All language subtitles for How I Met Your Mother (2005) - S06E20 - The Exploding Meatball Sub (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,337 [ Ted Narrating ] Kids, as you know, 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,473 I was designing Goliath National Bank's new headquarters... 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,275 on the site of this old hotel, the Arcadian. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,842 [ Crowd Chanting ] GNB is the enemy! 5 00:00:08,909 --> 00:00:12,246 Problem was, some people didn't want the Arcadian torn down. 6 00:00:12,313 --> 00:00:16,150 Even bigger problem, they were led by my girlfriend, Zoey. 7 00:00:16,217 --> 00:00:18,686 Oh, hang on, hang on, hang on! Hey, sweetie. 8 00:00:18,752 --> 00:00:22,756 Are we still on for dinner at 8:00 at Valenzizi's? 9 00:00:22,823 --> 00:00:25,559 That's great! I can't wait! 10 00:00:25,626 --> 00:00:28,829 [ Crowd ] That's great! I can't wait! That's great! I can't wait! 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,332 [ Ted Narrating ] But somehow, Zoey and I were making it work. 12 00:00:31,399 --> 00:00:33,967 Ted, why are you dating our archenemy? 13 00:00:34,034 --> 00:00:37,271 I mean, Wile E. Coyote wouldn't try to sleep with the Road Runner. 14 00:00:37,338 --> 00:00:40,308 Or maybe he was. Think about it. 15 00:00:40,374 --> 00:00:45,045 The way that she bats her eyelashes and shakes her tail feathers in his face. 16 00:00:45,113 --> 00:00:48,082 [ Chuckles ] She wants it. 17 00:00:48,149 --> 00:00:51,585 Isn't it hard for you guys to be on opposite sides of something like this? 18 00:00:51,652 --> 00:00:53,554 Of course you feel that way, Lily. 19 00:00:53,621 --> 00:00:57,191 You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob, 20 00:00:57,258 --> 00:00:59,127 and that's fine for you guys. 21 00:00:59,193 --> 00:01:02,830 But some of us want a partner who challenges us to grow and evolve. 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,599 You guys are in screaming matches all the time. 23 00:01:05,666 --> 00:01:09,036 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. Growing matches. 24 00:01:09,103 --> 00:01:12,273 [ Ted Narrating ] It was true. Zoey and I loved to challenge each other. 25 00:01:12,340 --> 00:01:14,775 The main character is a young, spoiled prince... 26 00:01:14,842 --> 00:01:17,311 thrust into leadership after the death of his father. 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,947 It's obviously a modern-day retelling of Henry IV. 28 00:01:20,013 --> 00:01:22,416 Are you kidding me? It's Don Quixote. 29 00:01:22,483 --> 00:01:27,020 The classic quest story with the hero-jester and his long-suffering manservant. 30 00:01:27,087 --> 00:01:31,159 Okay. Clearly, when we're watching Tommy Boy, we're watching two different movies. 31 00:01:32,726 --> 00:01:34,061 No. You hang up. 32 00:01:34,128 --> 00:01:35,829 No! You hang up. 33 00:01:35,896 --> 00:01:37,531 No. You hang up. 34 00:01:37,598 --> 00:01:39,700 No. You hang up. 35 00:01:39,767 --> 00:01:42,102 No. You hang up! 36 00:01:42,170 --> 00:01:44,238 [ Wearily ] No. You hang up. 37 00:01:44,305 --> 00:01:46,774 No. You hang up. No. You-- 38 00:01:46,840 --> 00:01:48,309 [ Phone Beeping ] Hold on. 39 00:01:48,376 --> 00:01:50,844 [ Beeps ] Hello? 40 00:01:50,911 --> 00:01:54,415 For the love of God, will one of you idiots hang up the phone! 41 00:01:55,783 --> 00:01:58,352 [ Gasping ] 42 00:01:58,419 --> 00:02:02,055 Why would you do that? I-- I thought you'd like it. 43 00:02:02,122 --> 00:02:05,626 Who likes that? I like it. 44 00:02:07,728 --> 00:02:10,298 Your relationship sounds exhausting. 