Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,730 --> 00:00:17,984
[ Footsteps ]
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,206
[ Softly ]
Oh, no.
[ Galloping Approaching ]
3
00:00:40,206 --> 00:00:43,243
[ Heavy Breathing, Distorted ]
4
00:01:01,127 --> 00:01:03,580
- [ Whizzes ]
- [ Screaming ]
5
00:01:05,548 --> 00:01:07,417
[ All Shouting, Grunting ]
6
00:01:19,929 --> 00:01:21,998
Aaah!
7
00:01:46,106 --> 00:01:48,091
[ Screaming ]
8
00:01:52,328 --> 00:01:56,199
Aaah!
[ Groans ]
9
00:02:01,054 --> 00:02:03,940
Aaah!
10
00:02:09,729 --> 00:02:11,731
Herc,
catch this!
No-o-o!
11
00:02:15,168 --> 00:02:17,670
Don't! Hey,
I'm one of the good guys!
12
00:02:17,670 --> 00:02:20,573
You are?
I'm Hemnor
of Cyrenia.
13
00:02:20,573 --> 00:02:22,575
I've come to ask
your help.
14
00:02:22,575 --> 00:02:24,577
Oh.
15
00:02:24,577 --> 00:02:26,846
[ Whimpers ]
16
00:02:26,846 --> 00:02:28,848
Thanks.
Don't mention it.
17
00:02:28,848 --> 00:02:31,351
So, what can
we do for you?
Uh.
18
00:02:31,351 --> 00:02:34,354
Stop a senseless,
tragic death.
19
00:02:34,854 --> 00:02:38,358
My village lives in terror,
in fear of a monster
that lives in the forest.
20
00:02:38,358 --> 00:02:40,360
A monster?
Yeah,
we do monsters.
21
00:02:40,360 --> 00:02:42,862
Wait. It's not slimy,
though, is it?
No.
22
00:02:42,862 --> 00:02:46,866
It's not slimy. It's--
It's kind of... a doe.
23
00:02:46,866 --> 00:02:49,619
A deer?
A female deer?
24
00:02:49,802 --> 00:02:51,871
[ Hemnor ] What was
that fight all about?
[ Iolaus ] Bad manners.
25
00:02:52,372 --> 00:02:54,874
Those guys wanted the landlord
to give 'em their food
andthe day's receipts.
26
00:02:54,874 --> 00:02:57,877
You actually looked like you
were having a good time.
Yeah. So?
27
00:02:58,378 --> 00:03:00,880
Tell us about
your monster.
Yeah, your killer deer.
28
00:03:00,880 --> 00:03:04,384
Well, it's
not exactly a deer.
She's part woman.
29
00:03:04,384 --> 00:03:07,387
There you go.
That explains it.
Wait. Uh,
30
00:03:07,387 --> 00:03:09,389
half woman,
half deer?
31
00:03:09,389 --> 00:03:11,391
Golden horns
and hooves.
32
00:03:11,891 --> 00:03:13,643
He's talking about
the last Golden Hind.
33
00:03:13,643 --> 00:03:16,980
Yeah, and without your help
she'll soon be gone too.
34
00:03:16,980 --> 00:03:20,984
I wanna save her,
but I don't know what to do.
[ Sighs ]
35
00:03:20,984 --> 00:03:24,370
My neighbors have petitioned
Prince Nestor to come
with soldiers and trappers.
36
00:03:24,370 --> 00:03:26,206
Nestor.
[ Chuckles ]
You've heard of him?
37
00:03:26,206 --> 00:03:28,708
I had some trouble
with his brother.
Hislatebrother.
38
00:03:28,708 --> 00:03:30,593
Well, then you know
what I'm up against.
39
00:03:30,593 --> 00:03:34,781
The Hind has never
had to fight such odds.
She doesn't stand a chance.
40
00:03:34,781 --> 00:03:37,000
We'll see.
41
00:03:38,218 --> 00:03:42,722
[ Woman ]
Strangers are here
in our sacred forest.
42
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
They've come for me.
43
00:03:44,724 --> 00:03:47,727
They won't risk offending
the God of War.
44
00:03:47,727 --> 00:03:50,730
You're mine,
and they know it.
45
00:03:50,730 --> 00:03:53,233
I'll protect you
if you need it.
46
00:03:53,233 --> 00:03:57,737
Hmm.
I have no fear,
great Ares.
47
00:03:57,737 --> 00:04:01,241
I am what you've
made me.
Yes.
48
00:04:02,242 --> 00:04:04,744
Yes, I do good work.
49
00:04:06,246 --> 00:04:08,248
When Zeus slew
the other Hinds,
50
00:04:08,248 --> 00:04:11,751
I stood against him
and made him spare
your life.
51
00:04:11,751 --> 00:04:13,753
You've always made me
glad I did that.
52
00:04:13,753 --> 00:04:15,705
What you would you have me do...
53
00:04:16,205 --> 00:04:18,091
about the strangers?
54
00:04:19,275 --> 00:04:22,278
They're only mortals.
They're of no consequence.
55
00:04:23,279 --> 00:04:25,281
But my brother Hercules
is also coming.
56
00:04:25,281 --> 00:04:27,784
Now, with him,
57
00:04:27,784 --> 00:04:30,386
we may have some fun.
58
00:04:30,386 --> 00:04:33,973
[ Chuckles ]
59
00:04:36,476 --> 00:04:39,195
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
60
00:04:39,195 --> 00:04:41,481
a time of myth and legend,
61
00:04:41,481 --> 00:04:44,517
when the ancient gods
were petty and cruel,
62
00:04:44,517 --> 00:04:47,120
and they plagued mankind
with suffering.
63
00:04:47,120 --> 00:04:50,857
Only one man dared
to challenge their power--
64
00:04:50,857 --> 00:04:53,276
Hercules.
