Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,578 --> 00:00:45,727
Fucking sons of bitches.
2
00:01:06,898 --> 00:01:10,174
Go ahead and laugh,
I know what you think.
3
00:01:12,698 --> 00:01:14,654
You think that you've won.
4
00:01:17,698 --> 00:01:19,131
We'll see who laughs in the end.
5
00:01:20,538 --> 00:01:21,129
Plan B.
6
00:01:21,298 --> 00:01:21,810
Improved.
7
00:01:22,778 --> 00:01:25,292
I take out the gun and bullets.
8
00:01:27,578 --> 00:01:28,533
I fix myself up.
9
00:01:29,578 --> 00:01:31,091
I take Patricia's photo.
10
00:01:31,258 --> 00:01:32,327
I grab the money.
11
00:01:33,458 --> 00:01:34,208
I load the gun.
12
00:01:35,018 --> 00:01:36,736
I comb my hair.
13
00:01:37,738 --> 00:01:38,773
I call the professor.
14
00:01:38,938 --> 00:01:40,007
Please, Roman, No!
15
00:01:40,178 --> 00:01:42,248
It's not true. She told me things
that she didn't tell anyone.
16
00:01:42,418 --> 00:01:44,932
No Roman, Patricia would not
want you doing this...
17
00:01:45,098 --> 00:01:46,497
- I knew her better than you.
- No, listen to me!
18
00:01:46,658 --> 00:01:47,613
Goodbye, Loco.
19
00:01:47,778 --> 00:01:48,733
I call the congressman.
20
00:01:48,898 --> 00:01:49,774
I'll see you in hell, dad.
21
00:01:49,938 --> 00:01:51,690
Roman, stop fooling around,
damn it.
22
00:01:53,418 --> 00:01:54,328
I open the door.
23
00:01:54,938 --> 00:01:56,212
I enter.
24
00:01:57,858 --> 00:02:00,975
Say it! Say it!
I'm a hypocritical pig...
25
00:02:01,138 --> 00:02:02,173
One for Father Antonio.
26
00:02:02,338 --> 00:02:03,088
Say it, say it.
27
00:02:03,258 --> 00:02:04,816
I am a hypocritical pig.
28
00:02:05,458 --> 00:02:06,413
One for Father Salvador.
29
00:02:06,578 --> 00:02:08,011
Roman, no!
30
00:02:10,978 --> 00:02:12,252
"Mexicans to the call of war."
31
00:02:12,418 --> 00:02:13,294
One for me.
32
00:02:13,458 --> 00:02:14,413
"...have the sword and bridle ready..."
33
00:02:14,578 --> 00:02:15,294
To hell with it.
34
00:02:19,978 --> 00:02:20,933
Fucking Martha.
35
00:02:22,418 --> 00:02:24,409
Ever since you left for Mexico,
36
00:02:24,578 --> 00:02:26,091
this place has gone to shit.
37
00:02:26,258 --> 00:02:28,010
Everything's going wrong for me.
38
00:02:28,178 --> 00:02:30,328
Like a damn song that you hate
39
00:02:30,498 --> 00:02:34,013
but you can 't get it
out of your head.
40
00:02:35,138 --> 00:02:37,094
What am I doing here?
41
00:02:38,658 --> 00:02:41,775
Nothing, I wasn't going to take
you to your house like that.
42
00:02:41,938 --> 00:02:44,406
No, better that you brought me here.
What happened?
43
00:02:45,578 --> 00:02:47,170
Nothing, I swear.
44
00:02:48,138 --> 00:02:50,368
- What happened?
- Nothing! I swear!
45
00:02:50,538 --> 00:02:53,006
This time you've gone too far.
46
00:02:53,858 --> 00:02:54,893
Nothing happened.
47
00:02:55,058 --> 00:02:57,731
I'll take you home, Maru!
48
00:02:59,298 --> 00:03:01,254
Wait!
49
00:03:05,538 --> 00:03:09,531
Today I woke up in stupid
Beto's truck.
50
00:03:09,698 --> 00:03:11,973
I don't remember
what happened.
51
00:03:12,138 --> 00:03:14,493
I don't understand
why I do these things.
52
00:03:14,658 --> 00:03:17,092
The damn song returns.
53
00:03:17,258 --> 00:03:22,332
I go home and Helena is unbearable
ever since my father disappeared.
54
00:03:24,698 --> 00:03:26,051
Hurry up.
55
00:03:26,218 --> 00:03:28,015
You have to take your sister to school
and the box to the orphanage.
56
00:03:28,178 --> 00:03:29,896
Mum, I already told you
it's heavy.
57
00:03:33,218 --> 00:03:37,928
Today, on the way to school,
I don't know what happened to me.
58
00:03:38,098 --> 00:03:41,647
I started to cry,
right there in the street.
59
00:03:41,818 --> 00:03:42,967
Everything that I do
comes out wrong.
60
00:03:44,578 --> 00:03:46,569
I think I am going to explode.
61
00:03:47,738 --> 00:03:53,017
Then, I hear someone approaching.
62
00:03:55,178 --> 00:03:56,657
and I saw him
63
00:03:59,618 --> 00:04:01,768
And like the stories
that we used to make up
64
00:04:01,938 --> 00:04:05,055
there appeared a boy
and he changed everything.
65
00:04:06,698 --> 00:04:09,451
His name is Roman and he exists,
but, also, I made him up.
66
00:04:13,418 --> 00:04:16,854
We stumbled upon his secret diary
where he wrote these things.
67
00:04:17,018 --> 00:04:18,531
The best of all
is that he is angry.
68
00:04:18,698 --> 00:04:20,336
Look, this was under his bed.
69
00:04:20,498 --> 00:04:22,568
What the hell
do you want, Roman?
70
00:04:25,218 --> 00:04:26,651
Answer!
71
00:04:28,018 --> 00:04:30,134
You'll regret this.
72
00:04:30,298 --> 00:04:32,858
In spite of the donations made
to the priests, they had to expel him.
73
00:04:33,018 --> 00:04:36,613
His father was a right-wing politician
who was never home.
74
00:04:36,778 --> 00:04:38,769
Dad, I'm going with you.
Open up!
75
00:04:38,938 --> 00:04:40,417
You earned it, bro.
76
00:04:40,578 --> 00:04:42,887
Say hi to your friend,
the professor.
77
00:04:43,058 --> 00:04:44,286
Dad, wait.
78
00:04:44,458 --> 00:04:47,097
He lives in Guanajuato with Eva,
his dad's former secretary
79
00:04:47,258 --> 00:04:48,816
who is now his new stepmother.
80
00:04:48,978 --> 00:04:51,253
- Bravo, imbecile.
- Fucking washed up punk.
81
00:04:51,418 --> 00:04:53,773
His mum died in a crash,
82
00:04:53,938 --> 00:04:57,647
and Roman spent most of his time
with Professor Belmont,
83
00:04:57,818 --> 00:04:59,217
an old friend of his parents.
84
00:05:01,098 --> 00:05:03,532
Let's see what they did.
85
00:05:05,778 --> 00:05:08,736
They broke in.
They took all my books...
86
00:05:08,898 --> 00:05:10,695
The professor took them.
87
00:05:10,858 --> 00:05:12,291
He said he just had
lent them to you.
88
00:05:12,458 --> 00:05:15,211
Lame, lame, lame.
89
00:05:16,578 --> 00:05:17,647
And why did you have
to call him?
90
00:05:17,818 --> 00:05:19,171
Because he is the only one
who can help you get in midyear.
91
00:05:19,338 --> 00:05:20,293
Lame!
92
00:05:21,178 --> 00:05:23,214
No school will take you.
93
00:05:24,658 --> 00:05:27,252
Roman, if you want us
to treat you like a fool
94
00:05:27,418 --> 00:05:28,533
we'll treat you like one.
95
00:05:29,338 --> 00:05:32,455
- I don't want to go to that stupid school.
- It doesn't matter what you want,
96
00:05:32,618 --> 00:05:35,769
Tulio is waiting for you
in the car.
97
00:05:38,378 --> 00:05:42,496
Look at this...
Welcome, clown.
98
00:05:42,658 --> 00:05:45,331
What good luck that you came
on Mother's Day.
99
00:05:45,498 --> 00:05:48,251
You'll have to present a show.
100
00:05:54,618 --> 00:05:57,052
We agreed that you would try it.
101
00:05:57,778 --> 00:06:00,497
- What are you doing here?
- Something went wrong.
102
00:06:00,658 --> 00:06:01,932
What about all those movies,
103
00:06:02,098 --> 00:06:05,613
the books, the damn talks?
104
00:06:05,778 --> 00:06:07,177
Look at you.
105
00:06:07,338 --> 00:06:08,930
In the world's shithole
and getting worse.
106
00:06:09,098 --> 00:06:11,294
Come on, smile!
107
00:06:12,098 --> 00:06:14,931
Come on, smile!
108
00:06:16,498 --> 00:06:20,457
One, two,
and one, two, three, four...
109
00:06:20,618 --> 00:06:22,654
I know you think
you are better than everyone
110
00:06:22,818 --> 00:06:25,207
and you're not interested
in being my friend.
111
00:06:25,378 --> 00:06:27,334
Well, neither am I.
112
00:06:28,138 --> 00:06:32,017
I'll give you 200 pesos per day
113
00:06:32,178 --> 00:06:35,454
if you pretend to be my friend
and do some favours for me.
114
00:06:38,458 --> 00:06:39,857
What do you think?
115
00:06:40,018 --> 00:06:42,009
Here's three days worth.
116
00:06:44,498 --> 00:06:47,808
Good, your first task starts now.
117
00:07:07,458 --> 00:07:10,928
And now...
Well we have a new student.
118
00:07:11,098 --> 00:07:13,214
His name is Roman Valadez.
119
00:07:13,378 --> 00:07:18,930
His performance is called
"See you in hell".
120
00:07:19,098 --> 00:07:22,010
I present to you Roman Valadez.
121
00:07:40,138 --> 00:07:41,093
Leave me alone!
122
00:07:42,258 --> 00:07:44,010
You're a fool.
123
00:07:46,018 --> 00:07:48,691
- Put him down!
- I haven't finished yet!
124
00:07:56,538 --> 00:07:58,290
Maru, shut up.
125
00:08:01,818 --> 00:08:05,652
4- B, put on your physical
education uniforms.
126
00:08:05,818 --> 00:08:07,251
The students who have detention
remember
127
00:08:07,418 --> 00:08:10,774
that you are not permitted
to leave until 6pm.
128
00:09:18,058 --> 00:09:21,334
I have to get back
to the real world.
129
00:09:21,498 --> 00:09:24,774
Come on! Don't be such a chicken.
We have to do something.
130
00:09:25,458 --> 00:09:26,732
Yes, but what
do you see me as?
131
00:09:27,818 --> 00:09:33,609
Like a girl or like me?
132
00:09:33,778 --> 00:09:35,131
Me.
133
00:09:35,298 --> 00:09:40,656
Well like you, you.
And like a girl.
134
00:09:42,818 --> 00:09:44,297
And if I were a guy?
135
00:09:44,458 --> 00:09:47,973
A guy!
You're a weird one, eh?
136
00:10:14,178 --> 00:10:17,409
She whispers in his ear,
"I know you.
