Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,758 --> 00:01:07,758
2
00:01:10,758 --> 00:01:12,892
What do you see
beyond this wall?
3
00:01:14,490 --> 00:01:15,557
Picture it.
4
00:01:16,558 --> 00:01:17,725
You've got an imagination.
Go ahead.
5
00:01:19,990 --> 00:01:23,491
What I see is a small town
in the Midwest.
6
00:01:24,390 --> 00:01:25,692
Handful of churches.
7
00:01:26,757 --> 00:01:29,424
Some places for the farmers
to get drunk together.
8
00:01:30,590 --> 00:01:31,589
Maybe a salon
9
00:01:31,591 --> 00:01:34,425
for their wives to do their hair
on the holidays.
10
00:01:37,090 --> 00:01:39,325
I visit these places.
11
00:01:39,991 --> 00:01:42,956
These are the people
who send us our profits,
12
00:01:42,958 --> 00:01:44,992
who send us your wages.
13
00:01:46,157 --> 00:01:48,789
I make movies, Judy,
but it's your job
14
00:01:48,791 --> 00:01:50,092
to give those people dreams.
15
00:01:50,724 --> 00:01:53,692
The economy's in the gutter,
and they pay for you.
16
00:01:54,624 --> 00:01:56,358
And I'll tell you
something else.
17
00:01:57,591 --> 00:02:00,024
In every one of those towns,
believe me,
18
00:02:00,690 --> 00:02:03,490
there's a girl
who's prettier than you.
19
00:02:04,790 --> 00:02:07,457
Maybe their nose is a little
thinner at the bridge.
20
00:02:08,057 --> 00:02:10,058
They have better teeth than you.
21
00:02:10,490 --> 00:02:12,692
Or they're taller
or they're slimmer.
22
00:02:14,924 --> 00:02:16,123
Only, you have something
23
00:02:16,125 --> 00:02:18,524
none of those pretty girls
can ever have.
24
00:02:19,390 --> 00:02:20,757
You know what that is?
25
00:02:22,990 --> 00:02:23,992
No, sir.
26
00:02:25,456 --> 00:02:27,324
You have that voice.
27
00:02:28,024 --> 00:02:30,391
It'll maybe take you to Oz,
28
00:02:30,824 --> 00:02:33,925
someplace none of those pretty
girls can ever go.
29
00:02:35,690 --> 00:02:38,424
Still, I'm told you're unhappy.
30
00:02:39,024 --> 00:02:41,491
Well, no, sir, not unhappy.
31
00:02:42,557 --> 00:02:44,858
I'd just maybe like a little
more time.
32
00:02:45,858 --> 00:02:47,992
Time? For what?
33
00:02:48,891 --> 00:02:50,092
I don't know.
34
00:02:51,258 --> 00:02:53,591
Maybe to go to the pictures
like those other girls do.
35
00:02:54,724 --> 00:02:58,725
The thing is, those other girls
will grow up to be cashiers
36
00:02:59,023 --> 00:03:02,590
and farmers' wives
and elementary school teachers.
37
00:03:02,858 --> 00:03:06,092
And they'll see their skins
roughed up through housework.
38
00:03:06,890 --> 00:03:08,857
Is that what you want, Judy?
39
00:03:09,556 --> 00:03:10,992
To be just a housewife?
40
00:03:11,690 --> 00:03:13,657
To be just a mother?
41
00:03:15,524 --> 00:03:16,789
Out there,
42
00:03:16,791 --> 00:03:19,122
you'd have to put away
that voice of yours.
43
00:03:19,124 --> 00:03:20,724
Forget it exists.
44
00:03:20,924 --> 00:03:24,458
But here, with us,
with your family,
45
00:03:25,124 --> 00:03:27,421
that voice will make you
a million dollars
46
00:03:27,423 --> 00:03:28,658
before you're 20.
47
00:03:33,923 --> 00:03:38,457
Those average kids,
they're all loved, in their way.
48
00:03:39,556 --> 00:03:41,722
I can see how you
may be drawn to it,
49
00:03:41,724 --> 00:03:43,758
from time to time.
Their small lives.
50
00:03:44,656 --> 00:03:47,624
Not too dangerous.
Not too exciting.
51
00:03:48,758 --> 00:03:50,657
They're where they belong.
52
00:03:51,724 --> 00:03:54,092
And maybe you feel like
you're like them.
53
00:03:55,424 --> 00:03:56,725
But really, you're not.
54
00:03:57,125 --> 00:03:59,992
You live in another world
entirely.
55
00:04:00,957 --> 00:04:02,892
They just look like you.
56
00:04:05,090 --> 00:04:07,858
But if you truly wanna
go join them,
57
00:04:08,757 --> 00:04:09,825
it's your decision.
58
00:04:10,991 --> 00:04:14,490
We'll shake hands and you
can walk through our gates.
59
00:04:15,691 --> 00:04:17,725
I guarantee it's all there,
60
00:04:18,823 --> 00:04:20,022
the rest of America,
61
00:04:20,024 --> 00:04:24,858
just waiting to swallow you up
and forget all about you.
62
00:04:27,024 --> 00:04:29,591
Like a raindrop
falling into the Pacific.
63
00:04:29,891 --> 00:04:32,358
Who cares? Who even notices?
64
00:04:32,790 --> 00:04:35,024
Of course I wanna stay
with the studio, LB.
65
00:04:35,724 --> 00:04:37,591
Any girl would kill
to be Dorothy.
66
00:04:38,391 --> 00:04:39,958
I'm just terribly sorry if...
67
00:04:41,891 --> 00:04:43,958
I didn't even say anything
to anyone.
68
00:04:45,990 --> 00:04:48,524
You're my favorite, Judy.
69
00:04:53,591 --> 00:04:56,022
- Who else have we had in?
- Shirley Temple this morning.
70
00:04:56,024 --> 00:04:58,425
Everybody loves Shirley.
71
00:04:59,690 --> 00:05:01,691
Let's see how Judy measures up.
72
00:05:37,491 --> 00:05:39,855
Joey, did you grow again?
73
00:05:39,857 --> 00:05:40,857
I guess.
74
00:05:41,891 --> 00:05:43,889
Oh! Well, could you at least
do it all at once?
75
00:05:43,891 --> 00:05:46,658
Just get it over with
one weekend?
76
00:05:46,990 --> 00:05:50,059
'Cause it's a new pair of pants
every time you add an inch.
77
00:05:50,524 --> 00:05:52,658
Dad says vitamins
make me grow.
78
00:05:52,890 --> 00:05:54,557
So, we'll cut those out.
79
00:05:55,656 --> 00:05:57,025
Oh, I'm kidding, darling.
80
00:05:57,556 --> 00:05:59,989
It's a wonderful thing
to have a son big enough
81
00:05:59,991 --> 00:06:01,991
he can carry his mother
to the car.
82
00:06:03,758 --> 00:06:05,391
Lorna, sweetheart,
let me see you.
83
00:06:05,656 --> 00:06:06,989
What are we doing first?
84
00:06:06,991 --> 00:06:09,025
Oh, the usual. Is that okay?
85
00:06:09,591 --> 00:06:11,455
- Yeah.
- You look gorgeous, sweetheart.
86
00:06:11,457 --> 00:06:13,491
- So, I have your money.
- Oh.
87
00:06:13,991 --> 00:06:15,822
Crowd's gonna go crazy
88
00:06:15,824 --> 00:06:17,022
- out there.
- Aw.
89
00:06:17,024 --> 00:06:18,892
So, it's $150.
90
00:06:19,123 --> 00:06:20,223
Uh, I know it's not maybe
91
00:06:20,958 --> 00:06:23,689
- what you're used to, but...
- No, no, I appreciate it.
92
00:06:23,691 --> 00:06:24,925
- All right.
- I do.
93
00:06:25,124 --> 00:06:26,791
- Okay, you ready?
- Sure.
94
00:06:26,990 --> 00:06:28,924
- Follow me.
- Go on.
95
00:06:30,424 --> 00:06:31,822
All right, folks...
96
00:06:31,824 --> 00:06:34,589
We'll just do what we did
in New York, yeah?
97
00:06:34,591 --> 00:06:36,822
Hope you're ready.
Put your hands together.
98
00:06:36,824 --> 00:06:38,488
Okay, let's go, let's go.
99
00:06:38,490 --> 00:06:39,889
How are you tonight, Altadena?
100
00:06:39,891 --> 00:06:41,521
One of Hollywood's
true legends,
101
00:06:41,523 --> 00:06:43,654
Miss Judy Garland.
102
00:06:43,656 --> 00:06:45,522
Well, I've got something
very special
103
00:06:45,524 --> 00:06:47,858
planned for you this evening.
I've brought my children along.
104
00:07:12,690 --> 00:07:14,023
What a journey.
105
00:07:15,490 --> 00:07:17,324
I'm sorry it's so late.
106
00:07:18,958 --> 00:07:20,590
How you doing, Georgie?
107
00:07:21,123 --> 00:07:23,621
I'm okay, thank you,
Miss Garland. And you?
108
00:07:23,623 --> 00:07:25,855
Oh, stumbling along.
109
00:07:25,857 --> 00:07:27,891
Any messages
while we were out of town?
110
00:07:59,699 --> 00:08:01,063
Uh, I don't think so.
111
00:08:01,065 --> 00:08:03,866
Okay. Well, could I just
have my key, please?
112
00:08:04,232 --> 00:08:06,867
Let me check something
with Mr. Horowitz. One moment.
113
00:08:07,666 --> 00:08:10,600
Can we get room service, Mama?
I missed dinner.
114
00:08:11,099 --> 00:08:13,199
Sure, sweetheart.
Anything you want.
115
00:08:15,865 --> 00:08:18,632
- Miss Garland.
- Oh, please. I'm Judy.
116
00:08:19,799 --> 00:08:21,999
- Could I have a word?
- Can it wait?
117
00:08:22,231 --> 00:08:24,131
We're just desperate
to get to bed.
118
00:08:24,133 --> 00:08:26,031
Lorna, darling,
tell Peter what you want
119
00:08:26,033 --> 00:08:27,533
and he'll take care of it.
120
00:08:27,798 --> 00:08:29,198
A hamburger and fries, please.
121
00:08:29,966 --> 00:08:32,633
Oh, and, you know,
I'd love a bowl of soup.
122
00:08:32,899 --> 00:08:34,599
And a drink.
Vodka rocks.
123
00:08:35,065 --> 00:08:37,195
You know what, forget the soup.
124
00:08:37,197 --> 00:08:40,732
I'm too tired to even
wield a spoon.
125
00:08:41,164 --> 00:08:43,866
I'm very sorry, but your suite
has been released.
126
00:08:44,899 --> 00:08:46,500
What do you mean, "released"?
127
00:08:47,032 --> 00:08:48,866
It's not still attached
to the building?
128
00:08:49,232 --> 00:08:50,833
Where exactly has it gone?
129
00:08:51,132 --> 00:08:53,666
I believe your account
was in arrears.
130
00:08:53,966 --> 00:08:57,233
Oh. No. No, I don't...
I don't think that's the case.
131
00:08:57,766 --> 00:08:59,766
- The room got released.
- So un-release it.
132
00:09:00,164 --> 00:09:01,932
Hand it back.
We need to sleep in it.
133
00:09:02,164 --> 00:09:04,829
- Is everything okay?
- No. No, darling.
134
00:09:04,831 --> 00:09:07,131
These people have let us
down very badly
135
00:09:07,332 --> 00:09:10,764
leaving us stranded without so
much as a change of socks.
136
00:09:10,766 --> 00:09:12,132
Everything is in storage.
137
00:09:12,899 --> 00:09:15,829
I could have rooms
anywhere in this city,
138
00:09:15,831 --> 00:09:18,064
but I chose this hotel.
139
00:09:18,066 --> 00:09:19,930
Well, not anymore.
140
00:09:19,932 --> 00:09:22,232
I wouldn't let my worst enemy
stay here.
141
00:09:22,866 --> 00:09:24,132
Let's just go.
142
00:09:25,766 --> 00:09:26,833
Outraged.
143
00:09:30,632 --> 00:09:31,900
Come on, sweetheart.
144
00:09:43,831 --> 00:09:46,330
- Please don't go to sleep now.
- No, no, no.
145
00:09:46,332 --> 00:09:47,866
These are the other ones.
146
00:09:52,999 --> 00:09:55,799
- Where are we going?
- The Roosevelt.
147
00:09:56,264 --> 00:09:57,999
Didn't we stay there last year?
148
00:09:58,831 --> 00:10:01,265
Sure.
But they like us.
149
00:10:04,766 --> 00:10:05,765
Mama.
150
00:10:10,665 --> 00:10:12,665
Could we head toward Brentwood,
please?
151
00:10:18,565 --> 00:10:20,098
Joe, get the bell,
would you, darling?
152
00:10:30,599 --> 00:10:31,867
So, you wanna stay?
153
00:10:32,565 --> 00:10:33,599
No.
154
00:10:34,097 --> 00:10:35,932
And they're only
staying tonight.
155
00:10:36,732 --> 00:10:38,696
- So, they have school tomorrow.
- I know that.
156
00:10:38,698 --> 00:10:40,799
They slept in the cab.
They'll be fine.
157
00:10:42,064 --> 00:10:43,699
I probably paid more
on cab fare tonight
158
00:10:43,899 --> 00:10:45,266
than I would've on a hotel.
159
00:10:46,898 --> 00:10:49,062
- What about tomorrow night?
- What about it?
160
00:10:49,064 --> 00:10:52,629
- Come on. Don't play that game.
- Well, you're needling me, Sid.
161
00:10:52,631 --> 00:10:54,629
- Just ask me a straight question
- All right,
162
00:10:54,631 --> 00:10:56,797
where are my children
gonna sleep tomorrow night?
163
00:10:56,799 --> 00:10:57,967
Wherever I tell them.
164
00:11:01,165 --> 00:11:02,263
Hi, sweetheart.
165
00:11:02,265 --> 00:11:03,765
- Something wrong?
- Hey.
166
00:11:04,298 --> 00:11:07,065
- I... I can't sleep.
- You want some milk?
167
00:11:08,131 --> 00:11:10,262
- Come here.
- No, you go to bed.
168
00:11:10,264 --> 00:11:12,966
We'll bring it to you, okay?
Don't worry.
169
00:11:16,299 --> 00:11:17,500
Where are the mugs?
170
00:11:17,998 --> 00:11:19,032
I moved them.
171
00:11:20,132 --> 00:11:21,799
They're where the glasses were.
172
00:11:23,698 --> 00:11:25,499
Ridiculous.
173
00:11:30,699 --> 00:11:32,732
Couldn't you just take a role
in something?
174
00:11:33,032 --> 00:11:34,266
I'm "unreliable."
175
00:11:35,997 --> 00:11:37,665
And "uninsurable."
176
00:11:39,831 --> 00:11:42,732
That's what the ones who like me
say to my face.
177
00:11:43,699 --> 00:11:45,266
So, thank you for that.
178
00:11:46,198 --> 00:11:47,732
Leave me out of it.
179
00:11:48,964 --> 00:11:54,029
"Judy, leave it to me
and you'll be back on top."
180
00:11:54,031 --> 00:11:56,296
- Look how that turned out.
- "Where is she, Sid?
181
00:11:56,298 --> 00:11:57,729
Is she sick?
182
00:11:57,731 --> 00:11:59,029
- Is she coming in today?"
- Don't.
183
00:11:59,031 --> 00:12:00,596
- "Where's your star?"
- Don't.
184
00:12:00,598 --> 00:12:02,597
"You realize we're gonna have
to sue you both, Sid."
185
00:12:02,599 --> 00:12:03,730
- Don't start.
- "Why are you
186
00:12:03,732 --> 00:12:05,099
even protecting her, Sid?
187
00:12:05,631 --> 00:12:08,029
- What's going on?"
- Oh, shut up, Sid!
188
00:12:08,031 --> 00:12:10,162
You can't turn up here
at one o'clock in the morning
189
00:12:10,164 --> 00:12:12,229
- and expect...
- I know they should be in bed!
190
00:12:12,231 --> 00:12:13,829
It just doesn't always
work that way.
191
00:12:13,831 --> 00:12:17,163
And it gets late because nobody
wants to pay to see me
192
00:12:17,165 --> 00:12:18,697
at 2:00 in the afternoon.
193
00:12:18,699 --> 00:12:21,195
And I have to work,
because they need things.
194
00:12:21,197 --> 00:12:23,930
They need an education, Judy.
They need ten hours of sleep.
195
00:12:23,932 --> 00:12:26,063
Oh, just to hell with this.
Just call me a cab.
