All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S06E09.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,402 Kids, in the fall of 2010... 2 00:00:03,503 --> 00:00:07,337 it seemed like Aunt Lily could only talk about one thing... babies. 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,204 Oh, God. I have been craving this burger all day. 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,677 Do you know what plays a huge role in helping a woman conceive? 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,304 - Mmm. - Cervical mucus. 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,406 Oh, God. 7 00:00:17,517 --> 00:00:20,145 Oh, my God. I can't wait to see this movie. I hear it's really scary. 8 00:00:20,253 --> 00:00:21,880 Oh, change of plans. 9 00:00:21,988 --> 00:00:25,082 I thought violent images wouldn't be good for my future fetus... 10 00:00:25,191 --> 00:00:29,184 so instead, I rented this video of a live water birth. 11 00:00:31,898 --> 00:00:35,629 They don't know what it is. It just showed up on my mom's X-ray. 12 00:00:35,735 --> 00:00:37,498 Look at this crib. 13 00:00:37,604 --> 00:00:39,765 But all and all, it wasn't a problem. 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,501 That is, until the night of Barney's boutonniere. 15 00:00:42,609 --> 00:00:44,702 - Oh, you're wearing a flower. - Thank you. 16 00:00:44,811 --> 00:00:47,439 - I didn't compliment. Just observed. - I know, isn't it? 17 00:00:47,547 --> 00:00:50,277 - Why are you wearing that? - Why does Barney do anything ever? 18 00:00:50,383 --> 00:00:52,180 Exactly! Science! 19 00:00:52,285 --> 00:00:54,253 There is an 83% correlation... 20 00:00:54,354 --> 00:00:57,983 between the times men wear boutonnieres and the times they get laid. 21 00:00:58,091 --> 00:01:02,528 Think about it... proms, weddings, grandmas' funerals. 22 00:01:02,629 --> 00:01:04,824 Thanks for the redhead, Nana. 23 00:01:04,931 --> 00:01:08,662 The everyday boutonniere, by Stinson. 24 00:01:08,768 --> 00:01:11,703 And nope. I'm sorry, Barney, but no girl is going home... 25 00:01:11,805 --> 00:01:13,830 with a guy with a flower on his chest... 26 00:01:13,940 --> 00:01:16,408 unless he's a clown and she's in the trunk of his car. 27 00:01:16,509 --> 00:01:19,444 Along with 50 other clowns. 28 00:01:21,448 --> 00:01:23,643 It's a clown car. 29 00:01:23,750 --> 00:01:28,881 Robin, did you know that "boutonniere" is French for "booty is near"? 30 00:01:28,988 --> 00:01:30,888 - Hmm. - True story. 31 00:01:30,990 --> 00:01:33,356 - Une histoire vraie. - Hmm. 32 00:01:33,460 --> 00:01:37,419 Did you know that " Barney" is French for " sad little guy who works way too hard to get laid"? 33 00:01:37,530 --> 00:01:39,498 Woman, you best check yourself. 34 00:01:39,599 --> 00:01:42,466 Yeah, on the bright side, I guess suits are pretty boring without them. 35 00:01:42,569 --> 00:01:46,505 Madam, that is an insult that cannot be borne! 36 00:01:46,606 --> 00:01:48,597 I demand satisfaction! 37 00:01:48,708 --> 00:01:50,437 What, are we gonna duel? 38 00:01:50,543 --> 00:01:53,341 No, I'm gonna show everyone this embarrassing video of you. 39 00:01:53,446 --> 00:01:56,415 It's Robin Sparkles 3, y'all. 40 00:02:11,364 --> 00:02:13,491 Kids, by this point we knew Aunt Robin... 41 00:02:13,600 --> 00:02:17,161 had been a teen pop sensation in Canada known as Robin Sparkles. 42 00:02:17,270 --> 00:02:18,965 And we also knew that her Robin Sparkles character... 43 00:02:19,072 --> 00:02:22,633 came from a Canadian TVshow which we'd never seen... 44 00:02:22,742 --> 00:02:24,232 until now. 45 00:02:24,344 --> 00:02:26,141 I cannot wait to see what's on this DVD! 46 00:02:26,246 --> 00:02:28,339 - You haven't watched it yet? - No, of course not. 47 00:02:28,448 --> 00:02:31,042 I wanted my first time to be with someone I cared about. 