Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:07,130
(iolaus singing indiscernibly)
2
00:00:07,207 --> 00:00:09,301
whoo!
the echoing woods!
3
00:00:09,376 --> 00:00:10,969
(both laughing)
4
00:00:11,044 --> 00:00:12,978
you're not excited
about this festival,
are you?
5
00:00:13,046 --> 00:00:14,480
what's not to get
excited about?
6
00:00:14,548 --> 00:00:18,109
beautiful women,
games, wine-tasting,
7
00:00:18,184 --> 00:00:21,085
beautiful women,
great food,
beautiful women...
8
00:00:21,154 --> 00:00:23,486
yeah. will electra
be there?
maybe.
9
00:00:23,557 --> 00:00:24,854
maybe that's why
you're singing.
10
00:00:24,925 --> 00:00:25,949
off key, i might add.
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,391
wait a second,
i was not singing...
12
00:00:27,460 --> 00:00:30,191
bandit: hand over your money!
we have no money.
we're travelers.
13
00:00:31,131 --> 00:00:32,189
(man grunting)
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,497
everywhere we go.
it's amazing, isn't it?
15
00:00:36,570 --> 00:00:38,038
(bandits chuckling)
16
00:00:38,371 --> 00:00:39,395
is there
a problem here?
17
00:00:39,472 --> 00:00:41,531
no, we’re just having
a little discussion.
18
00:00:41,608 --> 00:00:44,407
oh, see,
we love discussions.
19
00:00:46,646 --> 00:00:47,841
(men grunting)
20
00:01:14,174 --> 00:01:15,198
so what next?
21
00:01:16,376 --> 00:01:17,866
thermopylae.
oh, no.
22
00:01:17,944 --> 00:01:19,207
one...
23
00:01:19,279 --> 00:01:20,337
two...
24
00:01:20,914 --> 00:01:22,143
three!
25
00:01:26,386 --> 00:01:28,320
let's get out of here.
come on! run!
26
00:01:28,388 --> 00:01:29,981
they're like
a two-man army!
27
00:01:30,056 --> 00:01:32,388
still works.
yeah, if you're 18.
28
00:01:32,459 --> 00:01:33,585
(chuckling)
29
00:01:37,030 --> 00:01:39,294
don't worry.
they won’t bother
you anymore.
30
00:01:39,366 --> 00:01:41,596
lahti and i can't
thank you enough.
31
00:01:41,668 --> 00:01:43,432
lahti: we're on
our way to kastus.
32
00:01:43,503 --> 00:01:45,562
if we’d known the road
was full of bandits,
33
00:01:45,639 --> 00:01:47,869
we would have
paid for escorts.
34
00:01:48,842 --> 00:01:51,174
well, how about if
i escort you there?
35
00:01:51,244 --> 00:01:52,678
yeah, we'll do it
for free.
36
00:01:52,746 --> 00:01:55,443
we? i thought
you were in a hurry
to get to the festival?
37
00:01:55,515 --> 00:01:56,539
well, yeah, but...
38
00:01:56,616 --> 00:01:58,516
no, iolaus,
i can walk them
both there.
39
00:01:58,585 --> 00:01:59,780
okay.
40
00:02:00,086 --> 00:02:02,783
hey! i'll catch up
with you later.
41
00:02:02,856 --> 00:02:04,517
you... sure.
yeah, okay!
42
00:02:06,459 --> 00:02:09,292
he loves festivals.
shall we go?
43
00:02:22,142 --> 00:02:25,703
great hera,
as your special
day approaches,
44
00:02:25,779 --> 00:02:27,008
i appeal to you.
45
00:02:27,580 --> 00:02:30,709
the people of kastus
and i have served you well.
46
00:02:31,618 --> 00:02:32,949
but since
my son's death,
47
00:02:33,019 --> 00:02:35,681
we have lost our former
honor and glory.
48
00:02:36,723 --> 00:02:39,590
help restore us
to our previous power
49
00:02:39,659 --> 00:02:42,253
that we may
serve you better.
50
00:02:43,196 --> 00:02:48,862
please show us a sign
that we may know what
you have in store for us.
51
00:02:48,935 --> 00:02:50,096
(wind howling)
52
00:02:52,605 --> 00:02:53,868
(laughing)
53
00:03:10,724 --> 00:03:12,249
queen parnassa...
54
00:03:12,625 --> 00:03:15,617
lonius, our prayers
are answered.
55
00:03:17,764 --> 00:03:22,133
hera is sending someone
to restore our kingdom
to its former glories.
56
00:03:22,402 --> 00:03:23,631
who, my lady?
57
00:03:23,970 --> 00:03:25,904
a warrior without equal.
58
00:03:26,272 --> 00:03:29,674
one who will make
our kingdom invincible.
59
00:03:29,743 --> 00:03:31,677
please, my lady.
his name.
60
00:03:35,248 --> 00:03:36,807
hercules.
61
00:03:42,122 --> 00:03:45,183
it's awfully nice of you
to accompany styros
and me to kastus.
62
00:03:45,258 --> 00:03:46,350
my pleasure.
63
00:03:46,426 --> 00:03:47,587
we've worked
too long and hard
64
00:03:47,660 --> 00:03:49,924
to give up our life's
savings to bandits.
65
00:03:49,996 --> 00:03:51,225
you know,
we've thanked you,
66
00:03:51,297 --> 00:03:53,391
but we haven't even
learned your name.
67
00:03:53,466 --> 00:03:54,558
whoa!
68
00:03:54,667 --> 00:03:55,964
(humming)
69
00:04:05,178 --> 00:04:06,373
(tree crackling)
look out!
70
00:04:06,846 --> 00:04:07,938
(grunting)
71
00:04:22,896 --> 00:04:24,057
it's stone!
72
00:04:24,764 --> 00:04:26,960
that's quite a knock
you took there.
are you all right?
73
00:04:27,033 --> 00:04:30,162
well, i'll be fine
once my head
stops pounding.
74
00:04:31,504 --> 00:04:33,563
(grunting) thanks
for your help.
75
00:04:33,640 --> 00:04:36,075
that's twice
you've saved
our lives.
76
00:04:36,142 --> 00:04:37,974
and we still don't
know your name.
77
00:04:42,782 --> 00:04:44,079
neither do i.
78
00:04:46,619 --> 00:04:49,645
narrator:
this is the story
of a time long ago,
79
00:04:49,722 --> 00:04:51,781
a time of myth and legend,
80
00:04:51,858 --> 00:04:54,486
when the ancient gods
were petty and cruel
81
00:04:54,561 --> 00:04:57,531
and they plagued
mankind with suffering.
82
00:04:57,597 --> 00:05:00,259
only one man dared
to challenge their power.
