Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,871 --> 00:00:07,273
[ Man ]
A finer beauty
never walked the earth!
2
00:00:07,273 --> 00:00:10,076
She's a rare flower.
3
00:00:10,076 --> 00:00:13,680
[ Man #2 ] If she were mine,
I'd kiss the ground
she walked on!
4
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
Hi!
Where is she?
5
00:00:22,088 --> 00:00:24,190
Where's my Psyche?
6
00:00:25,625 --> 00:00:27,627
Which way?
Thanks.
7
00:00:28,828 --> 00:00:31,231
It's okay.
You can come out now.
8
00:00:31,631 --> 00:00:35,935
Pelops! When I get
my hands on you-- You.
9
00:00:35,935 --> 00:00:39,305
You've got a lot of nerve
showing your face in public.
10
00:00:39,305 --> 00:00:41,107
Excuse us.
11
00:00:41,107 --> 00:00:44,310
We had an agreement, Psyche--
Not during the day, remember?
12
00:00:44,310 --> 00:00:47,514
I'm sorry, Father, but I felt
like a prisoner in there.
I had to get out.
13
00:00:47,514 --> 00:00:51,017
Let's just go.
It's her.
Wonder of wonders.
14
00:00:51,017 --> 00:00:54,521
It's true.
Dear lady,
15
00:00:54,521 --> 00:00:57,657
these eyes have feasted
upon the most magnificent
creatures on earth.
16
00:00:58,058 --> 00:01:01,061
But never-- never
have they seen your match.
17
00:01:01,061 --> 00:01:04,164
I am truly your servant.
How much do you want for her?
18
00:01:04,164 --> 00:01:08,568
What?
You don't understand, sir.
My daughter is not for sale.
19
00:01:08,568 --> 00:01:10,970
Of course she's not.
So what'll it be?
20
00:01:10,970 --> 00:01:12,906
A thousand dinars?
Two thousand?
21
00:01:12,906 --> 00:01:16,009
Come on, Cupid.
Get it over with.
Let's have a toga party.
22
00:01:16,009 --> 00:01:19,012
Just name your price.
23
00:01:19,012 --> 00:01:21,381
Now, if he won't sell,
I want you to--
24
00:01:21,381 --> 00:01:23,683
[ Chanting ]
Toga! Toga!
25
00:01:24,751 --> 00:01:26,753
[ Gasps ]
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,755
Come here, Bartolemus.
27
00:01:28,755 --> 00:01:31,558
You have the most
beautiful eyes.
But this is so sudden!
28
00:01:31,558 --> 00:01:34,227
Wait!
Come back!
29
00:01:34,227 --> 00:01:37,263
I don't get it. I thought
you were supposed to
shoot the girl.
30
00:01:37,263 --> 00:01:41,968
Yeah, well,
there's been a change of plan.
Let's get outta here.
31
00:01:41,968 --> 00:01:44,370
Mom!
Uh-huh.
32
00:01:44,370 --> 00:01:47,173
It's never taken you
two weeks to get a job done.
33
00:01:47,574 --> 00:01:50,777
And now when I come
to see what's up,
you miss a clean shot?
34
00:01:50,777 --> 00:01:54,080
You better have
an explanation, Junior.
Yeah, well, I got one.
35
00:01:54,080 --> 00:01:57,383
I'm sick of doing your
dirty work. I've got a life
of my own, you know?
36
00:01:57,383 --> 00:02:01,921
Oh, it seems like
just yesterday you were
fluttering around...
37
00:02:01,921 --> 00:02:05,758
with those chubby pink cheeks
and those cute little wings.
38
00:02:05,758 --> 00:02:08,128
[ Sighs ]
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,530
And now look at you.
40
00:02:10,530 --> 00:02:13,733
Tell you what. Just do
this one gig for me,
and then we'll talk.
41
00:02:14,134 --> 00:02:16,836
Deal?
No deal.
42
00:02:16,836 --> 00:02:19,439
From now on,
I'm my own boss.
43
00:02:19,439 --> 00:02:22,775
Wait!
Don't be stupid, Cupid.
44
00:02:22,775 --> 00:02:25,011
Later.
45
00:02:35,021 --> 00:02:38,124
Fighting, fighting,
fighting!
46
00:02:38,124 --> 00:02:41,861
Don't you ever get tired
of this immature behavior?
47
00:02:47,834 --> 00:02:51,271
Well, well, well.
If it isn't my
favorite little sister.
48
00:02:51,271 --> 00:02:53,173
I suppose
this is your doing.
49
00:02:53,173 --> 00:02:56,709
Uh! Herc, you know
how much I hate fighting.
50
00:02:56,709 --> 00:02:59,012
"Make love, not war"--
That's my motto.
51
00:02:59,012 --> 00:03:01,314
Mm-hmm.
[ Yells ]
52
00:03:01,714 --> 00:03:05,118
Aphrodite,
what do you want?
53
00:03:05,518 --> 00:03:09,522
Okay, there is this
one little favor I need.
It's Cupid.
54
00:03:09,522 --> 00:03:11,524
He's been hanging
with a really bad crowd.
55
00:03:11,524 --> 00:03:14,527
I'm worried he's headed
for trouble.
56
00:03:14,527 --> 00:03:19,032
- So you want me to talk to him.
- Well, you are
his favorite uncle.
57
00:03:19,032 --> 00:03:21,034
And he won't listen to me,
that's for sure.
58
00:03:23,670 --> 00:03:26,372
Uh, can I talk to him later?
I'm a little busy right now.
59
00:03:26,372 --> 00:03:28,608
[ Laughs ]
What, this?