137
00:10:17,578 --> 00:10:20,138
"I've been waiting for you
for so long."
138
00:10:20,298 --> 00:10:22,653
He doesn't know what to do.
139
00:10:22,818 --> 00:10:26,697
Since he finds no answer,
he mocks her.
140
00:10:26,858 --> 00:10:30,373
She, serious, repeats,
141
00:10:30,538 --> 00:10:33,098
"I've been waiting for you
for so long. "
142
00:10:33,258 --> 00:10:35,328
Then, he takes her hand
143
00:10:35,498 --> 00:10:37,250
and they promise each other
that they'll never be apart.
144
00:10:37,418 --> 00:10:41,252
Regardless of the consequences.
Whatever it takes.
145
00:10:41,418 --> 00:10:44,535
Mum! It's for me, open the door!
Mum!
146
00:10:44,698 --> 00:10:46,017
You're grounded!
147
00:10:46,178 --> 00:10:49,727
I've been told you are dating that "junior",
that's why you are acting like this!
148
00:10:49,898 --> 00:10:52,093
They told you wrong!
149
00:10:56,658 --> 00:10:59,809
My son is not OK.
He stares at the floor for hours.
150
00:11:00,738 --> 00:11:04,447
What type of floors do you have?
151
00:11:04,618 --> 00:11:08,896
I think... Texturi Granitti.
152
00:11:09,058 --> 00:11:10,411
That's normal!
153
00:11:10,578 --> 00:11:13,729
My sons can 't stop staring
at Texturi Granitti mosaic.
154
00:11:13,898 --> 00:11:16,207
Thousands of young men
all over the world admire...
155
00:12:20,138 --> 00:12:23,494
Hey Roman, hi.
It's me.
156
00:12:25,778 --> 00:12:29,373
I've been waiting for you, Roman...
157
00:13:36,258 --> 00:13:40,251
- Shut up, don't say anything.
- They are going to kill me, man.
158
00:13:44,058 --> 00:13:47,368
- What are you doing here?
- I wanted to see you.
159
00:13:47,538 --> 00:13:51,053
- Why?
- Why what, dummy?
160
00:13:52,258 --> 00:13:53,771
What came next
happened fast.
161
00:13:54,658 --> 00:13:57,297
That night, they make a plan.
162
00:13:58,258 --> 00:14:01,568
Come on, you piece of trash!
Give me the keys, fucking Nazi.
163
00:14:01,738 --> 00:14:05,287
He will steal Tulio's Volkswagen
and she will get herself expelled.
164
00:14:05,458 --> 00:14:09,417
Maru, Maru,
are you dumb or what?
165
00:14:10,058 --> 00:14:11,776
What's wrong with you?
166
00:14:11,938 --> 00:14:13,894
My problem is that you are all
mentally retarded
167
00:14:14,058 --> 00:14:15,969
for listening to this
and no one says a thing.
168
00:14:16,138 --> 00:14:19,494
- Get out!
- You can't kick me out. I am leaving.
169
00:14:19,658 --> 00:14:21,171
Everybody acts so liberal,
170
00:14:21,338 --> 00:14:23,249
but then you cry
from watching a soap opera, right?
171
00:14:23,418 --> 00:14:25,568
You don't know when to stop.
Beto?
172
00:14:26,578 --> 00:14:28,011
Beto?
173
00:14:34,098 --> 00:14:38,216
Outside, the two of them
meet in the hall.
174
00:14:38,378 --> 00:14:42,291
That was the plan,
but what happened is not so clear.
175
00:14:42,458 --> 00:14:43,811
There are conflicting versions.
176
00:14:45,258 --> 00:14:47,533
Like always,
the details are missing.
177
00:14:47,698 --> 00:14:48,972
What are you doing
with that punk?
178
00:14:49,138 --> 00:14:50,651
- It's none of your business.
- You look like a whore.
179
00:14:52,578 --> 00:14:54,614
An angry ex-boyfriend.
180
00:14:54,778 --> 00:14:56,450
A jealous argument.
181
00:14:56,618 --> 00:14:57,846
A bottle of rum.
182
00:14:58,938 --> 00:15:00,690
A guy with a scarf
on his head.
183
00:15:02,338 --> 00:15:03,293
A gun.
184
00:15:03,818 --> 00:15:05,046
A Volkswagen.
185
00:15:05,218 --> 00:15:06,128
Or maybe vice versa.
186
00:15:06,298 --> 00:15:07,731
Give it to me now,
you fucking whore!
187
00:15:07,898 --> 00:15:10,332
A guy with a scarf on his head.
188
00:15:10,498 --> 00:15:11,692
A gun.
189
00:15:12,778 --> 00:15:14,052
Two gun shots.
190
00:15:14,218 --> 00:15:16,686
T take it easy.
Easy, I swear.
191
00:15:16,858 --> 00:15:18,610
Fucking pussy.
192
00:15:21,498 --> 00:15:23,648
They run towards the car.
193
00:15:24,378 --> 00:15:25,857
A little rain
194
00:15:26,018 --> 00:15:26,973
and that's it.
195
00:15:27,138 --> 00:15:28,890
No way!
You almost shot him!
196
00:15:30,258 --> 00:15:34,615
Two kids disappear,
and it's an adventure.
197
00:15:44,618 --> 00:15:46,495
Romancito.
198
00:15:46,658 --> 00:15:50,094
Romancito,
now he's really done it.
199
00:15:55,978 --> 00:15:58,128
Good evening,
Congressman Valadez.
200
00:15:58,298 --> 00:15:59,731
The governor sent me.
201
00:15:59,898 --> 00:16:01,616
- Come in, come in.
- Yes sir.
202
00:16:04,298 --> 00:16:06,050
What was in the meatballs?
203
00:16:06,218 --> 00:16:08,857
No, it wasn't from Atlizco.
Hello, good evening.
204
00:16:09,018 --> 00:16:12,567
My name is Pablo Arroyo.
This is my assistant.
205
00:16:12,738 --> 00:16:15,172
- Yes, how can I help you?
- I am from the special police.
206
00:16:15,338 --> 00:16:16,737
The governor sent me...
207
00:16:16,898 --> 00:16:19,731
- Tulio?
- ...to be at your service.
208
00:16:19,898 --> 00:16:22,856
Very well. Look, Don Pablo.
What we are going to do is
209
00:16:23,018 --> 00:16:24,656
you'll wait here for me,
because...
210
00:16:24,818 --> 00:16:26,774
Excuse me.
211
00:16:26,938 --> 00:16:29,293
We don't want to start any rumours,
do you understand?
212
00:16:29,458 --> 00:16:32,177
- OK, but what should I do?
- Sit here calmly, OK?
213
00:16:32,338 --> 00:16:33,453
Yes, sir.
214
00:16:33,618 --> 00:16:35,734
- What's your name?
- Rogelio, at your service.
215
00:16:35,898 --> 00:16:38,537
- Can I offer you something?
- No, thank you.
216
00:16:40,898 --> 00:16:42,650
Here, Love.
217
00:16:52,618 --> 00:16:54,415
Don't think you are going
to go to sleep.
218
00:16:54,578 --> 00:16:57,695
No, no, no, I am thinking.
219
00:16:57,858 --> 00:17:00,372
Fucking Roman,
I wonder where he is.
220
00:17:00,538 --> 00:17:02,927
You have to do something
about him, Eugenio.
221
00:17:03,098 --> 00:17:06,090
- He is like a Loose cannon.
- I know, I know. Who's coming?
222
00:17:06,258 --> 00:17:08,214
It seems that the father
is an illegal in the USA
223
00:17:08,378 --> 00:17:10,767
but the mother is coming.
She's hysterical.
224
00:17:10,938 --> 00:17:14,328
Damn it! Fucking Roman,
now he's really done it.
225
00:17:14,498 --> 00:17:17,058
Where could he be hiding?
226
00:17:19,058 --> 00:17:21,936
- Don't fall asleep!
- You scared me.
227
00:17:27,618 --> 00:17:30,974
- Wait.
- No, you wait. Eugenio, Look
228
00:17:41,258 --> 00:17:44,011
Tulio? It's Tulio.
229
00:17:44,178 --> 00:17:46,214
Tulito?
What are you doing here?
230
00:17:46,378 --> 00:17:48,448
They are knocking at the door!
What do I do?
231
00:17:48,618 --> 00:17:51,212
- Open it, open it, please.
- It must be the mother.
232
00:17:51,378 --> 00:17:54,017
That's it! That's it!
Mr Eugenio! I'm done!
233
00:17:54,178 --> 00:17:58,012
I've had enough!
I've had enough!
234
00:17:59,938 --> 00:18:02,930
It's not fair, Mr Eugenio!
It's not fair that I'm treated this way!
235
00:18:03,098 --> 00:18:04,929
- Because I work for you!
- But, what did he do to you?
236
00:18:05,098 --> 00:18:07,214
- He hit me in the head!
- Oh my God!
237
00:18:07,378 --> 00:18:08,811
- How Long have you been there?
- Since this morning!
238
00:18:08,978 --> 00:18:10,889
Let's go get your clothes.
239
00:18:11,058 --> 00:18:13,652
- Don't mock me.
- We're not mocking.
240
00:18:13,818 --> 00:18:16,093
- Where do you keep them?
- Madam, I am very sorry.
241
00:18:16,258 --> 00:18:19,648
Look, Mr Pablo is a specialist
in these kind of situations.
242
00:18:19,818 --> 00:18:21,490
- He's going to help us.
- Hi, I'm Eva.
243
00:18:21,658 --> 00:18:22,613
Good evening.
244
00:18:22,778 --> 00:18:24,211
- Do you want something to drink?
- No.
245
00:18:24,378 --> 00:18:26,050
Come in please.
246
00:18:29,898 --> 00:18:32,014
Look at that fucker!
247
00:18:32,178 --> 00:18:34,772
No, I have to fix this,
or the roof is going to fall down.
248
00:18:34,938 --> 00:18:36,371
Yep.
249
00:18:39,018 --> 00:18:41,816
Come in. Are you sure
you don't want anything?
250
00:18:41,978 --> 00:18:45,050
- OK, water.
- Bring me a little tequila.
251
00:18:46,178 --> 00:18:48,134
A tequila for me, too!
252
00:18:52,658 --> 00:18:54,614
Excuse me.
253
00:18:56,018 --> 00:19:00,057
Madam, I am sure
this is Roman's fault.
254
00:19:03,578 --> 00:19:06,217
- Tulio, bring the bottle.
- Yes, sir.
255
00:19:06,378 --> 00:19:08,289
We have an identification?
256
00:19:08,458 --> 00:19:12,337
We're waiting for the information
of the minor.
257
00:19:13,258 --> 00:19:15,453
Madam, what's the name
of the girl?
258
00:19:15,618 --> 00:19:18,371
Maru Fernandez.
259
00:19:18,538 --> 00:19:20,096
Hello!
260
00:19:20,258 --> 00:19:22,055
Yes! Yes, sir!
261
00:19:23,858 --> 00:19:25,450
One second.
262
00:19:26,298 --> 00:19:27,253
The governor.
263
00:19:27,418 --> 00:19:29,409
- And what are we going to do?
- What's up?
264
00:19:29,578 --> 00:19:30,693
We'll have to make
a formal complaint.
