All language subtitles for Hercules S03E13 - Encounter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,730 --> 00:00:17,984 [ Footsteps ] 2 00:00:37,537 --> 00:00:40,206 [ Softly ] Oh, no. [ Galloping Approaching ] 3 00:00:40,206 --> 00:00:43,243 [ Heavy Breathing, Distorted ] 4 00:01:01,127 --> 00:01:03,580 - [ Whizzes ] - [ Screaming ] 5 00:01:05,548 --> 00:01:07,417 [ All Shouting, Grunting ] 6 00:01:19,929 --> 00:01:21,998 Aaah! 7 00:01:46,106 --> 00:01:48,091 [ Screaming ] 8 00:01:52,328 --> 00:01:56,199 Aaah! [ Groans ] 9 00:02:01,054 --> 00:02:03,940 Aaah! 10 00:02:09,729 --> 00:02:11,731 Herc, catch this! No-o-o! 11 00:02:15,168 --> 00:02:17,670 Don't! Hey, I'm one of the good guys! 12 00:02:17,670 --> 00:02:20,573 You are? I'm Hemnor of Cyrenia. 13 00:02:20,573 --> 00:02:22,575 I've come to ask your help. 14 00:02:22,575 --> 00:02:24,577 Oh. 15 00:02:24,577 --> 00:02:26,846 [ Whimpers ] 16 00:02:26,846 --> 00:02:28,848 Thanks. Don't mention it. 17 00:02:28,848 --> 00:02:31,351 So, what can we do for you? Uh. 18 00:02:31,351 --> 00:02:34,354 Stop a senseless, tragic death. 19 00:02:34,854 --> 00:02:38,358 My village lives in terror, in fear of a monster that lives in the forest. 20 00:02:38,358 --> 00:02:40,360 A monster? Yeah, we do monsters. 21 00:02:40,360 --> 00:02:42,862 Wait. It's not slimy, though, is it? No. 22 00:02:42,862 --> 00:02:46,866 It's not slimy. It's-- It's kind of... a doe. 23 00:02:46,866 --> 00:02:49,619 A deer? A female deer? 24 00:02:49,802 --> 00:02:51,871 [ Hemnor ] What was that fight all about? [ Iolaus ] Bad manners. 25 00:02:52,372 --> 00:02:54,874 Those guys wanted the landlord to give 'em their food andthe day's receipts. 26 00:02:54,874 --> 00:02:57,877 You actually looked like you were having a good time. Yeah. So? 27 00:02:58,378 --> 00:03:00,880 Tell us about your monster. Yeah, your killer deer. 28 00:03:00,880 --> 00:03:04,384 Well, it's not exactly a deer. She's part woman. 29 00:03:04,384 --> 00:03:07,387 There you go. That explains it. Wait. Uh, 30 00:03:07,387 --> 00:03:09,389 half woman, half deer? 31 00:03:09,389 --> 00:03:11,391 Golden horns and hooves. 32 00:03:11,891 --> 00:03:13,643 He's talking about the last Golden Hind. 33 00:03:13,643 --> 00:03:16,980 Yeah, and without your help she'll soon be gone too. 34 00:03:16,980 --> 00:03:20,984 I wanna save her, but I don't know what to do. [ Sighs ] 35 00:03:20,984 --> 00:03:24,370 My neighbors have petitioned Prince Nestor to come with soldiers and trappers. 36 00:03:24,370 --> 00:03:26,206 Nestor. [ Chuckles ] You've heard of him? 37 00:03:26,206 --> 00:03:28,708 I had some trouble with his brother. Hislatebrother. 38 00:03:28,708 --> 00:03:30,593 Well, then you know what I'm up against. 39 00:03:30,593 --> 00:03:34,781 The Hind has never had to fight such odds. She doesn't stand a chance. 40 00:03:34,781 --> 00:03:37,000 We'll see. 41 00:03:38,218 --> 00:03:42,722 [ Woman ] Strangers are here in our sacred forest. 42 00:03:42,722 --> 00:03:44,724 They've come for me. 43 00:03:44,724 --> 00:03:47,727 They won't risk offending the God of War. 44 00:03:47,727 --> 00:03:50,730 You're mine, and they know it. 45 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 I'll protect you if you need it. 46 00:03:53,233 --> 00:03:57,737 Hmm. I have no fear, great Ares. 47 00:03:57,737 --> 00:04:01,241 I am what you've made me. Yes. 48 00:04:02,242 --> 00:04:04,744 Yes, I do good work. 49 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 When Zeus slew the other Hinds, 50 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 I stood against him and made him spare your life. 51 00:04:11,751 --> 00:04:13,753 You've always made me glad I did that. 52 00:04:13,753 --> 00:04:15,705 What you would you have me do... 53 00:04:16,205 --> 00:04:18,091 about the strangers? 54 00:04:19,275 --> 00:04:22,278 They're only mortals. They're of no consequence. 55 00:04:23,279 --> 00:04:25,281 But my brother Hercules is also coming. 56 00:04:25,281 --> 00:04:27,784 Now, with him, 57 00:04:27,784 --> 00:04:30,386 we may have some fun. 58 00:04:30,386 --> 00:04:33,973 [ Chuckles ] 59 00:04:36,476 --> 00:04:39,195 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 60 00:04:39,195 --> 00:04:41,481 a time of myth and legend, 61 00:04:41,481 --> 00:04:44,517 when the ancient gods were petty and cruel, 62 00:04:44,517 --> 00:04:47,120 and they plagued mankind with suffering. 