83
00:05:00,967 --> 00:05:02,264
hercules.
84
00:05:03,837 --> 00:05:06,738
hercules
possessed a strength
the world had never seen,
85
00:05:06,806 --> 00:05:09,798
a strength surpassed only
by the power of his heart.
86
00:05:10,143 --> 00:05:14,205
he journeyed the earth,
battling the minions of
his wicked stepmother, hera,
87
00:05:14,280 --> 00:05:16,442
the all-powerful
queen of the gods.
88
00:05:17,283 --> 00:05:18,808
but wherever there was evil,
89
00:05:19,352 --> 00:05:21,480
wherever an innocent
would suffer,
90
00:05:21,554 --> 00:05:24,080
there would be hercules.
91
00:05:24,791 --> 00:05:25,883
(screeching)
92
00:05:26,092 --> 00:05:27,082
(growling)
93
00:05:28,895 --> 00:05:29,919
(roaring)
94
00:05:41,741 --> 00:05:42,731
(all cheering)
95
00:05:50,817 --> 00:05:51,875
(wincing)
96
00:05:51,951 --> 00:05:53,942
lahti: this may not
help you remember
your name,
97
00:05:54,020 --> 00:05:55,681
but it should keep
the swelling down.
98
00:05:55,788 --> 00:05:57,153
styros: we'd better
get going, lahti.
99
00:05:57,223 --> 00:05:59,521
we must make
kastus by sundown.
100
00:06:00,126 --> 00:06:02,220
kastus?
ring a bell?
101
00:06:03,062 --> 00:06:05,121
(sighing) no.
102
00:06:06,132 --> 00:06:07,395
(people chattering)
103
00:06:10,336 --> 00:06:13,203
my lady, i can't see
how this can
possibly work.
104
00:06:13,273 --> 00:06:15,105
doesn't hera want
hercules dead?
105
00:06:15,174 --> 00:06:17,472
this is better than dead.
106
00:06:17,810 --> 00:06:20,245
to lose his memory,
his identity,
107
00:06:20,313 --> 00:06:23,715
and the rest of his days
serving his stepmother.
108
00:06:24,484 --> 00:06:26,748
but even if she does
rob hercules
of his memory,
109
00:06:26,819 --> 00:06:28,480
the people of kastus
still have theirs.
110
00:06:28,554 --> 00:06:30,488
they won't believe
he's their long-lost prince.
111
00:06:30,556 --> 00:06:31,751
why not?
112
00:06:32,292 --> 00:06:35,887
prince milius has been gone
from us for five years.
113
00:06:36,796 --> 00:06:39,766
we've kept his death from
them for half that time.
114
00:06:40,199 --> 00:06:42,668
they want to believe
he's alive.
115
00:06:42,735 --> 00:06:44,032
don't you see?
116
00:06:44,370 --> 00:06:47,101
these people don't care
who leads them.
117
00:06:47,173 --> 00:06:49,164
they just want to be led.
118
00:06:49,542 --> 00:06:51,567
perhaps, but there's
always a few...
119
00:06:52,145 --> 00:06:55,513
well, it will be your job
to keep the streets
free of doubters.
120
00:06:55,815 --> 00:06:58,284
all we need
is three days.
121
00:06:59,352 --> 00:07:03,721
if we can convince hercules
that he is prince milius,
122
00:07:05,191 --> 00:07:09,526
and get him to pledge
his loyalty to hera
on equinox day,
123
00:07:10,396 --> 00:07:14,958
he’ll be hers,
and ours, forever.
124
00:07:16,336 --> 00:07:18,930
now, that's insane.
we'll never get away with it.
125
00:07:19,005 --> 00:07:20,939
the soldiers know
what milius looks like.
126
00:07:21,040 --> 00:07:23,407
soldiers follow orders.
127
00:07:23,476 --> 00:07:25,035
and the townspeople?
128
00:07:25,111 --> 00:07:27,512
live in fear
of the soldiers.
129
00:07:27,747 --> 00:07:30,444
how often did they
ever get to see
their prince, anyway?
130
00:07:30,516 --> 00:07:32,484
yeah, but this hercules,
i can't see how...
131
00:07:32,552 --> 00:07:33,883
well, you'd better see!
132
00:07:35,121 --> 00:07:37,590
unless you want to incur
the wrath of your queen,
133
00:07:37,890 --> 00:07:41,087
or hera, it would
be smart to cooperate.
134
00:07:42,695 --> 00:07:44,595
sir! travelers approaching!
135
00:07:45,231 --> 00:07:47,097
just as parnassa said.
136
00:07:52,739 --> 00:07:56,573
garas, get ready
to meet your new prince.
137
00:07:58,077 --> 00:08:00,603
you don't remember
any of your past?
138
00:08:00,913 --> 00:08:04,781
no. all i can see
are blank faces.
139
00:08:05,118 --> 00:08:08,383
styros, what about
that cute little man
he was traveling with?
140
00:08:09,489 --> 00:08:11,787
i was traveling
with a cute
little man?
141
00:08:11,858 --> 00:08:14,486
blond, blue-eyed.
said he was going
to a festival.
142
00:08:14,560 --> 00:08:16,119
don't you remember
his name?
143
00:08:17,697 --> 00:08:20,564
milius!
prince milius!
144
00:08:21,868 --> 00:08:24,769
by the gods,
you're alive.
145
00:08:24,837 --> 00:08:26,771
our prince has
come back to us!
146
00:08:26,973 --> 00:08:28,065
excuse me?
147
00:08:28,141 --> 00:08:29,267
my lord.
148
00:08:31,110 --> 00:08:33,010
(laughing) my friend.
149
00:08:34,213 --> 00:08:37,205
i can't believe
that you've survived
all these years.
150
00:08:37,283 --> 00:08:38,546
welcome back, sire.
151
00:08:39,152 --> 00:08:40,415
you know this man?
152
00:08:40,486 --> 00:08:43,512
fool, this is prince milius,
returned to us from the war
153
00:08:43,589 --> 00:08:45,114
by the mercy
of the gods.
154
00:08:46,259 --> 00:08:47,749
no, no...
please, please.
155
00:08:48,961 --> 00:08:51,055
i'm sorry,
but i don't know what
you're talking about.
156
00:08:51,130 --> 00:08:54,532
oh, garas, he doesn't
remember us.
157
00:08:55,601 --> 00:08:57,330
it must be shock.
158
00:08:58,137 --> 00:08:59,400
a war wound.
159
00:09:00,273 --> 00:09:02,105
oh, come, my prince.
160
00:09:02,175 --> 00:09:03,768
you're in safe hands now.
161
00:09:04,577 --> 00:09:05,738
where are we going?
162
00:09:05,812 --> 00:09:09,874
(chuckles) your castle.
your kingdom, huh?