265
00:19:30,858 --> 00:19:32,530
What hap...?
No, no, no!
266
00:19:32,698 --> 00:19:35,258
Yes, yes, yes.
She's here, yes.
267
00:19:35,418 --> 00:19:38,216
It's because we'd like
to take care of this "in house".
268
00:19:38,378 --> 00:19:39,652
You know what I mean?
269
00:19:39,818 --> 00:19:41,809
We should call the police
to track them down.
270
00:19:41,978 --> 00:19:43,411
No!
271
00:19:43,578 --> 00:19:45,808
- What kind of weapons do they have?
- No, I don't know.
272
00:19:45,978 --> 00:19:48,367
Thank you! I Love you, man!
273
00:19:48,538 --> 00:19:50,608
Hey, Don Pablo.
274
00:19:50,778 --> 00:19:52,894
Don't you think that this
is a little excessive?
275
00:19:53,058 --> 00:19:54,969
It doesn't need
to be so dramatic.
276
00:19:55,738 --> 00:19:59,731
Dramatic?
He took my daughter!
277
00:19:59,898 --> 00:20:02,128
And I'm sure he forced
her to go. Or what?
278
00:20:02,298 --> 00:20:06,211
He has a gun and he's shooting it,
and that's not enough for you?
279
00:20:06,378 --> 00:20:08,767
The country is how it is
because of corrupt people like you.
280
00:20:08,938 --> 00:20:11,406
Hey, a little respect, eh?
281
00:20:11,578 --> 00:20:14,411
I am not going to let the police know
they have a gun.
282
00:20:14,578 --> 00:20:16,455
Don't you see they
can shoot them?
283
00:20:16,618 --> 00:20:18,415
Then, what are we going to do?
284
00:20:18,578 --> 00:20:20,648
Nothing, madam.
We are going to do nothing.
285
00:20:20,818 --> 00:20:24,015
We'll wait. I am sure
they are hiding somewhere.
286
00:20:24,178 --> 00:20:28,968
- So, we're not...
- No. Of course not.
287
00:20:29,138 --> 00:20:30,651
Not now.
288
00:20:30,818 --> 00:20:32,934
But we have to do something.
289
00:20:33,098 --> 00:20:34,497
Madam, don't be foolish.
290
00:20:34,658 --> 00:20:36,967
- Hey! Don't talk to me like that!
- Eugenio.
291
00:20:37,138 --> 00:20:39,698
I am not going to let them get killed
for some stupid trick.
292
00:20:39,858 --> 00:20:41,211
It's not a stupid trick!
293
00:20:41,378 --> 00:20:44,290
It is a stupid trick, miss,
because I know Roman!
294
00:20:44,458 --> 00:20:46,130
And I know they are just playing!
295
00:20:46,298 --> 00:20:48,732
But if someone gets hurt,
it's going to be serious.
296
00:20:51,338 --> 00:20:54,057
Eugenio, you can't treat people
like this.
297
00:21:16,058 --> 00:21:18,014
Come sit down, please.
298
00:21:35,098 --> 00:21:39,933
Sir! Well?
Mr Pablo Arroyo, yes...
299
00:21:40,098 --> 00:21:42,328
We're waiting...
300
00:21:49,298 --> 00:21:52,256
My clothes are kind of wet,
that sucks.
301
00:21:53,658 --> 00:21:55,250
Shit!
302
00:21:56,498 --> 00:21:59,854
I'm cold. How are you?
303
00:22:00,018 --> 00:22:01,610
I'm good.
304
00:22:04,218 --> 00:22:08,450
Hey. Can we get rid of the decoration?
It's tacky.
305
00:22:08,618 --> 00:22:11,337
Shut up,
you don't know anything.
306
00:22:12,098 --> 00:22:15,647
Fuck, I can't feel my legs.
307
00:22:15,818 --> 00:22:17,490
Move them and it'll go away.
308
00:22:17,658 --> 00:22:20,730
Friction! Friction! Friction!
Friction! Friction!
309
00:22:50,218 --> 00:22:52,129
Are you sure
they're not going to hear us?
310
00:22:52,298 --> 00:22:55,449
I'm sure. They've been there
for a Long time.
311
00:23:29,058 --> 00:23:32,448
- Yeah, it's like that saying.
- Well how's that?
312
00:23:32,618 --> 00:23:36,896
Look, for example, you think
I don't Love my son, Roman?
313
00:23:37,058 --> 00:23:38,616
I Love my son Roman.
314
00:23:38,778 --> 00:23:41,531
I would cut off my hand
for my son Roman.
315
00:23:41,698 --> 00:23:46,533
And what do I do?
Nothing! No, no, no.
316
00:23:46,698 --> 00:23:49,815
I Loved my wife
and she's not here anymore.
317
00:23:49,978 --> 00:23:53,175
Everybody blames me.
What can I do?
318
00:23:53,338 --> 00:23:56,136
I can't do anything.
319
00:23:57,378 --> 00:24:00,017
Look at that.
Look at that.
320
00:24:00,778 --> 00:24:03,133
That's how things are,
when I saw you the first time
321
00:24:03,298 --> 00:24:06,529
I thought, "He's an arsehole".
322
00:24:06,698 --> 00:24:10,486
But now when someone gets to know you,
you're a good person.
323
00:24:10,658 --> 00:24:13,331
- You're a good person.
- Of course, Madam.
324
00:24:13,498 --> 00:24:16,331
I want you to know
that this is your house too.
325
00:24:16,498 --> 00:24:18,932
We're not leaving
until your daughter returns.
326
00:24:19,098 --> 00:24:20,087
Thank you, sir.
327
00:24:20,258 --> 00:24:24,649
And all the power of the state
is going to be Looking for that girl.
328
00:24:24,818 --> 00:24:29,494
I want to assure you that the girl
is going to come back.
329
00:24:29,658 --> 00:24:31,250
We have all the contacts,
you saw it yourself,
330
00:24:31,418 --> 00:24:33,852
the governor sent us this man, Pablo.
And not just that.
331
00:24:34,018 --> 00:24:39,092
Not just that. We have a Lot of contacts
outside Salamanca.
332
00:24:41,498 --> 00:24:43,170
No shit!
333
00:25:03,058 --> 00:25:07,210
No shit! They're getting intense,
they're so drunk. It's awful.
334
00:25:09,538 --> 00:25:12,006
I don't even get that drunk.
335
00:25:22,658 --> 00:25:26,048
No shit, this is intense.
336
00:25:34,258 --> 00:25:36,931
Man, don't fall sleep.
337
00:25:39,978 --> 00:25:42,014
Wake up, don't fall asleep.
338
00:25:42,178 --> 00:25:45,056
I'm tired. What?
339
00:25:46,458 --> 00:25:49,973
Nothing, I just wanted to talk.
340
00:26:16,058 --> 00:26:18,572
Man, you snore really Loud.
341
00:26:19,978 --> 00:26:23,129
- I don't snore. I've never snored.
- No?
342
00:26:25,458 --> 00:26:27,813
Roman, wake up!
343
00:26:33,018 --> 00:26:37,409
I can't believe it,
we don't have to do anything.
344
00:26:37,578 --> 00:26:40,968
We can hang out all day,
and nobody is going to say a thing.
345
00:26:41,138 --> 00:26:43,094
Isn't it amazing?
346
00:26:43,858 --> 00:26:45,177
Hey...
347
00:26:49,458 --> 00:26:51,449
Make breakfast,
won't you, Romantic?
348
00:26:51,618 --> 00:26:54,052
One more minute, please.
349
00:26:55,298 --> 00:26:57,653
We don't have water, either.
350
00:27:00,538 --> 00:27:03,371
Roman! Wake up.
351
00:27:04,258 --> 00:27:07,056
No way.
What's your problem? God.
352
00:27:41,218 --> 00:27:42,412
What time did they leave?
353
00:27:42,578 --> 00:27:45,217
They were partying
until five o'clock in the morning.
354
00:27:46,978 --> 00:27:50,971
- Really?
- Yeah, crazy fucking geezers.
355
00:28:49,378 --> 00:28:50,970
What's up?
What are they doing here?
356
00:28:51,138 --> 00:28:54,016
I don't know,
that wasn't in the plan.
357
00:28:54,778 --> 00:28:58,054
Maru!
The soups are ready, help me.
358
00:29:00,858 --> 00:29:04,089
Let me see.
I don't want coffee.
359
00:29:14,578 --> 00:29:18,696
Nice one, Romantic,
it's like we're at the beach.
360
00:29:18,858 --> 00:29:22,407
But better.
Here there's no one fucking with us.
361
00:29:22,578 --> 00:29:25,046
Well, they're downstairs.
362
00:29:29,818 --> 00:29:34,972
- How amazing!
- Yeah, so amazing.
363
00:29:44,298 --> 00:29:48,496
The exact time is 12:30,
here in Radio Bajio.
364
00:29:48,658 --> 00:29:51,695
This is the sound of your life,
good evening.
365
00:29:51,858 --> 00:29:55,931
Public service announcement:
we are looking for any kind of information
366
00:29:56,098 --> 00:29:58,487
on the whereabouts
of Miss Maru Hernandez...
367
00:29:58,658 --> 00:30:00,489
They' re talking about you
on the radio.
368
00:30:01,058 --> 00:30:03,731
They are seeking information
on your whereabouts.
369
00:30:03,898 --> 00:30:06,696
... white blouse, blue skirt...
370
00:30:06,858 --> 00:30:08,371
...please call, 4771234.
371
00:30:08,538 --> 00:30:10,051
I can't hear anything.
372
00:30:10,218 --> 00:30:12,413
Can you put some on me, please?
373
00:30:12,578 --> 00:30:14,648
Thank you very much.
374
00:30:14,818 --> 00:30:20,336
Now let's listen to good music,
some classics of yesterday and today.
375
00:30:20,498 --> 00:30:22,056
An everlasting hit.
376
00:30:24,098 --> 00:30:27,329
Hello.
Good... Good evening.
377
00:30:27,498 --> 00:30:33,733
I heard that you were asking
about Miss Maru Hernandez.
378
00:30:33,898 --> 00:30:38,050
Well, what would you do
if I said I know where she is?
379
00:30:39,178 --> 00:30:42,136
If I knew where she was,
I'd tell you that she's in Silao.
380
00:30:42,298 --> 00:30:44,414
But only if I knew
where she was.
381
00:30:44,578 --> 00:30:47,888
Is there a reward or what?
382
00:30:48,058 --> 00:30:49,537
They just called,
they saw Roman.
383
00:30:49,698 --> 00:30:51,495
- Who?
- From the radio station.
384
00:30:51,658 --> 00:30:54,411
- Where are they?
- They saw them on the way to Silao.
385
00:30:54,578 --> 00:30:56,011
Yes, over there, near Silao!
386
00:30:56,178 --> 00:31:00,171
- But who called?
- Radio Bajio! A minute ago!
387
00:31:00,338 --> 00:31:02,329
Let's go! Quick! Let's go!
388
00:31:02,498 --> 00:31:04,534
Have you seen the mobile phone
that you gave me?
389
00:31:04,698 --> 00:31:06,051
The little black one.
390
00:31:07,578 --> 00:31:10,138
We're on our way,
I'm just asking you for reinforcements.