63 00:04:47,120 --> 00:04:50,857 Only one man dared to challenge their power-- 64 00:04:50,857 --> 00:04:53,276 Hercules. 65 00:04:53,276 --> 00:04:57,196 Hercules possessed a strength the world had never seen, 66 00:04:57,196 --> 00:04:59,766 a strength surpassed only by the power of his heart. 67 00:04:59,766 --> 00:05:03,436 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 68 00:05:03,436 --> 00:05:06,506 the all-powerful queen of the gods. 69 00:05:06,506 --> 00:05:08,491 But wherever there was evil, 70 00:05:08,491 --> 00:05:11,978 wherever an innocent would suffer, 71 00:05:11,978 --> 00:05:14,147 there would be... Hercules. 72 00:05:14,147 --> 00:05:16,649 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 73 00:05:31,114 --> 00:05:32,081 Hail! 74 00:05:39,839 --> 00:05:42,041 [ Man ] Ares, Champion of Arms, 75 00:05:42,041 --> 00:05:44,794 Sovereign of Battle, 76 00:05:44,794 --> 00:05:46,796 give me a sign. 77 00:05:46,796 --> 00:05:49,165 Grant me the blood of the Golden Hind. 78 00:05:50,483 --> 00:05:52,735 Hmm? 79 00:05:55,138 --> 00:05:58,441 - Ares? - You know, for someone in your line of work, 80 00:05:58,441 --> 00:06:00,326 ya gotta know better. 81 00:06:01,561 --> 00:06:04,063 Strife! 82 00:06:05,064 --> 00:06:07,567 Ring a bell? Nephew of Ares. 83 00:06:08,067 --> 00:06:11,070 Yeah, well, you're not as thick as you look. 84 00:06:11,070 --> 00:06:13,573 But then, maybe you are. 85 00:06:13,573 --> 00:06:15,575 You want my uncle, 86 00:06:15,575 --> 00:06:19,579 God of War, to let you turn his prize Hind... 87 00:06:19,579 --> 00:06:21,581 into jerky! 88 00:06:21,581 --> 00:06:23,566 [ Giggles ] 89 00:06:23,566 --> 00:06:27,070 Hello! Are ya in there, Prince Nestor? 90 00:06:27,070 --> 00:06:29,522 It's said the blood of a Hind can kill a god! 91 00:06:31,524 --> 00:06:35,027 Well, I want it... to take the head of Hercules. 92 00:06:38,030 --> 00:06:40,533 [ Laughing ] 93 00:06:40,533 --> 00:06:43,536 That is definitely on time. [ Clicks Tongue ] 94 00:06:45,037 --> 00:06:46,539 Yeah, 'cause my Uncle Ares has got a-- 95 00:06:47,039 --> 00:06:49,542 got a thing for the Hind. 96 00:06:49,542 --> 00:06:52,044 But, uh, 97 00:06:52,044 --> 00:06:56,048 you whack Hercules, he'll cut ya some slack. 98 00:06:56,048 --> 00:06:58,351 So, it's okay if I kill the Hind? 99 00:06:58,351 --> 00:07:00,470 That's what you're saying. 100 00:07:00,470 --> 00:07:02,505 And your uncle will approve? 101 00:07:02,505 --> 00:07:04,240 I'll just say this. 102 00:07:05,741 --> 00:07:07,743 If you're gonna be in the mix, be in it-- 103 00:07:07,743 --> 00:07:09,629 [ Bones Cracking ] to win it. 104 00:07:11,447 --> 00:07:14,233 You take the deer-- 105 00:07:14,233 --> 00:07:16,119 we'll deliver Herc's head. 106 00:07:18,704 --> 00:07:21,991 [ Man ] Be sure you can't see the rope. Bring it above the ground. 107 00:07:21,991 --> 00:07:25,495 Okay. Raise it up now. Careful! [ Both Grunting ] 108 00:07:25,495 --> 00:07:27,497 Perfect! Tie it off. Hurry. Good. 109 00:07:27,497 --> 00:07:31,417 [ Men Chattering ] That's the way. It looks good. 110 00:07:31,417 --> 00:07:33,669 [ Nestor ] Drop that line. 111 00:07:33,669 --> 00:07:35,455 [ Banging ] 112 00:07:37,957 --> 00:07:40,960 When we flush the Hind, we'll drive it this way. 113 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 I want this whole area to be one big death trap. 114 00:07:44,464 --> 00:07:48,468 We get through here, not even the birds in the trees will be safe. 115 00:07:48,468 --> 00:07:51,971 Just remember. We take the Hind's blood. 116 00:07:51,971 --> 00:07:54,974 The gold's not what we're after. 117 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 That'll come later. 118 00:08:00,696 --> 00:08:02,698 Yah! Come on! Come on! 119 00:08:02,698 --> 00:08:05,084 Let's go! Let's go! 120 00:08:05,084 --> 00:08:07,904 [ Shouting ] 121 00:08:13,776 --> 00:08:17,113 [ Horn Sounding, Distant ] [ Shouting, Distant ] 122 00:08:20,616 --> 00:08:23,619 [ Man, Distant ] Let's go! 123 00:08:27,473 --> 00:08:30,209 - [ Sighs ] See it? -Yeah. 124 00:08:35,147 --> 00:08:37,650 [ Chuckles ] 125 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 Amateurs. [ Huffs ] 126 00:08:44,273 --> 00:08:46,759 [ Men Shouting, Closer ] 127 00:09:06,128 --> 00:09:08,514 She's close. I can feel it! Go get her! 128 00:09:08,514 --> 00:09:10,516 Let's go! Come on! 129 00:09:10,516 --> 00:09:14,520 [ Shouting Continues, Indistinct ] 130 00:09:21,377 --> 00:09:23,379 Listen. [ Shouting Continues ] 131 00:09:23,379 --> 00:09:25,881 Nestor's still out there beating the bushes. 