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,483 - That's so sweet. - I get that a lot. Well, once. 49 00:02:33,586 --> 00:02:36,817 Hey, Robin, do you wanna go get a Korean massage on Saturday? 50 00:02:36,923 --> 00:02:39,983 I'd love to. I've got this knot in my neck that's so annoying. 51 00:02:40,093 --> 00:02:41,617 Yeah, I figured I should get one now... 52 00:02:41,728 --> 00:02:44,219 because once I get pregnant, no more massages. 53 00:02:44,330 --> 00:02:47,231 - Just so annoying. - Okay. 54 00:02:50,670 --> 00:02:52,604 Space Teens? 55 00:02:52,705 --> 00:02:54,263 Is this a porno? 56 00:02:54,374 --> 00:02:57,241 No, dude! Dude! It's a kid show. 57 00:02:57,343 --> 00:02:59,004 Oh. 58 00:03:00,079 --> 00:03:01,740 Yeah, yeah! 59 00:03:05,151 --> 00:03:07,551 I don't know. This does have all the earmarks of porn. 60 00:03:07,654 --> 00:03:09,281 Stripper pole. Bad lighting. 61 00:03:09,389 --> 00:03:11,857 Delusional girl who thinks it's a stepping stone to mainstream success. 62 00:03:11,958 --> 00:03:14,358 Yeah, yeah, yeah. It's a big ol' bowl of porn flakes. 63 00:03:21,901 --> 00:03:25,302 Whoa! And who is this exquisite keytarist... 64 00:03:25,405 --> 00:03:27,202 I assume you're about to make sweet love to? 65 00:03:27,307 --> 00:03:28,934 Oh, that's Jessica Glitter. 66 00:03:29,042 --> 00:03:31,203 She was my B.F.F. on the show and in real life. 67 00:03:31,311 --> 00:03:33,006 Ah, B.F.F.'s. 68 00:03:33,112 --> 00:03:35,979 Did you guys have sleepovers, get mad at each other and wrestle... 69 00:03:36,082 --> 00:03:38,209 but then end up kissing in a tender embrace? 70 00:03:38,318 --> 00:03:39,785 - Here, show us on Lily. - You know what? 71 00:03:39,886 --> 00:03:41,945 If you're gonna be disgusting, we're not watching this, okay? 72 00:03:42,055 --> 00:03:46,219 Yeah, come on, Barney. It's just a cute little story about... 73 00:03:46,326 --> 00:03:48,226 What exactly is this about? 74 00:03:48,328 --> 00:03:52,128 Two average Canadian teenagers who solve crimes in space using math. 75 00:03:52,232 --> 00:03:54,632 - That sounds ridiculous. - So sue me... 76 00:03:54,734 --> 00:03:57,294 like the producers of Milky Way Mathletes tried to. 77 00:04:06,579 --> 00:04:10,709 Great job using long division to catch that space burglar, eh? 78 00:04:10,817 --> 00:04:15,777 What can I say? He'll be in galactic jail for the remainder of his life. 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,558 Sparkles, Glitter. 80 00:04:19,659 --> 00:04:21,490 We're about to enter an asteroid belt, eh? 81 00:04:21,594 --> 00:04:24,358 Brace for turbulence! 82 00:04:24,464 --> 00:04:26,694 - Ooh. - Ooh. 83 00:04:28,268 --> 00:04:31,101 I have to say, as much as I hate to agree with Barney... 84 00:04:31,204 --> 00:04:33,934 this does seem to be a veritable pornucopia. 85 00:04:34,040 --> 00:04:36,235 Okay, guys, come on! It's a kid show. 86 00:04:36,342 --> 00:04:39,277 Like, uh, Electric Company or Sesame Street or, um... 87 00:04:39,379 --> 00:04:41,279 - You can't do that on television. - Exactly. 88 00:04:41,381 --> 00:04:44,782 No. You can't do that on television. 89 00:04:49,222 --> 00:04:51,713 Robin, this show is so dirty... 90 00:04:51,824 --> 00:04:54,452 I don't know whether to hug you or run a shower for you... 91 00:04:54,560 --> 00:04:56,994 so you can sit there alone, crying and clenching your knees. 92 00:04:57,096 --> 00:04:59,530 It's just bad camera work, okay? 93 00:04:59,632 --> 00:05:01,793 Wayne, our camera guy... he wasn't that great. 94 00:05:01,901 --> 00:05:03,835 I don't know. I think he did a pretty good job... 95 00:05:03,936 --> 00:05:07,303 considering he was probably only using one hand. 96 00:05:07,407 --> 00:05:09,568 You know what? I feel bad for you Americans... 