391
00:32:31,098 --> 00:32:32,531
What's up?
392
00:32:32,698 --> 00:32:36,293
I'm going to take
a quick shower.
393
00:32:54,178 --> 00:32:55,611
What are you doing?
394
00:32:55,778 --> 00:32:57,257
Check this out.
395
00:32:57,418 --> 00:33:00,171
Double headphones
so you stop bothering me
396
00:33:00,338 --> 00:33:02,010
and we can watch movies.
397
00:33:02,178 --> 00:33:03,770
Am I your hero or what?
398
00:33:05,978 --> 00:33:07,411
Cool.
399
00:33:10,418 --> 00:33:13,376
I'm going to call Martha,
my friend I told you about.
400
00:33:14,778 --> 00:33:16,530
Fuck, she's out.
401
00:33:17,618 --> 00:33:21,054
Hi Martha, it's me.
402
00:33:21,218 --> 00:33:23,652
We want to go to Mexico,
me and a friend,
403
00:33:23,818 --> 00:33:26,730
and we want to know
if we can crash at your house.
404
00:33:26,898 --> 00:33:31,813
OK, I'll call you later,
don't call me at home.
405
00:33:31,978 --> 00:33:34,014
Bye.
406
00:33:43,538 --> 00:33:46,052
What's this?
407
00:33:46,218 --> 00:33:48,652
My album of gore.
408
00:33:50,818 --> 00:33:52,934
Look, this is the article
about my mum.
409
00:33:53,098 --> 00:33:55,248
Fuck, that's hard.
410
00:33:55,418 --> 00:33:58,694
- How old were you?
- Thirteen.
411
00:34:00,258 --> 00:34:04,012
Hey, so you're going to Mexico
with a friend?
412
00:34:05,498 --> 00:34:07,295
What should I have said?
My Lover.
413
00:34:07,458 --> 00:34:11,167
Your Lover, yeah!
414
00:34:11,338 --> 00:34:14,853
Roman! No, Roman!
415
00:34:15,018 --> 00:34:17,054
Your Lover!
416
00:34:17,218 --> 00:34:19,448
No, Roman!
417
00:34:26,778 --> 00:34:32,057
Stop, Roman, Stop! Roman!
418
00:34:33,778 --> 00:34:35,336
Stop, Roman! Roman!
419
00:34:39,458 --> 00:34:42,848
Roman! Roman!
Stop! Roman!
420
00:34:47,938 --> 00:34:50,816
What's wrong with you, dude?
You're such an idiot.
421
00:34:50,978 --> 00:34:53,538
Don't go, it was a joke.
422
00:35:22,538 --> 00:35:23,687
What do you want?
423
00:35:23,858 --> 00:35:27,248
You brat.
Stop making a scene.
424
00:35:36,098 --> 00:35:38,851
No man, never, never.
When is it going to be?
425
00:35:40,698 --> 00:35:42,928
Nothing, no, no.
No one picks up.
426
00:35:43,098 --> 00:35:46,135
- Go and see those.
- Give me one of those.
427
00:35:46,298 --> 00:35:49,415
- Look at his face...
- Hey! Sir!
428
00:35:50,578 --> 00:35:52,534
Sir! Have you seen
these two kids?
429
00:35:52,698 --> 00:35:54,051
No, there hasn't been anyone
around here.
430
00:35:54,218 --> 00:35:56,334
- They're Lost around here somewhere.
- No. Not here.
431
00:35:56,498 --> 00:35:59,092
- It was reported that they were here.
- No. There hasn't been anyone around.
432
00:36:00,578 --> 00:36:04,696
As I was telling you, it's a guidance video
for parents with missing children...
433
00:36:04,858 --> 00:36:06,086
There's nobody here.
434
00:36:06,258 --> 00:36:08,977
It's useful, I have it on DVD.
435
00:36:10,658 --> 00:36:13,855
Hectorin. Control here.
Get me DVD five,
436
00:36:14,018 --> 00:36:16,327
the one about the missing persons.
Yeah? Thanks man.
437
00:36:16,498 --> 00:36:19,774
- So, what time's the match?
- I think the special starts at six.
438
00:36:19,938 --> 00:36:20,893
Who is your team?
439
00:36:22,178 --> 00:36:23,930
Maru!
440
00:36:30,618 --> 00:36:33,052
Maru!
They're coming!
441
00:36:46,618 --> 00:36:48,973
Let's watch the cop's DVD.
442
00:36:50,418 --> 00:36:52,374
Is that the DVD?
443
00:36:53,178 --> 00:36:54,770
Have a seat.
444
00:36:55,778 --> 00:36:57,291
Come in.
445
00:36:57,458 --> 00:36:59,926
Wait, wait, let me just see
how they're doing.
446
00:37:00,098 --> 00:37:01,690
Whatever.
447
00:37:15,978 --> 00:37:19,334
TRAINING VIDEO
NUMBER 5
448
00:37:22,938 --> 00:37:26,010
Why does a child go away?
449
00:37:32,098 --> 00:37:37,331
Who is that stranger
that we call son or daughter?
450
00:37:41,058 --> 00:37:42,855
Ask yourself:
451
00:37:43,018 --> 00:37:48,012
what would you do if you knew
you'd never see him again?
452
00:37:53,098 --> 00:37:55,293
What would you do
if he suddenly came back?
453
00:37:56,978 --> 00:38:02,769
If you saw the door opening
and his little childish eyes.
454
00:38:02,938 --> 00:38:06,089
Would you reproach him?
Or love him?
455
00:38:07,298 --> 00:38:12,133
Would you hold him and let him know
that he means the world to you?
456
00:38:17,698 --> 00:38:22,135
The love for a child
is the love you feel for yourself...
457
00:38:22,298 --> 00:38:24,812
I don't care what they say!
458
00:38:24,978 --> 00:38:27,128
I am going to Look for them!
459
00:38:27,298 --> 00:38:28,856
Come, come, come.
460
00:38:29,018 --> 00:38:31,452
Go. Go Look for them,
maybe you'll find them in the park.
461
00:38:31,618 --> 00:38:32,573
Shut up.
462
00:38:34,538 --> 00:38:36,449
What's wrong?
463
00:38:36,618 --> 00:38:38,051
Nothing.
464
00:38:42,538 --> 00:38:44,972
Do you want to go back?
465
00:39:16,218 --> 00:39:19,016
- What's the matter?
- Tomorrow.
466
00:39:25,618 --> 00:39:27,768
Tomorrow, really.
467
00:39:27,938 --> 00:39:31,328
- They're going to hear us.
- They can't hear anything.
468
00:39:31,498 --> 00:39:33,375
It's not like I have leprosy.
469
00:39:33,538 --> 00:39:36,689
Don't pressure me.
Later.
470
00:39:36,858 --> 00:39:38,610
Later, then.
471
00:40:13,818 --> 00:40:17,367
- What happened?
- Nothing.
472
00:40:17,978 --> 00:40:20,253
- Pig.
- What?
473
00:40:20,418 --> 00:40:22,454
- Pig.
- Why?
474
00:40:22,618 --> 00:40:25,132
You went to go jerk off,
didn't you?
475
00:40:25,298 --> 00:40:30,008
No. I did some push-ups so I can sleep
because you're a cock-tease.
476
00:40:30,178 --> 00:40:31,133
Pig.
477
00:40:31,298 --> 00:40:33,050
Cock-tease.
478
00:40:36,538 --> 00:40:37,971
Pig.
479
00:40:38,858 --> 00:40:40,291
Cock-tease.
480
00:40:49,818 --> 00:40:51,774
Great.
481
00:41:17,418 --> 00:41:19,852
They're gone.
Do you want some?
482
00:41:35,938 --> 00:41:37,769
Did you finish
watching the movie?
483
00:41:37,938 --> 00:41:39,053
What?
484
00:41:39,218 --> 00:41:41,891
- Did you finish watching the movie?
- Yeah, it's really good.
485
00:41:42,058 --> 00:41:43,730
How weird!
486
00:41:43,898 --> 00:41:47,174
I thought it was bullshit,
I can't believe you liked it.
487
00:41:49,338 --> 00:41:52,887
Yeah, I mean, it wasn't great,
but it was fun.
488
00:41:53,058 --> 00:41:56,414
Fun?
It was bullshit!
489
00:41:58,538 --> 00:42:00,893
You have terrible taste.
490
00:42:02,018 --> 00:42:04,532
They were all retarded.
491
00:42:04,698 --> 00:42:07,735
- Disgusting. You liked it? Damn.
- What's up with your attitude?
492
00:42:10,138 --> 00:42:12,094
I'm sure you also liked to watch
"The Paty Chapoy Show."
493
00:42:13,458 --> 00:42:15,096
What a drag! Fuck.
494
00:42:15,258 --> 00:42:16,532
Man, what did I say?
I didn't say anything.
495
00:42:16,698 --> 00:42:19,576
I can't believe
you like that shit, really!
496
00:42:20,658 --> 00:42:22,614
Man, what's wrong with you?
497
00:42:24,298 --> 00:42:26,414
It must be that time of the month.
498
00:42:26,578 --> 00:42:29,297
- What did you say, Roman?
- Nothing.
499
00:42:29,458 --> 00:42:30,573
I heard you! You're so stupid!
500
00:42:30,738 --> 00:42:33,127
An idiot, just like the others!
A girl can't even say what she thinks,
501
00:42:33,298 --> 00:42:35,289
because if she says something
you don't like,
502
00:42:35,458 --> 00:42:36,891
it means she has her period, right?
503
00:42:37,058 --> 00:42:40,255
Go fuck yourself!
I don't believe you!
504
00:42:40,418 --> 00:42:43,012
- Hey, stop it Maru.
- Don't talk to me.
505
00:43:02,458 --> 00:43:03,857
Sweetie.
506
00:43:04,618 --> 00:43:06,688
Listen to what your friend
is saying.
507
00:43:07,498 --> 00:43:08,931
Move.
508
00:44:16,458 --> 00:44:17,811
What's up, boss?
509
00:44:17,978 --> 00:44:19,411
- Good morning, young man!
- Good morning!
510
00:44:19,578 --> 00:44:21,250
I came to deliver an invitation
for the Congressman
511
00:44:21,418 --> 00:44:22,817
for my daughter's 15th birthday party.
512
00:44:22,978 --> 00:44:27,096
For all the support he has given
to my family and to Santa Rosa!
513
00:44:27,258 --> 00:44:29,613
OK, great. Wait a second.
514
00:44:32,098 --> 00:44:33,850
Give it here, mister.
515
00:44:36,538 --> 00:44:38,972
And tell him that I hope
he brings his whole family!
516
00:44:39,138 --> 00:44:41,254
Sure, I'll tell him.
See you later.
517
00:44:41,418 --> 00:44:43,249
Thanks.
518
00:44:59,378 --> 00:45:01,892
What time did they leave?
519
00:45:03,778 --> 00:45:06,611
Do you want to go
to a birthday party in Santa Rosa?
520
00:45:06,778 --> 00:45:08,734
- Yes or no?
- Sounds cool.
521
00:45:08,898 --> 00:45:10,490
Yeah.
522
00:45:36,618 --> 00:45:39,212
- Come on.
- Where?
523
00:45:40,058 --> 00:45:42,811
And if they come back?