132 00:09:25,881 --> 00:09:27,883 It means he hasn't gotten the Hind. Not yet, 133 00:09:27,883 --> 00:09:29,885 but we've gotta move faster. 134 00:09:29,885 --> 00:09:33,272 You know, we're gonna cover more ground if we split up. Okay. 135 00:09:33,940 --> 00:09:36,375 Uh-oh. 136 00:09:37,743 --> 00:09:40,580 Don't... move. 137 00:09:40,580 --> 00:09:43,583 [ Chuckles, Nervously ] You kidding? 138 00:09:45,518 --> 00:09:47,954 Interesting. It is? 139 00:09:49,455 --> 00:09:51,958 There's another one, 140 00:09:53,960 --> 00:09:55,962 and they're tied together. 141 00:09:55,962 --> 00:09:58,464 I disarm one, the other one shoots whether you move or not. 142 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 Oh. Good. 143 00:10:00,967 --> 00:10:03,469 What do we do now? Give me a minute. 144 00:10:03,469 --> 00:10:05,338 Sure. Take your time. 145 00:10:15,698 --> 00:10:19,201 Grab it and hold on. 146 00:10:19,201 --> 00:10:21,704 Is there a better way-- Just grab it. 147 00:10:26,192 --> 00:10:29,412 I hope you know what you're-- Aaah! 148 00:10:30,997 --> 00:10:32,898 [ Grunts ] 149 00:10:32,898 --> 00:10:34,900 You're supposed to hold on. Yeah. 150 00:10:34,900 --> 00:10:36,902 That was the plan, wasn't it? 151 00:10:36,902 --> 00:10:39,405 You still wanna split up? No. 152 00:10:40,406 --> 00:10:42,775 I'll meet ya back here! 153 00:11:03,095 --> 00:11:05,348 This way. 154 00:11:14,090 --> 00:11:16,992 There's the Hind! Sound the alarm! 155 00:11:16,992 --> 00:11:18,961 Go there! [ Sounding ] 156 00:11:30,740 --> 00:11:33,075 [ Men Shouting ] 157 00:11:33,075 --> 00:11:35,778 Hey, watch it! 158 00:11:39,248 --> 00:11:41,484 What's the matter with you? 159 00:11:41,484 --> 00:11:43,669 Get out of the way! Aaah! 160 00:11:46,672 --> 00:11:50,526 [ Panting ] 161 00:11:56,982 --> 00:11:59,151 Aaah! 162 00:12:04,840 --> 00:12:06,842 Oh, no. 163 00:12:07,843 --> 00:12:10,012 [ Moaning ] 164 00:12:13,733 --> 00:12:16,235 Lie still. Don't move. 165 00:12:20,189 --> 00:12:23,692 [ Moaning ] 166 00:12:28,247 --> 00:12:31,751 Nestor! He's only a boy! 167 00:12:42,845 --> 00:12:44,847 How badly is he hurt? 168 00:12:44,847 --> 00:12:47,149 He's dying. 169 00:12:48,150 --> 00:12:50,653 Is he your son? No. 170 00:12:50,653 --> 00:12:53,656 I don't know him. 171 00:12:53,656 --> 00:12:55,658 But you grieve. 172 00:12:55,658 --> 00:12:57,560 You already mourn his passing. 173 00:12:57,560 --> 00:13:01,564 He's-- He's innocent. He's done nothing to deserve this. 174 00:13:02,982 --> 00:13:05,201 I can help him... 175 00:13:05,201 --> 00:13:07,853 if you let me. 176 00:13:07,853 --> 00:13:11,090 - Please. -[ Heavy Breathing ] 177 00:13:39,919 --> 00:13:42,204 [ Sighs ] 178 00:13:45,207 --> 00:13:47,710 [ Gasps ] Don't be frightened. 179 00:13:47,710 --> 00:13:49,712 You're okay! It's-- 180 00:13:54,216 --> 00:13:56,218 Who are you? 181 00:13:57,720 --> 00:13:59,722 I'm Serena. 182 00:13:59,722 --> 00:14:03,726 Who are you? Hercules. 183 00:14:09,231 --> 00:14:11,734 Why would the son of Zeus care for a mortal's life? 184 00:14:11,734 --> 00:14:15,671 Don't confuse me with my father. 185 00:14:15,671 --> 00:14:18,173 That boy's life is as important as any innocent. 186 00:14:21,310 --> 00:14:23,812 You're not the angry, warlike man I've always heard about. 187 00:14:25,247 --> 00:14:27,249 I don't know who you've been talking to. 188 00:14:27,249 --> 00:14:30,736 I certainly don't think of myself that way. 189 00:14:30,736 --> 00:14:32,738 How do you think of yourself? 190 00:14:36,242 --> 00:14:38,244 As a friend. Mmm. 191 00:14:40,246 --> 00:14:42,748 Uh, here. 192 00:14:49,755 --> 00:14:53,259 What you did for the boy was a miracle. 193 00:14:53,259 --> 00:14:58,264 Oh. I have the gift of healing. Oh. 194 00:14:59,698 --> 00:15:02,568 Please don't tell anybody what you saw me do here today. 195 00:15:02,568 --> 00:15:04,787 No. I mean, if that's what you want, it's-- 196 00:15:04,787 --> 00:15:08,657 People would come. More would be hurt. 197 00:15:08,657 --> 00:15:10,659 It's a dangerous place. 198 00:15:12,661 --> 00:15:14,663 Your secret is safe. 199 00:15:15,664 --> 00:15:19,134 I, uh-- [ Man ] I found her trail! 