45 00:02:10,364 --> 00:02:12,500 Well, maybe yours is a bit lazy. 46 00:02:12,566 --> 00:02:15,803 Marshall and I have been together 15 years, 47 00:02:15,869 --> 00:02:18,506 and the only debate we've had about Tommy Boy... 48 00:02:18,572 --> 00:02:21,342 is whether it's awesome or super awesome. 49 00:02:21,409 --> 00:02:23,511 That's love, bitch. 50 00:02:24,912 --> 00:02:27,381 ** [ Upbeat Pop ] 51 00:02:28,982 --> 00:02:30,751 ** [ Man Vocalizing ] 52 00:02:35,956 --> 00:02:37,558 ** [ Ends ] 53 00:02:37,625 --> 00:02:41,795 [ Ted Narrating ] Now, around this time, Marshall had truly come to hate his job. 54 00:02:41,862 --> 00:02:43,764 He hated the paperwork. 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,700 He hated the coffee. 56 00:02:47,835 --> 00:02:49,770 He hated the dirty jokes. 57 00:02:51,372 --> 00:02:53,841 He hated everything. 58 00:02:53,907 --> 00:02:56,176 [ Clipping ] 59 00:02:56,244 --> 00:02:59,179 - I have to quit. - Quit GNB? Why? 60 00:02:59,247 --> 00:03:01,782 I need to do better things with my life, okay? 61 00:03:01,849 --> 00:03:03,817 There's-- There's an opening for an environmental lawyer... 62 00:03:03,884 --> 00:03:05,853 at the National Resources Defense Counsel. 63 00:03:05,919 --> 00:03:07,421 Sure, it pays less, 64 00:03:07,488 --> 00:03:10,491 but I'd be saving the oceans, saving endangered species. 65 00:03:10,558 --> 00:03:14,662 Saving chicken bones and an old boot to make hobo soup. 66 00:03:14,728 --> 00:03:19,500 Marshall, you can't pay your mortgage with Hacky Sacks and good vibes. 67 00:03:19,567 --> 00:03:21,335 Baby, you have my full support. 68 00:03:21,402 --> 00:03:24,438 Well, then you're not gonna be able to pay for that trip to Spain... 69 00:03:24,505 --> 00:03:26,707 that you've been planning. 70 00:03:26,774 --> 00:03:29,510 Yeah, say good-bye to riding around in gondolas... 71 00:03:29,577 --> 00:03:34,114 and eating bratwurst and seeing the pyramids. 72 00:03:34,181 --> 00:03:36,550 I don't think you know what Spain is. 73 00:03:36,617 --> 00:03:40,688 Well, I know that a trip there costs some serious lira. 74 00:03:40,754 --> 00:03:43,957 - It's "dinero." - Where? I want his autograph! 75 00:03:44,024 --> 00:03:47,194 [ Ted Narrating ] So, Marshall walked in the next morning all ready to quit. 76 00:03:47,261 --> 00:03:48,696 But then something weird happened. 77 00:03:48,762 --> 00:03:50,531 [ Woman ] * I will remember you * 78 00:03:50,598 --> 00:03:53,267 Suddenly he didn't hate the paperwork. 79 00:03:54,935 --> 00:03:58,439 He didn't hate the coffee. * Will you remember me? * 80 00:03:58,506 --> 00:04:01,975 He didn't even hate the dirty jokes. 81 00:04:02,042 --> 00:04:06,179 * Don't let your life * Out of nowhere, Marshall actually liked GNB. 82 00:04:06,246 --> 00:04:09,350 * Pass you by ** [ Clipping ] 83 00:04:09,417 --> 00:04:10,751 - It's graduation goggles. - What? 84 00:04:10,818 --> 00:04:12,920 Graduation goggles. Like with high school. 85 00:04:12,986 --> 00:04:15,956 It's four years of bullies making fun of all the kids with braces, 86 00:04:16,023 --> 00:04:18,892 even after the braces come off and they can walk just fine. 87 00:04:18,959 --> 00:04:21,629 But then on graduation day, you suddenly get all misty... 88 00:04:21,695 --> 00:04:24,565 because you realize you're never gonna see those jerks again. 89 00:04:24,632 --> 00:04:27,301 I just had graduation goggles with that guy Scooby I dated. 90 00:04:27,368 --> 00:04:29,470 The guy who was basically a dog? 91 00:04:29,537 --> 00:04:32,039 He was the worst kisser I've ever been with. 92 00:04:33,807 --> 00:04:35,843 [ Robin ] But the moment I decided to dump him-- 93 00:04:35,909 --> 00:04:40,280 * I will remember you * I suddenly got kinda wistful. 