524
00:45:42,978 --> 00:45:46,971
- Wait.
- What? Are you scared?
525
00:45:47,138 --> 00:45:49,208
Just follow me.
526
00:46:17,618 --> 00:46:19,051
Wait.
527
00:46:32,298 --> 00:46:33,731
OK.
528
00:46:49,978 --> 00:46:51,536
No.
529
00:46:51,698 --> 00:46:55,293
- What? What's so funny?
- No, nothing, sorry. Come on.
530
00:47:11,538 --> 00:47:14,735
What?
You don't like me anymore?
531
00:47:14,898 --> 00:47:16,854
What are you talking about?
532
00:47:17,378 --> 00:47:20,814
- Well, because I'm not a "put outer".
- Put outer?
533
00:47:20,978 --> 00:47:22,809
What's that?
That doesn't exist.
534
00:47:22,978 --> 00:47:24,411
Of course it does.
535
00:47:24,578 --> 00:47:27,570
Put outers are the ones
who put out and have sex.
536
00:47:27,738 --> 00:47:30,047
Are you a girl scout or what?
537
00:47:30,218 --> 00:47:33,016
That word doesn't exist,
nobody has ever used it.
538
00:47:33,178 --> 00:47:35,487
Who tells you this stuff?
539
00:47:35,658 --> 00:47:37,410
I have my sources.
540
00:47:44,298 --> 00:47:45,731
Shit!
541
00:47:46,538 --> 00:47:47,891
Run! It's them!
542
00:48:13,338 --> 00:48:15,977
Hey, sorry.
543
00:48:16,138 --> 00:48:17,776
Sorry for what?
544
00:48:17,938 --> 00:48:20,327
I don't know.
I thought I could do it.
545
00:48:20,498 --> 00:48:22,454
It's not important.
546
00:48:22,618 --> 00:48:24,256
Of course it's important.
547
00:48:24,418 --> 00:48:26,568
Stop. I told you
it's not important.
548
00:48:26,738 --> 00:48:29,172
You say that,
but it does matter.
549
00:48:29,338 --> 00:48:31,898
It's OK.
One of these days.
550
00:48:32,058 --> 00:48:35,607
Yeah. In a day or two.
551
00:48:35,778 --> 00:48:39,657
Do you think that,
if everything was normal
552
00:48:39,818 --> 00:48:41,376
we would still be friends?
553
00:48:41,538 --> 00:48:43,096
Normal how?
554
00:48:43,258 --> 00:48:45,852
Well, like, you know,
555
00:48:46,018 --> 00:48:48,771
if I didn't have any problems
and you were like a normal guy.
556
00:48:48,938 --> 00:48:50,417
Do you think we'd be
what we are?
557
00:48:50,578 --> 00:48:52,933
I don't know.
What are we?
558
00:48:53,098 --> 00:48:55,168
Like best friends.
559
00:48:55,338 --> 00:48:57,090
I think so, don't you?
560
00:48:57,858 --> 00:49:00,975
Do you think it's because
we are fucked up that we like each other?
561
00:49:01,138 --> 00:49:02,571
No, I think you're going crazy.
562
00:49:02,738 --> 00:49:08,051
No, stop. I mean, if I had known
someone like you...
563
00:49:09,778 --> 00:49:12,497
Maybe, I'd be more normal.
564
00:49:13,258 --> 00:49:15,249
Don't you think?
565
00:49:15,418 --> 00:49:19,570
If you'd met someone like me,
before everything happened
566
00:49:19,738 --> 00:49:24,254
you'd be more or less normal,
right?
567
00:49:24,418 --> 00:49:26,056
I really don't know.
568
00:49:26,218 --> 00:49:27,731
You don't want to talk about it?
569
00:49:27,898 --> 00:49:31,095
Don't go there.
Forget it. Please.
570
00:49:31,258 --> 00:49:34,216
Seriously, what would you do
for me?
571
00:49:34,378 --> 00:49:36,255
What do you mean?
572
00:49:36,418 --> 00:49:39,330
Between us.
Would you defend me?
573
00:49:39,498 --> 00:49:41,216
Yeah, easily.
574
00:49:42,578 --> 00:49:45,490
But I don't want it to be easy.
I want it to be hard.
575
00:49:45,658 --> 00:49:47,569
What would you do
that would be difficult?
576
00:49:47,738 --> 00:49:49,251
What would you do
if they caught us?
577
00:49:49,418 --> 00:49:52,535
I would escape, Look for you
and we'd leave together.
578
00:49:53,458 --> 00:49:55,688
Yeah? How do I know
you would actually do it?
579
00:49:55,858 --> 00:49:57,769
- I swear.
- Swear on something.
580
00:49:57,938 --> 00:50:01,374
I swear on my mother's name.
Secret pact.
581
00:50:01,538 --> 00:50:02,493
What is that?
582
00:50:07,738 --> 00:50:10,013
Secret...
583
00:50:10,178 --> 00:50:13,136
...pact.
584
00:50:13,978 --> 00:50:17,129
If they catch us...
585
00:50:17,298 --> 00:50:20,017
...I escape...
586
00:50:23,818 --> 00:50:25,934
...and I find you.
587
00:50:26,098 --> 00:50:27,531
Do you like me?
588
00:50:31,378 --> 00:50:33,016
Yes, you scare me.
589
00:50:33,178 --> 00:50:35,772
- Did you finish it?
- Yeah.
590
00:50:35,938 --> 00:50:37,894
Ali of it?
591
00:50:38,058 --> 00:50:40,208
Bring us something.
OK, Romantic?
592
00:50:40,378 --> 00:50:43,415
Like tequila or something.
593
00:50:43,578 --> 00:50:45,136
Really? Tequila?
594
00:50:45,298 --> 00:50:48,449
Yeah.
It's going to be a wild party.
595
00:50:56,258 --> 00:50:58,214
And limes!
596
00:51:00,018 --> 00:51:02,532
And limes, fuck.
597
00:51:15,658 --> 00:51:17,967
And limes, Romantic!
598
00:51:18,138 --> 00:51:20,652
Limes. Shit.
599
00:51:35,898 --> 00:51:37,377
Roman?
600
00:51:37,538 --> 00:51:39,210
Romantic?
601
00:51:42,298 --> 00:51:43,731
Roman?
602
00:51:47,178 --> 00:51:48,611
Eva...
603
00:51:49,178 --> 00:51:51,134
Hey, Eva.
604
00:51:52,778 --> 00:51:54,814
Did you hear something?
605
00:51:54,978 --> 00:51:57,617
- A noise.
- What?
606
00:51:57,778 --> 00:51:59,211
Roman?
607
00:52:07,538 --> 00:52:08,971
Maru!
608
00:52:09,458 --> 00:52:12,052
- Sorry, Maru. I'm sorry.
- No! Fuck!
609
00:52:13,138 --> 00:52:15,572
- It hurts.
- I didn't see you.
610
00:52:16,178 --> 00:52:17,736
Don't make any noise.
611
00:52:17,898 --> 00:52:20,128
Let's go. Sorry.
612
00:52:22,498 --> 00:52:26,013
- Do I call the police?
- It's nothing.
613
00:52:28,138 --> 00:52:29,810
That's why I hate
coming to this house!
614
00:52:32,258 --> 00:52:35,011
Come, sorry.
615
00:52:35,538 --> 00:52:37,290
Let's go.
616
00:52:44,898 --> 00:52:47,890
See? It's nothing.
617
00:52:48,058 --> 00:52:50,731
- Where are you going?
- To get some water!
618
00:53:19,298 --> 00:53:20,731
Sorry.
619
00:53:24,778 --> 00:53:26,814
Maru, I'm sorry.
620
00:53:31,378 --> 00:53:33,130
Let me see.
621
00:53:36,698 --> 00:53:38,131
Be careful.
622
00:54:23,698 --> 00:54:25,654
I can't open it.
623
00:55:55,818 --> 00:55:57,251
Eva?
624
00:55:59,178 --> 00:56:00,611
Eva?
625
00:56:02,818 --> 00:56:05,730
- What took you so Long?
- What?
626
00:56:05,898 --> 00:56:08,287
You scared me.
627
00:56:19,858 --> 00:56:21,530
- And now? What's up with you?
- Come on!
628
00:56:21,698 --> 00:56:25,976
OK, but don't complain to me
that you are exhausted in the morning.
629
00:56:26,138 --> 00:56:27,093
Right!
630
00:56:28,338 --> 00:56:31,091
Don't be so cocky,
Mr Congressman.
631
00:56:43,658 --> 00:56:45,569
I'm dying of thirst. You?
632
00:56:45,738 --> 00:56:48,332
- Sleep.
- Do you want anything?
633
00:56:48,498 --> 00:56:51,331
Stop bothering me,
that's all I want.
634
00:56:51,498 --> 00:56:53,409
Easy, I didn't say anything.
635
00:56:53,578 --> 00:56:56,092
I saw your face.
636
00:57:00,858 --> 00:57:02,610
Stop, arsehole!
637
00:57:13,018 --> 00:57:16,374
- Are they still downstairs?
- I think so.
638
00:57:16,538 --> 00:57:19,610
Let's go
to the birthday party now.
639
00:57:19,778 --> 00:57:22,531
From there,
we can go to Mexico City.
640
00:57:27,098 --> 00:57:29,658
We have to get a car
and then we leave.
641
00:57:29,818 --> 00:57:33,254
- Yeah.
- Do you want some?
642
00:57:36,298 --> 00:57:39,495
Hey? Save those for Mexico.
643
00:57:39,658 --> 00:57:41,569
Let's go.
644
00:57:48,178 --> 00:57:49,133
Yes?
645
00:57:49,298 --> 00:57:51,892
- Hello? Dad!
- What happened, Roman?
646
00:57:52,058 --> 00:57:53,810
- Listen, we had an accident!
- It's them!
647
00:57:53,978 --> 00:57:56,333
- What? Where are you?
- Dad!
648
00:57:56,498 --> 00:57:58,136
You don't understand!
649
00:57:58,298 --> 00:58:00,448
- How?
- Maru is hurt!
650
00:58:00,618 --> 00:58:02,051
What do you mean
did you crash?
651
00:58:02,218 --> 00:58:03,207
I am such an arsehole!
652
00:58:03,378 --> 00:58:05,608
Calm down! No!
Where did you crash?
653
00:58:05,778 --> 00:58:10,135
Maru is dying. Just like the way
you killed mum.
654
00:58:10,298 --> 00:58:13,927
History is repeating itself, Dad!
It wasn't my fault we were drunk.
655
00:58:14,098 --> 00:58:17,215
- Yes, Roman.
- Dad! I am such an arsehole!
656
00:58:17,378 --> 00:58:19,050
Ali right.
657
00:58:19,218 --> 00:58:20,173
And?
658
00:58:21,578 --> 00:58:23,569
Nothing, they are playing with us.
659
00:58:23,738 --> 00:58:24,727
And what else?
660
00:58:24,898 --> 00:58:26,775
Nothing, he said that they are
in Salamanca.
661
00:58:26,938 --> 00:58:27,893
What did he say?
662
00:58:28,058 --> 00:58:30,208
Nothing, nothing, really.
They are only playing.
663
00:58:30,378 --> 00:58:31,891
- Let's check it out!
- Nothing?