65
00:04:53,276 --> 00:04:57,196
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
66
00:04:57,196 --> 00:04:59,766
a strength surpassed
only by the power of his heart.
67
00:04:59,766 --> 00:05:03,436
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
68
00:05:03,436 --> 00:05:06,506
the all-powerful
queen of the gods.
69
00:05:06,506 --> 00:05:08,491
But wherever
there was evil,
70
00:05:08,491 --> 00:05:11,978
wherever an innocent
would suffer,
71
00:05:11,978 --> 00:05:14,147
there would be... Hercules.
72
00:05:14,147 --> 00:05:16,649
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
73
00:05:31,114 --> 00:05:32,081
Hail!
74
00:05:39,839 --> 00:05:42,041
[ Man ]
Ares, Champion of Arms,
75
00:05:42,041 --> 00:05:44,794
Sovereign of Battle,
76
00:05:44,794 --> 00:05:46,796
give me a sign.
77
00:05:46,796 --> 00:05:49,165
Grant me the blood
of the Golden Hind.
78
00:05:50,483 --> 00:05:52,735
Hmm?
79
00:05:55,138 --> 00:05:58,441
- Ares?
- You know, for someone
in your line of work,
80
00:05:58,441 --> 00:06:00,326
ya gotta know better.
81
00:06:01,561 --> 00:06:04,063
Strife!
82
00:06:05,064 --> 00:06:07,567
Ring a bell?
Nephew of Ares.
83
00:06:08,067 --> 00:06:11,070
Yeah, well, you're not
as thick as you look.
84
00:06:11,070 --> 00:06:13,573
But then, maybe you are.
85
00:06:13,573 --> 00:06:15,575
You want my uncle,
86
00:06:15,575 --> 00:06:19,579
God of War,
to let you turn
his prize Hind...
87
00:06:19,579 --> 00:06:21,581
into jerky!
88
00:06:21,581 --> 00:06:23,566
[ Giggles ]
89
00:06:23,566 --> 00:06:27,070
Hello! Are ya in there,
Prince Nestor?
90
00:06:27,070 --> 00:06:29,522
It's said the blood
of a Hind can kill
a god!
91
00:06:31,524 --> 00:06:35,027
Well, I want it...
to take the head
of Hercules.
92
00:06:38,030 --> 00:06:40,533
[ Laughing ]
93
00:06:40,533 --> 00:06:43,536
That is
definitely on time.
[ Clicks Tongue ]
94
00:06:45,037 --> 00:06:46,539
Yeah, 'cause my Uncle Ares
has got a--
95
00:06:47,039 --> 00:06:49,542
got a thing
for the Hind.
96
00:06:49,542 --> 00:06:52,044
But, uh,
97
00:06:52,044 --> 00:06:56,048
you whack Hercules,
he'll cut ya some slack.
98
00:06:56,048 --> 00:06:58,351
So, it's okay
if I kill the Hind?
99
00:06:58,351 --> 00:07:00,470
That's what
you're saying.
100
00:07:00,470 --> 00:07:02,505
And your uncle
will approve?
101
00:07:02,505 --> 00:07:04,240
I'll just say this.
102
00:07:05,741 --> 00:07:07,743
If you're gonna be in the mix,
be in it--
103
00:07:07,743 --> 00:07:09,629
[ Bones Cracking ]
to win it.
104
00:07:11,447 --> 00:07:14,233
You take the deer--
105
00:07:14,233 --> 00:07:16,119
we'll deliver Herc's head.
106
00:07:18,704 --> 00:07:21,991
[ Man ]
Be sure you can't see the rope.
Bring it above the ground.
107
00:07:21,991 --> 00:07:25,495
Okay. Raise it up now. Careful!
[ Both Grunting ]
108
00:07:25,495 --> 00:07:27,497
Perfect! Tie it off. Hurry.
Good.
109
00:07:27,497 --> 00:07:31,417
[ Men Chattering ]
That's the way.
It looks good.
110
00:07:31,417 --> 00:07:33,669
[ Nestor ]
Drop that line.
111
00:07:33,669 --> 00:07:35,455
[ Banging ]
112
00:07:37,957 --> 00:07:40,960
When we flush the Hind,
we'll drive it this way.
113
00:07:40,960 --> 00:07:43,963
I want this whole area
to be one big death trap.
114
00:07:44,464 --> 00:07:48,468
We get through here,
not even the birds
in the trees will be safe.
115
00:07:48,468 --> 00:07:51,971
Just remember.
We take the Hind's blood.
116
00:07:51,971 --> 00:07:54,974
The gold's not
what we're after.
117
00:07:54,974 --> 00:07:56,976
That'll come later.
118
00:08:00,696 --> 00:08:02,698
Yah! Come on!
Come on!
119
00:08:02,698 --> 00:08:05,084
Let's go!
Let's go!
120
00:08:05,084 --> 00:08:07,904
[ Shouting ]
121
00:08:13,776 --> 00:08:17,113
[ Horn Sounding, Distant ]
[ Shouting, Distant ]
122
00:08:20,616 --> 00:08:23,619
[ Man, Distant ]
Let's go!
123
00:08:27,473 --> 00:08:30,209
- [ Sighs ]
See it?
-Yeah.
124
00:08:35,147 --> 00:08:37,650
[ Chuckles ]
125
00:08:41,270 --> 00:08:43,272
Amateurs.
[ Huffs ]
126
00:08:44,273 --> 00:08:46,759
[ Men Shouting, Closer ]
127
00:09:06,128 --> 00:09:08,514
She's close.
I can feel it!
Go get her!
128
00:09:08,514 --> 00:09:10,516
Let's go!
Come on!
129
00:09:10,516 --> 00:09:14,520
[ Shouting Continues,
Indistinct ]
130
00:09:21,377 --> 00:09:23,379
Listen.