200 00:15:19,635 --> 00:15:21,136 [ Shouting Continues ] [ Horn Sounding ] 201 00:15:24,640 --> 00:15:27,343 You shouldn't be here. This place is-- 202 00:15:31,347 --> 00:15:34,350 [ Man ] Move! Move! Where can I find you? 203 00:15:36,218 --> 00:15:38,988 [ Shouting, Indistinct ] 204 00:16:09,635 --> 00:16:12,021 [ Snorting, Softly ] 205 00:16:13,739 --> 00:16:16,325 No. Wait. I'm here to help. 206 00:16:16,325 --> 00:16:18,310 Uhh! 207 00:16:20,562 --> 00:16:24,700 [ Snorts ] 208 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 [ Door Opening ] 209 00:16:34,326 --> 00:16:35,828 Oh, my. Here. 210 00:16:38,330 --> 00:16:40,332 What happened? He was shot by the Hind. 211 00:16:40,833 --> 00:16:43,836 The Hind? Yeah. He's got a fever. The arrow was dipped in poison. 212 00:16:43,836 --> 00:16:46,839 This happened to the others too. None of them made it back to town. 213 00:16:46,839 --> 00:16:50,342 I dressed the wound with herbs as soon as I found him, but it only helped for a while. 214 00:16:50,843 --> 00:16:52,845 Is there anything else we can do? 215 00:16:52,845 --> 00:16:55,848 Yes, there is. I'll be back as soon as I can. 216 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 Uh, but wait! What'll I do? 217 00:16:57,850 --> 00:17:01,303 Like I said, I'll be back as soon as I can. Take care of him. 218 00:17:01,303 --> 00:17:04,306 You better hurry. [ Convulsing ] 219 00:17:07,059 --> 00:17:11,847 If I help Nestor kill Hercules and the other gods find out, 220 00:17:11,847 --> 00:17:14,850 all of Olympus will come down on my head. 221 00:17:14,850 --> 00:17:18,253 [ Sighs ] So what? 222 00:17:18,253 --> 00:17:21,256 You've got the Golden Hind. Her blood can kill a god. Am I right? 223 00:17:21,757 --> 00:17:24,760 They can't touch you. You're large and in charge. 224 00:17:24,760 --> 00:17:27,763 Why can't you talk like a normal god? 225 00:17:27,763 --> 00:17:31,266 It's like a generational thing. You know what I'm sayin'? Usually, no. 226 00:17:31,266 --> 00:17:33,268 [ Sighs ] 227 00:17:33,769 --> 00:17:37,272 I can't use the Hind's blood against the other gods. 228 00:17:37,773 --> 00:17:43,278 They'd join forces, and I would wind up in a place... 229 00:17:43,278 --> 00:17:46,782 far, far worse than Tartarus. 230 00:17:46,782 --> 00:17:50,786 I have the ultimate weapon and I can't use it, not even against Hercules. 231 00:17:50,786 --> 00:17:53,288 [ Grunts ] 232 00:17:53,288 --> 00:17:56,792 Being brilliant has a downside I never realized. 233 00:17:56,792 --> 00:17:59,294 Well, let me help you, Uncle. 234 00:17:59,294 --> 00:18:03,799 You know, I've got all this potential and nowhere to spend it. 235 00:18:03,799 --> 00:18:06,301 Let me mess up Hercules once and for all. 236 00:18:06,802 --> 00:18:09,788 I told you I can't be a party to that! What do you want from me? 237 00:18:10,255 --> 00:18:12,775 Uh, I want a place like this. 238 00:18:12,775 --> 00:18:14,660 I want the perks. 239 00:18:14,660 --> 00:18:18,447 Strife-- Don't worry. I'm not gonna try and take your place. 240 00:18:18,447 --> 00:18:20,949 I appreciate the crumbs you brush my way. 241 00:18:22,951 --> 00:18:24,953 I need more. 242 00:18:25,454 --> 00:18:27,456 I need a reputation. 243 00:18:27,456 --> 00:18:29,341 I need Hercules. 244 00:18:30,092 --> 00:18:32,978 You are like a bothersome itch. 245 00:18:38,817 --> 00:18:41,820 But maybe there is a way to get at Hercules through Nestor... 246 00:18:42,321 --> 00:18:45,324 without the other gods being any the wiser. 247 00:18:45,324 --> 00:18:49,328 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 248 00:18:58,053 --> 00:19:00,956 - Serena! - [ Shivering ] 249 00:19:21,727 --> 00:19:24,179 Serena! 250 00:19:27,616 --> 00:19:29,568 Ares. 251 00:19:39,878 --> 00:19:41,880 I've been looking for you. I-- 252 00:19:42,381 --> 00:19:44,383 I just wish I hadn't found you here. 253 00:19:44,383 --> 00:19:48,887 Why not? I serve in Ares' temple. 254 00:19:48,887 --> 00:19:52,391 I'm not ashamed of it. He's your brother. He's my half brother. 255 00:19:53,392 --> 00:19:56,895 You must know how it is between us. 256 00:19:56,895 --> 00:20:01,900 He's told me. I'm glad not everything I've heard about you is true. 257 00:20:03,402 --> 00:20:05,404 You're out of place here, Serena. 258 00:20:05,404 --> 00:20:07,406 You're gentle. You're caring. 