664
00:58:32,058 --> 00:58:34,618
- You took too Long
- He didn't say anything!
665
00:58:34,778 --> 00:58:36,734
We are going
to check it out, right?
666
00:58:37,858 --> 00:58:39,291
Let's go.
667
00:58:48,338 --> 00:58:50,249
Dad, I am an arsehole!
668
00:58:50,418 --> 00:58:52,886
Dad, Maru is dying,
we crashed, sorry!
669
00:58:53,058 --> 00:58:55,731
Dad, it wasn't my fault!
It wasn't my fault!
670
00:58:55,898 --> 00:59:00,050
Dad! Dad! Dad! Listen to me!
671
00:59:00,738 --> 00:59:04,811
Roman called his father.
He invented a ridiculous story.
672
00:59:04,978 --> 00:59:07,446
I watched him and...
673
00:59:08,858 --> 00:59:11,088
...I didn't feel alone.
674
00:59:12,258 --> 00:59:13,407
We went down to the house.
675
00:59:15,218 --> 00:59:18,335
Roman opened his mother's cupboard.
676
00:59:19,018 --> 00:59:21,486
He began digging around.
677
00:59:21,658 --> 00:59:23,216
I found a dress that fit me.
678
00:59:33,698 --> 00:59:35,290
I put on an album
with strange music.
679
00:59:41,898 --> 00:59:46,050
I taped a video to explain
to my mother why I left.
680
00:59:47,018 --> 00:59:49,737
Hi, mum. Tina. I just wanted
to tell you so that you know...
681
00:59:49,898 --> 00:59:51,331
No!
682
00:59:51,498 --> 00:59:53,250
I'm fine.
683
00:59:54,258 --> 00:59:56,010
I told her that I love her.
684
01:00:10,818 --> 01:00:12,809
I talked about being different,
685
01:00:12,978 --> 01:00:14,570
about discovering
something important.
686
01:00:16,298 --> 01:00:18,653
Something to fight for.
687
01:00:18,818 --> 01:00:21,093
Something to live for.
Anything.
688
01:00:22,618 --> 01:00:24,051
A perfect accomplice.
689
01:00:26,018 --> 01:00:27,246
A twin.
690
01:00:34,178 --> 01:00:37,887
We think about stealing a car
to drive to Mexico.
691
01:00:38,058 --> 01:00:42,097
We reconsider,
and instead we call Marco.
692
01:00:49,618 --> 01:00:52,576
Give this to my mum. Bye.
693
01:00:56,378 --> 01:00:58,846
- Why are you running?
- I don't know.
694
01:01:14,378 --> 01:01:16,334
I gazed at him.
695
01:01:18,058 --> 01:01:20,891
I didn't feel alone.
696
01:01:21,058 --> 01:01:23,697
Imagine that there was a button
that you could press
697
01:01:23,858 --> 01:01:26,577
and everything world disappear.
Would you press it?
698
01:01:26,738 --> 01:01:27,693
Everything?
699
01:01:28,938 --> 01:01:30,769
Yeah.
Everything goes to shit.
700
01:01:33,578 --> 01:01:36,650
- I don't think so.
- I would.
701
01:01:41,418 --> 01:01:43,136
A perfect accomplice.
702
01:01:44,018 --> 01:01:46,134
A twin.
703
01:01:48,298 --> 01:01:49,970
- Roman...
- What?
704
01:01:50,138 --> 01:01:51,093
Do you Love me?
705
01:01:52,058 --> 01:01:53,616
Don't start with your questions.
706
01:01:53,778 --> 01:01:54,972
Since we've been together,
707
01:01:55,138 --> 01:01:56,890
you haven't told me
how you feel about me.
708
01:01:57,058 --> 01:01:58,173
You're a coward.
709
01:01:58,338 --> 01:02:01,296
- Of course, I told you.
- Of course not.
710
01:02:01,978 --> 01:02:04,094
I want you to tell me
right now.
711
01:02:04,258 --> 01:02:07,056
- Say it! Say it, pussy.
- OK, I will say it.
712
01:02:08,738 --> 01:02:11,730
I Love you.
713
01:02:15,298 --> 01:02:16,253
I Love you.
714
01:02:17,058 --> 01:02:18,173
I talked about being different,
715
01:02:18,938 --> 01:02:21,213
about discovering
something important.
716
01:02:21,858 --> 01:02:23,814
Something to fight for.
717
01:02:24,378 --> 01:02:26,050
Something to live for.
718
01:02:26,218 --> 01:02:28,413
Anything. A mouth,
719
01:02:28,578 --> 01:02:29,772
a look,
720
01:02:31,258 --> 01:02:32,247
a look,
721
01:02:36,018 --> 01:02:37,007
a deal,
722
01:02:37,178 --> 01:02:38,133
a pact.
723
01:02:38,298 --> 01:02:40,528
Never split up.
724
01:02:41,298 --> 01:02:43,812
- Hey?
- What?
725
01:02:43,978 --> 01:02:46,412
So, what are we going to do
if we get caught?
726
01:02:46,578 --> 01:02:47,613
We already decided...
727
01:02:47,778 --> 01:02:49,689
We meet here
a few days later, right?
728
01:02:51,098 --> 01:02:53,214
- Whoever doesn't show up is a pussy.
- Pussy.
729
01:02:53,378 --> 01:02:57,417
A pact. A deal.
Never split up.
730
01:02:57,578 --> 01:02:59,091
Whoever doesn't show up
is a pussy!
731
01:02:59,258 --> 01:03:03,297
Regardless of the consequences.
Whatever it takes.
732
01:03:05,018 --> 01:03:07,088
I like this song.
733
01:03:07,258 --> 01:03:09,533
Turn up the volume.
More!
734
01:03:09,698 --> 01:03:10,972
More!
735
01:03:11,138 --> 01:03:12,696
Louder!
736
01:03:30,858 --> 01:03:33,975
And now, let's welcome
Mr Antonio.
737
01:03:34,138 --> 01:03:37,767
He wants to say some words
for his daughter Jennifer!
738
01:03:37,938 --> 01:03:40,850
On her birthday!
Let's give him a big applause.
739
01:03:43,778 --> 01:03:46,212
It is a great honour,
740
01:03:47,698 --> 01:03:51,134
although the congressman
didn't come,
741
01:03:51,298 --> 01:03:53,858
he has sent his son
as his representative instead.
742
01:03:54,018 --> 01:03:55,212
Listen up!
743
01:03:55,378 --> 01:03:58,051
And I thank him for the present
that he has sent to my daughter, Jennifer.
744
01:03:58,218 --> 01:04:01,608
Jennifer.
This party is for you dear.
745
01:04:01,778 --> 01:04:06,533
Bravo! Nice touching words,
from a father
746
01:04:06,698 --> 01:04:08,495
to his daughter Jennifer.
747
01:04:08,658 --> 01:04:11,730
And now, let's all go to the dance floor!
Let's dance!
748
01:04:13,258 --> 01:04:15,214
Come on!
749
01:04:30,178 --> 01:04:31,611
No, no!
750
01:04:32,418 --> 01:04:36,491
Everyone!
Photo! Photo! Photo!
751
01:04:38,698 --> 01:04:40,689
Don't touch her, arsehole!
752
01:04:40,858 --> 01:04:42,291
I'll kick your ass, motherfucker!
753
01:04:42,458 --> 01:04:44,210
You lay a hand on her
and I'll kill you arsehole!
754
01:04:44,378 --> 01:04:45,333
Hey, easy guys!
755
01:04:45,498 --> 01:04:47,807
We're going to change
the ambiance a little
756
01:04:47,978 --> 01:04:50,731
and play something more romantic.
This is for Jennifer.
757
01:04:50,898 --> 01:04:52,331
No!
758
01:04:53,698 --> 01:04:59,648
Jennifer, this song is for you.
Today, the day you become a woman.
759
01:04:59,818 --> 01:05:01,171
You are fucked up, Roman.
Stop drinking.
760
01:05:01,338 --> 01:05:03,454
Come, let's dance, come on.
761
01:05:03,618 --> 01:05:05,574
"Sabor a m�".
762
01:05:05,738 --> 01:05:07,330
Come on.
763
01:05:24,138 --> 01:05:25,332
Unbearable drunk.
764
01:05:36,778 --> 01:05:39,133
Come on, arsehole,
I'll kick your fucking ass!
765
01:05:39,298 --> 01:05:41,448
Calm down!
Roman! Enough! Roman!
766
01:05:41,618 --> 01:05:43,051
- Leave him!
- Calm down, please!
767
01:05:43,218 --> 01:05:44,810
Calm down! Roman!
768
01:05:44,978 --> 01:05:47,128
They'll kick us out!
769
01:05:49,978 --> 01:05:52,970
OK! Sir, he'll be OK now!
I swear!
770
01:05:57,138 --> 01:05:59,368
You're not drinking anymore.
Enough! Listen to me!
771
01:05:59,538 --> 01:06:02,814
Of course. We dedicate...
772
01:06:02,978 --> 01:06:04,775
You're so drunk.
773
01:06:04,938 --> 01:06:09,216
...to the 15-year-old,
a beautiful woman who was born today.
774
01:06:09,378 --> 01:06:10,891
Maru.
775
01:06:12,658 --> 01:06:15,536
You're what I Love most
in this life.
776
01:06:16,498 --> 01:06:18,090
Don't bite me.
777
01:06:39,778 --> 01:06:41,655
Hey, rock star.
778
01:06:41,818 --> 01:06:44,491
You really stole the evening,
didn't you?
779
01:06:45,178 --> 01:06:46,691
Where did we sleep?
780
01:06:46,858 --> 01:06:49,326
Where?
Here, with your buddies.
781
01:06:55,698 --> 01:06:59,008
Your mother's dress
didn't make it through the night.
782
01:06:59,178 --> 01:07:01,248
What is that?
783
01:07:01,418 --> 01:07:04,171
They gave it to me.
It's name is Marrani.
784
01:07:04,338 --> 01:07:06,294
I hate dogs.
785
01:07:06,458 --> 01:07:09,814
Marrani is amazing,
you'll see.
786
01:07:14,258 --> 01:07:16,772
They are serving breakfast.
You want some?
787
01:07:17,818 --> 01:07:21,015
- Goodbye!
- Bye. Thanks!
788
01:07:23,138 --> 01:07:25,493
Fuck, I feel awful.
789
01:07:28,298 --> 01:07:30,129
Marrani, get in.
790
01:07:32,938 --> 01:07:37,170
- I don't know how to drive.
- Do what you can.
791
01:08:05,138 --> 01:08:09,814
I feel like shit, really awful.
792
01:08:14,458 --> 01:08:17,256
Stop! I think I am going to throw up.
793
01:08:18,538 --> 01:08:21,132
Stop anywhere,
I have to throw up.
794
01:08:35,738 --> 01:08:37,615
What's wrong with Roman,
Marrani?
795
01:08:37,778 --> 01:08:39,848
What's wrong with him?
796
01:08:42,578 --> 01:08:44,375
What's wrong?
797
01:08:44,538 --> 01:08:47,575
What's wrong with Roman?
798
01:08:47,738 --> 01:08:51,572
- Come on, eat him.
- Get the fuck out of here, fucking dog.
799
01:08:51,738 --> 01:08:54,252
Get him off me!
Get him off me!