[ Shouting Continues ]
131
00:09:23,379 --> 00:09:25,881
Nestor's still out there
beating the bushes.
132
00:09:25,881 --> 00:09:27,883
It means he hasn't
gotten the Hind.
Not yet,
133
00:09:27,883 --> 00:09:29,885
but we've gotta
move faster.
134
00:09:29,885 --> 00:09:33,272
You know, we're gonna cover
more ground if we split up.
Okay.
135
00:09:33,940 --> 00:09:36,375
Uh-oh.
136
00:09:37,743 --> 00:09:40,580
Don't... move.
137
00:09:40,580 --> 00:09:43,583
[ Chuckles, Nervously ]
You kidding?
138
00:09:45,518 --> 00:09:47,954
Interesting.
It is?
139
00:09:49,455 --> 00:09:51,958
There's another one,
140
00:09:53,960 --> 00:09:55,962
and they're tied
together.
141
00:09:55,962 --> 00:09:58,464
I disarm one,
the other one shoots
whether you move or not.
142
00:09:58,965 --> 00:10:00,967
Oh. Good.
143
00:10:00,967 --> 00:10:03,469
What do we do now?
Give me a minute.
144
00:10:03,469 --> 00:10:05,338
Sure.
Take your time.
145
00:10:15,698 --> 00:10:19,201
Grab it
and hold on.
146
00:10:19,201 --> 00:10:21,704
Is there a better way--
Just grab it.
147
00:10:26,192 --> 00:10:29,412
I hope you know
what you're-- Aaah!
148
00:10:30,997 --> 00:10:32,898
[ Grunts ]
149
00:10:32,898 --> 00:10:34,900
You're supposed
to hold on.
Yeah.
150
00:10:34,900 --> 00:10:36,902
That was the plan,
wasn't it?
151
00:10:36,902 --> 00:10:39,405
You still
wanna split up?
No.
152
00:10:40,406 --> 00:10:42,775
I'll meet ya
back here!
153
00:11:03,095 --> 00:11:05,348
This way.
154
00:11:14,090 --> 00:11:16,992
There's the Hind!
Sound the alarm!
155
00:11:16,992 --> 00:11:18,961
Go there!
[ Sounding ]
156
00:11:30,740 --> 00:11:33,075
[ Men Shouting ]
157
00:11:33,075 --> 00:11:35,778
Hey, watch it!
158
00:11:39,248 --> 00:11:41,484
What's the matter
with you?
159
00:11:41,484 --> 00:11:43,669
Get out of the way!
Aaah!
160
00:11:46,672 --> 00:11:50,526
[ Panting ]
161
00:11:56,982 --> 00:11:59,151
Aaah!
162
00:12:04,840 --> 00:12:06,842
Oh, no.
163
00:12:07,843 --> 00:12:10,012
[ Moaning ]
164
00:12:13,733 --> 00:12:16,235
Lie still.
Don't move.
165
00:12:20,189 --> 00:12:23,692
[ Moaning ]
166
00:12:28,247 --> 00:12:31,751
Nestor!
He's only a boy!
167
00:12:42,845 --> 00:12:44,847
How badly
is he hurt?
168
00:12:44,847 --> 00:12:47,149
He's dying.
169
00:12:48,150 --> 00:12:50,653
Is he your son?
No.
170
00:12:50,653 --> 00:12:53,656
I don't know him.
171
00:12:53,656 --> 00:12:55,658
But you grieve.
172
00:12:55,658 --> 00:12:57,560
You already
mourn his passing.
173
00:12:57,560 --> 00:13:01,564
He's-- He's innocent.
He's done nothing
to deserve this.
174
00:13:02,982 --> 00:13:05,201
I can help him...
175
00:13:05,201 --> 00:13:07,853
if you let me.
176
00:13:07,853 --> 00:13:11,090
- Please.
-[ Heavy Breathing ]
177
00:13:39,919 --> 00:13:42,204
[ Sighs ]
178
00:13:45,207 --> 00:13:47,710
[ Gasps ]
Don't be frightened.
179
00:13:47,710 --> 00:13:49,712
You're okay!
It's--
180
00:13:54,216 --> 00:13:56,218
Who are you?
181
00:13:57,720 --> 00:13:59,722
I'm Serena.
182
00:13:59,722 --> 00:14:03,726
Who are you?
Hercules.
183
00:14:09,231 --> 00:14:11,734
Why would the son of Zeus
care for a mortal's life?
184
00:14:11,734 --> 00:14:15,671
Don't confuse me
with my father.
185
00:14:15,671 --> 00:14:18,173
That boy's life is as
important as any innocent.
186
00:14:21,310 --> 00:14:23,812
You're not the angry,
warlike man I've always
heard about.
187
00:14:25,247 --> 00:14:27,249
I don't know who
you've been talking to.
188
00:14:27,249 --> 00:14:30,736
I certainly don't
think of myself that way.
189
00:14:30,736 --> 00:14:32,738
How do you think
of yourself?
190
00:14:36,242 --> 00:14:38,244
As a friend.
Mmm.
191
00:14:40,246 --> 00:14:42,748
Uh, here.
192
00:14:49,755 --> 00:14:53,259
What you did
for the boy
was a miracle.
193
00:14:53,259 --> 00:14:58,264
Oh. I have the gift
of healing.
Oh.
194
00:14:59,698 --> 00:15:02,568
Please don't tell anybody
what you saw me do here today.
195
00:15:02,568 --> 00:15:04,787
No. I mean, if that's
what you want, it's--
196
00:15:04,787 --> 00:15:08,657
People would come.
More would be hurt.
197
00:15:08,657 --> 00:15:10,659
It's a dangerous place.
198
00:15:12,661 --> 00:15:14,663
Your secret is safe.