259 00:20:07,406 --> 00:20:09,408 You value life. Ares doesn't. 260 00:20:09,408 --> 00:20:12,411 [ Sighs ] You said you were looking for me. 261 00:20:12,411 --> 00:20:15,914 My friend Iolaus has been hurt. He was shot by the Hind. 262 00:20:15,914 --> 00:20:19,418 We came here to help her, to save her from Nestor and his trappers. 263 00:20:20,919 --> 00:20:25,424 She probably thought that he was a poacher after her gold. 264 00:20:26,925 --> 00:20:29,428 You say he's hurt. He's not dead? 265 00:20:29,428 --> 00:20:33,432 No. He's alive, but he's getting worse. 266 00:20:33,432 --> 00:20:35,934 No one shot with the Hind's arrow has ever survived. 267 00:20:35,934 --> 00:20:38,437 He needs your gift. 268 00:20:38,437 --> 00:20:40,439 You can save him. 269 00:20:42,441 --> 00:20:44,443 I can't help you. 270 00:20:44,443 --> 00:20:48,447 I can't go into the village. My vow to Ares forbids it. 271 00:20:50,949 --> 00:20:55,454 Well, does a good man die because of your vow to a bloodthirsty god? 272 00:20:55,454 --> 00:20:59,458 Or was I that wrong about you? No, you weren't wrong, 273 00:20:59,458 --> 00:21:01,460 but I can't do as you ask. 274 00:21:01,460 --> 00:21:03,462 I'm sorry. 275 00:21:13,972 --> 00:21:16,942 [ Muttering ] 276 00:21:18,443 --> 00:21:20,946 [ Horn Sounding ] 277 00:21:58,066 --> 00:22:00,502 Wait! 278 00:22:01,820 --> 00:22:05,324 Wait! I'm not here to harm you! 279 00:22:07,309 --> 00:22:09,194 Uh. 280 00:22:11,496 --> 00:22:13,615 Get her! Now! 281 00:22:13,615 --> 00:22:15,617 - Now! - [ Shouting ] 282 00:22:20,739 --> 00:22:23,992 [ Hind Bleating ] 283 00:22:23,992 --> 00:22:27,162 Get the Hind! Get her! Come on! 284 00:22:27,162 --> 00:22:30,048 Grab the Hind! Kill the Hind! 285 00:22:38,090 --> 00:22:40,359 Give me that blade! No! Wait! 286 00:22:40,859 --> 00:22:45,364 Take her alive! You wait! It's time for venison. 287 00:22:45,364 --> 00:22:48,200 [ Growling ] Try pork-- 288 00:22:50,118 --> 00:22:53,455 [ Roaring ] the other white meat. 289 00:23:30,926 --> 00:23:34,279 Get the beast! Go after her! We'll deal with Hercules later! 290 00:23:34,279 --> 00:23:37,766 - This is wrong, Nestor. Let her go! - Never! 291 00:23:37,766 --> 00:23:39,768 We got the Hind once. We'll get her again. 292 00:23:39,768 --> 00:23:42,771 When we do, you'redead, Hercules! Hah! 293 00:23:45,140 --> 00:23:49,060 - [ Neighing ] - Yah! Yah! 294 00:23:56,935 --> 00:23:59,254 [ Man ] We've lost her trail! 295 00:24:04,259 --> 00:24:06,761 Serena, what are you doing here? 296 00:24:06,761 --> 00:24:10,015 Watching. You saved her. 297 00:24:10,015 --> 00:24:12,300 Yeah. Of course I did. 298 00:24:12,300 --> 00:24:15,670 I mean, that's why I'm here. I was hoping she could help Iolaus. 299 00:24:15,670 --> 00:24:20,125 Wait. Don't go. Uh, you don't need her. I'll go with you. 300 00:24:23,211 --> 00:24:25,597 It wasn't your vow to Ares, was it? 301 00:24:25,597 --> 00:24:27,816 You're afraid to go into the village. 302 00:24:27,816 --> 00:24:30,318 That's why you want your gift to be a secret. 303 00:24:30,318 --> 00:24:32,821 Okay. You're right. 304 00:24:32,821 --> 00:24:35,323 I'm afraid of people. 305 00:24:37,092 --> 00:24:40,812 They are dangerous to anyone that's not exactly like them. 306 00:24:43,181 --> 00:24:46,184 It will be dark by the time we get to the village. 307 00:24:46,184 --> 00:24:49,020 No one will see you. 308 00:24:49,020 --> 00:24:52,524 Even if they do, I promise I'll take care of you. 309 00:25:05,854 --> 00:25:08,356 Hercules, he's still-- 310 00:25:08,356 --> 00:25:10,859 Uh. 311 00:25:11,860 --> 00:25:16,364 I need to get some water, if you need me. Hey. 312 00:25:17,866 --> 00:25:19,868 Not a word that she's here. 313 00:25:20,368 --> 00:25:22,370 Whatever you say, Hercules. 314 00:25:32,380 --> 00:25:34,799 [ Gasping ] 315 00:26:01,309 --> 00:26:03,278 No! 316 00:26:23,098 --> 00:26:26,101 I never meant to deceive you. 317 00:26:28,570 --> 00:26:31,072 I suspected the truth. 318 00:26:33,575 --> 00:26:35,577 You were afraid to come to the village, because-- 319 00:26:36,061 --> 00:26:38,063 Because... 320 00:26:38,063 --> 00:26:41,066 a mortal's touch causes me to change. 321 00:26:42,567 --> 00:26:45,570 I become as you see me now. 322 00:26:48,073 --> 00:26:51,576 Your touch is different, because your father is a god. 323 00:26:53,061 --> 00:26:55,063 What made you take the risk, 324 00:26:55,063 --> 00:26:57,065 to come here to help Iolaus? 