94 00:04:42,115 --> 00:04:43,951 He was a good boy. 95 00:04:44,017 --> 00:04:46,887 Yeah, I've been there too. 96 00:04:46,954 --> 00:04:49,823 Every time I'm done having sex with a woman, 97 00:04:49,890 --> 00:04:53,727 at first, I never want to see her again, but then-- 98 00:04:53,794 --> 00:04:58,832 * I will remember you ** 99 00:05:01,101 --> 00:05:04,538 - [ Barney ] No, that's pretty much it. - [ No Audible Dialogue ] 100 00:05:04,605 --> 00:05:08,241 The point is, you can't trust graduation goggles. 101 00:05:08,308 --> 00:05:11,545 They're just as misleading as beer goggles, bridesmaid goggles... 102 00:05:11,612 --> 00:05:13,080 and "that's just a bulky... 103 00:05:13,146 --> 00:05:16,016 outdated cell phone in his front pocket" goggles. 104 00:05:16,083 --> 00:05:17,918 That one was a bummer. 105 00:05:17,985 --> 00:05:21,254 You're right. Tomorrow I'm quitting GNB. 106 00:05:21,321 --> 00:05:23,056 No! You can't quit tomorrow! 107 00:05:23,123 --> 00:05:24,958 The lady with the big nipples is coming back... 108 00:05:25,025 --> 00:05:27,327 to give another sexual harassment seminar, 109 00:05:27,395 --> 00:05:30,431 and I bribed one of the maintenance guys to keep the room at a brisk 55 degrees. 110 00:05:30,498 --> 00:05:33,934 Baby, more than ever, you have my full support. 111 00:05:35,803 --> 00:05:38,572 You know, sometimes I feel bad for Lily and Marshall. 112 00:05:38,639 --> 00:05:40,774 I'm starting to feel bad for Ted and Zoey. 113 00:05:40,841 --> 00:05:45,813 [ Snapping Fingers ] It starts with an "L"? 114 00:05:45,879 --> 00:05:48,281 How can you not remember my name? 115 00:05:48,348 --> 00:05:50,283 It's like they never challenge each other. 116 00:05:50,350 --> 00:05:52,252 They just automatically agree all the time. 117 00:05:52,319 --> 00:05:54,655 Well, they don't do that all the time. Yes, they do. 118 00:05:54,722 --> 00:05:56,323 No, they don't. Yes, they do. 119 00:05:56,390 --> 00:06:00,027 It's like they don't see eye to eye on anything. Eye to eye on anything. 120 00:06:00,093 --> 00:06:02,463 Totally. Totally. 121 00:06:02,530 --> 00:06:04,465 It rhymes with your name. 122 00:06:06,734 --> 00:06:09,570 And I said my name was-- 123 00:06:11,371 --> 00:06:14,107 Baby, I did it. I quit! 124 00:06:14,174 --> 00:06:16,844 And then I walked right over to the NRDC, and I took that job. 125 00:06:16,910 --> 00:06:18,979 Oh, good for you, sweetie! Yeah, yeah. 126 00:06:19,046 --> 00:06:21,248 It's a little less money than I was expecting. 127 00:06:21,314 --> 00:06:24,284 I mean, compared to what I was making at GNB, it's nothing. 128 00:06:24,351 --> 00:06:27,220 Actually, compared to anything, it's nothing. It's nothing. 129 00:06:27,287 --> 00:06:31,525 The paid position just got filled, so all I can do is volunteer right now. 130 00:06:31,592 --> 00:06:33,827 You're cool with that, right? 131 00:06:33,894 --> 00:06:36,797 Baby, if this is what you need to do, we'll figure it out. 132 00:06:36,864 --> 00:06:39,500 How's Barney handling you leaving? 133 00:06:43,837 --> 00:06:46,874 Hey, Barney, there's a bunch of models in the lobby, 134 00:06:46,940 --> 00:06:49,510 and the gossip is one of them is really a dude. 135 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 You wanna play Who's Hot and Who's Scott? 136 00:06:51,812 --> 00:06:55,248 It's always the one in the turtleneck, Ted. 137 00:06:55,315 --> 00:06:58,986 No, I don't wanna play. Stupid Marshall, he ruined everything. 138 00:06:59,052 --> 00:07:01,021 Oh, come on. Everything's not ruined. 139 00:07:01,088 --> 00:07:04,424 - Guys, everything's ruined. - What? Why? 140 00:07:04,492 --> 00:07:08,261 Your girlfriend somehow got the landmark preservation committee to agree to a hearing. 141 00:07:08,328 --> 00:07:10,831 If they declare the Arcadian a landmark, the whole project is dead. 142 00:07:12,900 --> 00:07:16,336 The good news is I just got the phone number of a husky-voiced hottie in a turtleneck. 