199
00:15:15,664 --> 00:15:19,134
I, uh--
[ Man ]
I found her trail!
200
00:15:19,635 --> 00:15:21,136
[ Shouting Continues ]
[ Horn Sounding ]
201
00:15:24,640 --> 00:15:27,343
You shouldn't be here.
This place is--
202
00:15:31,347 --> 00:15:34,350
[ Man ]
Move! Move!
Where can I find you?
203
00:15:36,218 --> 00:15:38,988
[ Shouting, Indistinct ]
204
00:16:09,635 --> 00:16:12,021
[ Snorting, Softly ]
205
00:16:13,739 --> 00:16:16,325
No. Wait.
I'm here to help.
206
00:16:16,325 --> 00:16:18,310
Uhh!
207
00:16:20,562 --> 00:16:24,700
[ Snorts ]
208
00:16:32,324 --> 00:16:33,826
[ Door Opening ]
209
00:16:34,326 --> 00:16:35,828
Oh, my. Here.
210
00:16:38,330 --> 00:16:40,332
What happened?
He was shot
by the Hind.
211
00:16:40,833 --> 00:16:43,836
The Hind?
Yeah. He's got a fever.
The arrow was dipped in poison.
212
00:16:43,836 --> 00:16:46,839
This happened to the others
too. None of them made it
back to town.
213
00:16:46,839 --> 00:16:50,342
I dressed the wound with herbs
as soon as I found him,
but it only helped for a while.
214
00:16:50,843 --> 00:16:52,845
Is there anything else
we can do?
215
00:16:52,845 --> 00:16:55,848
Yes, there is.
I'll be back
as soon as I can.
216
00:16:55,848 --> 00:16:57,850
Uh, but wait!
What'll I do?
217
00:16:57,850 --> 00:17:01,303
Like I said, I'll be back
as soon as I can.
Take care of him.
218
00:17:01,303 --> 00:17:04,306
You better hurry.
[ Convulsing ]
219
00:17:07,059 --> 00:17:11,847
If I help Nestor kill Hercules
and the other gods find out,
220
00:17:11,847 --> 00:17:14,850
all of Olympus
will come down on my head.
221
00:17:14,850 --> 00:17:18,253
[ Sighs ]
So what?
222
00:17:18,253 --> 00:17:21,256
You've got the Golden Hind.
Her blood can kill a god.
Am I right?
223
00:17:21,757 --> 00:17:24,760
They can't touch you.
You're large and in charge.
224
00:17:24,760 --> 00:17:27,763
Why can't you talk
like a normal god?
225
00:17:27,763 --> 00:17:31,266
It's like a generational thing.
You know what I'm sayin'?
Usually, no.
226
00:17:31,266 --> 00:17:33,268
[ Sighs ]
227
00:17:33,769 --> 00:17:37,272
I can't use the Hind's blood
against the other gods.
228
00:17:37,773 --> 00:17:43,278
They'd join forces,
and I would wind up
in a place...
229
00:17:43,278 --> 00:17:46,782
far, far worse
than Tartarus.
230
00:17:46,782 --> 00:17:50,786
I have the ultimate weapon
and I can't use it,
not even against Hercules.
231
00:17:50,786 --> 00:17:53,288
[ Grunts ]
232
00:17:53,288 --> 00:17:56,792
Being brilliant
has a downside
I never realized.
233
00:17:56,792 --> 00:17:59,294
Well, let me
help you, Uncle.
234
00:17:59,294 --> 00:18:03,799
You know, I've got
all this potential
and nowhere to spend it.
235
00:18:03,799 --> 00:18:06,301
Let me mess up Hercules
once and for all.
236
00:18:06,802 --> 00:18:09,788
I told you I can't be
a party to that! What
do you want from me?
237
00:18:10,255 --> 00:18:12,775
Uh, I want a place
like this.
238
00:18:12,775 --> 00:18:14,660
I want the perks.
239
00:18:14,660 --> 00:18:18,447
Strife--
Don't worry. I'm not gonna
try and take your place.
240
00:18:18,447 --> 00:18:20,949
I appreciate the crumbs
you brush my way.
241
00:18:22,951 --> 00:18:24,953
I need more.
242
00:18:25,454 --> 00:18:27,456
I need a reputation.
243
00:18:27,456 --> 00:18:29,341
I need Hercules.
244
00:18:30,092 --> 00:18:32,978
You are like
a bothersome itch.
245
00:18:38,817 --> 00:18:41,820
But maybe there is a way
to get at Hercules
through Nestor...
246
00:18:42,321 --> 00:18:45,324
without the other gods
being any the wiser.
247
00:18:45,324 --> 00:18:49,328
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]
248
00:18:58,053 --> 00:19:00,956
- Serena!
- [ Shivering ]
249
00:19:21,727 --> 00:19:24,179
Serena!
250
00:19:27,616 --> 00:19:29,568
Ares.
251
00:19:39,878 --> 00:19:41,880
I've been looking
for you. I--
252
00:19:42,381 --> 00:19:44,383
I just wish I hadn't
found you here.
253
00:19:44,383 --> 00:19:48,887
Why not?
I serve in Ares' temple.
254
00:19:48,887 --> 00:19:52,391
I'm not ashamed of it.
He's your brother.
He's my half brother.
255
00:19:53,392 --> 00:19:56,895
You must know
how it is between us.
256
00:19:56,895 --> 00:20:01,900
He's told me. I'm glad
not everything I've heard
about you is true.
257
00:20:03,402 --> 00:20:05,404
You're out of place
here, Serena.
258
00:20:05,404 --> 00:20:07,406
You're gentle.
You're caring.
259
00:20:07,406 --> 00:20:09,408
You value life.
Ares doesn't.
260
00:20:09,408 --> 00:20:12,411
[ Sighs ]
You said you were
looking for me.