97 00:05:09,676 --> 00:05:13,237 that you can look at this wondrous and educational adventure through space... 98 00:05:13,346 --> 00:05:15,041 and see something obscene. 99 00:05:15,148 --> 00:05:19,244 Can you just please try to look at this with the innocence of a child? 100 00:05:19,352 --> 00:05:22,321 - Innocence of a child. Got it. - Here we go. 101 00:05:23,690 --> 00:05:26,158 Girls, if you wanna get through the asteroid belt... 102 00:05:26,259 --> 00:05:28,250 you've got to use multiplication. 103 00:05:28,361 --> 00:05:30,261 To the joystickl 104 00:05:32,598 --> 00:05:34,998 Okay, Space Teens, let's multiply. 105 00:05:35,101 --> 00:05:37,331 - Five times six? - Ooh, 30. 106 00:05:37,437 --> 00:05:39,405 Yesl Seven times four? 107 00:05:39,505 --> 00:05:41,666 - Twenty-eightl - Keep going. 108 00:05:41,774 --> 00:05:43,867 - Eight times nine? - Seventy-two! 109 00:05:43,976 --> 00:05:46,274 Don't stop nowl Almost there. 110 00:05:46,379 --> 00:05:49,507 Twenty-three times three? 111 00:05:49,615 --> 00:05:51,276 - Hey! - What are you doing? 112 00:05:51,384 --> 00:05:53,352 I'm sorry. We gotta ration this. 113 00:05:53,453 --> 00:05:56,854 It's like we're on a desert island and this video is a really hot, naked chick... 114 00:05:56,956 --> 00:06:00,585 and she's got, like, seaweed on her and a seashell bra. 115 00:06:00,693 --> 00:06:02,422 You all feel me. 116 00:06:02,528 --> 00:06:06,259 Hey, if you and Jessica are B.F.F.'s, how come we've never met her? 117 00:06:06,366 --> 00:06:08,357 Okay, well, it was a long time ago, okay? 118 00:06:08,468 --> 00:06:11,699 I get a Christmas card from her every year, but we're not really friends anymore. 119 00:06:11,804 --> 00:06:13,931 But B.F.F.'s are forever. 120 00:06:14,040 --> 00:06:16,907 Oh, come on, Lily. Nobody stays friends with their high school friends. 121 00:06:17,009 --> 00:06:20,308 - I'm still friends with Punchy. - Dude, he lives in Cleveland. 122 00:06:20,413 --> 00:06:24,076 You see him once a year, at which point he punches you really hard in the arm... 123 00:06:24,183 --> 00:06:26,242 and tells everyone how you dookied your pants. 124 00:06:26,352 --> 00:06:29,549 I know on paper he sounds great, but you guys aren't really friends. 125 00:06:29,655 --> 00:06:32,954 Look, I may not see him a lot, but it doesn't matter. 126 00:06:33,059 --> 00:06:35,994 Observe. 127 00:06:36,095 --> 00:06:38,893 Schmosby! 128 00:06:38,998 --> 00:06:40,158 - Punchy! - Schmosby! 129 00:06:40,266 --> 00:06:41,324 - Punchy! - Schmosby! 130 00:06:41,434 --> 00:06:42,628 - Punchy! - Schmosby! 131 00:06:42,735 --> 00:06:44,635 - Punchy! - Hey, good talkin' to you, Ted. 132 00:06:44,737 --> 00:06:47,228 - Yeah, you too. If you're ever in New York. - Definitely. 133 00:06:48,875 --> 00:06:51,400 We are just two peas. 134 00:06:51,511 --> 00:06:55,208 I don't get it. How can you and Glitter just stop being friends? 135 00:06:55,314 --> 00:06:57,805 - Best friends don't do that. - Well, we did, okay? 136 00:06:57,917 --> 00:07:00,750 And I haven't talked to her in, like, five years, so just drop it. 137 00:07:00,853 --> 00:07:02,753 I gotta go. 138 00:07:05,024 --> 00:07:07,549 Whoa. 139 00:07:07,660 --> 00:07:10,561 What do you think came between Robin and Jessica? 140 00:07:10,663 --> 00:07:13,188 Much like our friends, the Space Teens... 141 00:07:13,299 --> 00:07:16,996 I think I can solve this crime with math. 142 00:07:19,605 --> 00:07:23,336 Okay. Okay, here is a Christmas card that Jessica sent Robin. 143 00:07:23,443 --> 00:07:26,344 - Lily, how old would you say that kid is? - Four years, three months. 144 00:07:26,446 --> 00:07:28,880 Which means Jessica got pregnant five years ago... 145 00:07:28,981 --> 00:07:31,176 right around the time she and Robin stopped being friends. 