143 00:07:16,403 --> 00:07:18,105 Ha-ha-ha! 144 00:07:23,210 --> 00:07:26,714 So, if the landmark preservation committee sides with Zoey, 145 00:07:26,780 --> 00:07:29,116 your whole project goes down the tubes? 146 00:07:29,182 --> 00:07:34,254 - You must be furious. - I'm furiously enjoying being challenged. 147 00:07:34,321 --> 00:07:37,625 Why don't you admit that your girlfriend challenging your every move... 148 00:07:37,691 --> 00:07:40,193 is getting you a little murder-suicidey? 149 00:07:40,260 --> 00:07:42,229 Why don't you admit that Marshall quitting his job... 150 00:07:42,295 --> 00:07:44,264 and taking an unpaid internship is killing you? 151 00:07:44,331 --> 00:07:46,266 It's not. Lily. 152 00:07:46,333 --> 00:07:49,870 The downside to having giant Japanese anime eyes is that they're easy to read. 153 00:07:49,937 --> 00:07:53,607 And yours are screaming, "What about my trip to Spain, deadbeat?" 154 00:07:53,674 --> 00:07:56,710 Okay, Ted, the downside to having a woman's mouth... 155 00:07:56,777 --> 00:08:01,081 is your feminine pout gives away your true feelings, and yours is saying, 156 00:08:01,148 --> 00:08:04,652 [ Squeaky Voice ] "Oh, Zoey, why can't I be on top just this once?" 157 00:08:04,718 --> 00:08:08,088 We take turns! Sometimes. 158 00:08:08,155 --> 00:08:10,057 Hey, guys. Thanks. 159 00:08:10,123 --> 00:08:13,727 I just had the best first day at the NRDC. [ Laughing ] 160 00:08:13,794 --> 00:08:16,930 [ Laughing Continues ] 161 00:08:16,997 --> 00:08:21,101 I'm sorry. Sorry. Something Hershel said at work today. 162 00:08:22,570 --> 00:08:24,504 Hershel? What? Don't you guys know Hershel? 163 00:08:24,572 --> 00:08:28,408 Did I tell you? Oh, he's the new lawyer who replaced Marshall at GNB. 164 00:08:28,475 --> 00:08:33,413 He is so awesome and funny and tall. Taller than Marshall. 165 00:08:33,480 --> 00:08:36,049 And he knows way more laws. 166 00:08:36,116 --> 00:08:38,852 - Uh, I'm glad you like your new coworker. - There's no Hershel! 167 00:08:38,919 --> 00:08:40,854 I was just saying that to make you jealous. 168 00:08:40,921 --> 00:08:43,256 - Why do you insist we play these games? - Barney, I'm not-- 169 00:08:43,323 --> 00:08:45,092 Just come back to GNB already! 170 00:08:45,158 --> 00:08:48,528 - I'm really loving my new job. - Oh, and I'm loving seeing you this happy. 171 00:08:48,596 --> 00:08:51,632 I'm glad to hear you say that because I volunteered our apartment... 172 00:08:51,699 --> 00:08:54,067 for a big NRDC fund-raiser tomorrow night. 173 00:08:54,134 --> 00:08:57,337 -You're cool with that, right? -Baby, you have my full support. 174 00:08:57,404 --> 00:08:59,707 - Thanks, baby. - [ Cell Phone Chimes ] - Oh. 175 00:08:59,773 --> 00:09:02,142 Oop! I gotta go. The invitations are ready. 176 00:09:02,209 --> 00:09:05,212 The party's for a bunch of environmentalists, so I found a guy downtown... 177 00:09:05,278 --> 00:09:09,883 who makes biodegradable party invitations that can also be used as toilet paper. 178 00:09:09,950 --> 00:09:12,119 That's how I'm gonna use mine. 179 00:09:12,185 --> 00:09:16,256 Why in the world do you care so much whether Marshall works at GNB? 180 00:09:16,323 --> 00:09:19,459 Care? I don't care. I'm, like, whatever. Marshall who? 181 00:09:19,526 --> 00:09:21,929 He's stupid. Hershel's way better. 182 00:09:21,995 --> 00:09:25,833 Barney, is it possible that, with everything that's gone on with your dad lately, 183 00:09:25,899 --> 00:09:29,469 you might have some unresolved abandonment issues you're transferring onto Marshall? 184 00:09:29,536 --> 00:09:32,606 Oh, blecch! You are worse than my shrink. 