261
00:20:12,411 --> 00:20:15,914
My friend
Iolaus has been hurt.
He was shot by the Hind.
262
00:20:15,914 --> 00:20:19,418
We came here to help her,
to save her from Nestor
and his trappers.
263
00:20:20,919 --> 00:20:25,424
She probably thought
that he was a poacher
after her gold.
264
00:20:26,925 --> 00:20:29,428
You say he's hurt.
He's not dead?
265
00:20:29,428 --> 00:20:33,432
No. He's alive,
but he's getting worse.
266
00:20:33,432 --> 00:20:35,934
No one shot
with the Hind's arrow
has ever survived.
267
00:20:35,934 --> 00:20:38,437
He needs your gift.
268
00:20:38,437 --> 00:20:40,439
You can save him.
269
00:20:42,441 --> 00:20:44,443
I can't help you.
270
00:20:44,443 --> 00:20:48,447
I can't go
into the village.
My vow to Ares forbids it.
271
00:20:50,949 --> 00:20:55,454
Well, does a good man die
because of your vow
to a bloodthirsty god?
272
00:20:55,454 --> 00:20:59,458
Or was I that wrong
about you?
No, you weren't wrong,
273
00:20:59,458 --> 00:21:01,460
but I can't do
as you ask.
274
00:21:01,460 --> 00:21:03,462
I'm sorry.
275
00:21:13,972 --> 00:21:16,942
[ Muttering ]
276
00:21:18,443 --> 00:21:20,946
[ Horn Sounding ]
277
00:21:58,066 --> 00:22:00,502
Wait!
278
00:22:01,820 --> 00:22:05,324
Wait!
I'm not here
to harm you!
279
00:22:07,309 --> 00:22:09,194
Uh.
280
00:22:11,496 --> 00:22:13,615
Get her!
Now!
281
00:22:13,615 --> 00:22:15,617
- Now!
- [ Shouting ]
282
00:22:20,739 --> 00:22:23,992
[ Hind Bleating ]
283
00:22:23,992 --> 00:22:27,162
Get the Hind!
Get her!
Come on!
284
00:22:27,162 --> 00:22:30,048
Grab the Hind!
Kill the Hind!
285
00:22:38,090 --> 00:22:40,359
Give me that blade!
No! Wait!
286
00:22:40,859 --> 00:22:45,364
Take her alive!
You wait!
It's time for venison.
287
00:22:45,364 --> 00:22:48,200
[ Growling ]
Try pork--
288
00:22:50,118 --> 00:22:53,455
[ Roaring ]
the other white meat.
289
00:23:30,926 --> 00:23:34,279
Get the beast!
Go after her! We'll deal
with Hercules later!
290
00:23:34,279 --> 00:23:37,766
- This is wrong, Nestor.
Let her go!
- Never!
291
00:23:37,766 --> 00:23:39,768
We got the Hind
once. We'll get
her again.
292
00:23:39,768 --> 00:23:42,771
When we do,
you'redead,
Hercules! Hah!
293
00:23:45,140 --> 00:23:49,060
- [ Neighing ]
- Yah! Yah!
294
00:23:56,935 --> 00:23:59,254
[ Man ]
We've lost
her trail!
295
00:24:04,259 --> 00:24:06,761
Serena, what are
you doing here?
296
00:24:06,761 --> 00:24:10,015
Watching.
You saved her.
297
00:24:10,015 --> 00:24:12,300
Yeah.
Of course I did.
298
00:24:12,300 --> 00:24:15,670
I mean, that's why
I'm here. I was hoping
she could help Iolaus.
299
00:24:15,670 --> 00:24:20,125
Wait. Don't go.
Uh, you don't need her.
I'll go with you.
300
00:24:23,211 --> 00:24:25,597
It wasn't your vow
to Ares, was it?
301
00:24:25,597 --> 00:24:27,816
You're afraid to go
into the village.
302
00:24:27,816 --> 00:24:30,318
That's why
you want your gift
to be a secret.
303
00:24:30,318 --> 00:24:32,821
Okay. You're right.
304
00:24:32,821 --> 00:24:35,323
I'm afraid of people.
305
00:24:37,092 --> 00:24:40,812
They are dangerous
to anyone that's not
exactly like them.
306
00:24:43,181 --> 00:24:46,184
It will be dark by the time
we get to the village.
307
00:24:46,184 --> 00:24:49,020
No one will see you.
308
00:24:49,020 --> 00:24:52,524
Even if they do,
I promise I'll take
care of you.
309
00:25:05,854 --> 00:25:08,356
Hercules,
he's still--
310
00:25:08,356 --> 00:25:10,859
Uh.
311
00:25:11,860 --> 00:25:16,364
I need to get some water,
if you need me.
Hey.
312
00:25:17,866 --> 00:25:19,868
Not a word
that she's here.
313
00:25:20,368 --> 00:25:22,370
Whatever you say,
Hercules.
314
00:25:32,380 --> 00:25:34,799
[ Gasping ]
315
00:26:01,309 --> 00:26:03,278
No!
316
00:26:23,098 --> 00:26:26,101
I never meant
to deceive you.
317
00:26:28,570 --> 00:26:31,072
I suspected the truth.
318
00:26:33,575 --> 00:26:35,577
You were afraid
to come to the village,
because--
319
00:26:36,061 --> 00:26:38,063
Because...
320
00:26:38,063 --> 00:26:41,066
a mortal's touch
causes me to change.
321
00:26:42,567 --> 00:26:45,570
I become
as you see me now.
322
00:26:48,073 --> 00:26:51,576
Your touch is different,
because your father
is a god.
323
00:26:53,061 --> 00:26:55,063
What made you take the risk,
324
00:26:55,063 --> 00:26:57,065
to come here to help Iolaus?
325
00:26:57,065 --> 00:27:01,553
I could feel your pain,
your fear of losing him.