146 00:07:31,284 --> 00:07:33,445 Of course. Robin hates kids. 147 00:07:33,553 --> 00:07:36,283 The last thing she would wanna do is hang out with some little brat. 148 00:07:36,389 --> 00:07:39,847 Thus, if I may... 149 00:07:39,959 --> 00:07:42,928 When Glitter's womb a fruit did bear... 150 00:07:43,029 --> 00:07:47,022 Robin said, "To hell with this, I'm outta h-hare." 151 00:07:49,402 --> 00:07:52,337 - Glitter got pregnant, so Robin dumped her. - Oh! 152 00:07:52,438 --> 00:07:54,963 Wow. That's gotta be it. Right, Lil? 153 00:07:56,342 --> 00:07:59,709 - Lil? - Robin's gonna dump me. 154 00:07:59,812 --> 00:08:01,780 Oh, sweetheart. 155 00:08:01,881 --> 00:08:04,975 Aha! When a second uterus plumped becomes... 156 00:08:05,084 --> 00:08:07,450 Dude. 157 00:08:07,553 --> 00:08:09,180 Feel the room. 158 00:08:18,865 --> 00:08:21,060 - No. - We've been waiting all day. 159 00:08:21,167 --> 00:08:22,657 Just watch it without me. 160 00:08:22,768 --> 00:08:25,498 Two dudes on the couch together watching porn? That's kinda weird. 161 00:08:25,605 --> 00:08:27,368 Okay, it's not porn. It's a kid show. 162 00:08:27,473 --> 00:08:30,340 Two dudes watchin' a kid show might be worse. 163 00:08:30,443 --> 00:08:33,173 - Okay, fine. I'll watch it with you. - Yah! 164 00:08:33,279 --> 00:08:36,942 But if either of you makes even one peep about this show being dirty, I'm turning it off. 165 00:08:37,049 --> 00:08:39,017 - I'm serious! - We... 166 00:08:41,153 --> 00:08:43,553 Hey, Jessica. How's your beaver? 167 00:08:44,724 --> 00:08:47,022 Great. How's your beaver? 168 00:08:47,126 --> 00:08:49,686 Busy as ever. 169 00:08:51,564 --> 00:08:53,498 Our characters had pet beavers. 170 00:08:53,599 --> 00:08:57,035 - Sure. - The beaver is the official animal of Canada. 171 00:08:57,136 --> 00:08:59,229 It's their national mascot. 172 00:09:00,573 --> 00:09:02,871 It's a noble creature. 173 00:09:02,975 --> 00:09:04,567 Okay, girls. 174 00:09:04,677 --> 00:09:08,204 Everyone knows a beaver's favorite food is wood. 175 00:09:08,314 --> 00:09:12,375 I just hope we brought along enough of it for a three-day galactic space journey. 176 00:09:12,485 --> 00:09:14,350 So let's do the math. 177 00:09:14,453 --> 00:09:18,913 If Robin's beaver devours six inches of wood every half hour... 178 00:09:19,025 --> 00:09:22,893 and Jessica's beaver devours eight inches of wood every 45 minutes... 179 00:09:22,995 --> 00:09:27,955 how much wood will I need to keep both of these beavers well fed all weekend long? 180 00:09:29,869 --> 00:09:31,564 While you figure it out at home... 181 00:09:31,671 --> 00:09:34,697 how about we sing you a song about our beavers? 182 00:09:34,807 --> 00:09:37,332 Hey... 183 00:09:37,443 --> 00:09:40,708 - Hey! - You do not get to hear the beaver song! 184 00:09:40,813 --> 00:09:44,442 It is a sweet song about friendship, and you guys are being disgusting! 185 00:09:44,550 --> 00:09:47,451 - And beavers are adorable! - No arguments here. 186 00:09:52,191 --> 00:09:55,251 'Sup, Schmosby! What's the man doin'? 187 00:09:55,361 --> 00:09:56,953 Punchy, what are ya doin' here? 188 00:09:57,063 --> 00:10:00,396 Well, yesterday you said if I was ever in New York. 189 00:10:00,499 --> 00:10:02,763 - 'Sup, turds? - Ew. 190 00:10:02,868 --> 00:10:05,098 Okay. Um, uh, where you stayin'? 191 00:10:05,204 --> 00:10:08,173 In your mom's pants. Trick! She's old. 192 00:10:08,274 --> 00:10:10,799 Hey, don't worry about me. I'm cool on the couch. 193 00:10:10,910 --> 00:10:14,038 - He's staying here? You're staying here? - I know. It's so good, right? 194 00:10:14,146 --> 00:10:16,512 Feels like you're dreaming? But check your totem, brah. 195 00:10:16,616 --> 00:10:19,710 Punchy's here in the flesh. So why don't we get one of these, Ted? Yeah. 196 00:10:19,819 --> 00:10:21,480 Remember these? High school. 