08,950 Spelled shackles that neutralize a witch's power. 588 00:26:08,950 --> 00:26:11,620 Yet another of Ric's failsafes against supernaturals. 589 00:26:14,920 --> 00:26:18,420 Yeah, please, go ahead, make yourself comfortable. 590 00:26:18,420 --> 00:26:20,760 And while you're at it, tell me what the hell you're doing here. 591 00:26:20,760 --> 00:26:22,720 I swore to my father I would 592 00:26:22,720 --> 00:26:24,970 come back and take you out, 593 00:26:24,970 --> 00:26:27,100 but my dad 594 00:26:27,100 --> 00:26:29,810 screwed me over yet again. 595 00:26:29,810 --> 00:26:31,310 How did he do that? Hmm? 596 00:26:31,310 --> 00:26:35,400 He seems like such a lovely supernatural mastermind. 597 00:26:35,400 --> 00:26:36,940 (chuckling) 598 00:26:36,940 --> 00:26:38,940 My form started to break down. 599 00:26:38,940 --> 00:26:41,990 He put a ticking clock on me in order to control me. 600 00:26:41,990 --> 00:26:46,910 I had to consume people and monsters to stay stable. 601 00:26:46,910 --> 00:26:49,160 Well, it didn't work. 602 00:26:49,160 --> 00:26:51,700 I burned through my monster food supply 603 00:26:51,700 --> 00:26:54,000 and I was still unstable. 604 00:26:54,000 --> 00:26:56,290 (ripping, squishing) 605 00:27:00,750 --> 00:27:04,840 Once a mud man, always a mud man. 606 00:27:07,220 --> 00:27:09,050 But not anymore. 607 00:27:09,050 --> 00:27:13,310 I have a new solution. 608 00:27:13,310 --> 00:27:15,350 You. 609 00:27:17,310 --> 00:27:20,480 Why kill you when I can become a powerful Tribrid 610 00:27:20,480 --> 00:27:23,530 and stand up to my father once and for all? 611 00:27:23,530 --> 00:27:25,490 Ah, everybody wants to be a Tribrid 612 00:27:25,490 --> 00:27:27,950 until they actually have to be a Tribrid. 613 00:27:31,740 --> 00:27:32,950 What is that? 614 00:27:32,950 --> 00:27:34,450 Mm, a little weapon 615 00:27:34,450 --> 00:27:37,250 your frenemy Josie helped create today. 616 00:27:45,340 --> 00:27:47,220 Now my consciousness 617 00:27:47,220 --> 00:27:50,430 will transfer into the next person I cut. 618 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Hmm. 619 00:27:55,560 --> 00:28:00,610 I know I shouldn't gloat, but... 620 00:28:00,610 --> 00:28:04,070 you screwed me over. 621 00:28:04,070 --> 00:28:06,190 And now I get payback. 622 00:28:08,070 --> 00:28:10,240 I'm going to enjoy this. 623 00:28:13,080 --> 00:28:14,910 (grunting) 624 00:28:16,080 --> 00:28:18,580 You literally have no blood. 625 00:28:18,580 --> 00:28:20,960 How far do you think you can get? 626 00:28:24,880 --> 00:28:26,760 Hope? 627 00:28:33,180 --> 00:28:36,560 (singsongy): Hope. 628 00:28:47,110 --> 00:28:49,360 (footsteps approaching) 629 00:28:54,830 --> 00:28:57,120 ♪ ♪ 630 00:29:14,970 --> 00:29:16,970 ♪ ♪ 631 00:29:16,970 --> 00:29:18,680 (wood creaks) 632 00:29:20,730 --> 00:29:22,060 For an all-powerful being, 633 00:29:22,060 --> 00:29:25,980 you're not great at hide and seek. 634 00:29:41,790 --> 00:29:43,790 ♪ ♪ 635 00:29:53,800 --> 00:29:56,600 Clever girl. 636 00:30:01,520 --> 00:30:03,520 (sighs) 637 00:30:03,520 --> 00:30:05,650 (pounding) 638 00:30:06,820 --> 00:30:08,270 Cute little trick. 