326
00:27:01,553 --> 00:27:04,055
It was in my power
to help.
327
00:27:04,055 --> 00:27:07,058
That's why I'm here.
328
00:27:09,561 --> 00:27:13,431
[ Serena ]
I feel like I've never felt
before. I crave your touch.
329
00:27:13,431 --> 00:27:16,184
Hmm.
Ares would definitely
not approve.
330
00:27:16,184 --> 00:27:19,187
Ah. His approval isn't
something I worry about.
331
00:27:19,187 --> 00:27:24,192
Why do you resent
my allegiance to him?
I know him,
332
00:27:24,192 --> 00:27:28,196
and he'll use
your loyalty
to his own ends.
333
00:27:28,196 --> 00:27:30,699
He'll hurt you
if it suits him.
He's always protected me.
334
00:27:31,199 --> 00:27:33,702
I think you can
take care of yourself.
335
00:27:33,702 --> 00:27:36,204
I've seen you.
336
00:27:36,204 --> 00:27:40,709
Besides,
I'll protect you.
337
00:27:44,713 --> 00:27:46,715
How?
338
00:27:49,217 --> 00:27:51,720
You can't be with me
all the time. I mean,
where would I live?
339
00:27:51,720 --> 00:27:56,224
I can't live with people.
Someone would touch me
eventually.
340
00:27:56,224 --> 00:27:59,728
I'm a freak of nature.
This is where I live.
341
00:27:59,728 --> 00:28:02,230
In here,
I belong to Ares.
No.
342
00:28:03,732 --> 00:28:05,734
You don't belong
to anyone but yourself.
343
00:28:09,237 --> 00:28:12,741
You knew how I felt
about losing Iolaus.
Mmm.
344
00:28:14,242 --> 00:28:19,247
You know how I'd feel
if I had to say
good-bye to you.
345
00:28:24,753 --> 00:28:27,756
I never thought
you could feel
the same way I do.
346
00:28:29,257 --> 00:28:31,259
It only makes this
more difficult.
347
00:28:33,261 --> 00:28:36,264
I won't leave you here.
348
00:28:36,264 --> 00:28:39,768
I'll talk to Ares.
No! Please.
349
00:28:39,768 --> 00:28:41,770
Don't make things worse.
350
00:28:48,777 --> 00:28:51,279
What are you
doing to me?
351
00:28:52,147 --> 00:28:53,982
[ Chattering ]
352
00:28:57,001 --> 00:28:59,504
Get-- No!
Look. I feel great.
353
00:28:59,504 --> 00:29:03,007
I feel fine.
You were almost dead
last night.
354
00:29:03,007 --> 00:29:05,009
You can't be "fine."
Ah.
355
00:29:05,009 --> 00:29:07,512
Here. Here.
Sit down. Rest.
356
00:29:07,512 --> 00:29:10,014
Hemnor,
I don't want to rest.
I don't want to lie down.
357
00:29:10,515 --> 00:29:13,017
What I want to do
is... eat.
358
00:29:14,519 --> 00:29:16,521
Okay. So eat.
Yeah.
359
00:29:16,521 --> 00:29:19,023
Just... take it easy.
I will!
360
00:29:21,025 --> 00:29:23,027
Maybe you can talk
some sense into him.
361
00:29:23,027 --> 00:29:26,030
He needs rest!
[ Sighs ]
362
00:29:27,532 --> 00:29:30,151
- Well, you look better.
- Yeah. I feel better.
363
00:29:30,151 --> 00:29:34,155
I feel great!
But, boy, those dreams
are really weird.
364
00:29:34,656 --> 00:29:37,659
Yeah?
I had this vision
of a... beautiful woman.
365
00:29:38,159 --> 00:29:41,162
And you sound
like yourself again too.
No, no, no. I'm serious.
366
00:29:41,162 --> 00:29:47,135
Iolaus, that vision
saved your life.
Her name's Serena.
367
00:29:47,135 --> 00:29:51,139
Yeah? Well, in my dream
she was reaching out for me,
368
00:29:51,139 --> 00:29:53,141
and then-- then the Hind
was there again.
369
00:29:53,641 --> 00:29:55,143
I thought she was
gonna shoot me
all over again.
370
00:29:55,643 --> 00:29:57,512
And then... nothing.
371
00:29:57,512 --> 00:30:01,282
Yeah, well, uh,
a lot has happened
since you were hurt.
372
00:30:01,282 --> 00:30:03,668
And I wanna hear about it.
And I wanna meet Serena
to thank her.
373
00:30:03,668 --> 00:30:06,020
Wh--
374
00:30:06,020 --> 00:30:09,524
You know what?
That's a great idea.
Hmm.
375
00:30:09,524 --> 00:30:12,527
The three of us should
be together when I tell you.
It'll simplify everything.
376
00:30:12,527 --> 00:30:15,530
I'll work it out with Serena,
and we'll meet you back here.
I'll come with you.
377
00:30:15,530 --> 00:30:19,534
No. You should stay here.
You should rest
and just take a nap.
378
00:30:20,034 --> 00:30:23,037
Yeah, but-- Herc--
I'll be back.
I'll be back!
379
00:30:25,039 --> 00:30:27,041
Hey!
380
00:30:27,041 --> 00:30:29,544
Stay.
381
00:30:56,004 --> 00:30:58,706
[ Cries Out ]
382
00:31:03,378 --> 00:31:06,247
[ Bleating ]
383
00:31:10,985 --> 00:31:14,138
Ares, why have
you betrayed me?
384
00:31:14,138 --> 00:31:17,375
[ Gasping ]
385
00:31:17,876 --> 00:31:23,381
You captured me for Nestor,
giving him my life to take
the life of Hercules!
386
00:31:23,381 --> 00:31:25,316
How can you
do this?