197 00:10:21,587 --> 00:10:23,953 Junior high. Elementary school. Remember those? 198 00:10:24,056 --> 00:10:26,650 - Look, Punchy's here. - Yeah. 199 00:10:26,759 --> 00:10:30,126 Hey, Schmosby, remember when you dookied in your pants down by the lake? 200 00:10:30,229 --> 00:10:31,992 Unbelievable! 201 00:10:34,600 --> 00:10:36,898 Hey, Schmosby, remember when you dookied on the couch... 202 00:10:37,003 --> 00:10:39,198 in the form of your idiot high school friend? 203 00:10:40,873 --> 00:10:43,398 Unbelievable! 204 00:10:43,509 --> 00:10:45,534 Come on. I worry about the guy. 205 00:10:45,645 --> 00:10:48,637 He's had the same dead-end job at a car rental place for 15 years. 206 00:10:48,748 --> 00:10:51,376 - Don't care. - He's been stuck in Cleveland his whole life. 207 00:10:51,484 --> 00:10:54,282 - Get a hotel. - Robin. 208 00:10:54,387 --> 00:10:57,356 - LeBron. - Okay. One night. 209 00:10:58,190 --> 00:11:00,124 Gotta go. 210 00:11:00,226 --> 00:11:02,319 Hey. Where are you goin'? We just got here. 211 00:11:02,428 --> 00:11:04,555 - Oh, uh, Korean massage. - By yourself? 212 00:11:04,664 --> 00:11:08,361 Well, I figured you'd be busy reading What to Expect When You're Expecting to Expect. 213 00:11:10,703 --> 00:11:14,662 Guys, did you see that? She's going to a Korean massage without me. 214 00:11:14,774 --> 00:11:16,605 That's our thing. 215 00:11:16,709 --> 00:11:20,167 I'm telling you, she's gonna dump me just like she dumped Glitter. 216 00:11:20,279 --> 00:11:22,577 Lily, come on. We don't even know that's what happened. 217 00:11:22,682 --> 00:11:26,140 Um, hello. Somebody already solved that crime using math, remember? 218 00:11:26,252 --> 00:11:30,552 Look, Lily, Robin is clearly getting tired of you constantly talking about babies. 219 00:11:30,656 --> 00:11:32,180 I don't... 220 00:11:32,291 --> 00:11:35,021 - Lily, how old am I? - 384 months. 221 00:11:35,127 --> 00:11:36,424 Busted! 222 00:11:37,863 --> 00:11:40,661 Okay. So, before you Lily all over the place... 223 00:11:40,766 --> 00:11:44,361 maybe you should try hanging out with Robin and not talking about babies. 224 00:11:44,470 --> 00:11:46,062 So, Lily did just that. 225 00:11:46,172 --> 00:11:48,538 - She tried not to talk about babies. - Hey! 226 00:11:48,641 --> 00:11:52,202 - Lily, what brings you to the crib? - The crib. 227 00:11:52,311 --> 00:11:55,280 - What's the matter? You look rattled. - Rattled? 228 00:11:55,381 --> 00:11:58,077 - I wanna talk about babies. - What? 229 00:11:58,184 --> 00:12:00,584 Look, I know you don't care about this stuff... 230 00:12:00,686 --> 00:12:02,415 but I'm about to become a mother. 231 00:12:02,521 --> 00:12:05,046 And as a future mother, I'm gonna need the support... 232 00:12:05,157 --> 00:12:07,785 Oh, my God! You're not even pregnant yet! 233 00:12:07,893 --> 00:12:09,383 What's that supposed to mean? 234 00:12:09,495 --> 00:12:12,157 It means that a fertilized egg has not yet attached itself... 235 00:12:12,264 --> 00:12:13,959 to the lining of your uterine wall. 236 00:12:14,066 --> 00:12:16,227 You see? I read your Facebook updates. 237 00:12:16,335 --> 00:12:19,668 It's like... It's all you ever talk about, Lily, and I'm sick of it! 238 00:12:19,772 --> 00:12:21,865 Well, guess what? I've got some good news. 239 00:12:21,974 --> 00:12:23,942 When that baby comes, you don't have to see it. 240 00:12:24,043 --> 00:12:27,774 In fact, you don't have to see me. This whole friendship thing... done. 241 00:12:27,880 --> 00:12:28,972 - Great. - Great. 242 00:12:36,555 --> 00:12:39,080 For crying out loud, you broke up with Robin? 243 00:12:39,191 --> 00:12:43,685 I had to. We were growing apart, and we're better off without each other. 