325 00:26:57,065 --> 00:27:01,553 I could feel your pain, your fear of losing him. 326 00:27:01,553 --> 00:27:04,055 It was in my power to help. 327 00:27:04,055 --> 00:27:07,058 That's why I'm here. 328 00:27:09,561 --> 00:27:13,431 [ Serena ] I feel like I've never felt before. I crave your touch. 329 00:27:13,431 --> 00:27:16,184 Hmm. Ares would definitely not approve. 330 00:27:16,184 --> 00:27:19,187 Ah. His approval isn't something I worry about. 331 00:27:19,187 --> 00:27:24,192 Why do you resent my allegiance to him? I know him, 332 00:27:24,192 --> 00:27:28,196 and he'll use your loyalty to his own ends. 333 00:27:28,196 --> 00:27:30,699 He'll hurt you if it suits him. He's always protected me. 334 00:27:31,199 --> 00:27:33,702 I think you can take care of yourself. 335 00:27:33,702 --> 00:27:36,204 I've seen you. 336 00:27:36,204 --> 00:27:40,709 Besides, I'll protect you. 337 00:27:44,713 --> 00:27:46,715 How? 338 00:27:49,217 --> 00:27:51,720 You can't be with me all the time. I mean, where would I live? 339 00:27:51,720 --> 00:27:56,224 I can't live with people. Someone would touch me eventually. 340 00:27:56,224 --> 00:27:59,728 I'm a freak of nature. This is where I live. 341 00:27:59,728 --> 00:28:02,230 In here, I belong to Ares. No. 342 00:28:03,732 --> 00:28:05,734 You don't belong to anyone but yourself. 343 00:28:09,237 --> 00:28:12,741 You knew how I felt about losing Iolaus. Mmm. 344 00:28:14,242 --> 00:28:19,247 You know how I'd feel if I had to say good-bye to you. 345 00:28:24,753 --> 00:28:27,756 I never thought you could feel the same way I do. 346 00:28:29,257 --> 00:28:31,259 It only makes this more difficult. 347 00:28:33,261 --> 00:28:36,264 I won't leave you here. 348 00:28:36,264 --> 00:28:39,768 I'll talk to Ares. No! Please. 349 00:28:39,768 --> 00:28:41,770 Don't make things worse. 350 00:28:48,777 --> 00:28:51,279 What are you doing to me? 351 00:28:52,147 --> 00:28:53,982 [ Chattering ] 352 00:28:57,001 --> 00:28:59,504 Get-- No! Look. I feel great. 353 00:28:59,504 --> 00:29:03,007 I feel fine. You were almost dead last night. 354 00:29:03,007 --> 00:29:05,009 You can't be "fine." Ah. 355 00:29:05,009 --> 00:29:07,512 Here. Here. Sit down. Rest. 356 00:29:07,512 --> 00:29:10,014 Hemnor, I don't want to rest. I don't want to lie down. 357 00:29:10,515 --> 00:29:13,017 What I want to do is... eat. 358 00:29:14,519 --> 00:29:16,521 Okay. So eat. Yeah. 359 00:29:16,521 --> 00:29:19,023 Just... take it easy. I will! 360 00:29:21,025 --> 00:29:23,027 Maybe you can talk some sense into him. 361 00:29:23,027 --> 00:29:26,030 He needs rest! [ Sighs ] 362 00:29:27,532 --> 00:29:30,151 - Well, you look better. - Yeah. I feel better. 363 00:29:30,151 --> 00:29:34,155 I feel great! But, boy, those dreams are really weird. 364 00:29:34,656 --> 00:29:37,659 Yeah? I had this vision of a... beautiful woman. 365 00:29:38,159 --> 00:29:41,162 And you sound like yourself again too. No, no, no. I'm serious. 366 00:29:41,162 --> 00:29:47,135 Iolaus, that vision saved your life. Her name's Serena. 367 00:29:47,135 --> 00:29:51,139 Yeah? Well, in my dream she was reaching out for me, 368 00:29:51,139 --> 00:29:53,141 and then-- then the Hind was there again. 369 00:29:53,641 --> 00:29:55,143 I thought she was gonna shoot me all over again. 370 00:29:55,643 --> 00:29:57,512 And then... nothing. 371 00:29:57,512 --> 00:30:01,282 Yeah, well, uh, a lot has happened since you were hurt. 372 00:30:01,282 --> 00:30:03,668 And I wanna hear about it. And I wanna meet Serena to thank her. 373 00:30:03,668 --> 00:30:06,020 Wh-- 374 00:30:06,020 --> 00:30:09,524 You know what? That's a great idea. Hmm. 375 00:30:09,524 --> 00:30:12,527 The three of us should be together when I tell you. It'll simplify everything. 376 00:30:12,527 --> 00:30:15,530 I'll work it out with Serena, and we'll meet you back here. I'll come with you. 377 00:30:15,530 --> 00:30:19,534 No. You should stay here. You should rest and just take a nap. 378 00:30:20,034 --> 00:30:23,037 Yeah, but-- Herc-- I'll be back. I'll be back! 379 00:30:25,039 --> 00:30:27,041 Hey! 380 00:30:27,041 --> 00:30:29,544 Stay. 381 00:30:56,004 --> 00:30:58,706 [ Cries Out ] 382 00:31:03,378 --> 00:31:06,247 [ Bleating ] 383 00:31:10,985 --> 00:31:14,138 Ares, why have you betrayed me? 384 00:31:14,138 --> 00:31:17,375 [ Gasping ] 385 00:31:17,876 --> 00:31:23,381 You captured me for Nestor, giving him my life to take the life of Hercules! 