639 00:30:08,270 --> 00:30:10,990 Now open the door, Hope. 640 00:30:10,990 --> 00:30:12,280 (pounding) 641 00:30:20,250 --> 00:30:21,540 (grunts) 642 00:30:22,870 --> 00:30:24,670 ♪ ♪ 643 00:30:29,920 --> 00:30:31,760 Son of a... 644 00:30:42,060 --> 00:30:44,850 Somebody help! 645 00:30:44,850 --> 00:30:46,860 (panting) 646 00:30:49,070 --> 00:30:50,900 Somebody help! 647 00:30:50,900 --> 00:30:52,900 (panting) 648 00:30:56,320 --> 00:31:00,240 Nowhere to go, no one to help you. (gasping) 649 00:31:05,960 --> 00:31:08,540 Hello, brother. 650 00:31:09,840 --> 00:31:13,420 (grunting) 651 00:31:15,130 --> 00:31:18,090 I heard you scream. Are you hurt? 652 00:31:18,090 --> 00:31:19,430 Better now that you're here. 653 00:31:19,430 --> 00:31:20,810 You should have jumped into the pit 654 00:31:20,810 --> 00:31:22,310 instead of your little girlfriend. 655 00:31:23,140 --> 00:31:25,730 Are you guys back together? 656 00:31:25,730 --> 00:31:29,440 The relationship drama-- it's so hard to keep up with sometimes. 657 00:31:29,440 --> 00:31:31,230 So tired of hearing your voice. Don't worry. 658 00:31:31,230 --> 00:31:33,070 You won't have to hear it much longer. 659 00:31:33,070 --> 00:31:35,360 (grunting) 660 00:31:41,780 --> 00:31:44,040 I just don't get it. 661 00:31:44,040 --> 00:31:45,580 Oh. Get what? 662 00:31:45,580 --> 00:31:48,330 What our father sees in you. Sure, you can 663 00:31:48,330 --> 00:31:50,540 regenerate, but you have no magic. 664 00:31:50,540 --> 00:31:53,300 Someone always has to swoop in and save you. 665 00:31:53,300 --> 00:31:55,590 You're pathetic. I don't care 666 00:31:55,590 --> 00:31:58,180 what you or our father think of me. 667 00:31:58,180 --> 00:32:00,260 I only care about her. 668 00:32:02,010 --> 00:32:04,970 (grunting) 669 00:32:10,150 --> 00:32:12,690 Sorry, Hope. This is family business. 670 00:32:12,690 --> 00:32:14,610 (grunting) 671 00:32:16,110 --> 00:32:17,950 Okay, I'm impressed. CLARKE: Don't be. 672 00:32:17,950 --> 00:32:20,370 He'll always be the inferior son. 673 00:32:20,370 --> 00:32:22,830 Well, it doesn't look like it from this angle. 674 00:32:23,950 --> 00:32:25,120 Just do it. 675 00:32:25,120 --> 00:32:26,790 You don't need her. 676 00:32:26,790 --> 00:32:29,540 You need me. 677 00:32:29,540 --> 00:32:32,040 Do it. (grunts) Landon, no! 678 00:32:32,040 --> 00:32:33,920 This is for you, Hope. No! 679 00:32:33,920 --> 00:32:36,300 (grunting) 680 00:32:38,050 --> 00:32:40,970 Not what I planned, but at least phoenixes are immortal. 681 00:32:40,970 --> 00:32:42,680 (grunts) 682 00:32:44,390 --> 00:32:47,270 Now you die tomorrow. 683 00:32:47,270 --> 00:32:48,940 (groans) 684 00:32:50,270 --> 00:32:52,810 Boom. I rule. 685 00:32:54,110 --> 00:32:56,690 Oh, come on. 686 00:32:58,190 --> 00:32:59,780 (whooshing) 687 00:33:04,910 --> 00:33:06,910 Well... 688 00:33:06,910 --> 00:33:10,250 this just took a turn. 689 00:33:10,250 --> 00:33:13,130 (groans) 690 00:33:15,090 --> 00:33:16,840 (yells) 691 00:33:19,340 --> 00:33:23,590 You're gonna whammy me, aren't you? I am. 692 00:33:23,590 --> 00:33:26,180 Remember that I'm already dealing with the trauma 693 00:33:26,180 --> 00:33:27,640 of knowing I'm dying. 