387
00:31:25,316 --> 00:31:27,318
You misunderstand.
388
00:31:27,318 --> 00:31:29,821
This is not to imprison,
but to protect you.
389
00:31:30,321 --> 00:31:32,323
Nestor caught you once.
390
00:31:32,323 --> 00:31:37,712
I let myself be distracted.
It won't happen again.
391
00:31:37,712 --> 00:31:41,499
Think of this
as a sanctuary,
392
00:31:41,499 --> 00:31:45,987
a place to stop
and think and consider.
393
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
Your thoughts
are turbulent now.
394
00:31:48,489 --> 00:31:51,993
I fear the guile of Hercules
has clouded your judgment.
395
00:31:51,993 --> 00:31:54,913
He is a kind
and gentle man.
396
00:31:55,413 --> 00:32:00,301
He cares for me, and I care
for him, but that doesn't
tarnish my loyalty to you.
397
00:32:00,301 --> 00:32:04,472
Still, your human side
has been led astray.
398
00:32:04,472 --> 00:32:06,674
Do you hate him
so much?
399
00:32:06,674 --> 00:32:09,394
Hate my brother?
400
00:32:10,395 --> 00:32:12,397
No.
401
00:32:13,398 --> 00:32:17,402
I have such
an affection for him.
402
00:32:17,402 --> 00:32:19,904
He's always been jealous
that I am a true god
and he is not.
403
00:32:22,373 --> 00:32:25,126
But I would have you
remember what you are...
404
00:32:25,126 --> 00:32:26,928
and that you're mine.
405
00:32:31,950 --> 00:32:34,452
[ Bleating ]
406
00:32:34,452 --> 00:32:37,722
[ Bleating, Louder ]
407
00:32:39,557 --> 00:32:43,928
[ Hind Bleating, Distant ]
408
00:32:53,438 --> 00:32:57,442
Serena.
[ Sighs ]
409
00:32:57,442 --> 00:32:59,944
Ares.
410
00:32:59,944 --> 00:33:02,947
Don't worry.
I'll get ya out.
411
00:33:02,947 --> 00:33:04,949
Careful.
412
00:33:25,703 --> 00:33:27,205
Thank you.
413
00:33:28,706 --> 00:33:32,210
Something's not right.
That was too easy.
414
00:33:32,210 --> 00:33:35,713
[ Exhales ]
Too easy for you, maybe.
415
00:33:36,714 --> 00:33:40,218
Let's go have a chat
with my brother.
No, Hercules. Wait.
416
00:33:42,220 --> 00:33:47,225
Look. Ares is upset
about us. He--
He means no harm.
417
00:33:47,225 --> 00:33:50,228
Try to look past the things
he does and understand
why he does them.
418
00:33:50,228 --> 00:33:53,731
I understand him
all too well.
419
00:33:53,731 --> 00:33:56,484
[ Scoffs ]
420
00:34:05,276 --> 00:34:07,779
Ooh. The blood
of the Hind.
421
00:34:11,282 --> 00:34:13,785
Good-bye, brother.
422
00:34:21,859 --> 00:34:26,230
I've mounted campaigns
from Crete to Macedonia--
successful campaigns.
423
00:34:26,230 --> 00:34:29,617
I've sacked cities
all over the place.
424
00:34:29,617 --> 00:34:32,620
I was the horror
of Hellespont.
I was brutal.
425
00:34:33,121 --> 00:34:35,623
And you shall do more.
426
00:34:35,623 --> 00:34:38,126
The Hind was simply
out of your league.
427
00:34:38,626 --> 00:34:40,628
After all,
I taught her myself.
428
00:34:40,628 --> 00:34:43,131
Yes. Yes. That's
a very good point,
429
00:34:43,131 --> 00:34:46,634
a point I made to one
of my lieutenants
only yesterday.
430
00:34:47,635 --> 00:34:49,637
Which was?
431
00:34:51,639 --> 00:34:56,144
Well, that in addition
to your generous permission
to take the Hind,
432
00:34:57,645 --> 00:35:02,650
what we need
is your genius.
Oh.
433
00:35:04,652 --> 00:35:06,654
Y-Y-Your input.
434
00:35:09,157 --> 00:35:11,159
[ Sighs ]
435
00:35:13,161 --> 00:35:15,163
We need your help.
436
00:35:16,664 --> 00:35:18,666
[ Chuckles ]
437
00:35:18,666 --> 00:35:22,170
And you were right.
It's yours.
438
00:35:23,671 --> 00:35:27,175
Make arrows
out of these thorns.
439
00:35:27,175 --> 00:35:31,679
They're covered
with the Hind's blood,
and theywillkill Hercules.
440
00:35:32,680 --> 00:35:37,185
As you say,
great Ares.
441
00:35:37,185 --> 00:35:40,188
And I can even tell you
where to find him.
442
00:35:42,190 --> 00:35:44,192
He's gonna go
to my temple.
443
00:35:45,676 --> 00:35:48,179
Even if Ares
is responsible
for all that's happened,
444
00:35:48,679 --> 00:35:51,182
why would he do it?
Just to get to me.
445
00:35:51,182 --> 00:35:54,185
[ Scoffs ]
It's his military mind.
Any means to an end.
446
00:35:54,185 --> 00:35:56,687
Knowing that we'd meet,
how we'd feel
about each other?
447
00:35:56,687 --> 00:35:58,689
He's counting on it...
448
00:36:00,691 --> 00:36:02,193
and counting
on your loyalty.
449
00:36:02,693 --> 00:36:05,696
He's using you to draw
me here, to draw Nestor here.
450
00:36:05,696 --> 00:36:11,068
Well, I guess that's another
debt of gratitude I owe him.
Excuse me?
451
00:36:12,854 --> 00:36:16,858
I have finally
found someone...