185 00:09:32,673 --> 00:09:35,442 "Barney, we have to talk about your father." 186 00:09:35,508 --> 00:09:39,246 "Barney, I'm not gonna teach you how to hypnotize people. You'll only use it for evil." 187 00:09:39,312 --> 00:09:42,315 "Barney, I'm not gonna conduct a couples session between you and this woman. 188 00:09:42,382 --> 00:09:44,151 She's obviously a prostitute." 189 00:09:44,217 --> 00:09:46,053 I don't need this! 190 00:09:47,387 --> 00:09:50,791 Ah, Lily Aldrin, half of the world's most perfect couple. 191 00:09:50,858 --> 00:09:54,161 I was thinking about that "woman's mouth" comment, and I have three good comebacks. 192 00:09:54,227 --> 00:09:57,798 One. Your mom didn't seem to mind it last night-- No, Ted, I need a favor. 193 00:09:57,865 --> 00:09:59,599 Would you mind driving out to Kennedy with me... 194 00:09:59,667 --> 00:10:03,170 to pick up this famous ecologist for Marshall's fund-raiser? 195 00:10:03,236 --> 00:10:06,239 Apparently, he only speaks Spanish, and you speak Spanish, right? 196 00:10:07,607 --> 00:10:11,111 [ Speaking Spanish ] 197 00:10:11,178 --> 00:10:12,980 Perfect. Let's go. 198 00:10:15,482 --> 00:10:19,920 Hey, Marshall, it's me. Listen, I know I've been kind of a jerk about your leaving GNB. 199 00:10:19,987 --> 00:10:21,955 I just wanted to call and say I'm sorry. 200 00:10:22,022 --> 00:10:24,291 No apologies necessary. We're good. 201 00:10:24,357 --> 00:10:26,226 Good. Um-- 202 00:10:26,293 --> 00:10:28,829 Hey, any chance you might, maybe-- I don't know-- if you're not busy, 203 00:10:28,896 --> 00:10:30,864 uh, wanna have lunch today? 204 00:10:30,931 --> 00:10:33,600 Oh, buddy, I'd love to, but I can't. 205 00:10:33,667 --> 00:10:36,670 Oh, that's cool. No biggie. 206 00:10:36,737 --> 00:10:38,371 Another time. 207 00:10:56,556 --> 00:10:59,126 Oh, my God! 208 00:11:00,593 --> 00:11:03,296 - How long have you been there? - You don't remember? 209 00:11:04,631 --> 00:11:06,867 Hey, I was in the neighborhood. 210 00:11:06,934 --> 00:11:08,936 I just wanted to check in on you. 211 00:11:09,002 --> 00:11:10,938 You seemed, um-- You seemed really upset the other day. 212 00:11:11,004 --> 00:11:13,874 - Oh, no. I'm fine. - Okay. 213 00:11:13,941 --> 00:11:17,044 - Well, um, you wanna go grab some lunch? - Sure. 214 00:11:17,110 --> 00:11:20,881 - Hey, you okay if I invite Marshall to join us? - Yeah. 215 00:11:22,315 --> 00:11:25,218 Right. 216 00:11:25,285 --> 00:11:28,956 So, um, Chinese? 217 00:11:32,559 --> 00:11:35,929 You know, just because Zoey and I are a different kind of couple than you and Marshall... 218 00:11:35,996 --> 00:11:38,365 doesn't make us a worse couple. 219 00:11:38,431 --> 00:11:40,768 You're right. 220 00:11:40,834 --> 00:11:45,072 I-If you and Zoey are happy, then who am I to judge? 221 00:11:45,138 --> 00:11:47,440 I'm so sorry. 222 00:11:48,842 --> 00:11:51,879 Oh, my God. Is that how support feels? 223 00:11:51,945 --> 00:11:54,581 It's so warm and wonderful. 224 00:11:54,647 --> 00:11:57,084 Oh, Lily, I've been so unhappy. 225 00:11:57,150 --> 00:11:59,152 But I thought you liked being challenged? 226 00:11:59,219 --> 00:12:01,354 Nobody likes being challenged! 227 00:12:01,421 --> 00:12:03,723 Couldn't she agree with me just once, even on something little, 228 00:12:03,791 --> 00:12:07,560 like-- like what movie to see or-- or what topping to get on a pizza... 229 00:12:07,627 --> 00:12:12,265 or-- oh, I don't know-- my lifelong dream of building a skyscraper in New York City? 230 00:12:12,332 --> 00:12:16,804 Well, in her defense, hamburger pizza, Ted? What are you, 12? 231 00:12:17,504 --> 00:12:19,239 You were right, Lily. 232 00:12:19,306 --> 00:12:22,242 I mean, Zoey's great, but sometimes I-I do wish... 233 00:12:22,309 --> 00:12:25,278 we were a little more like you and Marshall. 