196
00:12:26,065 --> 00:12:27,900
I want custody
during the school year.
197
00:12:31,964 --> 00:12:33,830
Over my dead body.
198
00:12:33,832 --> 00:12:35,800
Well, no one would be surprised,
believe me.
199
00:12:43,097 --> 00:12:44,265
Give me the milk.
200
00:12:45,298 --> 00:12:46,565
Give me the milk!
201
00:12:54,064 --> 00:12:56,198
It's a little late for all that,
don't you think?
202
00:13:00,766 --> 00:13:02,633
Why don't you see yourself out?
203
00:13:24,098 --> 00:13:25,500
Can we go here, please?
204
00:13:26,232 --> 00:13:27,863
d Got to tell you true d
205
00:13:27,865 --> 00:13:28,929
Thank you.
206
00:13:28,931 --> 00:13:30,166
d I got to tell you true d
207
00:13:31,198 --> 00:13:32,966
d Oh, brother Jack d
208
00:13:33,164 --> 00:13:35,132
d You goin' with sister Sadie d
209
00:13:35,699 --> 00:13:37,533
d When you ought to be home d
210
00:13:37,765 --> 00:13:39,895
d With your old lady... d
211
00:13:39,897 --> 00:13:41,565
This house is fabulous.
212
00:13:43,231 --> 00:13:44,898
Look at that. She shows.
213
00:13:46,131 --> 00:13:47,665
What, am I early?
214
00:13:48,566 --> 00:13:50,896
- You look fabulous.
- Liza, darling,
215
00:13:50,898 --> 00:13:51,831
you look beautiful.
216
00:13:52,897 --> 00:13:55,163
I can't believe you came.
What are you doing here?
217
00:13:55,165 --> 00:13:56,865
Well, I wanted to see you,
darling.
218
00:13:57,197 --> 00:13:58,799
Are you in L.A. for a while?
219
00:13:59,031 --> 00:14:02,296
Well, I never know, you know,
these days.
220
00:14:02,298 --> 00:14:04,130
I have a show
opening in two days.
221
00:14:04,132 --> 00:14:06,700
- You do? Really?
- Mm. Yeah.
222
00:14:07,065 --> 00:14:10,763
- And how do you feel about it?
- I don't know.
223
00:14:10,765 --> 00:14:13,096
I know my lines
and it's all in my range.
224
00:14:13,098 --> 00:14:15,265
I guess I haven't really
thought about it that much.
225
00:14:16,065 --> 00:14:18,764
You're not even
a little anxious about it?
226
00:14:18,766 --> 00:14:21,066
- Well, should I be anxious?
- Well...
227
00:14:22,964 --> 00:14:25,232
I mean, no.
228
00:14:25,898 --> 00:14:27,266
No.
229
00:14:28,932 --> 00:14:32,030
Um, we were off to go dance.
230
00:14:32,032 --> 00:14:33,665
Will you come with us?
231
00:14:33,964 --> 00:14:35,262
No, no.
232
00:14:35,264 --> 00:14:37,998
No, you go.
I'll catch up to you.
233
00:14:56,198 --> 00:14:57,700
Excuse me. This is for you.
234
00:14:59,331 --> 00:15:02,196
We can't have the world's
greatest entertainer
235
00:15:02,198 --> 00:15:03,732
out here without a drink.
236
00:15:05,599 --> 00:15:07,732
Frank Sinatra's here?
237
00:15:08,698 --> 00:15:11,166
Frank is great,
but he is no Judy Garland.
238
00:15:11,932 --> 00:15:12,966
I bet it kills him.
239
00:15:18,831 --> 00:15:20,666
- I'm Mickey, by the way.
- Judy.
240
00:15:24,964 --> 00:15:26,799
So, you live in Los Angeles,
Mickey?
241
00:15:27,064 --> 00:15:29,831
Mm. No, I manage a bar
back in New York.
242
00:15:30,265 --> 00:15:32,166
I'm out here looking
at a business opportunity.
243
00:15:32,698 --> 00:15:33,665
Hmm.
244
00:15:34,165 --> 00:15:35,732
You ever make your own
cocktails?
245
00:15:35,997 --> 00:15:38,795
- Hmm.
- This place, we sell the booze,
246
00:15:38,797 --> 00:15:41,230
and all the mixings and stuff
is on the tables,
247
00:15:41,232 --> 00:15:43,296
so you get to invent
something of your own.
248
00:15:43,298 --> 00:15:44,862
You know, it's fun.
249
00:15:44,864 --> 00:15:46,696
People drink more
'cause they wanna be part
250
00:15:46,698 --> 00:15:48,195
of the next new thing,
you know.
251
00:15:48,197 --> 00:15:49,599
- Oh?
- I don't know.
252
00:15:50,598 --> 00:15:51,932
You have to have ambitions,
right?
253
00:15:52,131 --> 00:15:54,165
Well, I used to have them.
254
00:15:54,699 --> 00:15:57,262
I found they gave me
the most terrible headache.
255
00:15:57,264 --> 00:15:58,198
Well...
256
00:15:59,232 --> 00:16:00,899
if you wanna create
the Judy Garland martini,
257
00:16:01,231 --> 00:16:02,232
that's me.
258
00:16:02,797 --> 00:16:05,131
- Mr. Mickey Deans.
- Yep.
259
00:16:05,831 --> 00:16:06,764
Hmm.
260
00:16:07,730 --> 00:16:09,031
You have kids, Mickey?
261
00:16:10,798 --> 00:16:12,229
Uh, no. No, I don't.
262
00:16:12,231 --> 00:16:13,865
Hmm. Well, you shouldn't.
263
00:16:14,265 --> 00:16:17,066
It's like living with your heart
on the outside of your body.
264
00:16:19,731 --> 00:16:23,199
Find a hobby or something,
like canasta or birdwatching.
265
00:16:23,865 --> 00:16:25,330
Well, I play piano, actually.
266
00:16:25,332 --> 00:16:26,831
- Oh, you do?
- Yeah.
267
00:16:27,232 --> 00:16:29,566
You play anything
or you just sing?
268
00:16:30,730 --> 00:16:31,931
Just sing?
269
00:16:32,864 --> 00:16:34,265
Sorry.
That's not what I...
270
00:16:34,697 --> 00:16:37,030
- Did that come out wrong?
- My entire childhood
271
00:16:37,032 --> 00:16:38,932
I must've slept five
hours total.
272
00:16:39,265 --> 00:16:41,795
It's a wonder
I learned to use cutlery,
273
00:16:41,797 --> 00:16:43,765
let alone play the violin.
274
00:16:48,898 --> 00:16:51,729
We've changed our minds. We're
gonna head to Andy's place.
275
00:16:51,731 --> 00:16:52,832
Will you come?
276
00:16:53,765 --> 00:16:56,765
I don't know.
I think I might stay.
277
00:16:57,132 --> 00:16:58,832
Well, you don't know
anyone here.
278
00:16:59,264 --> 00:17:01,298
Well, everybody
seems to know me.
279
00:17:03,965 --> 00:17:05,962
Besides, I wanna stay somewhere
for longer than five minutes.
280
00:17:05,964 --> 00:17:07,565
You go. Have fun.
281
00:17:07,997 --> 00:17:09,731
- Mom?
- I'm fine.
282
00:17:10,231 --> 00:17:11,232
Go.
283
00:17:12,131 --> 00:17:13,165
I love you.
284
00:17:16,098 --> 00:17:18,566
- I love you.
- I love you.
285
00:17:39,132 --> 00:17:41,131
- Voila.
- The masterpiece.
286
00:17:45,299 --> 00:17:46,899
Well, what now?
287
00:17:59,797 --> 00:18:01,499
You can't!
288
00:18:22,064 --> 00:18:24,799
Wanna hear something?
289
00:18:25,031 --> 00:18:26,098
Yeah, sure.
290
00:18:28,097 --> 00:18:29,931
I've nowhere else to be.
291
00:18:32,598 --> 00:18:33,962
All right. If you don't like it,
292
00:18:33,964 --> 00:18:36,029
just toss a drink at me
or something, okay?
293
00:18:36,031 --> 00:18:38,564
- I'll get the message.
- I will, don't worry.
294
00:18:40,032 --> 00:18:41,265
Do you wanna join me?
295
00:18:42,798 --> 00:18:44,098
Hell, no.
296
00:18:44,932 --> 00:18:46,664
I'm the audience.
297
00:18:59,764 --> 00:19:01,166
It's very good.
298
00:19:07,899 --> 00:19:11,764
This has been
a good time, huh?
299
00:19:14,265 --> 00:19:16,698
Well, we're not done yet,
are we?
300
00:19:19,897 --> 00:19:20,999
I hope not.
301
00:19:23,897 --> 00:19:26,931
If you ever wanna get together,
just... click your heels.
302
00:19:27,730 --> 00:19:29,031
That's how it works, right?
303
00:19:34,332 --> 00:19:35,899
You gotta at least
eat some.
304
00:19:38,165 --> 00:19:39,632
I don't know.
305
00:19:58,830 --> 00:19:59,898
Oh!
306
00:20:02,097 --> 00:20:03,865
Those are too good.
307
00:20:05,797 --> 00:20:08,165
You're gonna have to,
I don't know,
308
00:20:08,598 --> 00:20:10,828
tie my hands to the chair legs.
Only then
309
00:20:10,830 --> 00:20:12,931
I'd probably lean forward
and grab 'em with my mouth.
310
00:20:15,730 --> 00:20:16,965
Hey, I'm eating those.
311
00:20:17,232 --> 00:20:19,165
You wanna see if I can manage
a whole hamburger?
312
00:20:22,565 --> 00:20:23,731
Mickey?
313
00:20:25,598 --> 00:20:26,565
Are we dating?
314
00:20:29,932 --> 00:20:32,532
I just wanna know
so as I know how to look at you.
315
00:20:35,299 --> 00:20:36,266
So...
316
00:20:37,366 --> 00:20:40,095
I think we're just pals
who might be something more
317
00:20:40,097 --> 00:20:41,664
sometime in the future.
318
00:20:42,164 --> 00:20:44,931
You gotta ask Mr. Mayer.
I think it's just pals.
319
00:20:46,697 --> 00:20:48,764
I'm not kissing you
if that's what you're after.
320
00:20:52,332 --> 00:20:53,564
Your loss.
321
00:20:53,797 --> 00:20:55,731
- Don't I know it.
- And anyways,
322
00:20:56,064 --> 00:20:57,831
after a mouthful
of onion rings?
323
00:20:58,232 --> 00:20:59,832
No, thanks!
324
00:21:02,097 --> 00:21:03,297
No hamburger.
325
00:21:04,064 --> 00:21:07,698
Mr. Mayer said very specifically
you were not to eat the food.
326
00:21:09,097 --> 00:21:10,731
I'm honestly very hungry.
327
00:21:13,864 --> 00:21:15,232
Those'll take the edge off.
328
00:21:15,630 --> 00:21:17,598
No, I gotta sleep tonight.
329
00:21:18,331 --> 00:21:21,598
Halpert will give you something
for that later. Down the hatch.
330
00:21:25,798 --> 00:21:28,196
Okay, boys, here we go.
331
00:21:28,198 --> 00:21:30,995
- ...get set up.
- Let her at least take a bite.
332
00:21:30,997 --> 00:21:32,330
We can't have a Dorothy
333
00:21:32,332 --> 00:21:34,195
who puts on weight
halfway through the picture.
334
00:21:34,197 --> 00:21:36,262
- His words, not mine.
- Can you take another bite
335
00:21:36,264 --> 00:21:37,932
with your head to the side,
Mr. Rooney?
336
00:21:40,797 --> 00:21:43,329
- Yeah. That's our shot!
- That's great stuff.
337
00:21:43,331 --> 00:21:45,665
That's great, Judy!
338
00:21:53,598 --> 00:21:55,132
Okay. Right.
339
00:21:56,065 --> 00:21:58,166
Okay.
340
00:22:00,164 --> 00:22:02,062
So, that was Sid's lawyers
on the phone.
341
00:22:02,064 --> 00:22:03,799
- Why?
- He wants them
342
00:22:03,997 --> 00:22:07,263
Sunday through Friday
during school time.
343
00:22:07,265 --> 00:22:09,966
- No.
- He claims you're homeless.
344
00:22:10,965 --> 00:22:13,230
How's he even
paying for a lawyer?
345
00:22:13,232 --> 00:22:15,565
He's not making money
off me anymore.
346
00:22:15,998 --> 00:22:17,632
So, where are you staying?
347
00:22:18,298 --> 00:22:20,631
I love my children.
I take care of them.
348
00:22:21,232 --> 00:22:22,695
Where'd you stay last night?
349
00:22:22,697 --> 00:22:23,931
With a friend.
350
00:22:25,164 --> 00:22:27,095
And is that somewhere maybe
you could take the kids to stay?
351
00:22:27,097 --> 00:22:28,731
I don't have a home.
352
00:22:29,698 --> 00:22:32,198
I can't even get a manager.
353
00:22:32,798 --> 00:22:35,798
Step right up
and take 10% of my debts.
354
00:22:36,797 --> 00:22:38,098
You know what I'm gonna say.
355
00:22:38,631 --> 00:22:41,596
London would offer you
356
00:22:41,598 --> 00:22:42,999
- a lot of money
- No.
357
00:22:43,197 --> 00:22:44,996
See, they're crazy for you.
358
00:22:44,998 --> 00:22:47,162
It's because the English
are insane.
359
00:22:47,164 --> 00:22:48,929
Look, start earning again.
360
00:22:48,931 --> 00:22:51,131
Then Sid's people
will have nothing on you.
361
00:22:51,865 --> 00:22:53,664
Lorna does adore London.
362
00:22:54,932 --> 00:22:55,999
Honey...
363
00:22:57,132 --> 00:22:59,263
the courts won't let you
take them out of the country.
364
00:22:59,265 --> 00:23:02,863
So, you're saying
I have to leave my children
365
00:23:02,865 --> 00:23:05,896
if I wanna make enough money
to be with my children?
366
00:23:05,898 --> 00:23:07,032
I know it's hard.
367
00:23:08,898 --> 00:23:10,732
But I think you have
to take this seriously.
368
00:23:13,631 --> 00:23:14,832
I can't.
369
00:23:27,131 --> 00:23:28,131
Thank you.
370
00:23:37,965 --> 00:23:39,499
Oh, God.
371
00:23:44,264 --> 00:23:45,932
You'll miss Christmas.
372
00:23:47,264 --> 00:23:49,898
Well, you see, darling,
the problem is that...
373
00:23:50,165 --> 00:23:52,499
I don't currently own a chimney
374
00:23:52,897 --> 00:23:56,165
for Santa to climb down,
so I'm no good to you kids.
375
00:23:57,731 --> 00:23:59,732
But I'll be back
for New Year's, okay?
376
00:24:03,230 --> 00:24:04,265
Joey.
377
00:24:05,132 --> 00:24:05,931
Joe.
378
00:24:06,331 --> 00:24:10,130
Darling, I have to fix things,
okay,
379
00:24:10,132 --> 00:24:12,932
so I can see you every day,
the whole of every day.
380
00:24:13,264 --> 00:24:17,096
I just need a little money
to make that happen.
381
00:24:17,098 --> 00:24:18,765
Where would we live then?
382
00:24:19,298 --> 00:24:21,962
I'm going to find us a new home
for the three of us,
383
00:24:21,964 --> 00:24:23,696
so don't you get
too comfortable here.
384
00:24:23,698 --> 00:24:25,799
I'm coming straight back
for you.
385
00:24:27,665 --> 00:24:28,665
I am.
386
00:24:31,197 --> 00:24:32,999
Or maybe...
387
00:24:35,331 --> 00:24:36,898
I could...
388
00:24:38,196 --> 00:24:41,565
just hide out in here...
389
00:24:42,698 --> 00:24:45,732
with Nibbles instead.
390
00:24:51,132 --> 00:24:52,132
Okay.
391
00:24:59,730 --> 00:25:00,832
Shh.
392
00:25:11,097 --> 00:25:14,065
Ooh, it's very spacious in here.
393
00:25:15,330 --> 00:25:18,197
I might just have a bathroom
plumbed in.
394
00:25:19,597 --> 00:25:21,231
You wouldn't mind,
would you, Joe?
395
00:25:21,631 --> 00:25:22,799
I'd love it.
396
00:25:24,598 --> 00:25:27,565
Well, maybe I'll stay put, hmm?
397
00:25:29,163 --> 00:25:30,931
Would you visit me
once in a while?
398
00:25:31,230 --> 00:25:32,798
In Joey's wardrobe?
399
00:25:34,630 --> 00:25:36,031
Oh, sure.