244 00:12:43,796 --> 00:12:45,923 Okay, Lily, you sound about as convincing as you did... 245 00:12:46,031 --> 00:12:49,159 the time you accidentally shredded my Joey Buttafuoco pants. 246 00:12:50,803 --> 00:12:53,135 No! 247 00:12:53,239 --> 00:12:56,265 Get on the phone, call Robin and fix this. 248 00:12:56,375 --> 00:12:59,936 I can't. The damage is done. 249 00:13:00,045 --> 00:13:02,775 - Can you just hold me? - You know what? No. 250 00:13:02,882 --> 00:13:05,976 I don't agree with what you did, and so I refuse to comfort you... 251 00:13:06,085 --> 00:13:08,849 despite how adorable you are when you cry. 252 00:13:08,954 --> 00:13:10,649 Okay. 253 00:13:10,756 --> 00:13:14,283 Okay, maybe just one cuddle, but then that's it. 254 00:13:15,761 --> 00:13:17,786 Time Square's da bomb! 255 00:13:17,897 --> 00:13:20,422 I got so many great pictures of all the billboards. 256 00:13:20,533 --> 00:13:22,694 Yeah, you know, there's more to New York than Times Square. 257 00:13:22,802 --> 00:13:25,498 There's the Village, Lower East Side, Central Park. 258 00:13:25,604 --> 00:13:28,630 They got better billboards than the ones in Times Square? 259 00:13:28,741 --> 00:13:31,403 - No. - Times Square's da bomb! 260 00:13:31,510 --> 00:13:33,375 Here, you know what? Hold this, okay? 261 00:13:33,479 --> 00:13:36,039 I'm gonna go pee in the jar I got goin' in the alley. 262 00:13:37,917 --> 00:13:42,411 Seriously, dude, he has got to go. 263 00:13:42,521 --> 00:13:44,421 You need to be, like... 264 00:13:44,523 --> 00:13:46,491 "You are the weakest link. Good-bye." 265 00:13:47,593 --> 00:13:49,993 Punchy, the tribe has spoken. 266 00:13:50,095 --> 00:13:52,188 Please pack up your knives and go. 267 00:13:52,298 --> 00:13:54,698 Your work of art didn't work for us. 268 00:13:54,800 --> 00:13:56,427 Your time's up. 269 00:13:56,535 --> 00:13:58,469 I have to ask you to leave the mansion. 270 00:13:58,571 --> 00:14:00,539 You must leave the château. 271 00:14:00,639 --> 00:14:02,231 Your tour ends here. 272 00:14:02,341 --> 00:14:04,935 - You've been chopped. - Okay. Yeah, I know. 273 00:14:05,044 --> 00:14:06,602 You've been evicted from the Big Brother house. 274 00:14:06,712 --> 00:14:10,443 Your dessert just didn't measure up. Sashay away. 275 00:14:10,549 --> 00:14:13,040 Give me a jacket and leave Hell's Kitchen! 276 00:14:13,152 --> 00:14:14,949 I'm sorry. You did not get a rose. 277 00:14:15,054 --> 00:14:17,022 You have been eliminated from the race. 278 00:14:17,122 --> 00:14:20,319 You are no longer in the running to be America's Next Top Model. 279 00:14:20,426 --> 00:14:22,053 You're fired. Auf Wiedersehen. 280 00:14:22,161 --> 00:14:25,528 Ted, come look at this. 281 00:14:25,631 --> 00:14:28,293 I found a little wounded bird in the alley. 282 00:14:30,436 --> 00:14:32,768 That's your scrotum. 283 00:14:32,872 --> 00:14:36,808 You know it is, Ted. You know it is. Come on, Ted. You always fall for that! 284 00:14:38,344 --> 00:14:40,812 Yeah, he's gotta go. 285 00:14:45,885 --> 00:14:47,853 What are we doing in Madison Square Garden? 286 00:14:47,953 --> 00:14:51,753 You refused to talk to Robin, so I thought that you might like to talk to... 287 00:14:51,857 --> 00:14:53,620 the organist for the New York Rangers. 288 00:14:56,695 --> 00:14:58,322 Jessica Glitter? 289 00:15:13,879 --> 00:15:15,938 How did you find Glitter? 290 00:15:16,048 --> 00:15:18,141 Simple, really. I used my powers of deduction. 291 00:15:18,250 --> 00:15:21,913 You see, I knew that Glitter used to be a keytarist, which is basically a piano... 292 00:15:22,021 --> 00:15:26,253 so I just made a list of all the keyboard-based occupations, and then I cross matched... 293 00:15:26,358 --> 00:15:29,657 His friend Barney looked me up, hoping to buy my Space Teens costume. 