694 00:33:27,640 --> 00:33:30,270 I will. Kind of makes the whole sacrifice 695 00:33:30,270 --> 00:33:31,690 a little less romantic, though, no? 696 00:33:31,690 --> 00:33:34,690 I mean, where is the real deal? 697 00:33:34,690 --> 00:33:37,360 He must be off with his other girlfr... 698 00:33:49,740 --> 00:33:52,040 LANDON: I learned today that, no matter how hard we try, 699 00:33:52,040 --> 00:33:55,420 we can't solve the monster problem. 700 00:33:55,420 --> 00:33:57,170 I'm sorry to do this. 701 00:33:57,170 --> 00:33:58,710 I really wanted to avoid this pain, 702 00:33:58,710 --> 00:34:01,880 but it's been long enough. 703 00:34:03,630 --> 00:34:05,760 Can I get you anything? 704 00:34:05,760 --> 00:34:08,390 Aspirin? Ice? A sparkling soda? 705 00:34:08,390 --> 00:34:09,970 No, but you can sit down. 706 00:34:12,430 --> 00:34:15,600 I'm sorry I didn't have your back with mud boy. 707 00:34:15,600 --> 00:34:19,070 And I'm really glad that you're okay. 708 00:34:19,070 --> 00:34:20,860 (knocking) 709 00:34:20,860 --> 00:34:25,490 Uh, hi. Can I talk to Josie for a sec? 710 00:34:30,080 --> 00:34:32,240 I'll go and get some ice. 711 00:34:35,250 --> 00:34:38,130 LANDON: And sometimes pain is unavoidable. 712 00:34:38,130 --> 00:34:40,170 How are you feeling? 713 00:34:40,170 --> 00:34:42,130 Used. 714 00:34:44,300 --> 00:34:46,430 But I'm glad you're okay. 715 00:34:49,180 --> 00:34:51,010 Are you okay? 716 00:34:51,010 --> 00:34:55,230 Yeah. Yeah, I'm just a little drained. 717 00:34:55,230 --> 00:34:56,310 Yeah, I know the feeling. 718 00:34:56,310 --> 00:34:58,230 (laughs softly) Yeah. 719 00:34:58,230 --> 00:34:59,310 You should get some rest. 720 00:34:59,310 --> 00:35:01,480 Oh, yeah, I will. 721 00:35:01,480 --> 00:35:03,480 But, um... 722 00:35:06,950 --> 00:35:09,410 I wanted to know if it was okay with you 723 00:35:09,410 --> 00:35:10,830 if I came back to school. 724 00:35:13,370 --> 00:35:15,500 I miss it. (laughs softly) 725 00:35:15,500 --> 00:35:18,540 I miss my classes. 726 00:35:18,540 --> 00:35:20,790 Miss morning meetings. 727 00:35:22,130 --> 00:35:24,460 Super Squad. (laughs) 728 00:35:26,920 --> 00:35:29,800 I even miss Lizzie being mean to me. 729 00:35:29,800 --> 00:35:31,890 (laughs) 730 00:35:36,020 --> 00:35:38,190 I miss you. 731 00:35:39,900 --> 00:35:41,650 But, um, 732 00:35:41,650 --> 00:35:45,360 I won't come back if my being here... 733 00:35:45,360 --> 00:35:47,360 brings you any more pain. 734 00:35:47,360 --> 00:35:49,990 (pen writing on paper) 735 00:35:49,990 --> 00:35:52,200 What's that? 736 00:35:54,240 --> 00:35:56,500 Penelope's burn book. 737 00:35:56,500 --> 00:35:59,540 Somebody must be using her pen. 738 00:35:59,540 --> 00:36:03,460 ♪ If you would have just... ♪ 739 00:36:03,460 --> 00:36:05,090 LANDON: I've come to the realization 740 00:36:05,090 --> 00:36:07,760 that monsters aren't the only problem. 741 00:36:07,760 --> 00:36:09,720 I'm the problem, too. 742 00:36:09,720 --> 00:36:12,340 I am at the center of all this heartache. 