163
00:09:11,284 --> 00:09:13,013
so i'm a prince?
164
00:09:13,653 --> 00:09:15,348
(chuckles)
(sighs)
165
00:09:20,059 --> 00:09:21,993
this way, sire.
come along now.
166
00:09:22,695 --> 00:09:24,595
i knew he was royalty.
167
00:09:25,098 --> 00:09:27,226
i could tell by the way
he handled himself.
168
00:09:27,300 --> 00:09:29,098
oh. hmm.
169
00:09:32,839 --> 00:09:34,068
sire...
170
00:09:47,120 --> 00:09:49,054
(laughing) milius!
171
00:09:49,956 --> 00:09:51,446
my son!
172
00:09:54,961 --> 00:09:56,190
thank hera!
173
00:09:56,929 --> 00:09:58,419
you're my mother?
174
00:09:59,132 --> 00:10:00,861
he's lost his
memory, my queen.
175
00:10:00,933 --> 00:10:02,401
undoubtedly
from the war.
176
00:10:02,602 --> 00:10:07,335
well, that doesn't matter.
the important thing is
you're safe.
177
00:10:09,075 --> 00:10:11,339
you're memory will
return in time.
178
00:10:11,611 --> 00:10:13,545
and your wife can
help in that area.
179
00:10:15,982 --> 00:10:17,074
wife?
180
00:10:24,891 --> 00:10:26,154
milius!
181
00:10:26,959 --> 00:10:29,587
oh! i thought
you'd never return.
182
00:10:33,766 --> 00:10:35,666
(stuttering)
i'm sorry, i...
183
00:10:36,602 --> 00:10:37,763
is something wrong?
184
00:10:37,837 --> 00:10:40,033
he can't remember
anything, kirin.
185
00:10:40,106 --> 00:10:41,767
something to do
with the war.
186
00:10:42,241 --> 00:10:43,868
he'll need your help.
187
00:10:44,977 --> 00:10:47,776
yes. we have a lot
of catching up
to do, then.
188
00:10:48,414 --> 00:10:50,212
your sons
can't wait to see you.
189
00:10:51,083 --> 00:10:52,141
sons?
190
00:10:54,053 --> 00:10:55,214
boys...
191
00:10:56,689 --> 00:10:58,350
go give your
father a hug.
192
00:10:59,692 --> 00:11:02,059
they seem a little
uncomfortable.
193
00:11:03,296 --> 00:11:04,695
they don't remember you.
194
00:11:04,764 --> 00:11:07,893
macareus was only
two when you left,
and i was carrying protos.
195
00:11:10,603 --> 00:11:13,368
why don't you two guys
show me your toys.
196
00:11:14,774 --> 00:11:15,866
okay.
okay.
197
00:11:15,942 --> 00:11:17,068
(laughs)
198
00:11:20,346 --> 00:11:22,644
that broke the ice.
199
00:11:26,886 --> 00:11:28,547
(people chattering excitedly)
200
00:11:34,060 --> 00:11:36,461
here you go.
i've got it, thanks.
201
00:11:46,973 --> 00:11:51,706
iolaus!
good to see you!
where is hercules?
202
00:11:51,777 --> 00:11:53,267
oh, you know,
off being heroic,
203
00:11:53,346 --> 00:11:54,939
creating the stuff
that legends
are made of.
204
00:11:55,014 --> 00:11:56,072
he'll be along soon.
205
00:11:56,148 --> 00:11:57,809
i hope so. the festival
wouldn't be the same
without him.
206
00:11:57,883 --> 00:11:59,681
(sighing) yeah.
looking for electra?
207
00:11:59,752 --> 00:12:02,016
no. is she here?
208
00:12:02,088 --> 00:12:04,284
yeah. and she's
looking for you.
really?
209
00:12:04,357 --> 00:12:06,052
she wants you
to meet her cousin.
210
00:12:09,195 --> 00:12:12,165
whoa, whoa!
two against one!
211
00:12:12,231 --> 00:12:14,165
okay, i give up.
(children giggling)
212
00:12:14,233 --> 00:12:17,965
i give up. hey, hey...
watch it! hey, you little...
213
00:12:18,037 --> 00:12:20,028
kirin: boys!
it's time for bed.
214
00:12:20,539 --> 00:12:22,234
oh!
(boys groaning)
215
00:12:23,709 --> 00:12:26,474
now, kiss your father
good night and go wash up.
216
00:12:27,813 --> 00:12:29,247
good night, father.
good night.
217
00:12:29,315 --> 00:12:32,546
good night, father.
good night, boys.
sweet dreams.
218
00:12:33,986 --> 00:12:36,421
protos: goodnight, mom.
i'll be in in a minute.
219
00:12:38,457 --> 00:12:39,515
along with
everything else,
220
00:12:39,592 --> 00:12:41,253
i'd forgotten how much
i missed my family.
221
00:12:43,162 --> 00:12:44,721
you're very good
with them.
222
00:12:46,365 --> 00:12:47,526
they're good kids.
223
00:12:47,600 --> 00:12:50,297
well, they should be.
they're your sons.
224
00:12:50,603 --> 00:12:51,832
yeah.
225
00:12:53,773 --> 00:12:55,741
is anything coming back?
226
00:12:56,609 --> 00:12:57,974
(stuttering)
227
00:12:59,812 --> 00:13:01,371
i won't lie to you.
i have...
228
00:13:02,481 --> 00:13:04,745
i have this sense.
you know,
all this feels...
229
00:13:05,651 --> 00:13:10,646
good, and warm and natural,
but every time i think back...
230
00:13:12,892 --> 00:13:14,451
all i can see
are blank faces.
231
00:13:15,261 --> 00:13:16,456
(sighing)
232
00:13:19,965 --> 00:13:22,491
there's no rush.
it'll all come back.
233
00:13:34,480 --> 00:13:35,470
oh!
234
00:13:40,986 --> 00:13:42,545
we have plenty of time.
235
00:13:43,389 --> 00:13:44,481
yeah.
236
00:13:49,662 --> 00:13:51,096
your move.
237
00:13:51,163 --> 00:13:52,631
thank you, my queen.
238
00:13:54,266 --> 00:13:56,894
it's working, lonius.
i can feel it.
239
00:13:58,404 --> 00:14:01,772
when the sun strikes
the hera stone
on equinox day,
240
00:14:02,241 --> 00:14:06,678
and hercules pledges
his loyalty, he’ll do
whatever we want.
241
00:14:08,647 --> 00:14:10,445
with a leader
like hercules,
242
00:14:10,516 --> 00:14:13,451
gorgos would be
ours for the taking.
243
00:14:13,819 --> 00:14:17,221
forget gorgos!
we'd rule the peninsula
within a year.