294 00:15:29,762 --> 00:15:33,095 And, Glitter, be cool. 295 00:15:33,198 --> 00:15:35,462 So, is this the one who's best friends with Robin now? 296 00:15:35,567 --> 00:15:40,368 No, more like ex-best friends. Just like you. 297 00:15:40,472 --> 00:15:42,599 Sorry to hear that. 298 00:15:42,708 --> 00:15:44,335 I miss Robin. 299 00:15:46,078 --> 00:15:48,774 Yeah, well, Marshall and I are about to get pregnant... 300 00:15:48,881 --> 00:15:53,375 and I know she stopped being friends with you when you had a baby, so... 301 00:15:53,485 --> 00:15:55,612 Oh, Robin didn't stop being friends with me. 302 00:15:55,721 --> 00:15:58,849 - I stopped being friends with her. - What? Why? 303 00:15:58,958 --> 00:16:00,892 Because I had a baby. 304 00:16:00,993 --> 00:16:04,053 Honey, when you have a baby, all that best friend stuff... 305 00:16:04,163 --> 00:16:06,825 hockey, bow hunting for caribou, math... 306 00:16:06,932 --> 00:16:08,832 that all goes out the window. 307 00:16:08,934 --> 00:16:11,835 I mean, I tried to stay friends with her, but it just didn't happen. 308 00:16:11,937 --> 00:16:13,837 She took it pretty hard. 309 00:16:13,939 --> 00:16:15,998 I even thought she might try to kill herself. 310 00:16:18,577 --> 00:16:20,408 Charge! 311 00:16:20,512 --> 00:16:23,538 Wow, you dumped her just because you had a baby? 312 00:16:23,649 --> 00:16:28,052 - That's cold. - Didn't you do the same thing, minus the baby? 313 00:16:28,153 --> 00:16:30,678 Oh, God. I gotta go. 314 00:16:30,789 --> 00:16:32,654 I gotta go apologize to Robin. 315 00:16:32,758 --> 00:16:36,353 l-I need to tell her I love her and that she'll always be a priority. 316 00:16:36,462 --> 00:16:39,090 Be careful, Lily. I made those promises too. 317 00:16:39,198 --> 00:16:42,895 And now I haven't even talked to her in five years. 318 00:16:43,002 --> 00:16:48,099 Sure, I thought about picking up the phone and calling her a hundred times... 319 00:16:48,207 --> 00:16:50,505 but I just never have the courage to act... 320 00:16:53,278 --> 00:16:55,109 Hey! 321 00:16:56,448 --> 00:16:58,473 Go ahead. 322 00:17:05,257 --> 00:17:07,623 Hey, do you guys get Big Chuck and Lil'John out here? 323 00:17:07,726 --> 00:17:10,524 - Punchy, it's time to go back. - Back to Times Square? 324 00:17:10,629 --> 00:17:13,462 Uh, no. Back... Back to Cleveland. 325 00:17:13,565 --> 00:17:15,760 I don't know if I can do that, bro. 326 00:17:15,868 --> 00:17:18,894 I mean, yeah, I been jonesin' for a piece of Cleveland-style pizza... 327 00:17:19,004 --> 00:17:21,234 but I feel bad about leaving you out here. 328 00:17:21,340 --> 00:17:24,969 - I worry about you, Ted. - You worry about me? 329 00:17:25,077 --> 00:17:27,705 Yeah. The other day when you called... 330 00:17:27,813 --> 00:17:29,212 - Schmosby! - Punchy! 331 00:17:29,314 --> 00:17:31,441 - Good talkin' to you. - You too. If you're ever in New York. 332 00:17:31,550 --> 00:17:33,415 Definitely. 333 00:17:36,522 --> 00:17:39,218 - Sweetie, who was that? - It's my friend Ted. 334 00:17:39,324 --> 00:17:42,816 - He sounded kind of depressed. - Is this the Ted who got left at the altar? 335 00:17:42,928 --> 00:17:46,591 Yeah. He's not doin' so good. 336 00:17:46,698 --> 00:17:50,998 Poor guy lives in a tiny apartment in New York nowhere near Times Square. 337 00:17:51,103 --> 00:17:53,571 He's got no family around. He's still single. 338 00:17:53,672 --> 00:17:56,470 Doesn't have a backyard. It's just a bummer. 339 00:17:56,575 --> 00:17:59,203 Maybe you should go visit him, cheer him up a little. 340 00:17:59,311 --> 00:18:02,439 You know, buy him some shots, do the whole wounded bird trick. 341 00:18:02,548 --> 00:18:05,574 - You think that will work? - Worked on me. 342 00:18:08,353 --> 00:18:11,686 Wow. She sounds pretty great, Punchy. 343 00:18:12,758 --> 00:18:14,589 She's my angel. 