386 00:31:23,381 --> 00:31:25,316 How can you do this? 387 00:31:25,316 --> 00:31:27,318 You misunderstand. 388 00:31:27,318 --> 00:31:29,821 This is not to imprison, but to protect you. 389 00:31:30,321 --> 00:31:32,323 Nestor caught you once. 390 00:31:32,323 --> 00:31:37,712 I let myself be distracted. It won't happen again. 391 00:31:37,712 --> 00:31:41,499 Think of this as a sanctuary, 392 00:31:41,499 --> 00:31:45,987 a place to stop and think and consider. 393 00:31:45,987 --> 00:31:47,989 Your thoughts are turbulent now. 394 00:31:48,489 --> 00:31:51,993 I fear the guile of Hercules has clouded your judgment. 395 00:31:51,993 --> 00:31:54,913 He is a kind and gentle man. 396 00:31:55,413 --> 00:32:00,301 He cares for me, and I care for him, but that doesn't tarnish my loyalty to you. 397 00:32:00,301 --> 00:32:04,472 Still, your human side has been led astray. 398 00:32:04,472 --> 00:32:06,674 Do you hate him so much? 399 00:32:06,674 --> 00:32:09,394 Hate my brother? 400 00:32:10,395 --> 00:32:12,397 No. 401 00:32:13,398 --> 00:32:17,402 I have such an affection for him. 402 00:32:17,402 --> 00:32:19,904 He's always been jealous that I am a true god and he is not. 403 00:32:22,373 --> 00:32:25,126 But I would have you remember what you are... 404 00:32:25,126 --> 00:32:26,928 and that you're mine. 405 00:32:31,950 --> 00:32:34,452 [ Bleating ] 406 00:32:34,452 --> 00:32:37,722 [ Bleating, Louder ] 407 00:32:39,557 --> 00:32:43,928 [ Hind Bleating, Distant ] 408 00:32:53,438 --> 00:32:57,442 Serena. [ Sighs ] 409 00:32:57,442 --> 00:32:59,944 Ares. 410 00:32:59,944 --> 00:33:02,947 Don't worry. I'll get ya out. 411 00:33:02,947 --> 00:33:04,949 Careful. 412 00:33:25,703 --> 00:33:27,205 Thank you. 413 00:33:28,706 --> 00:33:32,210 Something's not right. That was too easy. 414 00:33:32,210 --> 00:33:35,713 [ Exhales ] Too easy for you, maybe. 415 00:33:36,714 --> 00:33:40,218 Let's go have a chat with my brother. No, Hercules. Wait. 416 00:33:42,220 --> 00:33:47,225 Look. Ares is upset about us. He-- He means no harm. 417 00:33:47,225 --> 00:33:50,228 Try to look past the things he does and understand why he does them. 418 00:33:50,228 --> 00:33:53,731 I understand him all too well. 419 00:33:53,731 --> 00:33:56,484 [ Scoffs ] 420 00:34:05,276 --> 00:34:07,779 Ooh. The blood of the Hind. 421 00:34:11,282 --> 00:34:13,785 Good-bye, brother. 422 00:34:21,859 --> 00:34:26,230 I've mounted campaigns from Crete to Macedonia-- successful campaigns. 423 00:34:26,230 --> 00:34:29,617 I've sacked cities all over the place. 424 00:34:29,617 --> 00:34:32,620 I was the horror of Hellespont. I was brutal. 425 00:34:33,121 --> 00:34:35,623 And you shall do more. 426 00:34:35,623 --> 00:34:38,126 The Hind was simply out of your league. 427 00:34:38,626 --> 00:34:40,628 After all, I taught her myself. 428 00:34:40,628 --> 00:34:43,131 Yes. Yes. That's a very good point, 429 00:34:43,131 --> 00:34:46,634 a point I made to one of my lieutenants only yesterday. 430 00:34:47,635 --> 00:34:49,637 Which was? 431 00:34:51,639 --> 00:34:56,144 Well, that in addition to your generous permission to take the Hind, 432 00:34:57,645 --> 00:35:02,650 what we need is your genius. Oh. 433 00:35:04,652 --> 00:35:06,654 Y-Y-Your input. 434 00:35:09,157 --> 00:35:11,159 [ Sighs ] 435 00:35:13,161 --> 00:35:15,163 We need your help. 436 00:35:16,664 --> 00:35:18,666 [ Chuckles ] 437 00:35:18,666 --> 00:35:22,170 And you were right. It's yours. 438 00:35:23,671 --> 00:35:27,175 Make arrows out of these thorns. 439 00:35:27,175 --> 00:35:31,679 They're covered with the Hind's blood, and theywillkill Hercules. 440 00:35:32,680 --> 00:35:37,185 As you say, great Ares. 441 00:35:37,185 --> 00:35:40,188 And I can even tell you where to find him. 442 00:35:42,190 --> 00:35:44,192 He's gonna go to my temple. 443 00:35:45,676 --> 00:35:48,179 Even if Ares is responsible for all that's happened, 444 00:35:48,679 --> 00:35:51,182 why would he do it? Just to get to me. 445 00:35:51,182 --> 00:35:54,185 [ Scoffs ] It's his military mind. Any means to an end. 446 00:35:54,185 --> 00:35:56,687 Knowing that we'd meet, how we'd feel about each other? 447 00:35:56,687 --> 00:35:58,689 He's counting on it... 448 00:36:00,691 --> 00:36:02,193 and counting on your loyalty. 