244
00:14:21,327 --> 00:14:22,488
my lady...
245
00:14:24,096 --> 00:14:26,724
may i have a word?
in private?
246
00:14:35,875 --> 00:14:38,207
what is it?
you iook troubled.
247
00:14:39,712 --> 00:14:41,305
i can't go through
with this.
248
00:14:41,380 --> 00:14:44,145
why? does hercules
suspect something?
249
00:14:44,216 --> 00:14:45,706
no, nothing.
250
00:14:47,019 --> 00:14:48,578
it's just that he's...
251
00:14:50,356 --> 00:14:52,085
nice. decent.
252
00:14:52,591 --> 00:14:53,649
it's not fair.
253
00:14:53,726 --> 00:14:56,593
and was it fair that
milius was taken from us,
254
00:14:56,662 --> 00:14:59,154
of the eve of kastus'
greatest victory?
255
00:14:59,765 --> 00:15:02,826
no, but i sense
in hercules a...
256
00:15:03,769 --> 00:15:05,328
a longing for his
own family.
257
00:15:06,839 --> 00:15:08,534
to make him
live this lie.
258
00:15:09,208 --> 00:15:11,370
i'd worry about
your own children.
259
00:15:13,979 --> 00:15:15,469
what are you saying?
you wouldn't...
260
00:15:16,215 --> 00:15:19,617
it's a big castle, kirin.
accident's can happen.
261
00:15:25,658 --> 00:15:26,955
(chickens clucking)
262
00:15:27,226 --> 00:15:29,786
hercules: lonius,
i appreciate your arranging
this tour for me,
263
00:15:29,862 --> 00:15:31,990
but do we really
need all these
bodyguards?
264
00:15:32,064 --> 00:15:34,158
one can never be
too cautious, my lord.
265
00:15:34,233 --> 00:15:37,430
you have many enemies
in the neighboring
kingdom of gorgos.
266
00:15:37,503 --> 00:15:38,629
why is that?
267
00:15:38,704 --> 00:15:40,763
uh, it's very
complicated.
268
00:15:40,840 --> 00:15:42,774
betrayal, revenge.
269
00:15:42,842 --> 00:15:44,139
it goes back generations.
270
00:15:44,210 --> 00:15:46,474
i'm still not comfortable
with these clothes,
271
00:15:46,545 --> 00:15:48,172
or people bowing
down to me.
272
00:15:48,247 --> 00:15:50,409
(chuckling)
i'm sure it will grow
on you, my lord,
273
00:15:50,483 --> 00:15:51,882
as your memory
comes back.
274
00:15:51,951 --> 00:15:53,783
hey! i know that man!
275
00:15:53,853 --> 00:15:54,911
come, my lord.
276
00:15:54,987 --> 00:15:58,150
and he's not our prince!
i saw him in corinth once.
that's...
277
00:15:58,224 --> 00:15:59,521
(grunting)
278
00:15:59,892 --> 00:16:01,121
why did he say that?
279
00:16:01,193 --> 00:16:02,786
five years is
a long time, my lord.
280
00:16:02,862 --> 00:16:05,957
you know,
you look different now.
so do we all, huh?
281
00:16:06,031 --> 00:16:08,432
you! you remember
prince milius, don't you?
282
00:16:08,501 --> 00:16:10,026
uh, i'm not sure.
283
00:16:10,102 --> 00:16:11,194
you're not?
284
00:16:11,704 --> 00:16:15,732
i mean, of course i do.
it's just that...
without his beard.
285
00:16:16,509 --> 00:16:17,567
my lord.
286
00:16:17,643 --> 00:16:19,702
no, no. please,
please. stand.
287
00:16:20,913 --> 00:16:22,176
this way, my lord.
288
00:16:26,485 --> 00:16:28,249
i think we can
get through here.
289
00:16:29,822 --> 00:16:32,655
ah, damn. these alleys
all look the same.
290
00:16:35,194 --> 00:16:36,389
(men grunting)
291
00:16:53,012 --> 00:16:54,480
just like old times, huh?
292
00:17:08,594 --> 00:17:10,392
after them!
don't let them
get away!
293
00:17:10,462 --> 00:17:11,896
yes, sir.
294
00:17:11,964 --> 00:17:13,489
what was that
all about?
295
00:17:13,832 --> 00:17:15,266
come on.
i recognized
one of them.
296
00:17:15,334 --> 00:17:17,701
they were sent
from gorgos
to assassinate you.
297
00:17:17,770 --> 00:17:19,295
let's get back
to the palace.
298
00:17:24,343 --> 00:17:27,438
why so glum, iolaus?
you should be
enjoying yourself.
299
00:17:27,646 --> 00:17:29,171
hercules should have
been here by now.
300
00:17:29,248 --> 00:17:31,615
(chuckles) you're
worried about hercules?
301
00:17:31,684 --> 00:17:34,153
if he can't take
care of himself,
who can?
302
00:17:34,620 --> 00:17:35,917
i guess.
yeah.
303
00:17:36,422 --> 00:17:38,584
come on, you’re judging
the grape-picking race.
304
00:17:38,657 --> 00:17:40,716
oh, i don't think so...
electra is in it.
305
00:17:44,063 --> 00:17:48,125
okay, uh...
when i start
banging the drum,
306
00:17:48,334 --> 00:17:50,496
you all start picking
the grapes.
women: all right.
307
00:17:50,569 --> 00:17:54,267
first one to the end wins.
everybody ready?
308
00:17:54,340 --> 00:17:56,001
woman 1: i'm ready!
woman 2: yes!
309
00:17:56,075 --> 00:17:57,543
you ready?
(giggles)
310
00:17:57,610 --> 00:17:58,839
go!
311
00:17:59,011 --> 00:18:00,103
(people cheering)
312
00:18:00,179 --> 00:18:02,204
come on, electra!
show them how
it's done!
313
00:18:06,218 --> 00:18:08,516
come on, woman.
my money is on you!
314
00:18:15,060 --> 00:18:16,425
a kiss to the winner!
315
00:18:25,704 --> 00:18:26,899
you're going to win.
316
00:18:27,539 --> 00:18:30,770
(laughing)
and the winner is...
317
00:18:49,094 --> 00:18:51,495
so how did
our little ruse work?
318
00:18:51,563 --> 00:18:52,792
it almost didn't.
319
00:18:52,865 --> 00:18:55,129
this hercules is better
than they say he is.
320
00:18:55,200 --> 00:18:56,565
we're lucky we didn't
lose anyone.
321
00:18:56,635 --> 00:18:59,161
but now he considers
gorgos his enemy.
322
00:18:59,238 --> 00:19:00,728
oh, yes.
good.