400
00:25:37,231 --> 00:25:39,031
There's room for three.
401
00:25:44,032 --> 00:25:45,499
Well, come on in.
402
00:25:48,031 --> 00:25:50,562
Do you wanna... Do you guys
wanna play tennis or something?
403
00:25:50,564 --> 00:25:51,731
There's a court over there.
404
00:25:53,231 --> 00:25:54,265
Aw.
405
00:25:54,964 --> 00:25:57,865
I do like it here.
406
00:26:03,032 --> 00:26:05,232
I would very much like to stay.
407
00:26:08,597 --> 00:26:11,899
Judy!
408
00:26:17,631 --> 00:26:20,030
Hello, darling. Hello.
Hello, darling. Hello.
409
00:26:20,032 --> 00:26:22,232
- I love you.
- I love you too, darling.
410
00:26:22,865 --> 00:26:25,665
- Welcome to the Picador.
- Thank you very much.
411
00:26:27,864 --> 00:26:28,865
Thank you.
412
00:26:30,564 --> 00:26:32,061
- Hello.
- Welcome, Miss Garland.
413
00:26:32,063 --> 00:26:33,264
Oh, thank you.
414
00:26:34,263 --> 00:26:36,865
Ah, there she is.
415
00:26:37,331 --> 00:26:40,061
- The fabulous Miss Judy Garland.
- Oh.
416
00:26:40,063 --> 00:26:42,764
- Bernard Delfont. How are you?
- How wonderful. I'm good.
417
00:26:42,997 --> 00:26:44,828
I just adore London,
418
00:26:44,830 --> 00:26:47,329
- my home away from home.
- Marvelous.
419
00:26:47,331 --> 00:26:48,795
- Come with me.
- Thank you.
420
00:26:48,797 --> 00:26:49,798
- Hello.
- Hello.
421
00:26:50,831 --> 00:26:51,663
I'm Rosalyn Wilder.
I'll be looking after you
422
00:26:51,665 --> 00:26:53,899
- while you're in London.
- Wonderful.
423
00:26:54,565 --> 00:26:55,899
Oh, lovely.
424
00:26:56,331 --> 00:26:58,265
We have a schedule
printed for you.
425
00:27:00,164 --> 00:27:01,665
How old are you?
426
00:27:03,064 --> 00:27:04,732
I'm... I'm 28.
427
00:27:05,931 --> 00:27:09,232
Oh, it is a little cold in here.
428
00:27:10,798 --> 00:27:12,532
Oh, I'm terribly sorry.
429
00:27:12,964 --> 00:27:15,265
I'll have somebody
look into that right away.
430
00:27:16,064 --> 00:27:17,165
Thank you.
431
00:27:18,831 --> 00:27:20,663
Everywhere else I go,
432
00:27:20,665 --> 00:27:22,762
it seems they just
knock the place down
433
00:27:22,764 --> 00:27:24,898
and start over as soon
as I leave.
434
00:27:25,597 --> 00:27:29,197
I come back the next year
and I have no idea where I am.
435
00:27:29,830 --> 00:27:33,965
London just sort of slaps on
another coat of paint.
436
00:27:34,597 --> 00:27:36,662
I suppose we're rather
old-fashioned.
437
00:27:36,664 --> 00:27:38,498
Oh, no, I like it.
438
00:27:39,164 --> 00:27:40,531
I like it.
439
00:27:41,231 --> 00:27:42,729
It's comforting.
440
00:27:42,731 --> 00:27:44,028
Call me if you need anything.
441
00:27:44,030 --> 00:27:46,094
I'll leave my card
for you on the table here.
442
00:27:46,096 --> 00:27:47,698
It's beside the schedule.
443
00:27:49,196 --> 00:27:51,264
- Hadn't forgotten the...
- schedule.
444
00:27:51,997 --> 00:27:54,031
I... I really do appreciate it.
445
00:27:54,230 --> 00:27:56,765
- We'll see you tomorrow morning.
- See you tomorrow.
446
00:28:35,230 --> 00:28:37,631
Thank you.
Right, here we are.
447
00:28:38,697 --> 00:28:39,732
Here?
448
00:28:40,096 --> 00:28:41,795
- Really?
- Mm-hmm.
449
00:28:41,797 --> 00:28:44,765
We do all our rehearsals here.
The acoustic is wonderful.
450
00:28:45,063 --> 00:28:46,064
This way.
451
00:28:47,598 --> 00:28:49,998
d So... So... Somewhere d
452
00:28:51,163 --> 00:28:53,896
d Over the rainbow d
453
00:28:53,898 --> 00:28:55,729
Well, that sounds familiar.
454
00:28:55,731 --> 00:28:57,762
Judy,
this is our band leader,
455
00:28:57,764 --> 00:28:59,595
Burt Rhodes. Burt, Judy.
456
00:28:59,597 --> 00:29:00,662
- It's...
- Hello, Burt.
457
00:29:00,664 --> 00:29:02,763
...an honor to be working
with you, Ms. Garland.
458
00:29:02,765 --> 00:29:04,064
I've been an admirer
for a long time.
459
00:29:04,331 --> 00:29:05,831
Well, I like this one.
460
00:29:06,164 --> 00:29:07,632
He can stay.
461
00:29:08,697 --> 00:29:10,264
The whole town
is talking about you.
462
00:29:10,664 --> 00:29:12,928
Oh, well,
let's not dwell on that.
463
00:29:12,930 --> 00:29:14,899
Oh, no.
It's completely sold out.
464
00:29:15,097 --> 00:29:16,165
Hmm!
465
00:29:28,798 --> 00:29:29,965
Miss Garland?
466
00:29:31,096 --> 00:29:33,231
Do you need anything
or should we dive in?
467
00:29:33,897 --> 00:29:36,030
You know,
it's really damp in here.
468
00:29:36,697 --> 00:29:39,598
I don't think rehearsing
is a good idea.
469
00:29:42,331 --> 00:29:43,599
Right.
470
00:29:43,964 --> 00:29:45,866
- Uh...
- You understand, darling?
471
00:29:46,830 --> 00:29:49,699
Okay, well, how about we talk
about the band positions?
472
00:29:51,598 --> 00:29:52,599
Okay.
473
00:29:53,665 --> 00:29:55,232
Well, I'm going to be here.
474
00:29:55,630 --> 00:29:59,231
And this, this is the mark-up
for the stage.
475
00:30:01,197 --> 00:30:02,499
Hmm.
476
00:30:05,731 --> 00:30:07,898
Right.
And where's the audience?
477
00:30:08,230 --> 00:30:10,631
Wrapped around you,
all three sides.
478
00:30:10,863 --> 00:30:11,731
Mm-hmm.
479
00:30:12,798 --> 00:30:15,131
- And they're on one level?
- Four.
480
00:30:23,665 --> 00:30:25,198
How many tiers
was Carnegie Hall?
481
00:30:26,864 --> 00:30:28,030
Five.
482
00:30:36,864 --> 00:30:39,165
We can discuss the songs
if you really want to.
483
00:30:40,598 --> 00:30:41,762
I have all your charts.
484
00:30:41,764 --> 00:30:43,162
Any changes
you might like to make?
485
00:30:43,164 --> 00:30:44,729
No, everything the same.
486
00:30:44,731 --> 00:30:46,696
Is there anything
to discuss, then?
487
00:30:46,698 --> 00:30:48,532
Sweetheart, that's up to you.
488
00:30:49,031 --> 00:30:51,831
I don't particularly need
to discuss anything.
489
00:30:52,896 --> 00:30:54,762
Judy, I'm afraid the critics
490
00:30:54,764 --> 00:30:57,531
- will review opening night.
- Sure.
491
00:30:58,830 --> 00:30:59,865
Of course.
492
00:31:01,231 --> 00:31:04,097
- It's tomorrow.
- I'd like to rest.
493
00:31:08,964 --> 00:31:10,499
Hi. It's Judy.
494
00:31:10,830 --> 00:31:12,130
Are the kids there?
495
00:31:13,196 --> 00:31:14,862
Will you tell them
that I called?
496
00:31:14,864 --> 00:31:19,130
And that I'll try them again
at this time tomorrow?
497
00:31:19,863 --> 00:31:22,229
And I'd like them
to be on the line
498
00:31:22,231 --> 00:31:24,198
next time I call, okay?
499
00:32:06,163 --> 00:32:09,264
- Good evening, Miss Garland.
- And to you.
500
00:32:10,598 --> 00:32:12,730
Oh, do... Do you have the time?
501
00:32:13,698 --> 00:32:15,094
It's 3:00 in the morning, ma'am.
502
00:32:15,096 --> 00:32:17,064
- Oh.
- Can I get you anything?
503
00:32:19,130 --> 00:32:22,097
I am having a little trouble
sleeping.
504
00:32:22,896 --> 00:32:24,797
Some warm milk, perhaps?
505
00:32:26,897 --> 00:32:27,931
Sure.
506
00:32:29,665 --> 00:32:31,929
Thank you.
I'll try anything once.
507
00:32:31,931 --> 00:32:33,898
I'll have them bring it
up to you straightaway.
508
00:32:34,764 --> 00:32:35,764
Thank you.
509
00:33:49,096 --> 00:33:50,898
- Has the stage door called yet?
- Not yet.
510
00:33:54,996 --> 00:33:56,030
She's late.
511
00:33:59,897 --> 00:34:01,831
Hello. Can we
go to the Picador, please?
512
00:34:21,297 --> 00:34:22,997
Judy?
513
00:34:25,696 --> 00:34:27,197
Judy, it's Rosalyn.
514
00:34:27,596 --> 00:34:28,631
How are you?
515
00:34:29,163 --> 00:34:31,130
I don't feel too good.
516
00:34:31,763 --> 00:34:33,197
Do you know what time it is?
517
00:34:34,763 --> 00:34:36,697
I said I don't feel good.
518
00:34:38,796 --> 00:34:41,097
What kind of goddamn
lock is that?
519
00:34:41,331 --> 00:34:45,229
If I lock a door,
I like it to stay that way.
520
00:34:45,231 --> 00:34:47,498
That's completely
understandable.
521
00:34:47,863 --> 00:34:50,763
Now, this is Vivian. She's going
to take your temperature.
522
00:34:52,697 --> 00:34:53,898
Take a sip of this.
523
00:34:56,230 --> 00:34:57,631
Tongue out for me.
524
00:34:59,097 --> 00:35:00,698
Lips together for me, darling.
525
00:35:02,964 --> 00:35:04,228
What's the prognosis?
526
00:35:04,230 --> 00:35:06,498
No spots, no fever,
throat's fine.
527
00:35:06,864 --> 00:35:08,198
Go for a nice red lippy.
528
00:35:10,830 --> 00:35:12,795
What do you
think of this, Judy?
529
00:35:12,797 --> 00:35:14,129
Oh, it's very pretty.
530
00:35:14,131 --> 00:35:15,828
Put some silver dust
on your cheekbones.
531
00:35:15,830 --> 00:35:17,131
You'll look incredible.
532
00:35:18,564 --> 00:35:20,998
Are you a nurse or what?
533
00:35:21,330 --> 00:35:22,564
Yeah, if you like.
534
00:35:23,797 --> 00:35:24,895
Take an arm of this,
Vivian. You can finish that
535
00:35:24,897 --> 00:35:25,998
- on the way.
- Yeah.
536
00:35:27,729 --> 00:35:29,328
Now, oopsy-daisy.
537
00:35:29,330 --> 00:35:31,195
- There we go. One leg in.
- Oh, God.
538
00:35:31,197 --> 00:35:32,261
That's it.
539
00:35:32,263 --> 00:35:33,264
Shoes.
540
00:35:33,796 --> 00:35:35,130
- There we go.
- Hey!
541
00:35:37,730 --> 00:35:40,830
You look
absolutely incredible.
542
00:35:42,930 --> 00:35:45,695
All right!
All right, all right
543
00:35:45,697 --> 00:35:47,098
We can't wait
to show you off.
544
00:35:47,829 --> 00:35:50,162
I felt so terrible earlier.
545
00:35:50,164 --> 00:35:51,794
Well,
you do work very hard.
546
00:35:51,796 --> 00:35:53,264
You're under a lot of pressure.
547
00:35:53,663 --> 00:35:55,197
Since I was two.
548
00:35:55,696 --> 00:35:57,695
Judy Garland,
born in a trunk.
549
00:35:57,697 --> 00:36:00,731
That's what I say.
550
00:36:02,130 --> 00:36:03,131
Right.
551
00:36:04,629 --> 00:36:05,697
Now...
552
00:36:11,863 --> 00:36:13,830
Wait, wait. What are we...
553
00:36:14,263 --> 00:36:16,030
It's opening night, Judy.
554
00:36:17,064 --> 00:36:18,698
Oh, yes, of course.
555
00:36:25,263 --> 00:36:26,730
Well, here we are.
556
00:36:54,297 --> 00:36:55,231
Judy!
557
00:37:06,064 --> 00:37:08,232
Hello. Hello, darling.
558
00:37:08,697 --> 00:37:10,994
- Hello. Hello, darling.
- Excuse me. Thank you.
559
00:37:10,996 --> 00:37:13,597
- I love you too, darling.
- Yes, yes. Thank you.
560
00:37:13,830 --> 00:37:15,097
Let... Let us through, please.
561
00:37:22,596 --> 00:37:24,594
- Hello, Judy.
- Are those for me?
562
00:37:24,596 --> 00:37:26,929
- These are for you.
- Oh, they're beautiful.
563
00:37:26,931 --> 00:37:29,594
- You mean so much to us.
- We wanted you to know.
564
00:37:29,596 --> 00:37:31,797
Gentlemen, sorry, but Judy
is running extremely late now.
565
00:37:32,096 --> 00:37:33,828
Thank you, ladies.
Clear the way.
566
00:37:33,830 --> 00:37:35,831
Thank you. Thank you.
Thank you.
567
00:37:38,030 --> 00:37:39,764
It's right up here, Judy.
568
00:37:45,897 --> 00:37:47,164
Okay, here we go, boys.
569
00:37:51,264 --> 00:37:53,064
What's the matter?
570
00:37:54,297 --> 00:37:56,161
- Ladies and gentlemen...
- I can't.
571
00:37:56,163 --> 00:37:58,694
What? No, no, no.
What do you mean, you can't?
572
00:37:58,696 --> 00:38:00,728
There's an audience out there
waiting to hear you sing.
573
00:38:00,730 --> 00:38:02,895
My mouth's dry
and it could fall apart.
574
00:38:02,897 --> 00:38:04,962
- No. Listen to me.
- I can't.
575
00:38:04,964 --> 00:38:07,663
You'll be fine.
Now, on you go.
576
00:38:27,097 --> 00:38:29,664
- We love you, Judy!
- Oh, say!
577
00:38:31,763 --> 00:38:33,530
And I love you, too.
578
00:38:35,097 --> 00:38:36,930
In fact, I love this whole town.
579
00:38:38,030 --> 00:38:40,130
Though you will always be
special.
580
00:38:46,729 --> 00:38:48,198
You know, the first time...
581
00:38:48,863 --> 00:38:49,964
I sang...
582
00:38:50,329 --> 00:38:53,197
on a stage,
I was all of two years old.
583
00:38:54,130 --> 00:38:57,764
They say my papa
had to come and drag me off
584
00:38:58,696 --> 00:39:02,563
after I started singing the same
song for the fifth time.
585
00:39:12,031 --> 00:39:14,964
Oh.
It seems we have a band here.
586
00:39:16,264 --> 00:39:19,664
We may as well
put them to use.