449 00:36:02,693 --> 00:36:05,696 He's using you to draw me here, to draw Nestor here. 450 00:36:05,696 --> 00:36:11,068 Well, I guess that's another debt of gratitude I owe him. Excuse me? 451 00:36:12,854 --> 00:36:16,858 I have finally found someone... 452 00:36:17,859 --> 00:36:19,861 who touches me. 453 00:36:29,370 --> 00:36:31,739 So have I. 454 00:36:33,958 --> 00:36:35,459 We are both of two worlds, 455 00:36:35,960 --> 00:36:38,696 not completely belonging to either one. 456 00:36:41,682 --> 00:36:46,571 And I blame Ares for bringing us together. 457 00:36:51,525 --> 00:36:53,477 [ Iolaus ] Hercules! 458 00:36:53,477 --> 00:36:55,980 And that would be Iolaus. Herc! 459 00:36:56,981 --> 00:36:59,483 Iolaus! 460 00:36:59,483 --> 00:37:02,486 He's been wanting to meet... you. 461 00:37:02,486 --> 00:37:05,990 Boy, she's fast. Hey. 462 00:37:06,490 --> 00:37:07,992 I got tired of waiting. Ah. 463 00:37:08,492 --> 00:37:11,996 Any luck? Uh, some. Some. How do you feel? 464 00:37:12,496 --> 00:37:14,498 Like a million dinars. What do you mean "some"? 465 00:37:14,999 --> 00:37:18,002 I mean, uh, I want to tell you something. 466 00:37:18,002 --> 00:37:20,004 Yeah? It's about the Hind. 467 00:37:20,504 --> 00:37:22,506 Hey, maybe your friend, Serena, can help us catch it. 468 00:37:22,506 --> 00:37:25,509 [ Chuckles ] Well. 469 00:37:25,509 --> 00:37:29,513 Am I missing something here? We do still wanna catch the Hind, don't we? 470 00:37:29,513 --> 00:37:33,517 It's not quite that simple anymore. 471 00:37:33,517 --> 00:37:36,520 You're not forgetting what Nestor has in mind, are you? 472 00:37:36,520 --> 00:37:38,522 For the Hind and for you? 473 00:37:38,522 --> 00:37:40,891 Nestor's not the problem. Oh, he isn't? 474 00:37:41,392 --> 00:37:43,394 Ares is, and I know where to find him. 475 00:37:43,394 --> 00:37:46,314 Ares. Uh. Great. 476 00:37:46,314 --> 00:37:48,316 Hey, Herc! Wait! 477 00:37:48,316 --> 00:37:51,585 I don't understand. What's Ares got to do with the Hind? 478 00:37:51,585 --> 00:37:54,088 [ Sighs ] Come on. What's going on? 479 00:37:54,088 --> 00:37:56,090 [ Sighs ] Okay. 480 00:37:56,090 --> 00:38:00,094 - Serena-- - [ Shouting ] 481 00:38:00,094 --> 00:38:02,630 Can I tell ya later? Yeah. 482 00:38:17,528 --> 00:38:20,214 [ Laughing ] 483 00:39:34,939 --> 00:39:37,508 Oh, my arm! 484 00:39:39,510 --> 00:39:41,245 [ Man ] I can't! 485 00:39:41,245 --> 00:39:45,499 Hold your arrows. Hercules is mine. 486 00:39:47,685 --> 00:39:50,788 Keep the pressure on Hercules. 487 00:40:08,956 --> 00:40:12,777 -[ Arrow Whizzes ] - [ Grunts ] 488 00:40:15,062 --> 00:40:17,948 Prince Nestor! It's-- It's the Hind! 489 00:40:24,572 --> 00:40:28,492 The Hind is alive... and helping Hercules. 490 00:40:30,194 --> 00:40:32,363 Ares has deceived you! 491 00:40:32,363 --> 00:40:36,967 Yah! Go... home. Good plan. Yeah. 492 00:40:36,967 --> 00:40:39,670 Save yourself... if you can. [ Grunts ] 493 00:40:39,670 --> 00:40:41,572 Nestor! 494 00:40:45,109 --> 00:40:47,111 [ Man ] Retreat! 495 00:40:53,567 --> 00:40:55,569 Nestor! 496 00:40:59,340 --> 00:41:01,642 [ Panting ] 497 00:41:15,756 --> 00:41:18,659 [ Gasps, Grunts ] 498 00:41:40,965 --> 00:41:42,967 So you'll be leaving soon. 499 00:41:42,967 --> 00:41:45,970 No, not for a while. Iolaus needs time-- 500 00:41:45,970 --> 00:41:48,973 [ Chuckles ] Uh-- 501 00:41:51,475 --> 00:41:53,978 That's not true. 502 00:41:54,979 --> 00:41:56,981 Iolaus is fine. 503 00:42:02,486 --> 00:42:04,488 I don't want to leave you. 504 00:42:12,746 --> 00:42:15,583 You take my breath away. 505 00:42:18,352 --> 00:42:21,355 I barely know you, 506 00:42:21,355 --> 00:42:23,357 but I know you so well. 507 00:42:25,859 --> 00:42:27,861 Me too. 508 00:42:28,862 --> 00:42:31,365 But with everything that separates us... 509 00:42:32,866 --> 00:42:34,735 can we be together? 510 00:42:36,537 --> 00:42:39,039 We feel the same about each other. 511 00:42:39,540 --> 00:42:41,542 That's what's important, 512 00:42:41,542 --> 00:42:43,544 not the ways we're different. 513 00:42:59,260 --> 00:43:01,262 He's won. 514 00:43:01,262 --> 00:43:03,264 My big chance, gone. 515 00:43:03,764 --> 00:43:05,766 I could've been a contender. 516 00:43:05,766 --> 00:43:08,269 Stop thinking short-term. 517 00:43:09,770 --> 00:43:12,773 This is workin' out just right. 518 00:43:13,774 --> 00:43:16,277 [ Chuckles ] 37975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.