234 00:12:28,081 --> 00:12:29,950 There he is. Here we go. 235 00:12:31,318 --> 00:12:33,220 [ Speaking Spanish ] 236 00:12:39,226 --> 00:12:44,264 I'm sorry. I don't speak... whatever it is you're speaking. 237 00:12:45,465 --> 00:12:48,135 Um, he speaks perfect English. Yeah, I-I know. 238 00:12:49,636 --> 00:12:52,005 Why did you ask me to come? 239 00:12:52,072 --> 00:12:54,641 So you could drive him to the fund-raiser. 240 00:12:54,707 --> 00:12:57,210 Supporting Marshall this much is driving me crazy. 241 00:12:57,277 --> 00:12:59,813 I'm going to Spain. My flight leaves in 45 minutes. 242 00:12:59,880 --> 00:13:02,382 Adios, muchacho. 243 00:13:07,254 --> 00:13:10,390 Wait. Wait, wait, wait! What do you mean you're going to Spain? 244 00:13:10,457 --> 00:13:11,892 You were right. 245 00:13:11,959 --> 00:13:14,895 If I hear myself say, "Baby, you have my full support" one more time, 246 00:13:14,962 --> 00:13:17,898 I swear I'm gonna murder someone! 247 00:13:17,965 --> 00:13:20,067 [ Chuckles ] What are you gonna tell Marshall, huh? 248 00:13:20,133 --> 00:13:21,801 And when are you coming back? 249 00:13:21,869 --> 00:13:25,705 I honestly haven't thought it all the way through, and I don't intend to. 250 00:13:25,772 --> 00:13:28,608 All I know is that I'm a ticking time bomb, 251 00:13:28,675 --> 00:13:33,713 and if I don't do something for me right away, I swear I'm gonna explode! 252 00:13:33,780 --> 00:13:36,483 Wow! That's an evocative metaphor to use... 253 00:13:36,549 --> 00:13:38,818 for your nonthreatening, totally patriotic emotions. 254 00:13:38,886 --> 00:13:41,922 U.S.A.! Okay, Lily, I get it. 255 00:13:41,989 --> 00:13:43,656 Marshall's been asking a lot lately. 256 00:13:43,723 --> 00:13:46,593 But the thing to do is-is tell him you've had enough. 257 00:13:46,659 --> 00:13:48,295 I've never been good at that. 258 00:13:48,361 --> 00:13:50,630 And now, ever since his dad died, 259 00:13:50,697 --> 00:13:53,934 I-I feel like it's my job to just be fine with everything. 260 00:13:54,001 --> 00:13:58,371 But I'm not. I'm not fine that he volunteers our apartment for a giant fund-raiser... 261 00:13:58,438 --> 00:14:01,574 and that he's not thinking about how we're gonna pay any of our bills... 262 00:14:01,641 --> 00:14:05,512 and that, apparently, we've given up on trying to have kids. 263 00:14:07,948 --> 00:14:11,451 Lil. I'm sorry, Ted. I just-- I gotta do this. 264 00:14:13,820 --> 00:14:17,057 My bag? Oh, no. I got it. 265 00:14:19,426 --> 00:14:22,762 - There's nothin' to talk about. - You trashed your office today! 266 00:14:22,829 --> 00:14:25,899 I mean, you obviously have some deep feelings you're not confronting, 267 00:14:25,966 --> 00:14:27,567 and I think they're about your dad. 268 00:14:27,634 --> 00:14:30,103 I don't wanna talk about it, okay? Why not? 269 00:14:30,170 --> 00:14:32,672 Because I don't! And why am I explaining this to you? 270 00:14:32,739 --> 00:14:36,076 You're the most secretive person I know. You never tell anybody anything. 271 00:14:38,111 --> 00:14:40,948 I've never told anyone this before. 272 00:14:42,482 --> 00:14:46,219 Um, I was 16. 273 00:14:46,286 --> 00:14:49,322 I was awakened around midnight... 274 00:14:49,389 --> 00:14:51,791 by the sound of my father arguing... 275 00:14:51,858 --> 00:14:55,095 with his business partner, Andy Grenier. 276 00:14:56,063 --> 00:14:58,431 As things grew heated, 277 00:14:58,498 --> 00:15:01,434 I watched my father's hands slowly coil around... 278 00:15:01,501 --> 00:15:04,371 the heavy antique clock on his desk. 279 00:15:07,307 --> 00:15:10,843 The sun was just starting to rise over the bramble orchard... 280 00:15:10,910 --> 00:15:15,115 as we packed the fresh earth down with the flats of our shovels. 