587
00:39:31,297 --> 00:39:34,730
d I'll go my way d
588
00:39:37,064 --> 00:39:38,797
d By myself d
589
00:39:41,629 --> 00:39:43,597
d This is the end d
590
00:39:44,630 --> 00:39:47,697
d Of romance d
591
00:39:48,796 --> 00:39:54,564
d I'll go my way by myself d
592
00:39:54,930 --> 00:39:59,030
d Love is only d
593
00:40:00,164 --> 00:40:02,697
d A dance d
594
00:40:04,262 --> 00:40:06,198
d I'll try d
595
00:40:06,896 --> 00:40:10,597
d To apply myself d
596
00:40:12,163 --> 00:40:14,730
d And teach my heart d
597
00:40:15,096 --> 00:40:17,563
d How to sing d
598
00:40:20,196 --> 00:40:25,830
d I'll go my way by myself d
599
00:40:27,797 --> 00:40:30,627
d Like a bird d
600
00:40:30,629 --> 00:40:35,630
d On the wing d
601
00:40:35,829 --> 00:40:38,594
d I'll face d
602
00:40:38,596 --> 00:40:42,230
d The unknown d
603
00:40:43,164 --> 00:40:45,865
d I'll build a world d
604
00:40:46,629 --> 00:40:49,198
d Of my own d
605
00:40:52,030 --> 00:40:54,698
d No one knows better d
606
00:40:55,296 --> 00:40:58,797
d Than I myself d
607
00:40:59,997 --> 00:41:04,065
d I'm by d
608
00:41:04,564 --> 00:41:07,598
d Myself d
609
00:41:09,262 --> 00:41:14,797
d Alone d
610
00:41:18,764 --> 00:41:23,064
d I'll go my way d
611
00:41:23,263 --> 00:41:26,763
d By myself d
612
00:41:26,963 --> 00:41:29,763
d Here's how the comedy d
613
00:41:29,996 --> 00:41:33,630
d Ends d
614
00:41:34,131 --> 00:41:40,762
d I'll have to deny myself d
615
00:41:40,764 --> 00:41:44,094
d Love and laughter d
616
00:41:44,096 --> 00:41:48,727
d And friends d
617
00:41:48,729 --> 00:41:54,830
d Grey clouds in the sky above
618
00:41:55,796 --> 00:42:01,563
d Have put a blot on my fun d
619
00:42:03,064 --> 00:42:06,627
d I'll try to fly d
620
00:42:06,629 --> 00:42:10,562
d High above d
621
00:42:10,564 --> 00:42:16,762
d For my place in the sun d
622
00:42:16,764 --> 00:42:20,062
d And I'll face d
623
00:42:20,064 --> 00:42:24,662
d The unknown d
624
00:42:24,664 --> 00:42:31,260
d I'll build a world of my own
625
00:42:31,262 --> 00:42:34,661
d No one knows better d
626
00:42:34,663 --> 00:42:38,064
d Than I myself
No d
627
00:42:38,829 --> 00:42:44,097
d No one knows better
Than I myself d
628
00:42:44,796 --> 00:42:48,862
d How I wanted love
And fell d
629
00:42:48,864 --> 00:42:52,128
d Now I say
"What the hell?" d
630
00:42:52,130 --> 00:42:54,130
d All of those d
631
00:42:54,764 --> 00:42:59,598
d Dark days are gone d
632
00:43:00,697 --> 00:43:03,764
d 'Cause it's solo d
633
00:43:04,229 --> 00:43:06,129
d All alone d
634
00:43:06,730 --> 00:43:12,865
d By myself d
635
00:43:13,729 --> 00:43:16,096
d From d
636
00:43:16,829 --> 00:43:23,263
d Now on d
637
00:43:45,296 --> 00:43:46,498
Judy?
638
00:43:46,964 --> 00:43:47,965
Yeah.
639
00:43:49,763 --> 00:43:50,898
Judy, we're locking up.
640
00:43:53,830 --> 00:43:55,264
Hmm. Okay.
641
00:43:58,796 --> 00:44:01,230
There's absolutely no rush.
Take your time.
642
00:44:04,830 --> 00:44:07,698
Can I, uh, get you anything?
643
00:44:08,163 --> 00:44:09,731
No. No, no.
644
00:44:18,896 --> 00:44:20,263
I thought you were very good.
645
00:44:26,263 --> 00:44:28,563
What if I can't do it again?
646
00:44:36,664 --> 00:44:37,464
Oh.
647
00:44:40,597 --> 00:44:43,865
- A mess.
- Here. Let me have a go at it.
648
00:44:45,630 --> 00:44:48,797
There.
649
00:44:55,096 --> 00:44:58,263
- Perfect.
- Brand new.
650
00:45:00,596 --> 00:45:03,030
Right. Well,
can I get you anything?
651
00:45:03,262 --> 00:45:04,663
No. No, thanks.
652
00:45:06,297 --> 00:45:07,798
A glass of water or...
653
00:45:08,163 --> 00:45:13,029
No, no. I'll get my bag
and I'll meet you outside.
654
00:45:14,030 --> 00:45:15,030
Of course.
655
00:46:18,996 --> 00:46:19,997
Get up.
656
00:46:25,863 --> 00:46:27,597
I can't sleep at all anymore.
657
00:46:27,796 --> 00:46:31,096
Please, I can't sleep.
Please. Please.
658
00:46:31,696 --> 00:46:33,263
That's not my department.
659
00:46:34,862 --> 00:46:36,497
But I can't remember the steps,
660
00:46:36,929 --> 00:46:39,227
and the others
keep pushing me to the back,
661
00:46:39,229 --> 00:46:41,864
and everyone shouts at me
when I have a hard time with it.
662
00:46:42,797 --> 00:46:43,963
Get up.
663
00:46:46,664 --> 00:46:49,798
- What's this?
- Judy Garland turns 16.
664
00:46:51,297 --> 00:46:54,498
- But that's not for two months.
- Gotta be today.
665
00:46:55,130 --> 00:46:56,797
Scheduling issues.
666
00:46:57,329 --> 00:46:59,797
Nobody splash her hair.
667
00:47:01,195 --> 00:47:04,630
So this is really...
I mean, it's not really a party?
668
00:47:04,930 --> 00:47:07,531
In the middle of a shoot?
You would have to be kidding.
669
00:47:07,763 --> 00:47:09,630
There is a cake. Don't eat it.
670
00:47:10,597 --> 00:47:11,861
Is it fake?
671
00:47:11,863 --> 00:47:13,231
Pretend to eat it.
672
00:47:14,229 --> 00:47:15,896
You know I get an hour
for lunch?
673
00:47:16,196 --> 00:47:18,830
- It's in my contract.
- What are you talking about?
674
00:47:19,262 --> 00:47:23,627
I get an hour. I wanna have it.
I don't see why I shouldn't.
675
00:47:23,629 --> 00:47:25,263
Nobody takes it. Come on.
676
00:47:28,729 --> 00:47:29,663
Judy.
677
00:47:32,030 --> 00:47:34,598
Don't you dare.
678
00:47:56,963 --> 00:47:58,827
Who wants to have some real fun?
679
00:47:58,829 --> 00:47:59,927
Yeah!
680
00:47:59,929 --> 00:48:01,497
What do you have in mind?
681
00:48:02,863 --> 00:48:04,731
Is he propositioning me?
682
00:48:06,996 --> 00:48:08,864
Who wants to hear
"The Trolley Song"?
683
00:48:11,029 --> 00:48:13,795
Well, bring us in, boys.
684
00:48:20,163 --> 00:48:23,064
d Clang, clang, clang
Went the trolley d
685
00:48:23,564 --> 00:48:26,260
d Ding, ding, ding
Went the bell d
686
00:48:26,262 --> 00:48:29,628
d Zing, zing, zing
Went my heart strings d
687
00:48:29,630 --> 00:48:33,097
d From the moment I saw him
I fell d
688
00:48:34,796 --> 00:48:38,061
d Chug, chug, chug
Went the motor d
689
00:48:38,063 --> 00:48:41,060
d Bump, bump, bump
Went the brake d
690
00:48:41,062 --> 00:48:44,093
d Thump, thump, thump
Went my heart strings d
691
00:48:44,095 --> 00:48:47,829
d When he smiled You
could feel the car shake d
692
00:48:48,795 --> 00:48:51,563
d He tipped his hat
And took a seat d
693
00:48:52,096 --> 00:48:55,562
d He said he hoped he
hadn't stepped upon my feet d
694
00:48:55,564 --> 00:48:58,695
d He asked my name
I held my breath d
695
00:48:58,697 --> 00:49:01,863
d I couldn't speak because
He scared me half to death d
696
00:49:02,597 --> 00:49:05,498
d Buzz, buzz, buzz
Went the buzzer d
697
00:49:05,896 --> 00:49:08,793
d Plop, plop, plop
Went the wheels d
698
00:49:08,795 --> 00:49:11,695
d Stop, stop
Went my heart strings d
699
00:49:11,697 --> 00:49:13,662
d As he started to leave d
700
00:49:13,664 --> 00:49:17,627
d I took hold of his sleeve
With my hand d
701
00:49:17,629 --> 00:49:20,563
d And as if it were planned d
702
00:49:20,828 --> 00:49:24,260
d He stayed on with me and
it was grand just to stand d
703
00:49:24,262 --> 00:49:26,863
d With his hand holding mine d
704
00:49:27,262 --> 00:49:33,897
d To the end of the line d
705
00:49:54,729 --> 00:49:56,097
Yeah?
706
00:49:58,063 --> 00:49:59,064
Fan mail.
707
00:50:01,029 --> 00:50:03,063
Is there anyone
at the stage door?
708
00:50:03,330 --> 00:50:04,829
I'll go and check.
709
00:50:06,963 --> 00:50:09,697
That's okay. I'll just go.
710
00:50:22,062 --> 00:50:23,696
We could have a drink
if you like.
711
00:50:25,096 --> 00:50:26,630
I'll see you tomorrow.
712
00:50:30,863 --> 00:50:33,263
Well, your television
interview's all confirmed.
713
00:50:33,795 --> 00:50:35,196
It's a prime slot, so...
714
00:50:36,030 --> 00:50:38,231
Oh, marvelous. Thank you.
715
00:50:40,828 --> 00:50:42,996
- Well, good night.
- Good night.
716
00:50:49,862 --> 00:50:50,660
Good night, Norman.
717
00:50:50,662 --> 00:50:52,062
Good night, Miss Garland.
718
00:50:53,795 --> 00:50:55,864
- Aw! Evening, fellas.
- Bravo.
719
00:50:56,629 --> 00:50:59,498
- You were wonderful again.
- Thank you, darling.
720
00:50:59,896 --> 00:51:02,697
- Would you mind?
- Oh, of course.
721
00:51:05,863 --> 00:51:09,097
Coming to see you every night
next week. You're just...
722
00:51:09,862 --> 00:51:11,762
I, um... What was it
that I said earlier?
723
00:51:12,829 --> 00:51:14,960
- About Judy?
- Yes, about Judy.
724
00:51:14,962 --> 00:51:16,726
- Of course about Judy.
- Uh, it was about
725
00:51:16,728 --> 00:51:20,127
how you seem to bypass the ears
and land here.
726
00:51:20,129 --> 00:51:22,797
- That was the gist of it.
- Thank you.
727
00:51:25,663 --> 00:51:26,763
Um...
728
00:51:29,229 --> 00:51:31,231
Uh, do you...
729
00:51:33,162 --> 00:51:34,263
Do you wanna, um...
730
00:51:36,629 --> 00:51:40,263
get some dinner or... I mean,
if you're not doing anything.
731
00:51:44,095 --> 00:51:47,196
- You mean with us?
- I don't wanna impose.
732
00:51:47,596 --> 00:51:51,896
- No. Yes. I mean...
- I mean, that would be beyond...
733
00:51:53,129 --> 00:51:57,129
- Where's gonna be open?
- On a Tuesday after midnight...
734
00:51:57,662 --> 00:51:59,963
- If it's trouble, I don't...
- No, no, no. No.
735
00:52:01,063 --> 00:52:02,927
- We'll find somewhere, won't we?
- Of course.
736
00:52:02,929 --> 00:52:04,762
Great, okay, well...
737
00:52:05,763 --> 00:52:07,929
Lead on, my good gentlemen.
738
00:52:10,029 --> 00:52:11,796
- Your bag.
- Thank you, dear.
739
00:52:12,130 --> 00:52:13,096
Oh!
740
00:52:13,595 --> 00:52:15,796
I thought they'd be open.
741
00:52:16,162 --> 00:52:17,993
Perhaps it was terrible
dragging you
742
00:52:17,995 --> 00:52:20,630
- through the streets like this.
- Oh, no, don't.
743
00:52:20,862 --> 00:52:23,196
I haven't had a chance
to see any of the city.
744
00:52:23,629 --> 00:52:26,562
And, well,
now I've seen all of it, so...
745
00:52:27,229 --> 00:52:28,230
Sweet.
746
00:52:30,262 --> 00:52:32,629
Would you like me
to make you an omelet?
747
00:52:33,896 --> 00:52:35,928
Obviously, we'll try
for something a little better
748
00:52:35,930 --> 00:52:36,964
than an omelet.
749
00:52:37,629 --> 00:52:39,164
We're just round the corner.
750
00:52:40,829 --> 00:52:41,864
You won't believe it,
751
00:52:42,062 --> 00:52:43,930
but it was twice
with Mickey Rooney.
752
00:52:45,929 --> 00:52:48,094
You are outrageous.
You all right
753
00:52:48,096 --> 00:52:49,726
- with the green plates?
- Yes, please.
754
00:52:49,728 --> 00:52:51,060
- Great.
- I like those.
755
00:52:51,062 --> 00:52:52,727
- Me too.
- Mm.
756
00:52:52,729 --> 00:52:54,562
I think I messed this up.
757
00:52:56,728 --> 00:52:58,596
You can't really mess up
an omelet.
758
00:52:58,929 --> 00:53:00,793
I put cream in it.
759
00:53:00,795 --> 00:53:03,193
- Why would you put cream in?
- To make it more special.
760
00:53:03,195 --> 00:53:05,661
And instead you've simply
made it not work.
761
00:53:05,663 --> 00:53:06,961
Yes, I'm aware of that.
762
00:53:06,963 --> 00:53:08,993
If it won't settle
for being an omelet,
763
00:53:08,995 --> 00:53:11,961
just give it a shove,
and we'll have scrambled eggs.
764
00:53:11,963 --> 00:53:14,061
- Would you mind?
- For goodness' sake,
765
00:53:14,063 --> 00:53:16,630
has there ever been so much
drama over half a dozen eggs?
766
00:53:20,062 --> 00:53:21,893
I mean, we invite you
over for dinner,
767
00:53:21,895 --> 00:53:23,193
all we offer you are eggs,
768
00:53:23,195 --> 00:53:24,863
and now you're doing
the cooking.
769
00:53:25,162 --> 00:53:26,629
I always do the cooking.
770
00:53:28,329 --> 00:53:30,295
No, I can't. I can't bear it.
Come on.
771
00:53:30,297 --> 00:53:32,960
- I'm a very good cook.
- I'm sure. Put that spoon down.
772
00:53:32,962 --> 00:53:34,562
- You don't trust me.
- I do.
773
00:53:34,895 --> 00:53:37,161
Put that spoon down,
would you?
774
00:53:37,163 --> 00:53:40,561
Please, for me. Put the spoon...
Let's give you a drink. Come on.
775
00:53:40,563 --> 00:53:42,228
I'm always going to use cream
from now on.
776
00:53:42,230 --> 00:53:44,794
It'll be fine.
Let's get you a drink. Come on.
777
00:53:44,796 --> 00:53:46,197
You sit yourself down.
778
00:53:47,762 --> 00:53:50,230
Are you gonna come through
or hide in there all night?
779
00:53:51,230 --> 00:53:53,997
I'm not sure
that was even scrambled eggs.
780
00:53:54,695 --> 00:53:57,826
Well, we know some eggs
went into the pan.
781
00:53:57,828 --> 00:53:59,863
- We witnessed that.
- Mm-hmm.
782
00:54:07,996 --> 00:54:09,563
It was delicious.
783
00:54:11,096 --> 00:54:13,830
Whatever it was.
784
00:54:16,663 --> 00:54:17,629
Shh.
785
00:54:29,929 --> 00:54:32,163
It's sweet
that you come to see me.
786
00:54:35,063 --> 00:54:37,864
Sometimes I spy the two
of you out there.
787
00:54:40,029 --> 00:54:42,129
I feel like I have allies.
788
00:54:47,062 --> 00:54:49,796
Well, we missed you
in '64, so...
789
00:54:51,330 --> 00:54:54,196
- You couldn't get tickets?
- Not together, no.
790
00:54:57,596 --> 00:55:01,530
Stan was otherwise engaged.
791
00:55:35,837 --> 00:55:37,804
Six months for obscenity.
792
00:55:38,903 --> 00:55:39,904
In jail?
793
00:55:43,071 --> 00:55:45,005
They've changed the law
since then.
794
00:55:45,238 --> 00:55:47,838
Turns out we didn't do
anything wrong after all.
795
00:55:49,738 --> 00:55:52,105
They hound people in this world.
796
00:55:52,904 --> 00:55:54,704
Anybody who's different.
797
00:55:55,304 --> 00:55:57,171
They can't stand it.
798
00:55:59,104 --> 00:56:00,671
Well, to hell with them.
799
00:56:06,971 --> 00:56:09,139
Sweetheart, I'm sorry.
800
00:56:10,004 --> 00:56:13,068
We decided to make up for it
in style this time,
801
00:56:13,070 --> 00:56:15,604
and it is money well spent.