800
01:08:54,978 --> 01:08:57,697
Eat him! Go on. Eat him!
801
01:08:57,858 --> 01:09:00,133
Get him off me!
802
01:09:14,058 --> 01:09:15,571
What?
803
01:09:16,738 --> 01:09:19,047
- Here?
- Yes.
804
01:09:19,218 --> 01:09:20,970
How?
805
01:09:21,138 --> 01:09:22,651
Like this.
806
01:10:11,538 --> 01:10:13,290
We're fucked!
807
01:10:15,218 --> 01:10:16,651
Come, Maru! Run!
808
01:10:16,818 --> 01:10:18,695
Stop right there!
809
01:10:18,858 --> 01:10:20,576
Run, Maru,
don't let them get you!
810
01:10:21,858 --> 01:10:23,291
- Run!
- Roman!
811
01:10:23,458 --> 01:10:25,574
- Roman! Wait!
- Run!
812
01:10:25,738 --> 01:10:27,490
- Roman!
- Run!
813
01:10:29,578 --> 01:10:31,011
Run!
814
01:10:41,058 --> 01:10:42,491
Roman?
815
01:10:48,978 --> 01:10:50,411
Roman!
816
01:11:00,498 --> 01:11:02,568
Maru, Maru.
817
01:11:04,298 --> 01:11:06,095
Are they gone?
818
01:11:06,818 --> 01:11:09,286
Sir, we need a ride!
819
01:11:09,458 --> 01:11:10,527
Why didn't you stop him?
820
01:11:10,698 --> 01:11:13,849
I, I don't know.
I don't know what to do.
821
01:11:14,018 --> 01:11:16,168
- Silence!
- I don't know.
822
01:11:16,338 --> 01:11:18,727
No, no, I don't know.
823
01:11:18,898 --> 01:11:21,458
No, I don't know.
824
01:11:24,178 --> 01:11:28,410
- What a nightmare!
- I don't know what to do.
825
01:11:28,578 --> 01:11:33,049
I, I don't know what to do.
826
01:11:45,058 --> 01:11:47,174
I would like to sleep
in a bed tonight.
827
01:11:47,338 --> 01:11:49,408
My whole back hurts.
828
01:11:49,578 --> 01:11:52,297
We should go to Mexico City
and to hell with it all.
829
01:11:52,458 --> 01:11:54,847
We can stay with Martha.
830
01:12:16,058 --> 01:12:17,650
Who is it?
831
01:12:19,018 --> 01:12:22,090
- What do you want?
- Nothing.
832
01:12:22,258 --> 01:12:28,128
Listen, I wanted to see if we could
spend the night on your couch?
833
01:12:28,298 --> 01:12:32,416
Come on in,
but you and I have to talk.
834
01:12:32,578 --> 01:12:36,696
Come in, Maru. The room is there.
Take all you need.
835
01:12:36,858 --> 01:12:39,133
Come, let's go.
836
01:12:39,298 --> 01:12:40,811
Where have you been
all this time?
837
01:12:40,978 --> 01:12:44,607
Well, we were hiding and then we went
to a party in Santa Rosa.
838
01:12:44,778 --> 01:12:49,056
Roman, the problems
you make for people.
839
01:12:49,218 --> 01:12:51,686
They have been Looking
for you everywhere.
840
01:12:51,858 --> 01:12:53,496
Do you think this is a joke?
841
01:12:53,658 --> 01:12:55,774
I thought I wasn't going
to see you again.
842
01:12:58,018 --> 01:12:59,849
What's this?
843
01:13:00,938 --> 01:13:02,166
Your dad and I.
844
01:13:02,338 --> 01:13:04,408
You forgot about that?
You've seen it a thousand times.
845
01:13:04,578 --> 01:13:07,297
- And this?
- It's me, we were protesting.
846
01:13:08,218 --> 01:13:09,890
I don't remember
what it was exactly.
847
01:13:10,058 --> 01:13:12,128
I had to set myself on fire.
848
01:13:12,298 --> 01:13:14,050
And back then,
Eugenio was a communist.
849
01:13:14,218 --> 01:13:16,493
He had to put out
the fire immediately.
850
01:13:16,658 --> 01:13:20,128
But something happened
and I stayed on fire.
851
01:13:20,298 --> 01:13:23,051
Roman, what do you think
Patricia would say
852
01:13:23,218 --> 01:13:24,970
if she saw you acting
like a fool?
853
01:13:25,138 --> 01:13:27,777
- I am not acting like a fool.
- Now you've really done it.
854
01:13:27,938 --> 01:13:28,973
What are you going to do?
855
01:13:29,138 --> 01:13:30,571
It'll be over tomorrow.
We are leaving for Mexico.
856
01:13:30,738 --> 01:13:33,536
Come here, idiot!
You think you are so bad!
857
01:13:33,698 --> 01:13:35,893
Do you think
you are scaring anyone?
858
01:13:36,058 --> 01:13:37,047
This is not a game!
859
01:13:37,218 --> 01:13:39,254
I don't understand
what you are doing!
860
01:13:39,418 --> 01:13:40,407
It's just a joke!
861
01:13:40,578 --> 01:13:45,129
Explain it to me!
What do you think you are doing?
862
01:13:46,418 --> 01:13:49,410
You have no idea, do you?
863
01:13:49,578 --> 01:13:52,138
- But we've talked about this!
- You were confused!
864
01:13:52,298 --> 01:13:54,812
I never told you to do this.
865
01:13:54,978 --> 01:13:56,457
OK, well, let me explain it to you.
866
01:13:56,618 --> 01:13:58,131
What are you going
to explain to me, dumb-ass?
867
01:13:58,298 --> 01:13:59,253
It'll be over soon.
868
01:13:59,418 --> 01:14:02,455
I don't care!
I don't care what you do, Roman!
869
01:14:02,618 --> 01:14:05,496
You've just ruined your life!
870
01:14:05,658 --> 01:14:08,650
- Don't you realise that?
- No, let me explain.
871
01:14:08,818 --> 01:14:13,096
Tell me! Roman, what the fuck
are you going to explain?
872
01:14:13,258 --> 01:14:14,691
Can't you see?
873
01:14:14,858 --> 01:14:17,531
- Wake up!
- It's going to end soon.
874
01:14:17,698 --> 01:14:20,895
I'm not interested.
You can stay tonight.
875
01:14:21,058 --> 01:14:23,253
Tomorrow morning,
I'm going to work.
876
01:14:23,418 --> 01:14:25,249
In the afternoon,
I will talk with your father.
877
01:14:25,418 --> 01:14:28,410
And afterwards, I want you to leave
and don't come back.
878
01:14:28,578 --> 01:14:32,730
- But, why?
- I don't want to see you again!
879
01:14:32,898 --> 01:14:34,570
I swear it'll be OK.
880
01:14:34,738 --> 01:14:39,573
This is a shitty world!
Very few people have principles.
881
01:14:39,738 --> 01:14:41,171
But this is not a way to fight.
882
01:14:41,338 --> 01:14:44,296
Much less dragging Maru
along with you.
883
01:14:44,858 --> 01:14:48,009
You are an idiot!
You don't understand anything!
884
01:15:17,178 --> 01:15:21,330
What's up, cowboy?
Where are the cows?
885
01:15:22,258 --> 01:15:24,374
It's messed up here.
We have to go to Mexico City tomorrow.
886
01:15:24,538 --> 01:15:26,290
OK, but let's have
a good night's sleep tonight.
887
01:16:27,218 --> 01:16:30,847
Fucking idiots.
They are so stupid.
888
01:16:46,978 --> 01:16:48,054
Hi mum, Tina.
889
01:16:48,218 --> 01:16:50,209
It's on the Internet.
890
01:16:50,378 --> 01:16:54,053
It seems that Maru gave it
to one of her friends and she did it.
891
01:16:54,218 --> 01:16:55,856
What do we do, Don Eugenio?
892
01:16:56,018 --> 01:16:57,770
Well, just give the bulletin
to the police.
893
01:16:59,218 --> 01:17:02,369
Just advise them
to be very careful.
894
01:17:02,538 --> 01:17:04,972
- Hello?
- Mum? Listen.
895
01:17:05,138 --> 01:17:06,776
Maru. Is that you?
Where are you?
896
01:17:06,938 --> 01:17:09,896
- Listen...
- Baby, please forgive me.
897
01:17:10,058 --> 01:17:14,051
I just called to say I'm OK
and that you don't need to worry.
898
01:17:15,658 --> 01:17:17,011
I Love you, mum.
899
01:17:17,178 --> 01:17:20,011
Darling, I love you too.
Do you forgive me?
900
01:17:20,178 --> 01:17:23,693
Please don't call the cops.
You know they're idiots.
901
01:17:23,858 --> 01:17:25,928
I'll come get you sweetie.
I'll come alone.
902
01:17:26,098 --> 01:17:29,977
- Maru? I love you.
- Me too, mum.
903
01:17:30,138 --> 01:17:32,732
- I'll come alone, really.
- I Love you.
904
01:17:32,898 --> 01:17:34,775
My love, don 't hang up.
905
01:17:47,338 --> 01:17:48,293
Fucking shit.
906
01:17:48,458 --> 01:17:49,447
Shit! Shit! Shit!
907
01:17:49,618 --> 01:17:52,178
- Why? What happened?
- Shit, Maru, they are here!
908
01:17:52,338 --> 01:17:54,852
Let's go, run.
909
01:17:55,018 --> 01:17:57,248
- Where did you leave Marrani?
- Forget it, it's not important!
910
01:17:57,418 --> 01:17:58,851
Roman, wait!
We haven't done anything wrong!
911
01:17:59,018 --> 01:18:00,133
I'm leaving!
912
01:18:00,298 --> 01:18:01,128
Fucking shit!
913
01:18:01,738 --> 01:18:03,569
Maru, how did they know, damn it?
914
01:18:03,738 --> 01:18:05,569
- How?
- Roman! Wait!
915
01:18:05,738 --> 01:18:07,649
- Run, run!
- Roman!
916
01:18:07,818 --> 01:18:09,809
I'll see you tonight
on the roof! Run!
917
01:18:09,978 --> 01:18:12,287
Roman, don't run.
918
01:18:12,458 --> 01:18:16,087
Roman!
Roman, wait!
919
01:18:17,938 --> 01:18:19,769
Roman, wait!
920
01:18:47,578 --> 01:18:49,853
Is she OK?
Did you tell anyone?
921
01:18:50,018 --> 01:18:51,815
She's fine but, she's crazy.
She says she's going back.
922
01:18:51,978 --> 01:18:53,411
That happens to the ones
that get kidnapped.
923
01:18:53,578 --> 01:18:55,375
They fall in Love
with the kidnapper.
924
01:18:55,538 --> 01:18:59,053
Maru, no, don't go back.
That guy is crazy.
925
01:18:59,218 --> 01:19:01,971
Shut up!
What's your problem, Lucha?
926
01:19:02,138 --> 01:19:04,527
Stop being so annoying.
927
01:19:04,698 --> 01:19:06,495
My cousin in Monterrey
said you can stay with him.
928
01:19:06,658 --> 01:19:08,694
He says he has a place in Mazatlan
where you can stay.
929
01:19:08,858 --> 01:19:11,008
- Thanks.