281 00:15:16,083 --> 00:15:19,052 My dad and I got our stories straight. 282 00:15:19,119 --> 00:15:21,121 We walked back to the house in silence... 283 00:15:21,188 --> 00:15:24,224 and... haven't talked about it since. 284 00:15:26,593 --> 00:15:28,828 But sometimes, 285 00:15:28,895 --> 00:15:31,231 on a still night, 286 00:15:31,298 --> 00:15:34,001 I can still hear that clock... 287 00:15:34,067 --> 00:15:38,338 [ Clock Ticking, Faint ] ticking, ticking, ticking. 288 00:15:40,640 --> 00:15:45,012 That's the most harrowing story I've ever heard. 289 00:15:46,579 --> 00:15:48,215 Is it true? No. 290 00:15:49,582 --> 00:15:52,385 But it did get you to drink three scotches, 291 00:15:52,452 --> 00:15:54,921 which is why you're ready to spill your guts. 292 00:15:54,988 --> 00:15:56,756 Fine. 293 00:15:56,823 --> 00:16:01,328 The reason I'm upset about Marshall leaving GNB is-- 294 00:16:02,762 --> 00:16:04,364 is-- 295 00:16:04,431 --> 00:16:06,899 Hey. 296 00:16:06,966 --> 00:16:10,537 [ Inhales, Sighs ] The meatball sub. 297 00:16:10,603 --> 00:16:15,208 - Huh? - It all started months ago in the GNB commissary. 298 00:16:15,275 --> 00:16:17,277 It was meatball sub day. 299 00:16:17,344 --> 00:16:21,248 Oh, how I used to love meatball sub day. 300 00:16:21,314 --> 00:16:24,817 And then, the most humiliating moment of my life. 301 00:16:24,884 --> 00:16:29,056 Hey, buddy. I think you got a tiny bit of marinara sauce on your tie there. 302 00:16:30,357 --> 00:16:32,559 [ Laughing ] [ Laughing ] 303 00:16:32,625 --> 00:16:35,428 [ Laughing Continues ] 304 00:16:35,495 --> 00:16:39,599 [ Barney ] I plotted my revenge for weeks, but nothing seemed right. 305 00:16:39,666 --> 00:16:41,534 Then it hit me. 306 00:16:41,601 --> 00:16:44,237 The answer was so elegant and simple. 307 00:16:47,840 --> 00:16:50,710 An exploding meatball sub. 308 00:16:53,413 --> 00:16:56,149 For months, I experimented. 309 00:17:03,156 --> 00:17:05,358 [ Explodes ] 310 00:17:07,627 --> 00:17:10,797 More marinara sauce. 311 00:17:12,132 --> 00:17:15,135 Finally, the sub was perfected. 312 00:17:15,202 --> 00:17:19,172 The plan was in place. The snare was baited. 313 00:17:19,239 --> 00:17:23,443 And then he quit, Robin. He quit! 314 00:17:23,510 --> 00:17:28,181 It's meatball sub day today, which is why I wanted Marshall to come over and have lunch. 315 00:17:28,248 --> 00:17:31,918 But no. All that work wasted. 316 00:17:31,984 --> 00:17:34,954 [ Chuckles ] You wanna make God laugh? 317 00:17:35,021 --> 00:17:37,390 Tell him your plans, right? 318 00:17:39,259 --> 00:17:41,294 What is wrong with you? 319 00:17:43,396 --> 00:17:46,065 Hey. Oh, Professor Rodriguez. Thank you so much for coming. 320 00:17:46,133 --> 00:17:48,768 Oh, my pleasure. I have to use the restroom. 321 00:17:48,835 --> 00:17:52,038 Do you have some extra invitations? Right over there. 322 00:17:52,105 --> 00:17:54,374 Enjoy. Hey. 323 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 Hey, thanks for picking him up. Yeah. Absolutely. 324 00:17:56,609 --> 00:17:59,712 Listen, something happened at the airport. Um-- 325 00:17:59,779 --> 00:18:02,849 What? Well, we got there, and, uh, Lily-- 326 00:18:02,915 --> 00:18:04,584 [ Sighs ] Lily-- 327 00:18:04,651 --> 00:18:06,486 Marshall, hey. Sorry. 328 00:18:06,553 --> 00:18:10,390 I, uh, had to park and-- and grab some ice. Sorry. 329 00:18:10,457 --> 00:18:12,825 Oh, thanks, babe. Mmm. 330 00:18:12,892 --> 00:18:16,163 You would not believe how much this one has done to help throw this party, Ted. 331 00:18:16,229 --> 00:18:18,431 I don't know how she does it. 332 00:18:18,498 --> 00:18:21,634 Can't be easy, huh, Lil? 333 00:18:21,701 --> 00:18:25,572 Yeah. Listen, Marshall. I-I need to talk to you about something. 