802
00:56:20,337 --> 00:56:22,671
d Forget your troubles d
803
00:56:23,903 --> 00:56:26,204
d Come on, get happy d
804
00:56:29,137 --> 00:56:33,872
d Better chase
All your cares away d
805
00:56:34,804 --> 00:56:37,772
d Shout, "Hallelujah" d
806
00:56:38,937 --> 00:56:41,672
d Come on, get happy d
807
00:56:43,738 --> 00:56:47,939
d Get ready
For the judgment day d
808
00:56:51,170 --> 00:56:53,571
d Sun is shining d
809
00:56:54,205 --> 00:56:57,238
d Come on, get happy d
810
00:56:58,671 --> 00:57:01,805
d Lord is waiting to take d
811
00:57:03,038 --> 00:57:05,039
d Your hand d
812
00:57:05,403 --> 00:57:08,138
d Shout, "Hallelujah" d
813
00:57:09,638 --> 00:57:13,072
d Come on, get happy d
814
00:58:20,638 --> 00:58:21,905
No, thank you.
815
00:58:27,070 --> 00:58:28,671
No, thank you.
816
00:58:41,738 --> 00:58:42,670
What?
817
00:58:42,672 --> 00:58:45,268
- Room service.
- I didn't order anything.
818
00:58:45,270 --> 00:58:47,801
It's the first sleep
I've gotten in weeks!
819
00:58:47,803 --> 00:58:49,237
And you woke me up.
820
00:58:50,236 --> 00:58:52,571
There's a man under the trolley.
821
00:58:53,138 --> 00:58:54,234
What?
822
00:58:54,236 --> 00:58:55,737
Hey, baby.
823
00:58:57,004 --> 00:58:58,871
Surprise.
824
00:59:00,005 --> 00:59:01,139
Mickey?
825
00:59:05,370 --> 00:59:08,637
What are you doing here?
I can't believe it.
826
00:59:13,971 --> 00:59:16,736
What a wonderful surprise.
827
00:59:16,738 --> 00:59:18,005
Oh!
828
00:59:19,403 --> 00:59:22,203
Oh. Well...
829
00:59:23,671 --> 00:59:26,872
- this is me.
- Yeah, it's nice, it's nice.
830
00:59:27,137 --> 00:59:29,772
- When did you get here?
- Just now.
831
00:59:30,071 --> 00:59:31,335
- Yeah?
- Literally.
832
00:59:31,337 --> 00:59:32,935
I just walked off the plane.
833
00:59:32,937 --> 00:59:34,939
- I'm just passing through.
- Where are you staying?
834
00:59:36,303 --> 00:59:38,735
I don't know. I don't know.
I literally just showed up.
835
00:59:38,737 --> 00:59:40,071
I haven't thought
about anything.
836
00:59:41,005 --> 00:59:42,172
Well, stay here.
837
00:59:43,137 --> 00:59:44,171
Yeah?
838
00:59:45,638 --> 00:59:47,804
I'm drowning in space.
839
00:59:49,037 --> 00:59:51,904
Yeah, no, I mean, that...
That sounds great.
840
00:59:53,871 --> 00:59:56,871
Okay. I'll stay here, then.
841
01:00:00,037 --> 01:00:02,170
It's so good to see you again.
842
01:00:05,404 --> 01:00:07,005
You ever tried a crumpet?
843
01:00:07,804 --> 01:00:09,902
- Mm.
- It's like a pancake
844
01:00:09,904 --> 01:00:11,737
that's had the living shit
kicked out of it.
845
01:00:12,070 --> 01:00:13,938
You gonna eat something?
846
01:00:16,005 --> 01:00:18,268
No, no. No, I'm fine.
847
01:00:18,270 --> 01:00:20,802
Well, have some eggs.
The tomatoes are pretty good.
848
01:00:20,804 --> 01:00:21,805
I'm fine.
849
01:00:22,004 --> 01:00:23,270
Come on, have a bite.
850
01:00:24,371 --> 01:00:25,768
What do you wanna do?
851
01:00:25,770 --> 01:00:26,771
I'm easy.
852
01:00:27,837 --> 01:00:29,969
Maybe, uh... get a drink
853
01:00:29,971 --> 01:00:31,271
- with your friends.
- Sure.
854
01:00:31,771 --> 01:00:33,572
We could get the gang together.
855
01:00:35,071 --> 01:00:36,672
I'll make some calls.
856
01:00:42,071 --> 01:00:43,039
Yeah, it's okay.
857
01:00:44,771 --> 01:00:45,871
It's just okay?
858
01:00:46,937 --> 01:00:48,204
It's a little old-ladyish.
859
01:00:56,037 --> 01:00:57,671
I'm just saying.
860
01:00:58,804 --> 01:01:00,171
You got great legs.
861
01:01:00,871 --> 01:01:02,135
Show them off.
862
01:01:02,137 --> 01:01:03,170
Yeah?
863
01:01:03,770 --> 01:01:04,871
Yeah.
864
01:01:06,937 --> 01:01:07,938
Wow.
865
01:01:09,004 --> 01:01:11,572
Wish there was a little more
of them.
866
01:01:12,005 --> 01:01:13,638
So, let's go shopping, baby.
867
01:01:14,871 --> 01:01:15,872
Hmm?
868
01:01:16,237 --> 01:01:18,771
- Get you dolled up.
- I don't know.
869
01:01:19,070 --> 01:01:22,804
Oh, come on.
A woman's gotta wear something.
870
01:01:24,038 --> 01:01:26,005
Or not, right?
871
01:01:26,204 --> 01:01:27,004
Look out.
872
01:01:27,704 --> 01:01:29,772
Don't kill America's sweetheart
here.
873
01:01:30,837 --> 01:01:33,167
All right. Oh, boy, oh, boy.
874
01:01:33,169 --> 01:01:35,669
Oh, yeah, I have a great idea
for a new shop.
875
01:01:35,671 --> 01:01:36,872
Oh? What's that?
876
01:01:43,270 --> 01:01:46,067
It's great to meet you guys.
I've heard so much about you.
877
01:01:46,069 --> 01:01:47,335
How are you enjoying London,
Mickey?
878
01:01:47,337 --> 01:01:50,571
It's one of the world's great
cities, you know, it really is.
879
01:01:50,837 --> 01:01:53,137
And there's a lot of
opportunities here, too.
880
01:01:53,637 --> 01:01:56,771
Like with The Beatles
new record. You've heard it?
881
01:01:57,005 --> 01:01:59,939
It's good.
It's very, very experimental.
882
01:02:00,204 --> 01:02:02,772
And it's still number one
on the charts, you know?
883
01:02:03,203 --> 01:02:06,270
That tells me that
there is an appetite out there.
884
01:02:07,237 --> 01:02:08,571
For The Beatles?
885
01:02:09,204 --> 01:02:12,038
Well, for great artists
trying new things.
886
01:02:12,237 --> 01:02:14,402
Like, I don't know you, Burt.
Judy says you're great.
887
01:02:14,404 --> 01:02:16,202
These are just new ideas,
you know.
888
01:02:16,204 --> 01:02:18,334
But what if it's not
Judy and Burt?
889
01:02:18,336 --> 01:02:21,902
What if it's... What if it's Judy
and The Rolling Stones?
890
01:02:21,904 --> 01:02:23,969
What is that?
891
01:02:23,971 --> 01:02:26,134
I don't know.
Maybe it's something, right?
892
01:02:26,136 --> 01:02:28,071
Are you going to ask them
or should I?
893
01:02:30,803 --> 01:02:33,068
Maybe somebody should.
That's all I'm saying for now.
894
01:02:33,070 --> 01:02:36,369
That's the most
fascinating conjecture.
895
01:02:36,371 --> 01:02:37,868
- Thank you.
- Don't you think?
896
01:02:37,870 --> 01:02:38,938
Oh, absolutely.
897
01:02:40,371 --> 01:02:41,638
Ha!
898
01:02:42,004 --> 01:02:43,872
All right, yeah, cool.
Another round?
899
01:02:44,069 --> 01:02:45,704
- Yeah, great.
- Great.
900
01:02:53,254 --> 01:02:54,888
You don't think I could do it.
901
01:02:55,954 --> 01:02:57,388
Well, I just...
902
01:02:58,420 --> 01:03:00,387
Well, I'm trying
to take the idea in.
903
01:03:00,920 --> 01:03:03,154
Well, he thinks I could do it.
904
01:03:05,754 --> 01:03:07,122
Isn't that sweet?
905
01:03:09,587 --> 01:03:10,952
Judy, what you having?
906
01:03:10,954 --> 01:03:14,288
- Gin and tonic?
- Yes.
907
01:03:14,754 --> 01:03:17,486
The studio portrayed you
908
01:03:17,488 --> 01:03:21,618
as the sort of typical
American teenage girl next door.
909
01:03:21,620 --> 01:03:23,322
Is that how you remember things?
910
01:03:23,586 --> 01:03:25,720
Louis B. Mayer.
911
01:03:26,187 --> 01:03:30,351
Oh, MGM put out all these
stories about how I ate pizza
912
01:03:30,353 --> 01:03:31,820
like any other girl.
913
01:03:32,353 --> 01:03:34,852
They didn't let me have
any pizza at all.
914
01:03:34,854 --> 01:03:36,918
Every lunchtime for a year,
915
01:03:36,920 --> 01:03:40,452
they had me eating
Louis B. Mayer's chicken soup
916
01:03:40,454 --> 01:03:42,788
till I was thin enough
to play Dorothy.
917
01:03:46,487 --> 01:03:50,355
The truth is,
those years left their mark,
918
01:03:50,553 --> 01:03:52,355
- though, isn't it?
- Oh, sure.
919
01:03:52,586 --> 01:03:56,653
Hollywood's chicken population
never recovered.
920
01:03:57,921 --> 01:03:59,288
Very good.
921
01:03:59,687 --> 01:04:02,788
But your childhood
at the studio,
922
01:04:03,787 --> 01:04:06,288
it did lead to problems,
didn't it?
923
01:04:06,586 --> 01:04:11,254
Well, what matters to me now
is my children's happiness,
924
01:04:11,454 --> 01:04:12,551
that's all.
925
01:04:12,553 --> 01:04:13,753
Are they here with you
in London?
926
01:04:14,921 --> 01:04:15,921
They have school.
927
01:04:16,886 --> 01:04:19,121
Well,
they must miss their mother.
928
01:04:19,787 --> 01:04:22,521
Hopefully they're having an
easier time of it than you had.
929
01:04:22,887 --> 01:04:24,122
Well, we all...
930
01:04:25,188 --> 01:04:28,221
Everybody has their troubles,
and I've had mine.
931
01:04:29,254 --> 01:04:31,754
I've probably had everybody
else's too.
932
01:04:32,486 --> 01:04:35,854
Has it affected
your children, do you think?
933
01:04:36,853 --> 01:04:38,352
What?
934
01:04:38,354 --> 01:04:39,654
The fights over custody.
935
01:04:40,187 --> 01:04:41,653
Your children
living away from you.
936
01:04:41,886 --> 01:04:45,352
I mean, if I'm this terrible
mother they like to write about,
937
01:04:45,354 --> 01:04:48,919
well, you tell me how I end up
with such incredible kids.
938
01:04:48,921 --> 01:04:51,252
But I wasn't suggesting...
939
01:04:51,254 --> 01:04:54,585
Well, no,
everybody suggests things,
940
01:04:54,587 --> 01:04:59,351
like I'm not a real person,
but I am, you understand?
941
01:04:59,353 --> 01:05:01,887
I'm only Judy Garland
for an hour a night.
942
01:05:02,519 --> 01:05:05,255
The rest of the time,
I'm part of a family.
943
01:05:05,654 --> 01:05:07,688
I just want
what everybody wants.
944
01:05:08,720 --> 01:05:10,754
I seem to have a harder time
getting it.
945
01:05:12,486 --> 01:05:14,121
I didn't mean to upset you.
946
01:05:14,654 --> 01:05:15,754
Thank you.
947
01:05:17,553 --> 01:05:18,820
Have you seen Judy?
948
01:05:24,720 --> 01:05:25,951
Gill, you haven't seen Judy,
949
01:05:25,953 --> 01:05:27,187
- have you?
- No, I'm sorry.
950
01:05:28,121 --> 01:05:29,118
- Judy?
- Miss Garland
951
01:05:29,120 --> 01:05:31,653
to the stage, please.
Miss Garland.
952
01:05:38,587 --> 01:05:41,721
Judy, it's twelve o'clock.
953
01:05:42,554 --> 01:05:43,354
And?
954
01:05:43,886 --> 01:05:45,687
And there's a thousand
people upstairs
955
01:05:45,920 --> 01:05:48,787
- waiting to hear you sing.
- So bring 'em another drink.
956
01:05:49,254 --> 01:05:50,788
And have 'em bring me one, too.
957
01:05:51,921 --> 01:05:53,122
I know...
958
01:05:54,953 --> 01:05:57,753
- I know it's not easy.
- Oh, you do, do you?
959
01:05:58,487 --> 01:05:59,618
I mean, the shows
960
01:05:59,620 --> 01:06:01,621
- have been a huge success.
- So what?
961
01:06:03,287 --> 01:06:06,817
It doesn't change anything.
What difference does it make?
962
01:06:06,819 --> 01:06:07,820
Look.
963
01:06:09,053 --> 01:06:10,887
I'll do all I can to help you
resolve whatever's going on.
964
01:06:11,653 --> 01:06:16,820
But, please... for my sake,
just... Just... Just do the show.
965
01:06:17,720 --> 01:06:19,855
You're a classy little number,
aren't you?
966
01:06:20,487 --> 01:06:22,820
Just get up and sing!
967
01:06:23,386 --> 01:06:26,618
You wanna serve me up to them
like I'm their goddamn dinner.
968
01:06:26,620 --> 01:06:28,685
Judy, I'm sorry, but that is not
what I'm trying to do.
969
01:06:28,687 --> 01:06:30,520
- I'm trying to help you.
- Don't Judy me.
970
01:06:30,719 --> 01:06:32,553
You're not my friend.
971
01:06:33,720 --> 01:06:37,386
You don't care about me.
972
01:06:40,619 --> 01:06:42,484
Listen, it's fine.
973
01:06:42,486 --> 01:06:44,618
It's fine. We'll just
have Lonnie Donegan perform.
974
01:06:44,620 --> 01:06:46,251
Over my dead body!
975
01:06:46,253 --> 01:06:48,787
- If you don't want to do it...
- It's my show.
976
01:06:49,187 --> 01:06:50,851
It's my name up there.
977
01:06:50,853 --> 01:06:54,386
No, Lonnie Donegan
is a peach of a man,
978
01:06:55,188 --> 01:06:59,122
but he can go fuck himself if he
thinks he's having my billing.
979
01:07:00,887 --> 01:07:02,888
- She's upset.
- Yes, I gathered that.
980
01:07:05,920 --> 01:07:07,386
Evening, Lonnie.
981
01:07:11,287 --> 01:07:13,321
No! No time for that, Burt.
982
01:07:13,620 --> 01:07:17,155
We've got a show to,
you know, put on.
983
01:07:17,853 --> 01:07:19,654
- You're late.
- So what?
984
01:07:19,886 --> 01:07:22,487
It's a party.
Where are you?
985
01:07:23,487 --> 01:07:25,454
Oh! What, do you have to be home
986
01:07:25,653 --> 01:07:27,320
for your mommy
to put you to bed?
987
01:07:27,586 --> 01:07:28,854
Be a man,
have another drink.
988
01:07:29,254 --> 01:07:30,817
Have one on me.
989
01:07:30,819 --> 01:07:32,620
He's gonna have one on me.
990
01:07:35,086 --> 01:07:36,554
- What you let her on stage for?
- Wonderful to be here.
991
01:07:36,787 --> 01:07:37,754
There you go.
992
01:07:38,352 --> 01:07:39,487
Yeah.
993
01:07:41,786 --> 01:07:44,785
Is this... Is this Chicago?
What is it?
994
01:07:44,787 --> 01:07:46,587
The set list says San Francisco.
995
01:07:48,654 --> 01:07:50,354
Chicago, San Francisco...
996
01:07:50,654 --> 01:07:52,753
What the hell town
are we in anyway?
997
01:07:54,452 --> 01:07:55,787
Sing us a song.
998
01:07:56,686 --> 01:07:59,284
Is that you again? I thought you
were gonna have a drink.
999
01:07:59,286 --> 01:08:00,919
You drank the bar dry.
1000
01:08:00,921 --> 01:08:02,520
Oh!
1001
01:08:07,320 --> 01:08:09,553
Why did you just
spoil it for everyone?