452
00:36:17,859 --> 00:36:19,861
who touches me.
453
00:36:29,370 --> 00:36:31,739
So have I.
454
00:36:33,958 --> 00:36:35,459
We are both
of two worlds,
455
00:36:35,960 --> 00:36:38,696
not completely belonging
to either one.
456
00:36:41,682 --> 00:36:46,571
And I blame Ares
for bringing us together.
457
00:36:51,525 --> 00:36:53,477
[ Iolaus ]
Hercules!
458
00:36:53,477 --> 00:36:55,980
And that
would be Iolaus.
Herc!
459
00:36:56,981 --> 00:36:59,483
Iolaus!
460
00:36:59,483 --> 00:37:02,486
He's been wanting
to meet... you.
461
00:37:02,486 --> 00:37:05,990
Boy, she's fast.
Hey.
462
00:37:06,490 --> 00:37:07,992
I got tired of waiting.
Ah.
463
00:37:08,492 --> 00:37:11,996
Any luck?
Uh, some. Some.
How do you feel?
464
00:37:12,496 --> 00:37:14,498
Like a million dinars.
What do you mean "some"?
465
00:37:14,999 --> 00:37:18,002
I mean, uh,
I want to tell
you something.
466
00:37:18,002 --> 00:37:20,004
Yeah?
It's about the Hind.
467
00:37:20,504 --> 00:37:22,506
Hey, maybe your friend,
Serena, can help us
catch it.
468
00:37:22,506 --> 00:37:25,509
[ Chuckles ]
Well.
469
00:37:25,509 --> 00:37:29,513
Am I missing something
here? We do still wanna
catch the Hind, don't we?
470
00:37:29,513 --> 00:37:33,517
It's not quite
that simple anymore.
471
00:37:33,517 --> 00:37:36,520
You're not forgetting
what Nestor has in mind,
are you?
472
00:37:36,520 --> 00:37:38,522
For the Hind
and for you?
473
00:37:38,522 --> 00:37:40,891
Nestor's not
the problem.
Oh, he isn't?
474
00:37:41,392 --> 00:37:43,394
Ares is,
and I know where
to find him.
475
00:37:43,394 --> 00:37:46,314
Ares. Uh.
Great.
476
00:37:46,314 --> 00:37:48,316
Hey, Herc!
Wait!
477
00:37:48,316 --> 00:37:51,585
I don't understand.
What's Ares got to do
with the Hind?
478
00:37:51,585 --> 00:37:54,088
[ Sighs ]
Come on.
What's going on?
479
00:37:54,088 --> 00:37:56,090
[ Sighs ]
Okay.
480
00:37:56,090 --> 00:38:00,094
- Serena--
- [ Shouting ]
481
00:38:00,094 --> 00:38:02,630
Can I tell ya later?
Yeah.
482
00:38:17,528 --> 00:38:20,214
[ Laughing ]
483
00:39:34,939 --> 00:39:37,508
Oh, my arm!
484
00:39:39,510 --> 00:39:41,245
[ Man ]
I can't!
485
00:39:41,245 --> 00:39:45,499
Hold your arrows.
Hercules is mine.
486
00:39:47,685 --> 00:39:50,788
Keep the pressure
on Hercules.
487
00:40:08,956 --> 00:40:12,777
-[ Arrow Whizzes ]
- [ Grunts ]
488
00:40:15,062 --> 00:40:17,948
Prince Nestor!
It's-- It's the Hind!
489
00:40:24,572 --> 00:40:28,492
The Hind is alive...
and helping Hercules.
490
00:40:30,194 --> 00:40:32,363
Ares has
deceived you!
491
00:40:32,363 --> 00:40:36,967
Yah! Go... home.
Good plan. Yeah.
492
00:40:36,967 --> 00:40:39,670
Save yourself...
if you can.
[ Grunts ]
493
00:40:39,670 --> 00:40:41,572
Nestor!
494
00:40:45,109 --> 00:40:47,111
[ Man ]
Retreat!
495
00:40:53,567 --> 00:40:55,569
Nestor!
496
00:40:59,340 --> 00:41:01,642
[ Panting ]
497
00:41:15,756 --> 00:41:18,659
[ Gasps, Grunts ]
498
00:41:40,965 --> 00:41:42,967
So you'll be
leaving soon.
499
00:41:42,967 --> 00:41:45,970
No, not for a while.
Iolaus needs time--
500
00:41:45,970 --> 00:41:48,973
[ Chuckles ]
Uh--
501
00:41:51,475 --> 00:41:53,978
That's not true.
502
00:41:54,979 --> 00:41:56,981
Iolaus is fine.
503
00:42:02,486 --> 00:42:04,488
I don't want
to leave you.
504
00:42:12,746 --> 00:42:15,583
You take my breath away.
505
00:42:18,352 --> 00:42:21,355
I barely know you,
506
00:42:21,355 --> 00:42:23,357
but I know you
so well.
507
00:42:25,859 --> 00:42:27,861
Me too.
508
00:42:28,862 --> 00:42:31,365
But with everything
that separates us...
509
00:42:32,866 --> 00:42:34,735
can we be together?
510
00:42:36,537 --> 00:42:39,039
We feel the same
about each other.
511
00:42:39,540 --> 00:42:41,542
That's what's important,
512
00:42:41,542 --> 00:42:43,544
not the ways we're different.
513
00:42:59,260 --> 00:43:01,262
He's won.
514
00:43:01,262 --> 00:43:03,264
My big chance,
gone.
515
00:43:03,764 --> 00:43:05,766
I could've been
a contender.
516
00:43:05,766 --> 00:43:08,269
Stop thinking
short-term.
517
00:43:09,770 --> 00:43:12,773
This is workin' out
just right.
518
00:43:13,774 --> 00:43:16,277
[ Chuckles ]
37975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.