323
00:19:01,707 --> 00:19:04,404
with a prince who can
lead his soldiers
by example,
324
00:19:04,476 --> 00:19:08,003
all the other provinces
will fall like dominoes.
325
00:19:09,181 --> 00:19:13,118
okay, everybody ready
for the grape-crushing
competition?
326
00:19:13,185 --> 00:19:14,482
all: ready!
327
00:19:15,354 --> 00:19:17,618
on your marks,
get set...
328
00:19:19,324 --> 00:19:20,485
crush!
329
00:19:20,592 --> 00:19:21,753
(all cheering)
330
00:19:22,828 --> 00:19:23,989
(giggling)
331
00:19:24,663 --> 00:19:27,689
man: hey, iolaus!
how are you?
332
00:19:33,472 --> 00:19:34,837
woman: come here, sweety!
(grunting)
333
00:19:38,811 --> 00:19:39,972
(gasping)
334
00:19:48,153 --> 00:19:49,143
(laughing)
335
00:20:03,502 --> 00:20:04,799
tell me something.
336
00:20:08,407 --> 00:20:09,568
how did we meet?
337
00:20:11,210 --> 00:20:13,406
it might help me
to remember.
338
00:20:20,252 --> 00:20:22,983
well, um...
339
00:20:24,890 --> 00:20:27,621
one day
i was in a field
picking flowers,
340
00:20:27,693 --> 00:20:28,785
and, uh...
341
00:20:30,362 --> 00:20:32,990
i looked up
and there you were,
staring down at me.
342
00:20:35,834 --> 00:20:38,098
you said that
there was, uh...
343
00:20:39,338 --> 00:20:42,968
that you had never seen
anything more beautiful
than those flowers.
344
00:20:43,041 --> 00:20:44,202
(laughs)
345
00:20:45,410 --> 00:20:49,677
i was shocked that
a prince could talk
to a commoner like that.
346
00:20:50,582 --> 00:20:51,811
there's nothing
common about you.
347
00:20:51,884 --> 00:20:53,079
oh...
348
00:20:56,655 --> 00:20:59,454
you sent me flowers
every day during
our courtship.
349
00:20:59,892 --> 00:21:01,087
dozens of them.
350
00:21:04,129 --> 00:21:07,861
you even scattered
flower petals on our bed
on our wedding night.
351
00:21:13,071 --> 00:21:14,903
is any of this
coming back to you?
352
00:21:16,275 --> 00:21:17,436
uh...
353
00:21:18,944 --> 00:21:21,538
i get these
glimpses, but...
354
00:21:23,048 --> 00:21:24,880
i still can't
see any faces.
355
00:21:26,018 --> 00:21:27,179
(sighs)
356
00:21:30,088 --> 00:21:31,453
maybe this will help.
357
00:21:36,795 --> 00:21:37,921
uh...
358
00:21:41,433 --> 00:21:44,403
kirin, you're
very attractive...
359
00:21:45,871 --> 00:21:48,203
and i feel you're
a good person, but...
360
00:21:49,942 --> 00:21:53,742
uh, see, i'd rather wait
until i get my memory back.
361
00:21:55,747 --> 00:21:57,237
can you
understand that?
362
00:21:58,851 --> 00:22:00,216
of course.
363
00:22:01,620 --> 00:22:02,849
(both sigh)
364
00:22:10,896 --> 00:22:12,091
(panting)
365
00:22:22,341 --> 00:22:26,505
and the winner
of the grape-crushing
competition...
366
00:22:27,145 --> 00:22:29,944
iolaus, you’ll never
believe what this crazy
old coot told me.
367
00:22:30,048 --> 00:22:33,177
he said he saw hercules
dressed as a prince.
368
00:22:33,752 --> 00:22:36,312
i'm telling you,
it was him,
plain as day.
369
00:22:36,521 --> 00:22:38,387
i met him in corinth
years ago,
370
00:22:38,457 --> 00:22:40,050
and i know hercules
when i see him.
371
00:22:40,125 --> 00:22:41,957
you saw hercules?
yeah.
372
00:22:42,027 --> 00:22:45,258
where?
in kastus,
in royal robes, no less.
373
00:22:45,330 --> 00:22:47,958
and not enjoying it very much
if you ask my opinion.
374
00:22:49,201 --> 00:22:52,102
they tried to shut me up,
but they don't scare me.
375
00:22:52,905 --> 00:22:54,373
(children chuckling)
376
00:22:54,673 --> 00:22:57,506
hercules: aeson,
come here. ilea:.
377
00:22:58,710 --> 00:23:00,337
oh, no, let's talk
to you rmother first.
378
00:23:02,281 --> 00:23:03,612
deianeira: i love you.
379
00:23:04,983 --> 00:23:06,144
(gasping)
380
00:23:06,451 --> 00:23:07,850
are you okay? shh.
381
00:23:08,587 --> 00:23:12,182
i... i had
a strange dream.
382
00:23:13,091 --> 00:23:14,388
dream about what?
383
00:23:16,128 --> 00:23:18,324
i... nothing, nothing.
384
00:23:19,598 --> 00:23:23,034
i think i'll take a walk.
maybe it will
clear my head.
385
00:23:27,639 --> 00:23:29,004
(people chattering)
386
00:23:30,108 --> 00:23:31,906
sire...
no, don't.
387
00:23:38,817 --> 00:23:40,842
excuse me.
no, don't.
388
00:23:42,387 --> 00:23:45,357
do you...
do you recognize me?
389
00:23:46,224 --> 00:23:48,886
no, my lord,
but i really didn't
see much of you
390
00:23:48,961 --> 00:23:50,224
before you went
off to the war.
391
00:23:50,295 --> 00:23:52,423
man: it's not our
place to mix with
the likes of royalty.
392
00:23:52,497 --> 00:23:53,487
(chuckling)
393
00:23:53,565 --> 00:23:56,057
but you do you
remember seeing me
before the war?
394
00:23:57,269 --> 00:23:58,498
do i look the same?
395
00:23:58,570 --> 00:24:01,096
no, but you had
a beard then.
396
00:24:01,173 --> 00:24:02,299
prince milius!
397
00:24:03,375 --> 00:24:04,467
(sighing)
398
00:24:04,776 --> 00:24:08,440
(chuckling) we were
looking all over
for you, my lord.
399
00:24:08,914 --> 00:24:10,973
you had the queen
and your wife worried.
400
00:24:11,049 --> 00:24:13,211
well, i thought
i might take a little
unguided tour.
401
00:24:13,285 --> 00:24:15,583
not a wise choice
without a bodyguard.
402
00:24:15,887 --> 00:24:18,322
you never know
when your enemies
may strike again.