1002
01:08:10,654 --> 01:08:14,185
How am I supposed to do this
up here with you harassing me
1003
01:08:14,187 --> 01:08:15,685
like that down there?
Why don't you
1004
01:08:15,687 --> 01:08:17,552
come up here
and you do the show?
1005
01:08:17,554 --> 01:08:20,517
And I'll take the chair
and do the fatuous backtalk,
1006
01:08:20,519 --> 01:08:22,920
you goddamn fucking baboon!
1007
01:08:34,487 --> 01:08:38,187
I want her changed
and ready in five minutes.
1008
01:08:40,319 --> 01:08:42,187
I'd like a moment with Judy.
1009
01:09:06,686 --> 01:09:08,155
I had a swim.
1010
01:09:08,853 --> 01:09:10,286
How was the water?
1011
01:09:12,587 --> 01:09:13,588
Cold.
1012
01:09:14,420 --> 01:09:15,821
That's because it's a prop.
1013
01:09:16,352 --> 01:09:18,122
It's not meant to be enjoyed.
1014
01:09:20,352 --> 01:09:21,854
I did 18 hours yesterday.
1015
01:09:22,720 --> 01:09:25,254
I mean, I couldn't hardly
remember my own name.
1016
01:09:26,420 --> 01:09:29,121
Your name is Frances Gumm.
1017
01:09:29,787 --> 01:09:32,385
You're a fat-ankled,
snag-toothed rube
1018
01:09:32,387 --> 01:09:34,184
from Grand Rapids.
Your father was a faggot,
1019
01:09:34,186 --> 01:09:36,420
and your mother only cares
about what I think of you.
1020
01:09:38,419 --> 01:09:40,587
Now, do you remember
who you are, Judy?
1021
01:09:43,419 --> 01:09:45,351
I'm sorry if I slowed things
down a little.
1022
01:09:45,353 --> 01:09:46,721
We like you loyal.
1023
01:09:48,220 --> 01:09:50,688
You're the best friend.
The girl next door.
1024
01:09:51,654 --> 01:09:53,788
- You're faithful.
- I'm sorry.
1025
01:09:54,519 --> 01:09:56,320
You sing from the heart, Judy.
1026
01:09:58,187 --> 01:09:59,720
You know where the heart is?
1027
01:10:04,920 --> 01:10:06,186
It's there.
1028
01:10:08,253 --> 01:10:10,585
Now, I want you
to look me in the eye
1029
01:10:10,587 --> 01:10:13,754
and tell me you remember
we made a deal.
1030
01:10:15,819 --> 01:10:17,253
I know I did.
1031
01:10:18,220 --> 01:10:19,421
You made that choice.
1032
01:10:20,420 --> 01:10:22,454
I was there.
I heard you make it.
1033
01:10:26,820 --> 01:10:27,821
I'm sorry.
1034
01:10:29,420 --> 01:10:31,652
You wanna go swimming,
you come over to my beach house.
1035
01:10:31,654 --> 01:10:33,253
You can swim there all night.
1036
01:10:39,586 --> 01:10:40,788
Now, say thank you.
1037
01:10:42,953 --> 01:10:44,253
Thank you.
1038
01:10:46,921 --> 01:10:49,254
Don't ever hold up
a movie of mine.
1039
01:11:00,620 --> 01:11:02,120
You know what?
1040
01:11:03,386 --> 01:11:04,787
You need your own place.
1041
01:11:05,886 --> 01:11:08,154
A club or something.
Someplace...
1042
01:11:08,753 --> 01:11:11,620
people are gonna come to anyway
because it's a cool place.
1043
01:11:12,619 --> 01:11:16,218
And if you sing, it's a goddamn
perfect miracle of a night.
1044
01:11:16,220 --> 01:11:19,420
And if you don't, it's no foul,
it was a good time.
1045
01:11:20,619 --> 01:11:22,653
People just wanna be around you.
1046
01:11:23,554 --> 01:11:24,754
You have that.
1047
01:11:27,953 --> 01:11:31,220
You know, I talk to people.
You don't hear it.
1048
01:11:31,686 --> 01:11:33,154
They all love you.
1049
01:11:34,320 --> 01:11:35,855
I'm serious.
You don't see it.
1050
01:11:36,687 --> 01:11:38,484
People talk about
what's next for you
1051
01:11:38,486 --> 01:11:40,286
because maybe they
could get in on it.
1052
01:11:40,819 --> 01:11:42,420
Because you're a big deal.
1053
01:11:44,220 --> 01:11:46,918
I... I have a perspective on this
that I think you don't.
1054
01:11:46,920 --> 01:11:50,220
I see how great you are.
I don't see the problems.
1055
01:11:53,220 --> 01:11:55,121
You'll get it perfect next time,
all right?
1056
01:11:57,921 --> 01:11:59,187
Sweetheart?
1057
01:12:02,353 --> 01:12:03,621
You can't stay there forever.
1058
01:12:05,921 --> 01:12:07,220
Sweetheart.
1059
01:12:08,387 --> 01:12:11,386
I really feel just terrible
1060
01:12:11,720 --> 01:12:13,685
about last night.
1061
01:12:13,687 --> 01:12:17,485
I sincerely believed that I was
coming down with something.
1062
01:12:17,487 --> 01:12:19,421
And I took a syrup for the flu.
1063
01:12:20,452 --> 01:12:22,453
And I was off with the fairies.
1064
01:12:22,820 --> 01:12:25,221
And I just... I got so upset.
1065
01:12:25,586 --> 01:12:31,587
And, Rosalyn, I wanna thank you
for... For looking after me.
1066
01:12:32,720 --> 01:12:33,721
Oh...
1067
01:12:36,920 --> 01:12:38,821
If I'd have known
you were unwell,
1068
01:12:39,353 --> 01:12:41,221
I wouldn't have asked you
to sing.
1069
01:12:42,319 --> 01:12:45,154
And the press
might've been more forgiving.
1070
01:12:46,287 --> 01:12:48,187
But can you forgive me?
1071
01:12:52,252 --> 01:12:53,487
It's forgotten.
1072
01:12:54,686 --> 01:12:56,254
The question is...
1073
01:12:57,754 --> 01:12:59,687
how are you feeling today?
1074
01:13:00,619 --> 01:13:03,488
Well, as it happens,
I feel terrific.
1075
01:13:04,186 --> 01:13:07,186
We have a man
I'd encourage you to see.
1076
01:13:07,754 --> 01:13:10,254
He does vitamin injections.
1077
01:13:13,619 --> 01:13:15,353
Whatever you'd like me to do.
1078
01:13:17,886 --> 01:13:20,350
Right.
Would you sing for me,
1079
01:13:20,352 --> 01:13:21,553
- please?
- Sing?
1080
01:13:22,753 --> 01:13:23,888
Any scale will do.
1081
01:13:31,886 --> 01:13:34,120
Good, and up.
1082
01:13:49,787 --> 01:13:51,287
Right, well...
1083
01:13:52,619 --> 01:13:54,321
it's not in a good way, is it?
1084
01:13:57,352 --> 01:13:59,153
Have there been any surgeries?
1085
01:14:00,219 --> 01:14:02,688
Tracheotomy.
Two years ago.
1086
01:14:04,754 --> 01:14:06,221
Tried to kill myself.
1087
01:14:06,787 --> 01:14:08,554
That won't have
helped your voice.
1088
01:14:08,885 --> 01:14:09,787
Hmm.
1089
01:14:12,620 --> 01:14:13,887
Hepatitis as well.
1090
01:14:14,486 --> 01:14:16,621
Look, do you take anything
for depression?
1091
01:14:17,219 --> 01:14:18,653
Four husbands.
1092
01:14:21,554 --> 01:14:22,621
Didn't work.
1093
01:14:23,719 --> 01:14:25,220
I'd say you're underweight.
1094
01:14:25,787 --> 01:14:27,721
Well, you're flirting
with me now.
1095
01:14:29,686 --> 01:14:31,884
Mr. Delfont asked me
to give you something,
1096
01:14:31,886 --> 01:14:33,488
so I'm going to give you
1097
01:14:34,420 --> 01:14:36,518
a vitamin injection
and some anti-inflammatories
1098
01:14:36,520 --> 01:14:40,217
for your vocal cords.
What you really need is rest.
1099
01:14:40,219 --> 01:14:41,221
Mm!
1100
01:14:41,820 --> 01:14:43,521
At home, with my children.
1101
01:14:44,452 --> 01:14:47,253
- Precisely. With your feet up.
- Mm-hmm.
1102
01:14:57,286 --> 01:14:58,286
Good.
1103
01:14:59,387 --> 01:15:00,788
Ooh!
1104
01:15:03,953 --> 01:15:05,488
Do you know, I, uh...
1105
01:15:07,953 --> 01:15:11,153
I had an absolute thing
for Dorothy Gale.
1106
01:15:11,786 --> 01:15:12,854
My goodness.
1107
01:15:14,519 --> 01:15:16,687
A lot of boys
liked her pigtails.
1108
01:15:16,953 --> 01:15:17,953
Yeah. For me, it was...
1109
01:15:19,786 --> 01:15:22,321
It was more about
how she took care of her dog.
1110
01:15:25,419 --> 01:15:28,220
You might be the most English
man I've ever met.
1111
01:15:30,553 --> 01:15:31,587
Judy...
1112
01:15:33,286 --> 01:15:35,453
you need to take better care
of yourself.
1113
01:15:36,952 --> 01:15:38,286
You understand?
1114
01:15:40,853 --> 01:15:42,820
- Do you understand?
- Mm.
1115
01:15:58,252 --> 01:15:59,950
So there's a guy
I mentioned.
1116
01:15:59,952 --> 01:16:01,186
Mm-hmm.
1117
01:16:01,419 --> 01:16:02,918
Desperate to do a deal with you.
1118
01:16:02,920 --> 01:16:04,321
- Mm-hmm.
- Okay.
1119
01:16:05,521 --> 01:16:08,887
His thing is a chain of maybe
500 movie theaters, okay?
1120
01:16:09,620 --> 01:16:12,552
Each one is called
a Judy Garland Picture House.
1121
01:16:12,554 --> 01:16:13,554
Every one?
1122
01:16:14,553 --> 01:16:16,653
All you gotta do for each one
is you open it,
1123
01:16:17,353 --> 01:16:19,654
and you get 10% of sales.
1124
01:16:19,953 --> 01:16:21,552
- Ten percent?
- Ten percent.
1125
01:16:21,554 --> 01:16:23,751
He tried to make it seven,
but I pushed him up.
1126
01:16:23,753 --> 01:16:25,552
And I don't have to
do anything else?
1127
01:16:25,554 --> 01:16:27,220
No touring, nothing.
1128
01:16:27,554 --> 01:16:31,354
You get to pay off your debts,
you buy that house,
1129
01:16:31,753 --> 01:16:34,787
and you see your kids
every single day.
1130
01:16:35,818 --> 01:16:37,620
- Mickey.
- You're free.
1131
01:16:37,886 --> 01:16:39,717
Isn't that the greatest thing
you ever heard?
1132
01:16:39,719 --> 01:16:41,654
Yes, it's the greatest thing.
1133
01:16:42,587 --> 01:16:44,121
Oh, darling.
1134
01:16:44,586 --> 01:16:46,587
- Good news, right?
- Yes.
1135
01:16:49,353 --> 01:16:50,820
Yeah, just had to tell you that.
1136
01:16:53,919 --> 01:16:55,320
This isn't so bad, is it?
1137
01:16:56,619 --> 01:16:58,588
I mean, I know it's not family,
but...
1138
01:16:59,419 --> 01:17:00,587
You're family.
1139
01:17:01,952 --> 01:17:03,220
That's how I feel.
1140
01:17:04,785 --> 01:17:05,819
Yeah?
1141
01:17:06,853 --> 01:17:09,554
I have an incredible feeling
about you, Mickey.
1142
01:17:10,487 --> 01:17:11,820
Look what you're doing.
1143
01:17:12,686 --> 01:17:14,254
Look how you take care of me.
1144
01:17:16,219 --> 01:17:17,652
I mean, it's completely crazy,
1145
01:17:17,654 --> 01:17:19,453
- but...
- But it's very real.
1146
01:17:20,386 --> 01:17:21,653
Yeah, I know.
1147
01:17:21,953 --> 01:17:23,186
I know.
1148
01:17:26,654 --> 01:17:28,186
Are you happy?
1149
01:17:29,519 --> 01:17:32,253
Yeah... I am.
1150
01:17:34,219 --> 01:17:35,683
You and me.
1151
01:17:35,685 --> 01:17:36,819
You and me.
1152
01:17:38,785 --> 01:17:40,453
I want us to get married.
1153
01:17:41,885 --> 01:17:45,353
I feel like any moment
we're not married is wasted.
1154
01:17:46,519 --> 01:17:49,253
I mean, do you
remember Scotty Beckett?
1155
01:17:49,486 --> 01:17:52,817
He played my kid brother in
Listen, Darling in '37 or '38.
1156
01:17:52,819 --> 01:17:55,851
He was the sweetest kid.
And last year, just like that,
1157
01:17:55,853 --> 01:17:57,421
he's dead from something
or other.
1158
01:17:57,653 --> 01:18:00,652
That and...
I'm happy with you.
1159
01:18:01,486 --> 01:18:03,587
And shouldn't we
grab hold of that?
1160
01:18:06,653 --> 01:18:08,587
I... I'm here, aren't I?
1161
01:18:09,219 --> 01:18:10,684
That's a hell of an answer.
1162
01:18:10,686 --> 01:18:13,717
Sweetheart, I already said
I love you nine times today.
1163
01:18:13,719 --> 01:18:15,620
Well, maybe I need ten,
1164
01:18:16,320 --> 01:18:19,454
or 12, once an hour,
like a cuckoo clock.
1165
01:18:19,785 --> 01:18:21,386
Cuckoo!
I love you!
1166
01:18:23,487 --> 01:18:24,554
Well?
1167
01:18:31,853 --> 01:18:33,617
Mm.
1168
01:18:33,619 --> 01:18:35,218
To the happy couple.
1169
01:18:35,220 --> 01:18:36,787
- Cheers.
- Cheers.
1170
01:18:39,719 --> 01:18:41,687
It's our present to you,
1171
01:18:41,886 --> 01:18:43,686
so you just trust me, okay?
1172
01:18:45,386 --> 01:18:47,218
Judy, Judy, you go to the front.
1173
01:18:47,220 --> 01:18:49,185
It's a surprise.
It's a surprise.
1174
01:18:49,187 --> 01:18:51,120
Burt, are you ready?
1175
01:18:51,718 --> 01:18:53,384
I think the bloody
matches are damp.
1176
01:18:53,386 --> 01:18:56,285
Matches?
I'm a little terrified.
1177
01:18:56,287 --> 01:18:58,753
This way you can say you've had
an English church wedding.
1178
01:18:59,886 --> 01:19:01,518
Here we go!
1179
01:19:01,520 --> 01:19:03,554
d For once in my life d
1180
01:19:04,819 --> 01:19:07,386
d I have someone who needs me d
1181
01:19:08,686 --> 01:19:12,687
d Someone I've needed so long d
1182
01:19:13,653 --> 01:19:16,287
d For once in my life d
1183
01:19:17,187 --> 01:19:20,321
d I can go
where life leads me d
1184
01:19:20,519 --> 01:19:23,285
d And somehow I know d
1185
01:19:23,287 --> 01:19:25,753
d I'll be strong d
1186
01:19:26,219 --> 01:19:28,950
d For once I can touch d
1187
01:19:28,952 --> 01:19:32,786
d What my heart
Used to dream of d
1188
01:19:33,319 --> 01:19:37,520
d Long before I knew... d
1189
01:19:37,818 --> 01:19:40,853
No, no, no.
We can tie this off. Look...
1190
01:19:44,452 --> 01:19:46,451
Well, then, let me come
and see you, all right?
1191
01:19:46,453 --> 01:19:49,217
Any points we need to look at
we can do in person, all right?
1192
01:19:49,219 --> 01:19:52,187
That mean...
That's the way I do business.
1193
01:19:53,253 --> 01:19:55,717
Yeah, All right. Don't make any
decisions now, all right?
1194
01:19:55,719 --> 01:19:59,287
I mean, you gotta give me that.
1195
01:20:01,753 --> 01:20:02,751
All right, yeah, well,
1196
01:20:02,753 --> 01:20:05,650
I'll be on the red-eye.
All right, see you soon.
1197
01:20:05,652 --> 01:20:07,221
Thank you very much.