344 00:18:14,693 --> 00:18:17,287 In fact, uh, we're getting married. 345 00:18:18,163 --> 00:18:20,393 Wow! Wow! That's... 346 00:18:20,499 --> 00:18:22,160 I'm... I'm really happy for you. 347 00:18:22,267 --> 00:18:23,996 Thanks, Ted. Thanks. 348 00:18:24,103 --> 00:18:26,833 Actually, that's the other reason why I came out here. 349 00:18:26,939 --> 00:18:29,999 I wanted to see if you'd be my best man. 350 00:18:32,044 --> 00:18:33,705 - Of course I will. - Yo! 351 00:18:33,812 --> 00:18:35,939 That's great. Oh, no, you're... 352 00:18:36,048 --> 00:18:39,415 - Cop out! Sucker! Oh, that's it! I'm not... - Yeah. 353 00:18:39,651 --> 00:18:43,018 That night, Lily went to the one place she knew she could find Robin... 354 00:18:43,122 --> 00:18:45,716 New York's premiere Canadian bar, the Hoser Hut. 355 00:18:45,824 --> 00:18:49,453 Oh, there you are. Robin, I owe you a huge apology. 356 00:18:49,561 --> 00:18:51,358 No, no. Me first. 357 00:18:51,463 --> 00:18:53,624 I've been pulling away from you, and I'm sorry. 358 00:18:53,732 --> 00:18:56,462 It's just, the last time my best friend had a baby... 359 00:18:56,568 --> 00:18:58,433 I know. I know all about it. 360 00:18:58,537 --> 00:19:01,734 It's not gonna happen with you and me. 361 00:19:01,840 --> 00:19:05,037 And I'm sorry I've been going crazy with this baby stuff. 362 00:19:05,144 --> 00:19:07,169 It's... I know you hate babies. 363 00:19:07,279 --> 00:19:10,578 Whoa. Look, I hate most babies. 364 00:19:10,682 --> 00:19:14,140 But your baby... I'm gonna love that kid so much. 365 00:19:14,253 --> 00:19:16,653 - I'm gonna pick it up and everything. - Oh! 366 00:19:18,023 --> 00:19:21,982 - Ohh. I'm so happy you guys made up. - Me too. 367 00:19:22,094 --> 00:19:25,154 Where do I know this song from? 368 00:19:25,264 --> 00:19:28,324 Oh, my God. It's the beaver song. Okay, which one of you put this on? 369 00:19:29,434 --> 00:19:31,231 # Hey, beaver, come on # 370 00:19:32,504 --> 00:19:36,065 # When you feel alone # 371 00:19:36,175 --> 00:19:39,872 # Just pick up that phone # 372 00:19:39,978 --> 00:19:44,039 # And I'll be there to share my # 373 00:19:44,149 --> 00:19:47,516 # Ice-cream cone # 374 00:19:47,619 --> 00:19:51,180 # We'll lick it side by side # 375 00:19:51,290 --> 00:19:55,090 - Wow, this is so dirty. - Come on, Barney. It's a sweet song about friendship. 376 00:19:55,194 --> 00:19:56,752 Yeah. Dude, come on. 377 00:19:56,862 --> 00:19:59,592 # Before the day is done # 378 00:20:01,366 --> 00:20:04,767 # Two beavers are better than one # 379 00:20:04,870 --> 00:20:08,897 # Da-da, da-da-da-da, da-da-da # 380 00:20:09,007 --> 00:20:12,135 # Two beavers are better than one # 381 00:20:12,244 --> 00:20:13,939 # They're twice the fun # 382 00:20:14,046 --> 00:20:16,810 - # Ask anyone # - Whoo-hoo! 383 00:20:16,915 --> 00:20:20,248 # A second beaver can be # 384 00:20:20,352 --> 00:20:22,786 # Second to none # 385 00:20:22,888 --> 00:20:25,982 # Two beavers are better than one # 386 00:20:26,091 --> 00:20:27,115 Whoo! 387 00:20:27,226 --> 00:20:29,217 # Da-da, da-da-da # 388 00:20:29,328 --> 00:20:32,229 # You're my favorite beaver # 389 00:20:34,433 --> 00:20:38,028 # Two beavers are better than one # 390 00:20:38,136 --> 00:20:41,970 # Da-da, da-da-da-da, da-da-da # 391 00:20:42,074 --> 00:20:45,407 # Two beavers are better than one # 392 00:20:45,510 --> 00:20:47,603 # They're twice the fun # 393 00:20:47,713 --> 00:20:49,908 # Ask anyone # 394 00:20:50,015 --> 00:20:53,246 # A second beaver can be # 395 00:20:53,352 --> 00:20:55,820 # Second to none # 396 00:20:55,921 --> 00:20:59,118 # Two beavers are better than one ## 397 00:20:59,224 --> 00:21:00,592 Whoo! 398 00:21:24,883 --> 00:21:25,850 English - US - SDH 30619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.