403
00:24:18,957 --> 00:24:21,654
let's have a drink.
there's a tavern
up ahead.
404
00:24:23,662 --> 00:24:25,391
you really must be
more careful.
405
00:24:28,967 --> 00:24:31,732
hey, excuse me.
have you seen a big guy...
406
00:24:39,478 --> 00:24:41,139
this is the place,
my lord.
ah.
407
00:24:43,548 --> 00:24:44,913
hey, hey, hey, hey!
408
00:24:45,217 --> 00:24:47,447
you told me you saw
hercules dressed
like a prince.
409
00:24:47,519 --> 00:24:49,112
now, i've been
searching for him
everywhere,
410
00:24:49,187 --> 00:24:50,621
and i still
can't find him!
411
00:24:50,689 --> 00:24:52,350
have you tried
the palace?
412
00:24:53,492 --> 00:24:55,620
(mimicking) "have you
tried the palace?"
413
00:24:56,328 --> 00:24:58,194
the palace!
come on, iolaus,
get a brain!
414
00:24:59,664 --> 00:25:00,688
ooh!
415
00:25:00,766 --> 00:25:03,565
off limits.
royalty inside.
416
00:25:04,236 --> 00:25:07,433
that's no royalty.
that's hercules.
417
00:25:07,506 --> 00:25:08,769
i met him
in corinth once.
418
00:25:08,840 --> 00:25:10,001
oh!
419
00:25:12,744 --> 00:25:13,905
hey! what's going
on here?
420
00:25:13,979 --> 00:25:15,242
stay out of this.
yeah...
421
00:25:15,313 --> 00:25:16,576
(men grunting)
422
00:25:44,109 --> 00:25:45,338
oh, about time
you showed up.
423
00:25:46,845 --> 00:25:48,745
(stuttering)
what's with the clothes?
424
00:25:53,685 --> 00:25:55,312
i think the little guy
knows him.
425
00:25:57,756 --> 00:25:59,281
i was afraid
of this, my lord.
426
00:25:59,357 --> 00:26:01,223
i think we have
another assassin.
427
00:26:03,195 --> 00:26:04,321
why is he purple?
428
00:26:05,797 --> 00:26:08,562
insanity?
a birth defect.
who knows?
429
00:26:11,103 --> 00:26:16,542
but i think you should
get rid of him
once and for all.
430
00:26:37,796 --> 00:26:40,595
kill him, my lord.
he's your enemy.
431
00:26:45,303 --> 00:26:46,771
this doesn't
feel right.
432
00:26:47,506 --> 00:26:49,270
escort this man
to the border,
unharmed.
433
00:26:49,341 --> 00:26:50,433
it's a gesture of peace.
434
00:26:50,509 --> 00:26:51,601
but my lord!
435
00:26:52,244 --> 00:26:55,179
he was sent from gorgos
to assassinate you.
436
00:26:55,247 --> 00:26:56,715
you heard my wishes.
437
00:26:58,817 --> 00:27:01,013
do as your prince
commands.
guard: yes, sir.
438
00:27:03,288 --> 00:27:04,756
have them take him
down an alley,
439
00:27:04,823 --> 00:27:06,985
and when he's out of sight,
have them kill him.
440
00:27:07,058 --> 00:27:08,184
hmm.
441
00:27:15,767 --> 00:27:19,226
guard: the streets
are empty here. this is
as good a place as any.
442
00:27:22,307 --> 00:27:23,604
(men grunting)
443
00:27:40,592 --> 00:27:42,526
what is it now, lonius?
444
00:27:43,128 --> 00:27:46,564
i'm not so sure
your prince will lead us
into battle after all.
445
00:27:46,831 --> 00:27:48,993
if you're still worried
about the people of kastus
446
00:27:49,067 --> 00:27:51,365
accepting him
as their prince,
then don't.
447
00:27:51,703 --> 00:27:54,536
after the ceremony
it won't make
any difference.
448
00:27:54,606 --> 00:27:57,166
oh, we have bigger
problems than that.
449
00:27:57,242 --> 00:27:59,438
what, he regained
his memory?
450
00:27:59,511 --> 00:28:01,001
huh! worse.
451
00:28:01,613 --> 00:28:06,414
instead of invading gorgos,
your prince hercules
wants to make peace.
452
00:28:06,751 --> 00:28:08,879
we just need
one more day.
453
00:28:09,588 --> 00:28:12,523
once hercules vows
his allegiance to hera,
454
00:28:12,657 --> 00:28:14,921
it won't matter
what he thinks.
455
00:28:15,026 --> 00:28:19,224
he'll be under her spell
and do whatever she commands.
456
00:28:30,475 --> 00:28:33,308
lonius: the thin firing slots
and the armor make
it almost impossible
457
00:28:33,378 --> 00:28:35,278
for spears and arrows
to penetrate.
458
00:28:37,616 --> 00:28:39,141
who thinks up
these things?
459
00:28:39,217 --> 00:28:41,083
ingenious, isn't it?
460
00:28:41,186 --> 00:28:45,282
a combination of levers
and pulleys can fire
a spear through a house.
461
00:28:45,357 --> 00:28:46,347
fire!
462
00:28:52,731 --> 00:28:55,325
(chuckling)
impressive, huh?
463
00:28:56,534 --> 00:28:59,003
i still don't understand
why you want to do this.
464
00:28:59,070 --> 00:29:00,196
(horses whinnying)
465
00:29:01,439 --> 00:29:03,305
something is wrong
with the horses!
466
00:29:07,512 --> 00:29:09,276
what are you idiots doing?
467
00:29:10,048 --> 00:29:11,379
get back here!
468
00:29:13,485 --> 00:29:14,543
psst!
469
00:29:15,420 --> 00:29:16,910
what are you doing here?
470
00:29:16,988 --> 00:29:18,752
trying to figure out
what's going on.
471
00:29:19,124 --> 00:29:20,216
why did you
hit me before?
472
00:29:20,892 --> 00:29:22,553
you were trying
to hurt my friend.
473
00:29:23,028 --> 00:29:24,120
i'm your friend.
474
00:29:25,196 --> 00:29:26,220
why are you purple?
475
00:29:26,298 --> 00:29:27,527
what does it matter?
476
00:29:33,271 --> 00:29:35,239
you really can't
remember who you are?
477
00:29:35,307 --> 00:29:37,935
(sighing)
no. nothing.
478
00:29:38,009 --> 00:29:40,307
but, that's crazy!
you're hercules,
479
00:29:40,378 --> 00:29:43,040
son of zeus,
the slayer of the minotaur,
the hydra!
480
00:29:43,682 --> 00:29:45,980
sorry, but that
doesn't ring a bell.
481
00:29:46,184 --> 00:29:48,209
okay, okay, okay!
don't panic.