743 00:36:12,340 --> 00:36:13,800 What is it? 744 00:36:13,800 --> 00:36:16,390 ♪ They tell me to forget ♪ Um, it's Landon. 745 00:36:16,390 --> 00:36:18,180 ♪ And I don't want to... ♪ 746 00:36:18,180 --> 00:36:20,480 LANDON: So I have to leave Mystic Falls, 747 00:36:20,480 --> 00:36:23,230 knowing that they'll follow me. 748 00:36:23,230 --> 00:36:26,230 I have to let you live your lives without monsters 749 00:36:26,230 --> 00:36:28,530 and without me. 750 00:36:28,530 --> 00:36:31,280 I hope you can forgive me for this someday, 751 00:36:31,280 --> 00:36:33,320 but I understand if you don't. 752 00:36:33,320 --> 00:36:37,080 With love and regret, Landon. 753 00:36:43,000 --> 00:36:44,590 (magical whoosh) 754 00:36:44,590 --> 00:36:47,130 You sure about coming with me? 755 00:36:49,300 --> 00:36:50,720 All in, brother. 756 00:36:50,720 --> 00:36:55,550 ♪ "Girl, you are better off anyway" ♪ 757 00:36:55,550 --> 00:36:58,720 ♪ 'Cause I know that's not true ♪ 758 00:36:58,720 --> 00:37:02,560 ♪ I want you ♪ 759 00:37:02,560 --> 00:37:06,400 ♪ Wanted you to be the one ♪ 760 00:37:06,400 --> 00:37:08,530 ♪ Who stayed ♪ 761 00:37:08,530 --> 00:37:11,650 ♪ How can I black out you? ♪ 762 00:37:11,650 --> 00:37:14,110 He made his choice. 763 00:37:14,110 --> 00:37:16,080 We can make our own. 764 00:37:16,080 --> 00:37:18,540 ♪ You... ♪ 765 00:37:18,540 --> 00:37:21,410 Landon or no Landon, you belong here. 766 00:37:21,410 --> 00:37:23,460 I want you to stay. 767 00:37:24,420 --> 00:37:27,670 ♪ Pin and needles in my lips ♪ 768 00:37:27,670 --> 00:37:30,510 ♪ No anesthetic... ♪ 769 00:37:30,510 --> 00:37:32,590 I'm really sorry. 770 00:37:32,590 --> 00:37:35,430 Yeah. Me, too. 771 00:37:36,550 --> 00:37:42,640 ♪ How can I black out you? ♪ 772 00:37:43,640 --> 00:37:45,060 Something told me 773 00:37:45,060 --> 00:37:47,480 I needed to upgrade from ice 774 00:37:47,480 --> 00:37:49,110 to ice cream. 775 00:37:49,110 --> 00:37:50,480 ♪ You ♪ 776 00:37:50,480 --> 00:37:53,110 ♪ How can I black out you? ♪ 777 00:37:53,110 --> 00:37:57,200 I can tell we are all feeling a lot of emotions 778 00:37:57,200 --> 00:37:58,620 right now. 779 00:37:58,620 --> 00:38:00,120 ♪ You... ♪ 780 00:38:00,120 --> 00:38:01,870 So get this. 781 00:38:01,870 --> 00:38:03,500 Dad says that I'm not allowed 782 00:38:03,500 --> 00:38:07,500 to give Sebastian the boot until he has checked him out. 783 00:38:07,500 --> 00:38:08,670 And now that there's no headmaster, 784 00:38:08,670 --> 00:38:10,710 no one is going to punish 785 00:38:10,710 --> 00:38:12,880 MG for his weaselly little ways. 786 00:38:12,880 --> 00:38:14,510 How ridiculous is that? 787 00:38:14,510 --> 00:38:16,140 ♪ It's always been you. ♪ 788 00:38:16,140 --> 00:38:18,640 Lizzie told me the sphinx's riddle. 789 00:38:18,640 --> 00:38:20,560 It's a tough one. 790 00:38:20,560 --> 00:38:22,810 Yeah. I wonder what he meant by "darkened souls." 791 00:38:22,810 --> 00:38:24,560 Did he mean spirits? 