1198
01:20:14,753 --> 01:20:17,454
d For once in my life d
1199
01:20:17,952 --> 01:20:20,550
d I won't let sorrow
Hurt me... d
1200
01:20:20,552 --> 01:20:22,816
I just wanted to give you
something to look at,
1201
01:20:22,818 --> 01:20:24,450
show you what
I'm thinking about,
1202
01:20:24,452 --> 01:20:27,285
percolating on for a few weeks
right now...
1203
01:20:27,287 --> 01:20:30,687
d For once I have something
I know... d
1204
01:20:30,920 --> 01:20:32,687
She is a rare thing.
1205
01:20:34,719 --> 01:20:36,516
There's only one of her.
1206
01:20:36,518 --> 01:20:39,218
d Anymore d
1207
01:20:39,220 --> 01:20:43,483
d For once I can say
This is mine d
1208
01:20:43,485 --> 01:20:45,384
d You can't take it d
1209
01:20:45,386 --> 01:20:50,617
d Long as I know I have love d
1210
01:20:50,619 --> 01:20:54,418
d I can make it d
1211
01:20:54,420 --> 01:20:59,652
d For once in my life d
1212
01:21:00,286 --> 01:21:02,886
d I've got Mickey d
1213
01:21:03,919 --> 01:21:07,185
d Who needs d
1214
01:21:07,187 --> 01:21:12,620
d Me d
1215
01:21:25,920 --> 01:21:27,254
Hello, Judy.
1216
01:21:27,852 --> 01:21:28,819
Sid?
1217
01:21:29,319 --> 01:21:30,652
Got time for a drink?
1218
01:21:37,853 --> 01:21:39,652
So I hear you got married again.
1219
01:21:40,953 --> 01:21:42,553
- Congratulations.
- Thank you.
1220
01:21:45,718 --> 01:21:47,320
How have the shows been?
1221
01:21:47,585 --> 01:21:50,186
They've been wonderful.
I'm a hit.
1222
01:21:50,886 --> 01:21:54,387
Well, maybe you'll make it
as a singer after all.
1223
01:21:55,485 --> 01:21:57,453
- I think I at least have a shot.
- Hmm.
1224
01:22:05,853 --> 01:22:07,416
Who's looking after the kids?
1225
01:22:07,418 --> 01:22:08,819
They're being looked after.
1226
01:22:10,219 --> 01:22:11,220
By whom?
1227
01:22:11,686 --> 01:22:12,854
A maid?
1228
01:22:17,586 --> 01:22:18,819
Maybe we, uh...
1229
01:22:20,819 --> 01:22:22,287
Maybe it's time we...
1230
01:22:22,920 --> 01:22:25,121
put all the lawyers aside.
1231
01:22:25,819 --> 01:22:27,484
Can't afford them either, huh?
1232
01:22:27,486 --> 01:22:30,154
You and I need to work out
what's best for the kids.
1233
01:22:30,352 --> 01:22:31,620
They need to know...
1234
01:22:32,419 --> 01:22:35,420
how their general
situation's gonna be.
1235
01:22:35,653 --> 01:22:37,854
- I'm coming back for them.
- The kids need a home.
1236
01:22:39,220 --> 01:22:41,350
- I can give them that.
- I know what kids need.
1237
01:22:41,352 --> 01:22:43,419
- They need their mother.
- They also need school,
1238
01:22:43,718 --> 01:22:46,620
and friends
they can rely on seeing.
1239
01:22:47,386 --> 01:22:48,386
No.
1240
01:22:48,719 --> 01:22:49,851
- Come on.
- No, Sid.
1241
01:22:49,853 --> 01:22:51,820
- Judy.
- No. No!
1242
01:22:52,618 --> 01:22:55,417
I'm working harder
than you would ever believe.
1243
01:22:55,419 --> 01:22:56,917
- Are you?
- And right now,
1244
01:22:56,919 --> 01:22:59,185
my husband is making
a deal for me
1245
01:22:59,187 --> 01:23:01,384
- that means I can start over.
- You're not listening.
1246
01:23:01,386 --> 01:23:02,820
I have someone
I can rely on now.
1247
01:23:03,419 --> 01:23:04,817
Someone who's helping me
make money
1248
01:23:04,819 --> 01:23:06,550
instead of losing it
at the track.
1249
01:23:06,552 --> 01:23:08,820
- Can we not...
- I'm going to get a place.
1250
01:23:09,253 --> 01:23:11,453
And they're going
to live with me.
1251
01:23:20,220 --> 01:23:22,153
I don't want them
on stage with me,
1252
01:23:23,253 --> 01:23:26,284
I don't want them
in this phony business,
1253
01:23:26,286 --> 01:23:30,220
and I don't want them anywhere
near the bastards who run it.
1254
01:23:34,419 --> 01:23:37,287
But you have to let me be with
them, Sid.
1255
01:23:38,719 --> 01:23:40,453
I'm a good mother.
1256
01:23:48,318 --> 01:23:49,453
I know you try.
1257
01:23:51,418 --> 01:23:54,520
That's a sneaky little jab
in the guts.
1258
01:23:56,719 --> 01:23:59,217
I know what a bad mother is.
I lived with one.
1259
01:23:59,219 --> 01:24:01,519
They love you.
They do.
1260
01:24:02,486 --> 01:24:04,520
They miss you,
and they wanna see you.
1261
01:24:05,586 --> 01:24:07,121
And they also wanna stay put.
1262
01:24:10,518 --> 01:24:11,652
That's what they want.
1263
01:24:12,252 --> 01:24:13,520
- That's the truth.
- Stay put?
1264
01:24:13,819 --> 01:24:15,787
- That's what they told me.
- Stay put with you.
1265
01:24:16,187 --> 01:24:18,320
- That's what they told me.
- I see.
1266
01:24:19,518 --> 01:24:21,552
And I'm just supposed
to take your word for it.
1267
01:24:23,251 --> 01:24:25,250
- What, you think I'm an idiot?
- Judy.
1268
01:24:25,252 --> 01:24:26,520
You think I'm an idiot?
1269
01:24:26,819 --> 01:24:28,784
Do you think I'd take your word
for anything,
1270
01:24:28,786 --> 01:24:30,416
you lousy son of a bitch?
1271
01:24:30,418 --> 01:24:33,350
That my children would wanna
live anywhere that I'm not?
1272
01:24:33,352 --> 01:24:35,683
- Keep it down.
- It's not true!
1273
01:24:35,685 --> 01:24:38,220
- Keep your voice down.
- It's not true!
1274
01:24:39,285 --> 01:24:41,786
I knew you were low,
but, Jesus, Sid.
1275
01:24:42,952 --> 01:24:44,154
No.
1276
01:24:44,685 --> 01:24:46,285
- Sit down.
- No.
1277
01:25:08,251 --> 01:25:09,253
Mickey?
1278
01:25:11,219 --> 01:25:12,220
Hey.
1279
01:25:13,885 --> 01:25:16,851
Thank God you're back.
1280
01:25:16,853 --> 01:25:20,286
Never again. Do you hear me?
You can't leave me like that.
1281
01:25:20,519 --> 01:25:23,219
- All right
- Did you miss me?
1282
01:25:23,485 --> 01:25:24,786
- Of course.
- Yeah?
1283
01:25:25,185 --> 01:25:26,853
- I got you something.
- You did?
1284
01:25:27,518 --> 01:25:30,420
- No.
- The shop didn't carry wrapping.
1285
01:25:31,218 --> 01:25:35,586
I love it. I love it.
Oh, darling, thank you.
1286
01:25:36,285 --> 01:25:37,419
Thank you.
1287
01:25:38,552 --> 01:25:39,816
What time is it?
1288
01:25:39,818 --> 01:25:41,686
- Uh...
- They'll be waiting for me.
1289
01:25:42,386 --> 01:25:44,520
Oh, the day I've had.
1290
01:25:44,753 --> 01:25:47,252
- What happened?
- I just...
1291
01:25:47,685 --> 01:25:49,316
I need a drink.
1292
01:25:49,318 --> 01:25:51,120
- Would you mind?
- Of course.
1293
01:25:51,953 --> 01:25:54,720
How was New York?
How'd it go?
1294
01:25:56,251 --> 01:25:58,650
You know, we need to send some
of the advance money
1295
01:25:58,652 --> 01:26:01,717
to my lawyer straight away.
I wanna reopen custody.
1296
01:26:01,719 --> 01:26:03,587
And I feel like, you know,
I should...
1297
01:26:03,785 --> 01:26:05,619
at least pay him something,
you know?
1298
01:26:07,251 --> 01:26:08,520
Um... sweetheart?
1299
01:26:08,852 --> 01:26:09,752
Yeah?
1300
01:26:15,318 --> 01:26:16,320
Yeah?
1301
01:26:18,886 --> 01:26:19,686
What's wrong?
1302
01:26:20,518 --> 01:26:23,519
It didn't, uh...
turn out like I wanted.
1303
01:26:24,553 --> 01:26:25,587
What do you mean?
1304
01:26:27,286 --> 01:26:28,286
The deal.
1305
01:26:28,719 --> 01:26:31,386
It... It didn't work out.
1306
01:26:32,452 --> 01:26:34,220
- I don't understand.
- Yeah.
1307
01:26:34,718 --> 01:26:36,683
You have to keep singing
for a while, I think.
1308
01:26:36,685 --> 01:26:38,583
You have more dates
at Talk of The Town.
1309
01:26:38,585 --> 01:26:41,883
No, I can't keep touring.
I have to go home to my kids.
1310
01:26:41,885 --> 01:26:44,319
I have to go home.
You promised.
1311
01:26:45,719 --> 01:26:48,384
- I tried my best, Judy, okay?
- No, you promised.
1312
01:26:48,386 --> 01:26:50,383
Look, I tried to make
something happen,
1313
01:26:50,385 --> 01:26:52,386
but they had other ideas,
all right?
1314
01:26:52,652 --> 01:26:54,653
- Why?
- Why?
1315
01:26:55,451 --> 01:26:58,185
- I don't know.
- Yeah, why? Why, Mickey?
1316
01:26:58,586 --> 01:27:00,751
Showing up late,
cursing at the audience.
1317
01:27:00,753 --> 01:27:02,550
Their wives read about that
in the papers.
1318
01:27:02,552 --> 01:27:03,586
They got cold feet.
1319
01:27:05,553 --> 01:27:07,553
So I messed it up?
1320
01:27:07,886 --> 01:27:10,386
That's their opinion about it.
If you wanna know, yeah.
1321
01:27:11,752 --> 01:27:14,249
And what's your opinion,
Mickey?
1322
01:27:14,251 --> 01:27:16,183
Look, I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1323
01:27:16,185 --> 01:27:19,250
I don't think
it's anybody's fault.
1324
01:27:19,252 --> 01:27:22,284
I think maybe I could've asked
more questions upfront.
1325
01:27:22,286 --> 01:27:23,353
Oh, my God.
1326
01:27:24,485 --> 01:27:25,752
Maybe you could have laid off
the stuff a little bit.
1327
01:27:26,219 --> 01:27:27,887
Oh, so you do think
it's my fault?
1328
01:27:28,886 --> 01:27:30,616
- I didn't say that.
- You do.
1329
01:27:30,618 --> 01:27:32,719
- You think it's my fault.
- Of course it's your fault!
1330
01:27:43,485 --> 01:27:44,519
So, uh...
1331
01:27:46,351 --> 01:27:47,519
what is it...
1332
01:27:48,251 --> 01:27:51,719
What is that you do,
anyway, Mickey?
1333
01:27:53,286 --> 01:27:54,487
What does that mean?
1334
01:27:56,319 --> 01:27:59,220
You're just like
all the other ones.
1335
01:28:00,351 --> 01:28:03,350
You sit on the sidelines
1336
01:28:03,352 --> 01:28:05,416
and you watch the show,
1337
01:28:05,418 --> 01:28:08,583
and you think that's making
things happen.
1338
01:28:08,585 --> 01:28:11,420
You think that's working.
1339
01:28:12,352 --> 01:28:14,487
What have you ever done
1340
01:28:14,786 --> 01:28:18,285
that would make anybody
wanna listen to you?
1341
01:28:23,685 --> 01:28:24,886
I shouldn't have come back here.
1342
01:28:25,352 --> 01:28:27,419
You shouldn't have come
in the first place.
1343
01:28:27,852 --> 01:28:28,683
I'm not gonna be here
1344
01:28:28,685 --> 01:28:30,552
- when you get back.
- I don't care!
1345
01:28:31,485 --> 01:28:32,487
Judy!
1346
01:29:01,352 --> 01:29:04,217
Miss Garland
to the stage, please.
1347
01:29:04,219 --> 01:29:06,186
Miss Garland to the stage.
1348
01:29:12,618 --> 01:29:15,285
Miss Garland to the stage,
please.
1349
01:29:17,653 --> 01:29:18,787
Miss Garland.
1350
01:29:20,819 --> 01:29:22,520
You're late, Miss Garland.
1351
01:29:23,486 --> 01:29:26,786
Miss Garland,
you should be on stage, please.
1352
01:29:45,951 --> 01:29:47,252
I'm here.
1353
01:29:48,885 --> 01:29:49,886
I'm here.
1354
01:29:51,585 --> 01:29:52,752
I'm here.
1355
01:30:05,952 --> 01:30:08,620
Hey, there's a lady up here.
1356
01:30:10,752 --> 01:30:12,452
London, I love you.
1357
01:30:13,852 --> 01:30:15,886
It's true, it's true.
1358
01:30:16,352 --> 01:30:18,483
- Of all the towns I've loved...
- Get off the...
1359
01:30:18,485 --> 01:30:20,152
...I love London best.
1360
01:30:22,485 --> 01:30:24,686
d San Francisco d
1361
01:30:25,219 --> 01:30:27,386
d Open your Golden Gate d
1362
01:30:27,586 --> 01:30:30,719
d You'll let nobody wait
Outside your door d
1363
01:30:31,418 --> 01:30:33,419
d San Francisco... d
1364
01:30:49,552 --> 01:30:53,785
I do have a beautiful show
for you.
1365
01:30:57,419 --> 01:30:58,386
I have...
1366
01:31:01,352 --> 01:31:04,853
I have a beautiful show
for you.
1367
01:31:05,919 --> 01:31:09,286
I have a beautiful show
for you tonight.
1368
01:31:09,852 --> 01:31:11,516
I always have a beautiful show
1369
01:31:11,518 --> 01:31:12,552
- for you.
- Come on!
1370
01:31:13,719 --> 01:31:16,520
You know I do. I always have
a beautiful show for you.
1371
01:31:19,419 --> 01:31:20,453
Always!
1372
01:31:29,718 --> 01:31:31,685
Hey!
1373
01:32:27,285 --> 01:32:29,752
It's Mama. Hang... Hang on.
1374
01:32:34,219 --> 01:32:35,186
Mama?
1375
01:32:37,952 --> 01:32:39,420
Mama, are you there?
1376
01:32:43,817 --> 01:32:44,819
Mama?
1377
01:32:48,884 --> 01:32:50,720
Hello, sweetheart.
1378
01:32:51,751 --> 01:32:53,119
How are you?
1379
01:32:53,884 --> 01:32:55,818
- I'm okay.
- Yeah?
1380
01:32:56,352 --> 01:32:58,386
And... And... And how's school?
1381
01:32:58,918 --> 01:33:01,885
I drew a really amazing
picture today, actually.
1382
01:33:03,485 --> 01:33:04,619
You did?
1383
01:33:05,385 --> 01:33:06,686
Oh, it's just...
1384
01:33:07,451 --> 01:33:10,652
There's a tree, and me and you
are at the bottom.
1385
01:33:10,919 --> 01:33:13,653
That's wonderful, darling.
I'm... I'm...
1386
01:33:14,352 --> 01:33:15,917
I'm proud of you.
1387
01:33:15,919 --> 01:33:17,453
Yeah, it was cool.
1388
01:33:17,918 --> 01:33:18,853
Um...
1389
01:33:20,884 --> 01:33:22,286
Listen, um...
1390
01:33:24,652 --> 01:33:26,285
I spoke with your papa.
1391
01:33:27,452 --> 01:33:28,453
And...
1392
01:33:28,951 --> 01:33:30,285
And he...
1393
01:33:31,252 --> 01:33:34,785
He feels that you and Joey
1394
01:33:35,618 --> 01:33:37,186
have a right to know
1395
01:33:37,718 --> 01:33:39,752
where you're going to be living
1396
01:33:40,519 --> 01:33:42,420
for the next few years.
1397
01:33:42,851 --> 01:33:44,119
And...
1398
01:33:46,518 --> 01:33:49,452
I agree. And...
1399
01:33:53,185 --> 01:33:54,319
I think...
1400
01:33:55,785 --> 01:33:59,286
I think that if...