482
00:29:48,453 --> 00:29:50,683
uh, we've got to
jog your memory.
uh...
483
00:29:51,523 --> 00:29:53,389
you remember
the cyclops?
484
00:29:54,292 --> 00:29:56,556
no.
the stymphalian bird?
485
00:29:56,795 --> 00:29:58,422
stymph... sorry.
486
00:29:58,496 --> 00:30:03,662
(sighing) okay. typhon?
echidna? salmoneus?
487
00:30:04,803 --> 00:30:06,567
yeah?
no.
488
00:30:10,442 --> 00:30:12,672
lonius: come on,
come on,
get out of there.
489
00:30:12,744 --> 00:30:13,939
help get this fixed.
490
00:30:19,284 --> 00:30:22,117
hurry up. be careful.
491
00:30:25,890 --> 00:30:27,551
(sighing) i thought
he was dead.
492
00:30:28,226 --> 00:30:29,387
get him!
493
00:30:29,461 --> 00:30:30,690
(guards yelling)
494
00:30:33,098 --> 00:30:36,261
you were swallowed
by a sea monster,
then spat out!
495
00:30:41,306 --> 00:30:42,603
then you rescued
a girl from a kitten
496
00:30:42,674 --> 00:30:43,971
that sounded like
a monster.
497
00:30:44,042 --> 00:30:45,305
(men grunting)
498
00:30:45,377 --> 00:30:47,778
what about the time
i got struck by lightning?
499
00:30:48,713 --> 00:30:49,874
you know,
you've done a lot.
500
00:30:51,950 --> 00:30:55,079
and then you fought
yourself when proteus
was disguised as you,
501
00:30:56,521 --> 00:30:57,613
only it wasn't you.
502
00:30:57,689 --> 00:30:59,350
it was ugly,
an ugly thing...
503
00:31:00,859 --> 00:31:04,955
but your mother taught you
to be polite no matter what,
and so, what happened?
504
00:31:06,865 --> 00:31:08,890
xanus had to come in...
505
00:31:08,967 --> 00:31:10,162
oh, not again.
506
00:31:15,206 --> 00:31:16,696
he's quite a storyteller.
507
00:31:17,475 --> 00:31:19,671
storytellers don't
look like grapes.
508
00:31:20,011 --> 00:31:22,002
this guy is crazier
than a harpy.
509
00:31:22,180 --> 00:31:24,581
we should probably
lock him up
for his own good.
510
00:31:24,649 --> 00:31:25,844
(man yelling)
511
00:31:27,485 --> 00:31:28,714
(grunting)
512
00:31:30,321 --> 00:31:31,686
man: get him
out of there!
513
00:31:39,464 --> 00:31:40,932
go, on. get back.
514
00:31:44,803 --> 00:31:46,100
get him
out of there!
515
00:31:57,048 --> 00:32:01,417
you... you always
were uncommonly strong,
my lord.
516
00:32:04,889 --> 00:32:06,050
i was?
517
00:32:11,095 --> 00:32:13,826
just one more night,
my dear. that's all.
518
00:32:14,132 --> 00:32:16,157
what about the purple man
who says he knows him?
519
00:32:16,234 --> 00:32:18,259
he won't live
to see the morning.
520
00:32:20,505 --> 00:32:21,700
my dear kirin.
521
00:32:23,608 --> 00:32:26,475
after the sun strikes
the hera stone tomorrow,
522
00:32:27,011 --> 00:32:30,276
you’ll be joined
to one of the world's
living legends.
523
00:32:31,916 --> 00:32:35,045
and one day,
after i'm gone,
524
00:32:35,119 --> 00:32:37,588
you’ll rule as
king and queen,
525
00:32:38,623 --> 00:32:42,821
a throne that eventually
will go to one of your sons.
526
00:32:44,095 --> 00:32:46,996
if you can't do this
for me or yourself,
527
00:32:48,066 --> 00:32:49,534
do it for them.
528
00:32:50,869 --> 00:32:52,735
the same sons
you threatened to kill?
529
00:32:53,838 --> 00:32:55,670
these have been
stressful times,
530
00:32:55,740 --> 00:32:58,402
sometimes i say things
i come to regret,
531
00:32:58,676 --> 00:33:04,410
but you must know
i would never, ever
harm my grandchildren.
532
00:33:05,884 --> 00:33:06,874
(sighs)
533
00:33:07,585 --> 00:33:10,748
now go.
do what you must.
534
00:33:17,562 --> 00:33:19,394
you've done wonders
for the children.
535
00:33:19,464 --> 00:33:21,432
they've really
missed having a father.
536
00:33:23,401 --> 00:33:26,302
i feel like there's
been a lot missing
out of my life, too.
537
00:33:34,379 --> 00:33:35,471
these are for you.
538
00:33:37,715 --> 00:33:39,376
oh, that's very sweet.
539
00:33:40,785 --> 00:33:43,686
you say it as if
i'd never done anything
like this before.
540
00:33:45,023 --> 00:33:46,252
no, it's just that he...
541
00:33:46,324 --> 00:33:49,419
i mean, you were
never so...
542
00:33:49,494 --> 00:33:51,223
so kind
and gentle before...
543
00:33:51,696 --> 00:33:53,186
the war...
544
00:33:53,631 --> 00:33:55,258
the war must have
changed you.
545
00:34:04,509 --> 00:34:06,807
how could i have
ever treated you
differently?
546
00:34:22,460 --> 00:34:24,554
i think i'm falling
in love with you...
547
00:34:25,897 --> 00:34:27,228
all over again.
548
00:34:30,034 --> 00:34:31,661
i still can't
recall our past,
549
00:34:33,037 --> 00:34:34,698
but the way
i feel about you...
550
00:34:36,908 --> 00:34:38,774
i don't think i can
wait until i do.
551
00:34:42,080 --> 00:34:43,206
then don't.
552
00:34:44,649 --> 00:34:45,878
don't wait.
553
00:35:19,417 --> 00:35:21,909
i could get in a lot
of trouble for this,
my lady.
554
00:35:22,220 --> 00:35:23,517
don't be insolent.
555
00:35:32,497 --> 00:35:33,726
(kirin gasps)
556
00:35:33,798 --> 00:35:36,927
who are you?
i'm princess kirin,
milius' wife.
557
00:35:37,669 --> 00:35:38,693
why are you purple?
558
00:35:39,137 --> 00:35:41,037
i like it.
what do you want?
559
00:35:41,539 --> 00:35:43,564
i want to know
about your friend.
560
00:35:43,641 --> 00:35:45,131
hercules? why?
561
00:35:45,710 --> 00:35:49,510
because i'm in love
with him, and i think
he's in love with me.
562
00:35:51,115 --> 00:35:52,446
oh, great.