792 00:38:24,560 --> 00:38:26,770 It's possible. Hey, by the way, 793 00:38:26,770 --> 00:38:29,320 uh, I just wanted to say, 794 00:38:29,320 --> 00:38:31,530 I should've never voted you out. 795 00:38:31,530 --> 00:38:33,360 I'm sorry. 796 00:38:33,360 --> 00:38:36,410 Well, I... I should have never put you in that position, 797 00:38:36,410 --> 00:38:38,200 so we can both share the blame. 798 00:38:38,200 --> 00:38:39,580 (chuckles) 799 00:38:41,450 --> 00:38:43,660 Hey, what if the sphinx isn't talking 800 00:38:43,660 --> 00:38:46,080 about spirits, but about monsters? 801 00:38:46,080 --> 00:38:48,960 Every one of them that came out of Malivore had the same agenda. 802 00:38:48,960 --> 00:38:51,920 They all follow the same path. Right. 803 00:38:51,920 --> 00:38:55,300 But I still don't get which two forged their own way. 804 00:38:57,510 --> 00:39:00,260 DORIAN: In blackness, a light emerges. 805 00:39:00,260 --> 00:39:02,640 ALARIC: The portal in Mystic Falls. 806 00:39:02,640 --> 00:39:05,390 Illuminating the path for darkened souls to follow. 807 00:39:05,390 --> 00:39:08,350 The creatures that emerged from the portal. 808 00:39:08,350 --> 00:39:10,480 Two forge their own way. 809 00:39:10,480 --> 00:39:12,400 Hope and Clarke. 810 00:39:12,400 --> 00:39:16,280 But a third... sees a new path. 811 00:39:16,280 --> 00:39:17,740 You. 812 00:39:17,740 --> 00:39:19,620 You don't serve Malivore 813 00:39:19,620 --> 00:39:21,780 because you see a new path. 814 00:39:21,780 --> 00:39:24,410 You serve a new master. 815 00:39:24,410 --> 00:39:26,000 Hmm. 816 00:39:26,000 --> 00:39:28,500 Well done. 817 00:39:28,500 --> 00:39:30,960 You solved my riddle. 818 00:39:33,590 --> 00:39:35,760 Malivore is terrible, 819 00:39:35,760 --> 00:39:37,800 but what's coming... 820 00:39:39,090 --> 00:39:41,680 ...is even worse. ALARIC: Well, 821 00:39:41,680 --> 00:39:43,560 you're the oracle, so 822 00:39:43,560 --> 00:39:45,720 tell us. 823 00:39:45,720 --> 00:39:47,640 What's coming next? 824 00:39:58,780 --> 00:40:00,570 There are two prisoners. 825 00:40:00,570 --> 00:40:02,660 One is the master of his cage. 826 00:40:02,660 --> 00:40:05,330 The other returns home without power. 827 00:40:05,330 --> 00:40:10,540 The sins of the father are visited upon the daughters here. 828 00:40:10,540 --> 00:40:12,540 And not here. 829 00:40:12,540 --> 00:40:14,710 New hero rises 830 00:40:14,710 --> 00:40:17,760 but can be felled by the golden arrow. 831 00:40:17,760 --> 00:40:20,380 The wolf among you has many faces. 832 00:40:20,380 --> 00:40:23,300 When time fractures, 833 00:40:23,300 --> 00:40:25,260 darkness overwhelms. 834 00:40:25,260 --> 00:40:29,770 But the greatest destroyer of all... 835 00:40:29,770 --> 00:40:32,060 is love. 836 00:40:35,320 --> 00:40:36,900 Don't worry. 837 00:40:36,900 --> 00:40:40,530 It will all be painfully clear soon enough. 838 00:40:41,660 --> 00:40:44,030 Now that the boy is away from Malivore's grasp, 839 00:40:44,030 --> 00:40:46,160 my work here is done. 840 00:40:47,790 --> 00:40:50,620 Until we meet again. 841 00:41:09,310 --> 00:41:12,020 (guttural growling) 57098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.