1401
01:34:01,186 --> 01:34:04,186
If you're happy where you are,
1402
01:34:05,186 --> 01:34:08,653
if that's working out,
1403
01:34:10,252 --> 01:34:14,819
that maybe you'd like to know
that it's okay to say that.
1404
01:34:17,451 --> 01:34:18,785
How does that sound?
1405
01:34:23,952 --> 01:34:26,220
That sounds good, Mama.
1406
01:34:30,852 --> 01:34:33,786
Is that what you and Joe want?
1407
01:34:34,286 --> 01:34:35,452
Yeah.
1408
01:34:37,752 --> 01:34:40,253
I guess it's nice
not to move so much.
1409
01:34:46,485 --> 01:34:47,751
Would you be okay?
1410
01:34:51,418 --> 01:34:52,651
Oh, sure.
1411
01:34:54,186 --> 01:34:55,520
I'll be great.
1412
01:34:58,251 --> 01:34:59,819
I love you, okay?
1413
01:35:01,486 --> 01:35:02,852
I hope you know that.
1414
01:35:05,785 --> 01:35:06,786
Yeah.
1415
01:35:10,385 --> 01:35:12,486
Okay, okay.
1416
01:35:14,919 --> 01:35:16,385
Bye, darling.
1417
01:35:17,885 --> 01:35:19,220
Bye, Mama.
1418
01:36:02,319 --> 01:36:04,383
Well, that's all I could find
in your dressing room.
1419
01:36:04,385 --> 01:36:05,385
Thank you.
1420
01:36:08,385 --> 01:36:12,416
Well, if Delfont's going to
sue me for everything I own,
1421
01:36:12,418 --> 01:36:14,486
you might wanna
hold onto those...
1422
01:36:15,319 --> 01:36:16,386
'cause that's it.
1423
01:36:19,752 --> 01:36:21,386
Are you angry with me?
1424
01:36:23,186 --> 01:36:25,286
Not really. Just...
1425
01:36:26,452 --> 01:36:28,453
- You are.
- No, I just...
1426
01:36:29,684 --> 01:36:32,519
I wish... I wish things
had been different.
1427
01:36:33,418 --> 01:36:36,419
You did a very good job
trying to...
1428
01:36:36,951 --> 01:36:38,486
Nobody's blaming you?
1429
01:36:39,919 --> 01:36:41,184
No.
1430
01:36:41,186 --> 01:36:42,853
Everyone knows you're
impossible.
1431
01:36:43,418 --> 01:36:44,818
Oh, good.
1432
01:36:47,818 --> 01:36:49,586
So I've a little surprise
for you,
1433
01:36:50,352 --> 01:36:51,619
if you can bear it.
1434
01:36:51,918 --> 01:36:54,152
Oh, no kidding.
1435
01:36:54,784 --> 01:36:56,516
- It's the least we could do.
- Aw!
1436
01:36:56,518 --> 01:36:58,284
We can't send you off
without a cake.
1437
01:36:58,286 --> 01:37:00,619
Oh, it's so pretty.
1438
01:37:01,452 --> 01:37:03,916
No, no.
Maybe one of you should do it.
1439
01:37:03,918 --> 01:37:07,585
Every time I cut a cake,
I find I've married some jerk.
1440
01:37:09,386 --> 01:37:11,319
I'll do it.
Thank you.
1441
01:37:17,552 --> 01:37:18,552
Thank you.
1442
01:37:23,452 --> 01:37:24,719
It looks delicious.
1443
01:37:36,285 --> 01:37:37,451
- Mm.
- Mm.
1444
01:37:54,885 --> 01:37:56,619
That's good.
1445
01:38:03,252 --> 01:38:04,619
That's really good.
1446
01:38:08,751 --> 01:38:10,618
I think maybe I was just hungry.
1447
01:38:14,517 --> 01:38:15,485
Here's to you.
1448
01:38:22,185 --> 01:38:23,718
So, what's next?
1449
01:38:24,918 --> 01:38:27,552
Well, there'll be something.
1450
01:38:29,351 --> 01:38:31,350
Or maybe I'll just wait tables.
1451
01:38:31,352 --> 01:38:33,216
I might come with you.
1452
01:38:33,218 --> 01:38:36,619
Maybe we'd meet some nice
fellows who tip heavily.
1453
01:38:36,817 --> 01:38:38,683
Half the world
wanna take you out.
1454
01:38:38,685 --> 01:38:40,686
Oh, no.
1455
01:38:42,818 --> 01:38:45,819
The first man I ever asked out
1456
01:38:46,517 --> 01:38:48,383
was Mickey Rooney.
1457
01:38:48,385 --> 01:38:49,586
- Hmm.
- Hmm.
1458
01:38:50,651 --> 01:38:52,216
I mean, you look at him now
1459
01:38:52,218 --> 01:38:55,250
and he's this little
bowling ball
1460
01:38:55,252 --> 01:38:56,652
kind of guy.
1461
01:38:57,417 --> 01:38:58,682
But, uh...
1462
01:38:58,684 --> 01:39:01,285
Oh, I was mad about him.
1463
01:39:02,884 --> 01:39:04,718
And he turned me down flat.
1464
01:39:05,285 --> 01:39:06,052
Hmm.
1465
01:39:07,384 --> 01:39:09,418
At least, that's how
I remember it.
1466
01:39:11,951 --> 01:39:13,785
Are you going to be all right?
1467
01:39:16,552 --> 01:39:17,651
Sure.
1468
01:39:24,251 --> 01:39:27,119
It's snowing outside,
which I like.
1469
01:39:28,417 --> 01:39:30,184
I have three beautiful children.
1470
01:39:30,186 --> 01:39:33,220
I have a lot to be grateful for.
1471
01:39:39,219 --> 01:39:41,752
Could I come back with you?
1472
01:39:43,884 --> 01:39:45,586
You want to see the show?
1473
01:39:46,919 --> 01:39:49,152
I still believe in it, you know?
1474
01:39:50,185 --> 01:39:52,351
The love you find
with an audience.
1475
01:39:54,350 --> 01:39:55,651
On a good night.
1476
01:39:58,651 --> 01:40:01,552
And I hear Lonnie's one hell
of a performer.
1477
01:40:05,451 --> 01:40:06,552
Are you sure?
1478
01:40:08,551 --> 01:40:10,582
Sorry, what do you mean,
Lonnie Donegan?
1479
01:40:10,584 --> 01:40:12,849
We bought tickets
to see Judy Garland.
1480
01:40:12,851 --> 01:40:14,483
- Yes.
- There's nothing I can do.
1481
01:40:14,485 --> 01:40:16,549
These cost an arm and a leg.
You call the manager now!
1482
01:40:16,551 --> 01:40:19,253
- A refund. Just get us a refund.
- Call him now!
1483
01:40:20,284 --> 01:40:22,718
Well, I'll be out front
if you need me.
1484
01:40:23,552 --> 01:40:24,718
Enjoy it.
1485
01:40:25,952 --> 01:40:27,352
- Thank you.
- No.
1486
01:40:41,185 --> 01:40:42,651
Come on, come on.
1487
01:40:44,652 --> 01:40:46,153
Let's get out of here.
1488
01:40:48,417 --> 01:40:49,785
We're done.
You wanna get some dinner?
1489
01:40:51,584 --> 01:40:52,652
You know, uh...
1490
01:40:53,684 --> 01:40:54,885
maybe we could...
1491
01:40:57,251 --> 01:40:59,217
I mean, listen to that.
1492
01:40:59,219 --> 01:41:00,619
Come on, Judes.
1493
01:41:01,385 --> 01:41:02,586
Really, we're done.
1494
01:41:15,218 --> 01:41:16,619
Maybe some other time.
1495
01:41:26,218 --> 01:41:28,552
- Hello.
- Hi, Lonnie.
1496
01:41:29,652 --> 01:41:31,552
I didn't think I'd see you here.
1497
01:41:32,385 --> 01:41:35,652
Oh, well, I'm just here
to watch the show.
1498
01:41:35,951 --> 01:41:37,751
Go, go and be wonderful.
1499
01:41:38,250 --> 01:41:40,751
Thank you.
That's very kind of you.
1500
01:42:03,251 --> 01:42:04,252
Lonnie.
1501
01:42:04,818 --> 01:42:05,819
Yeah?
1502
01:42:06,817 --> 01:42:08,153
Do you think...
1503
01:42:09,551 --> 01:42:12,651
Could I give them just one song?
1504
01:42:17,851 --> 01:42:21,482
I... I don't think
that I'll be here again,
1505
01:42:21,484 --> 01:42:24,819
and I didn't do so well
at my last show.
1506
01:42:26,417 --> 01:42:27,618
Ladies and gentlemen,
1507
01:42:27,817 --> 01:42:29,882
please give a very warm welcome
1508
01:42:29,884 --> 01:42:33,120
to tonight's Talk of The Town
headline attraction,
1509
01:42:33,317 --> 01:42:35,853
Mr. Lonnie Donegan.
1510
01:42:40,852 --> 01:42:43,686
Well, I suppose they have bought
their tickets hoping to see you.
1511
01:42:43,918 --> 01:42:45,119
Go on.
1512
01:42:46,317 --> 01:42:47,452
Thank you.
1513
01:42:48,885 --> 01:42:50,786
- Thank you.
- Knock them dead.
1514
01:43:06,251 --> 01:43:07,586
Well, I'm back.
1515
01:43:09,618 --> 01:43:10,651
Your choice.
1516
01:43:33,618 --> 01:43:36,315
d I'm gonna love you d
1517
01:43:36,317 --> 01:43:38,950
d Like nobody's loved you d
1518
01:43:38,952 --> 01:43:43,886
d Come rain
Or come shine... d
1519
01:43:46,350 --> 01:43:47,551
I know that song.
1520
01:43:48,785 --> 01:43:50,616
She's on, she's on.
1521
01:43:50,618 --> 01:43:52,348
Tickets. Tickets.
1522
01:43:52,350 --> 01:43:53,649
- Hurry up.
- I'm coming.
1523
01:43:53,651 --> 01:43:55,652
d Or come shine d
1524
01:43:56,251 --> 01:44:00,786
d I guess when you met me d
1525
01:44:01,350 --> 01:44:06,619
d It was just
One of those days d
1526
01:44:07,485 --> 01:44:11,886
d But don't ever bet me d
1527
01:44:12,418 --> 01:44:15,349
d 'Cause I'm gonna be true d
1528
01:44:15,351 --> 01:44:17,552
d If you let me d
1529
01:44:18,751 --> 01:44:24,182
d You're gonna love me
Like nobody's loved me d
1530
01:44:24,184 --> 01:44:29,252
d Come rain
Or come shine d
1531
01:44:30,284 --> 01:44:35,351
d Happy together
Unhappy together d
1532
01:44:36,952 --> 01:44:40,285
d Won't it be fine? d
1533
01:44:40,518 --> 01:44:45,486
d Days may be cloudy
Or sunny d
1534
01:44:45,718 --> 01:44:51,352
d We're in or we're out
Of the money d
1535
01:44:51,552 --> 01:44:54,516
d I'm with you always d
1536
01:44:54,518 --> 01:44:56,649
d I'm with you rain d
1537
01:44:56,651 --> 01:45:01,418
d Or shine d
1538
01:45:03,251 --> 01:45:04,615
d I'm gonna love you d
1539
01:45:04,617 --> 01:45:07,618
d I'm gonna love you d
1540
01:45:07,918 --> 01:45:10,649
d I'm gonna love you d
1541
01:45:10,651 --> 01:45:14,550
d Come rain
Or come shine d
1542
01:45:14,552 --> 01:45:19,519
d High as a mountain
And deep as a river d
1543
01:45:19,784 --> 01:45:21,783
d Come rain
Or come shine d
1544
01:45:21,785 --> 01:45:24,683
d I'm gonna love you
I'm gonna love you d
1545
01:45:24,685 --> 01:45:28,486
d I'm gonna love you... d
1546
01:45:28,952 --> 01:45:31,119
What on earth is she doing?
1547
01:45:33,217 --> 01:45:34,652
I don't think she can help it.
1548
01:45:35,218 --> 01:45:39,352
d I'm with you, baby d
1549
01:45:40,517 --> 01:45:43,618
d I'm with you always d
1550
01:45:43,952 --> 01:45:51,119
d Come rain or shine d
1551
01:46:05,551 --> 01:46:06,551
Bravo!
1552
01:46:06,852 --> 01:46:09,219
- Bravo!
- Bravo!
1553
01:46:18,318 --> 01:46:19,486
Wonderful!
1554
01:46:25,317 --> 01:46:26,385
Thank you.
1555
01:46:26,917 --> 01:46:28,285
Thank you.
1556
01:46:28,785 --> 01:46:30,252
Oh, boy!
1557
01:46:32,451 --> 01:46:34,719
Oh! I don't know...
1558
01:46:35,385 --> 01:46:37,818
I don't know
what's left in there...
1559
01:46:38,552 --> 01:46:40,152
after that one.
1560
01:46:41,318 --> 01:46:42,452
But, uh...
1561
01:46:46,417 --> 01:46:48,151
Let's find out, shall we?
1562
01:46:48,418 --> 01:46:49,686
Yes!
1563
01:46:59,285 --> 01:47:00,585
This next one,
1564
01:47:01,450 --> 01:47:05,319
it isn't a song about getting
anywhere.
1565
01:47:06,851 --> 01:47:08,218
It's about...
1566
01:47:10,384 --> 01:47:13,751
walking toward somewhere
1567
01:47:14,852 --> 01:47:16,552
that you've dreamed of.
1568
01:47:19,685 --> 01:47:20,752
And maybe,
1569
01:47:21,851 --> 01:47:23,619
maybe the walk...
1570
01:47:25,951 --> 01:47:29,718
is every day of your life.
1571
01:47:33,685 --> 01:47:36,152
And the walking has to be
enough.
1572
01:47:40,617 --> 01:47:41,952
It's about hope.
1573
01:47:45,817 --> 01:47:47,586
And we all need that.
1574
01:48:06,718 --> 01:48:09,385
d Somewhere d
1575
01:48:10,284 --> 01:48:13,519
d Over the rainbow d
1576
01:48:15,851 --> 01:48:20,352
d Way up high d
1577
01:48:23,284 --> 01:48:28,817
d There's a land
That I've heard of d
1578
01:48:30,185 --> 01:48:34,785
d Once in a lullaby d
1579
01:48:38,784 --> 01:48:44,752
d Somewhere over the rainbow d
1580
01:48:45,850 --> 01:48:49,452
d Skies are blue d
1581
01:48:53,485 --> 01:48:59,619
d And the dreams
That you dare to dream d
1582
01:49:01,317 --> 01:49:04,419
d Really do come true d
1583
01:49:07,284 --> 01:49:10,851
d Someday
I'll wish upon a star d
1584
01:49:11,485 --> 01:49:13,219
d And wake up d
1585
01:49:13,585 --> 01:49:16,818
d Where the clouds
Are far behind me d
1586
01:49:21,585 --> 01:49:25,651
d Where troubles
Melt like lemon drops d
1587
01:49:26,217 --> 01:49:30,586
d Away above the chimney tops d
1588
01:49:30,783 --> 01:49:32,718
d That's where d
1589
01:49:32,918 --> 01:49:38,885
d You'll find me d
1590
01:49:41,384 --> 01:49:43,452
d Somewhere d
1591
01:49:45,950 --> 01:49:48,718
d Over the rainbow d
1592
01:49:53,884 --> 01:49:55,619
d Bluebirds... d
1593
01:50:05,685 --> 01:50:07,152
I'm sorry.
1594
01:50:15,652 --> 01:50:17,252
I can't.
1595
01:50:26,250 --> 01:50:31,551
d Somewhere over the rainbow d
1596
01:50:31,950 --> 01:50:35,851
d Way up high d
1597
01:50:36,284 --> 01:50:41,418
d There's a land
That I heard of d
1598
01:50:41,651 --> 01:50:46,318
d Once in a lullaby d
1599
01:50:46,850 --> 01:50:52,685
d Somewhere over the rainbow d
1600
01:50:53,418 --> 01:50:57,352
d Skies are blue d
1601
01:50:57,918 --> 01:51:04,215
d And the dreams
That you dare to dream d
1602
01:51:04,217 --> 01:51:07,452
d Really do come true d
1603
01:51:09,617 --> 01:51:12,118
Oh! I love you all.
1604
01:51:13,251 --> 01:51:15,352
You won't forget me, will you?
1605
01:51:17,917 --> 01:51:19,384
Promise you won't.
1606
01:52:11,400 --> 01:52:15,400
Subtitles by explosiveskull
113445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.