563
00:35:56,387 --> 00:35:59,687
kirin: (screaming)
guard! please, come!
564
00:36:00,992 --> 00:36:03,791
put down your sword
and open the door.
565
00:36:09,701 --> 00:36:11,897
okay, back, back,
back, back, back.
566
00:36:12,303 --> 00:36:14,795
don't make a sound
or i'll kill her.
567
00:36:15,206 --> 00:36:17,334
what is going on here?
568
00:36:18,609 --> 00:36:21,772
you behave,
or your princess dies.
569
00:36:21,846 --> 00:36:23,336
who cares?
570
00:36:24,182 --> 00:36:25,308
you pig!
571
00:36:25,416 --> 00:36:26,611
(men grunting)
swine!
572
00:36:33,257 --> 00:36:34,349
come on!
573
00:36:38,496 --> 00:36:39,725
he's gone.
574
00:36:39,797 --> 00:36:42,528
they must already be
preparing him
for the vows of allegiance.
575
00:36:43,701 --> 00:36:45,567
will hera's priests
be attending
the ceremony?
576
00:36:46,104 --> 00:36:47,265
of course.
577
00:36:47,338 --> 00:36:49,397
okay, here's what
we're going to do.
578
00:36:59,150 --> 00:37:00,948
i'm proud of you,
my son.
579
00:37:04,021 --> 00:37:06,046
you've memorized
your pledge?
580
00:37:06,491 --> 00:37:07,720
yes, mother.
581
00:37:13,731 --> 00:37:16,701
my queen,
purple man has escaped.
582
00:37:17,435 --> 00:37:19,096
let's not take
any chances.
583
00:37:19,871 --> 00:37:22,340
close off the ceremony
to all outsiders.
584
00:37:25,276 --> 00:37:27,370
let the ceremony begin.
585
00:37:31,415 --> 00:37:35,477
we gather
once more to pledge
our loyalty to hera,
586
00:37:36,154 --> 00:37:37,918
our patron goddess.
587
00:37:38,356 --> 00:37:43,726
and to thank her
for delivering our
prince milius back to us.
588
00:37:44,428 --> 00:37:47,659
today, my son
will show his gratitude
589
00:37:48,299 --> 00:37:51,234
by vowing his
allegiance to hera,
590
00:37:51,302 --> 00:37:55,239
asking for her guidance
as he leads us in battle,
591
00:37:55,306 --> 00:37:59,174
that we may vanquish
our enemies.
592
00:37:59,811 --> 00:38:01,643
my prince...
593
00:38:02,713 --> 00:38:03,874
on this,
594
00:38:05,383 --> 00:38:08,478
the first day
of the autumnal equinox,
595
00:38:09,887 --> 00:38:12,151
i vow my allegiance to...
596
00:38:15,793 --> 00:38:17,352
i vow my allegiance to...
597
00:38:17,628 --> 00:38:20,427
hercules, don't.
remember deianeira!
deianeira?
598
00:38:20,932 --> 00:38:24,095
your real wife!
and aeson, klonus
and llea.
599
00:38:24,602 --> 00:38:25,831
your children.
600
00:38:26,704 --> 00:38:27,865
my children?
601
00:38:33,077 --> 00:38:35,045
parnassa: you see,
it's too late!
602
00:38:40,318 --> 00:38:41,547
hera!
603
00:38:42,987 --> 00:38:44,716
kill him!
kill them all!
604
00:38:45,022 --> 00:38:46,251
(men grunting)
605
00:39:41,779 --> 00:39:43,213
thermopylae!
what?
606
00:39:43,281 --> 00:39:44,715
one...
607
00:39:44,782 --> 00:39:45,943
two...
608
00:39:46,017 --> 00:39:47,280
three!
609
00:39:50,655 --> 00:39:51,747
still works!
610
00:39:55,092 --> 00:39:56,253
(grunting)
611
00:39:59,096 --> 00:40:02,964
this is for the tavern.
and this is for the field.
612
00:40:05,403 --> 00:40:08,065
this is just
on principle, friend.
613
00:40:09,974 --> 00:40:12,033
you betrayed me!
614
00:40:21,352 --> 00:40:22,513
(yelling)
615
00:40:24,956 --> 00:40:26,048
man: the queen!
616
00:40:28,693 --> 00:40:29,922
come on, with me!
617
00:40:33,564 --> 00:40:36,499
the queen is dead.
put down your weapons!
618
00:40:39,370 --> 00:40:41,737
as your prince,
i command you!
619
00:40:41,806 --> 00:40:43,001
(weapons clanging)
620
00:40:45,276 --> 00:40:47,108
hercules,
are you really back?
621
00:40:47,878 --> 00:40:49,539
yes, i am, iolaus.
622
00:40:51,015 --> 00:40:52,141
and you know what?
623
00:40:52,883 --> 00:40:54,442
you look good
in purple.
624
00:41:17,174 --> 00:41:18,869
hercules! wait!
wait for us!
625
00:41:18,943 --> 00:41:20,877
(chuckling)
626
00:41:21,412 --> 00:41:23,346
now, you two
listen to your mother.
627
00:41:23,781 --> 00:41:27,342
she's the new queen,
and good princes
obey their queen, don't they?
628
00:41:29,420 --> 00:41:31,115
come on,
give me a hug.
629
00:41:36,927 --> 00:41:40,022
macareus: goodbye, hercules.
protos: i don't
want you to go.
630
00:41:41,732 --> 00:41:42,824
i'll miss you.
631
00:41:45,236 --> 00:41:47,330
both: bye.
bye.
632
00:41:49,340 --> 00:41:51,240
and we'll miss you.
633
00:41:53,144 --> 00:41:55,943
i'm sorry this can't
end differently.
634
00:41:58,682 --> 00:42:02,050
it could,
if you wanted it to.
635
00:42:02,887 --> 00:42:03,979
no.
636
00:42:06,023 --> 00:42:07,354
you know what i do.
637
00:42:08,059 --> 00:42:09,254
what my life is about.
638
00:42:09,326 --> 00:42:10,555
no, i know...
639
00:42:12,396 --> 00:42:14,660
and i could never keep you
from your destiny.
640
00:42:15,800 --> 00:42:17,393
the world needs
you too much.
641
00:42:24,208 --> 00:42:25,869
will you come back
this way again?
642
00:42:26,510 --> 00:42:28,239
i'll come back
this way again.
643
00:42:33,384 --> 00:42:35,011
i'll think of you always.
644
00:42:37,555 --> 00:42:38,852
and i, you.
645
00:43:03,881 --> 00:43:05,110
goodbye.
646
00:43:13,724 --> 00:43:15,988
are you okay?
hercules: yeah.
45872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.