- I brought you this.
930
01:19:11,178 --> 01:19:14,170
We collected this for you
in the classroom.
931
01:19:14,338 --> 01:19:17,774
So, you're not going to take me?
932
01:19:17,938 --> 01:19:23,012
Well Maruja, if you want,
but I think he is using you.
933
01:19:58,658 --> 01:20:00,250
Roman!
934
01:20:00,418 --> 01:20:02,693
Roman! Are you there?
935
01:20:07,618 --> 01:20:10,337
Wait there.
I have to remove the trap.
936
01:20:12,738 --> 01:20:15,206
- Which trap?
- The threads.
937
01:20:17,458 --> 01:20:18,971
What's up, MacGyver?
What's that?
938
01:20:21,538 --> 01:20:23,847
An alarm in case the Nazis come.
939
01:20:24,818 --> 01:20:26,570
How are you?
940
01:20:28,898 --> 01:20:31,048
Why did you leave me?
941
01:20:37,578 --> 01:20:39,250
You Look different.
942
01:20:41,938 --> 01:20:43,371
Who did you see?
943
01:20:43,538 --> 01:20:46,769
Lucia, Pepa and other friends.
944
01:20:46,938 --> 01:20:48,576
- Yeah?
- Yeah.
945
01:20:48,738 --> 01:20:49,693
And how was it?
946
01:20:49,858 --> 01:20:52,418
Man, who cares?
Normal.
947
01:20:52,578 --> 01:20:53,852
Why are you asking
so many questions?
948
01:20:54,018 --> 01:20:56,213
Just to know.
949
01:20:56,378 --> 01:20:58,573
What's that on Marrani?
950
01:20:59,858 --> 01:21:02,418
Something so he won't make noise.
951
01:21:04,458 --> 01:21:06,210
Hey?
952
01:21:07,018 --> 01:21:09,134
What's up?
953
01:21:10,378 --> 01:21:11,333
I don't know.
954
01:21:11,498 --> 01:21:15,650
If you don't tell me what's up,
I don't know what to say to you.
955
01:21:15,818 --> 01:21:19,970
I don't know. I told you.
I am nervous, OK?
956
01:21:23,018 --> 01:21:26,693
Why would you be nervous?
Is something wrong?
957
01:21:30,498 --> 01:21:33,251
- Don't get like that. I just asked.
- Well, don't ask.
958
01:21:34,378 --> 01:21:37,688
- Damn, I don't know how to talk to you.
- Then don't talk to me.
959
01:21:37,858 --> 01:21:39,769
Look if you don't want
to be here, fine.
960
01:21:39,938 --> 01:21:42,771
The deal is over.
We go our separate ways.
961
01:21:42,938 --> 01:21:45,133
I'll forget that I even saw you.
962
01:21:49,338 --> 01:21:53,377
If you do leave, don't try to remove
the trap, it has a trick to it.
963
01:22:50,058 --> 01:22:52,970
Twenty-two.
It just has one bullet.
964
01:22:54,498 --> 01:22:56,887
Don Eugenio, it seems
they have another gun.
965
01:22:57,058 --> 01:22:59,288
Can you tell me
why you helped them?
966
01:22:59,458 --> 01:23:03,497
I didn't. I just preferred that they sleep
in the house and not on the street.
967
01:23:03,658 --> 01:23:06,013
Furthermore, I don't have to give you
any explanations.
968
01:23:06,178 --> 01:23:08,692
You chose a good moment
to start worrying about him.
969
01:23:08,858 --> 01:23:09,973
And the gun you gave them?
970
01:23:10,138 --> 01:23:13,016
I didn't give them a thing!
They took it!
971
01:23:13,178 --> 01:23:14,850
Don't scare them, Eugenio,
972
01:23:15,018 --> 01:23:17,691
they will do something stupid
if you do.
973
01:23:17,858 --> 01:23:20,372
You know Roman.
He is only playing.
974
01:23:20,538 --> 01:23:22,813
If they use that gun,
it will be your fault.
975
01:23:22,978 --> 01:23:24,491
Roman, where are you?
976
01:23:24,658 --> 01:23:28,731
Eugenio, I think I know
where they are.
977
01:23:50,298 --> 01:23:52,050
What happened?
978
01:23:53,658 --> 01:23:55,535
- What's happened, Maru?
- I don't know.
979
01:23:59,498 --> 01:24:00,931
Fuck!
980
01:24:02,578 --> 01:24:04,011
Fuck!
981
01:24:04,898 --> 01:24:07,696
Why, shit? Why?
982
01:24:07,858 --> 01:24:09,291
Fucking shit!
983
01:24:09,458 --> 01:24:11,130
- Why, Maru?
- I didn't do it!
984
01:24:11,298 --> 01:24:13,334
Then how did they know,
tell me.
985
01:24:15,018 --> 01:24:18,249
- Shit! Why, Maru?
- I didn't do it!
986
01:24:19,018 --> 01:24:20,133
Mum!
987
01:24:21,258 --> 01:24:23,567
Maru, honey!
988
01:24:23,738 --> 01:24:25,330
Mum! I'm coming down!
989
01:24:25,498 --> 01:24:27,409
Maru! Fuck! Why?
You should've just left.
990
01:24:27,578 --> 01:24:29,569
I didn't do it.
What do we do now?
991
01:24:29,738 --> 01:24:31,217
I'm going with the priests.
992
01:24:33,178 --> 01:24:36,773
Mum!
I'm coming, mum, wait.
993
01:24:37,778 --> 01:24:39,973
Roman, wait!
Mum, no don't come up.
994
01:24:41,058 --> 01:24:42,650
Mum! Roman!
995
01:24:43,378 --> 01:24:44,367
Don't go up, fucker!
996
01:24:44,538 --> 01:24:47,052
Stay there!
997
01:24:48,978 --> 01:24:50,934
Move, dog!
998
01:24:52,058 --> 01:24:54,253
Tulito?
999
01:24:55,098 --> 01:24:57,009
- Roman!
- Hang on.
1000
01:25:01,378 --> 01:25:03,175
Roman! No!
1001
01:25:03,338 --> 01:25:05,329
- Calm down, Roman!
- Easy, Roman!
1002
01:25:05,498 --> 01:25:07,807
- Roman!
- Easy, wait!
1003
01:25:10,618 --> 01:25:12,654
No! Maru! Wait!
1004
01:25:14,618 --> 01:25:17,132
There he is, get him!
1005
01:25:23,178 --> 01:25:26,853
No, no, let me go, arseholes!
Let me go, motherfuckers!
1006
01:25:29,618 --> 01:25:31,574
Let me go, motherfuckers!
1007
01:25:33,978 --> 01:25:36,014
Let me go! Please!
1008
01:25:36,178 --> 01:25:38,089
Let me go, arsehole!
1009
01:25:39,778 --> 01:25:42,008
Let me go, please!
1010
01:25:42,858 --> 01:25:44,814
Let me go!
1011
01:26:07,378 --> 01:26:09,414
Dear, your condition
is very serious.
1012
01:26:09,578 --> 01:26:12,331
Don't think about that.
1013
01:26:12,498 --> 01:26:14,170
I'm asking you, OK?
1014
01:26:14,338 --> 01:26:17,330
Fuck! I just want to know
where my dog is.
1015
01:26:17,498 --> 01:26:19,887
How come no one will tell me?
1016
01:26:21,618 --> 01:26:23,370
Pepa is outside.
1017
01:26:23,538 --> 01:26:25,688
I don't want to see anybody!
1018
01:26:28,698 --> 01:26:31,656
It's like she's gone mad.
Don't tell her anything, OK?
1019
01:26:35,898 --> 01:26:38,253
I brought you some magazines.
1020
01:26:40,578 --> 01:26:42,728
Tell him to leave.
1021
01:26:45,178 --> 01:26:47,328
Where is Roman?
1022
01:26:47,498 --> 01:26:50,058
I don't know, no one knows.
1023
01:26:54,618 --> 01:26:56,609
What day is today?
1024
01:26:56,778 --> 01:27:00,817
I don't know, Maru.
Don't ask me anymore questions.
1025
01:27:24,218 --> 01:27:25,651
Shit!
1026
01:28:08,058 --> 01:28:10,014
Good afternoon,
ladies and gentleman.
1027
01:28:10,178 --> 01:28:13,375
I study medicine
at the University in Guanajuato.
1028
01:28:13,538 --> 01:28:15,290
I want to offer you a song.
1029
01:28:15,458 --> 01:28:19,849
If you could help me out
with some change, that's all I ask.
1030
01:30:24,378 --> 01:30:27,529
He leaves in the evenings
and then he comes back.
1031
01:30:27,698 --> 01:30:30,053
You want us to Lock him up,
Mr Eugenio?
1032
01:30:31,578 --> 01:30:32,533
No.
1033
01:30:37,818 --> 01:30:40,651
Here.
Take good care of him, OK?
1034
01:30:46,618 --> 01:30:47,733
Take me with you.
1035
01:30:47,898 --> 01:30:49,854
Sorry, I can't.
1036
01:31:43,898 --> 01:31:45,331
Maru?
1037
01:31:49,698 --> 01:31:50,972
Maru?
1038
01:31:51,138 --> 01:31:52,617
Maru? What happened?
1039
01:31:52,778 --> 01:31:55,212
The secret pact.
1040
01:31:56,978 --> 01:31:58,934
No fucking way!
1041
01:32:00,218 --> 01:32:05,338
No fucking way, Maru!
Wait, come, let's go!
1042
01:32:08,058 --> 01:32:12,017
Fucking shit! Fucking shit!
1043
01:32:12,978 --> 01:32:14,570
Maru!
1044
01:32:15,778 --> 01:32:18,053
We are going! Hold on!
1045
01:32:26,178 --> 01:32:27,930
Fucking shit!
1046
01:32:37,898 --> 01:32:39,650
No, Maru!
1047
01:32:40,658 --> 01:32:42,410
Hold on!
1048
01:32:45,098 --> 01:32:46,850
Maru! Listen!
1049
01:32:51,738 --> 01:32:53,490
Hold on!
1050
01:32:55,258 --> 01:32:57,249
Maru! Maru!
1051
01:32:59,858 --> 01:33:01,610
Wait!
1052
01:33:06,138 --> 01:33:08,049
No, Maru! No!
1053
01:33:14,578 --> 01:33:16,330
What happened to her?
1054
01:33:17,138 --> 01:33:18,730
- What happened to her?
- No!
1055
01:33:18,898 --> 01:33:20,047
What happened to her?
1056
01:33:20,218 --> 01:33:22,732
Hey, wait! Wait!
Don't run away!
1057
01:33:41,498 --> 01:33:42,897
I talked about being different,
1058
01:33:43,058 --> 01:33:44,332
about discovering
something important.
1059
01:33:44,498 --> 01:33:48,127
something to live for
1060
01:33:48,298 --> 01:33:50,016
Something to fight for.
1061
01:33:50,178 --> 01:33:51,896
What's wrong?
1062
01:33:52,058 --> 01:33:53,616
Anything.
1063
01:33:53,778 --> 01:33:55,450
Regardless of the consequences.
1064
01:33:55,618 --> 01:33:58,735
whatever it takes
1065
01:34:00,833 --> 01:34:06,028
Resynced : Cgha
75860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.