334 00:18:25,638 --> 00:18:27,974 No, you know what? Me too. Um-- 335 00:18:28,040 --> 00:18:31,178 I want to thank you for being so supportive of me in all this. 336 00:18:31,244 --> 00:18:33,713 I've been at the NRDC for less than a week, 337 00:18:33,780 --> 00:18:37,250 and I've already done more to be proud of than in two years at GNB. 338 00:18:37,317 --> 00:18:41,188 I can't believe how good it feels. 339 00:18:41,254 --> 00:18:45,458 But now it's time for me to-- to find a way to help the earth and get paid for it, 340 00:18:45,525 --> 00:18:48,495 because I can't put that burden entirely on you. 341 00:18:48,561 --> 00:18:52,532 So, starting tomorrow, I'll look for something with a paycheck. 342 00:18:52,599 --> 00:18:56,403 What do you think? Baby, you have my full support. 343 00:18:56,469 --> 00:18:57,837 Mmm. 344 00:18:57,904 --> 00:19:00,039 Ted. 345 00:19:00,106 --> 00:19:02,975 Hey! What are you doin' here? 346 00:19:03,042 --> 00:19:06,078 This is really important to Marshall, so I came to show my support. 347 00:19:06,145 --> 00:19:09,982 This you can be supportive of? What is that supposed to mean? 348 00:19:10,049 --> 00:19:12,952 I have the chance to build a skyscraper in the best city on earth, 349 00:19:13,019 --> 00:19:15,488 and who's the one leading the charge to kill that dream? 350 00:19:15,555 --> 00:19:17,457 My girlfriend! Whoa, whoa, whoa! 351 00:19:17,524 --> 00:19:22,028 What about my lifelong dream of not seeing every beautiful building in Manhattan bulldozed? 352 00:19:22,094 --> 00:19:25,198 [ Ted Narrating ] And in that moment I realized, though I really cared about Zoey, 353 00:19:25,265 --> 00:19:27,200 I couldn't do this for the next 50 years. 354 00:19:27,267 --> 00:19:30,002 I had to break up with her. But then-- 355 00:19:30,069 --> 00:19:35,242 * I will remember you * [ No Audible Dialogue ] 356 00:19:36,976 --> 00:19:38,578 * Will you remember me? ** 357 00:19:38,645 --> 00:19:41,348 Kids, some couples always support each other, 358 00:19:41,414 --> 00:19:43,783 and some couples always challenge each other. 359 00:19:43,850 --> 00:19:47,119 But is one really better than the other? 360 00:19:47,186 --> 00:19:50,390 Yes. Support is better, way better. 361 00:19:50,457 --> 00:19:53,260 But I'd have to learn that the hard way. 362 00:19:56,229 --> 00:19:58,431 You're too young. This isn't fair. 363 00:19:58,498 --> 00:20:00,333 We're not goin' anywhere, buddy. 364 00:20:00,400 --> 00:20:03,270 - We're gonna stay here right till the end. - Thank you, Marshall. 365 00:20:03,336 --> 00:20:05,538 [ Coughing ] 366 00:20:05,605 --> 00:20:09,642 Marshall, can I ask one final favor, my friend? 367 00:20:09,709 --> 00:20:12,479 Yes, of course. Of course. Anything. 368 00:20:14,281 --> 00:20:16,683 Eat this meatball sub. 369 00:20:18,184 --> 00:20:20,987 - Where-Where'd you get a meatball-- - I don't have much time! 370 00:20:21,053 --> 00:20:23,823 Yes, yes. Of course. Of course. 371 00:20:23,890 --> 00:20:25,592 [ Gasps ] 372 00:20:26,759 --> 00:20:28,961 Does this have some sort of special meaning? 373 00:20:31,298 --> 00:20:36,002 Ha, ha, ha, ha! [ Laughing ] 374 00:20:36,068 --> 00:20:38,204 I'm not sick, you idiots! 375 00:20:38,271 --> 00:20:42,742 I've racked up $30,000 of uninsured medical bills for symptoms I don't even have. 376 00:20:42,809 --> 00:20:46,078 Totally worth it! You should see the look on your face. 377 00:20:46,145 --> 00:20:49,882 Oh, wait. You can't, 'cause it's covered in marinara sauce! 378 00:20:49,949 --> 00:20:52,919 Ah, ha, ha! 379 00:20:52,985 --> 00:20:56,489 Uh, Barney, you got a little marinara on your pajamas. 380 00:20:56,556 --> 00:20:58,391 [ Chuckles, Stops ] 30201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.