60
00:03:28,608 --> 00:03:30,610
Stand back.
61
00:03:32,946 --> 00:03:36,549
Excuse me, boys.
Can I have your attention,
please?
62
00:03:36,549 --> 00:03:38,751
You're losing
your touch.
63
00:03:38,751 --> 00:03:41,020
[ Scoffs ]
As if.
64
00:03:42,522 --> 00:03:45,091
Whoa-oh-oh-oh-oh!
65
00:03:48,161 --> 00:03:52,932
- Mmm.
- There. Can we go now?
66
00:03:54,834 --> 00:03:57,237
I can't believe
I'm related to her.
67
00:03:59,739 --> 00:04:02,842
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
68
00:04:02,842 --> 00:04:05,011
a time of myth and legend,
69
00:04:05,011 --> 00:04:08,081
when the ancient gods
were petty and cruel,
70
00:04:08,081 --> 00:04:10,717
and they plagued mankind
with suffering.
71
00:04:10,717 --> 00:04:14,320
Only one man dared
to challenge their power--
72
00:04:14,320 --> 00:04:16,723
Hercules.
73
00:04:16,723 --> 00:04:20,627
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
74
00:04:20,627 --> 00:04:23,296
a strength surpassed
only by the power of his heart.
75
00:04:23,296 --> 00:04:26,933
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
76
00:04:26,933 --> 00:04:30,370
the all-powerful
queen of the gods.
77
00:04:30,370 --> 00:04:32,038
But wherever
there was evil,
78
00:04:32,038 --> 00:04:35,074
wherever an innocent
would suffer,
79
00:04:35,074 --> 00:04:37,810
there would be... Hercules.
80
00:04:37,810 --> 00:04:40,113
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
81
00:04:54,894 --> 00:04:55,862
Hail!
82
00:05:01,668 --> 00:05:03,670
[ Cupid ]
Hercules, all the years
I was growing up,
83
00:05:03,670 --> 00:05:05,672
the only time
I ever saw Mom...
84
00:05:05,672 --> 00:05:08,474
was when she wanted me
to make some stupid mortals
fall in love.
85
00:05:08,474 --> 00:05:10,476
Well, some of them
need my help, some don't.
86
00:05:10,877 --> 00:05:12,879
Either way, I'm sick of it.
87
00:05:12,879 --> 00:05:15,281
But Cupid, it--
it is your job.
88
00:05:15,682 --> 00:05:17,283
Yeah, okay, okay.
I'll get to the point.
89
00:05:17,283 --> 00:05:19,686
Two weeks ago, she shows up
out of the blue and says...
90
00:05:19,686 --> 00:05:22,889
she wants me
to make some girl
fall in love with a toad.
91
00:05:22,889 --> 00:05:25,291
Now, you tell me--
What's that all about?
92
00:05:25,291 --> 00:05:27,193
Who is this girl?
93
00:05:27,193 --> 00:05:30,763
Well, she's, uh--
she's different, you know?
94
00:05:30,763 --> 00:05:33,566
She's, uh, gorgeous.
Really.
95
00:05:33,566 --> 00:05:36,769
Anyway, as soon
as I saw her, I-I knew
the whole thing was bogus.
96
00:05:37,170 --> 00:05:39,072
Her name's Psyche.
Psyche?
97
00:05:39,472 --> 00:05:41,374
The daughter of Holidus,
the innkeeper?
98
00:05:41,374 --> 00:05:44,377
You know her?
Yeah,
when she was a kid.
99
00:05:44,377 --> 00:05:47,146
Does she still
live in Maladon
with her father?
100
00:05:47,146 --> 00:05:49,148
Yeah.
Yeah.
101
00:05:49,549 --> 00:05:51,150
W-Well, what
are you gonna do?
102
00:05:51,551 --> 00:05:53,553
Talk to your mother,
for starters.
103
00:05:53,553 --> 00:05:56,756
Oh, and I was supposed
to tell you to try to stay
out of trouble.
104
00:05:56,756 --> 00:05:59,158
Okay?
I gotcha,
Uncle Herc.
105
00:05:59,559 --> 00:06:03,162
Hey, you know something?
You're almost cool.
106
00:06:05,164 --> 00:06:07,967
Thanks, I think.
What are you
knuckleheads doing?
107
00:06:14,374 --> 00:06:16,776
Just the person
I was looking for.
108
00:06:16,776 --> 00:06:20,380
You call that talking to him?
You saw the kind of life
he's leading.
109
00:06:20,380 --> 00:06:22,682
Why didn't you
do something?
Like what?
110
00:06:22,682 --> 00:06:24,584
I don't know. Whatever.
I don't care.
111
00:06:24,584 --> 00:06:26,886
Just get him in line.
If you can't do it,
who can?
112
00:06:26,886 --> 00:06:31,057
Maybe no one.
In case you haven't noticed,
he's a grown man.
113
00:06:31,057 --> 00:06:34,093
[ Scoffs ]
Tell me something,
Aphrodite.
114
00:06:34,093 --> 00:06:38,398
Your only concern here
is your son, right?
Absolutely.
115
00:06:38,398 --> 00:06:41,601
And the fact
that Psyche's beautiful--
that doesn't bother you.
116
00:06:43,202 --> 00:06:46,305
What, do you think
I'm jealous of a mortal?
Please.
117
00:06:46,305 --> 00:06:50,176
Well, now that we've
cleared that up, then
you don't need me anymore.
118
00:06:50,176 --> 00:06:53,179
Wait! You're just
gonna walk away?
119
00:06:53,179 --> 00:06:57,450
Some role model
you are.
Later.
120
00:07:02,488 --> 00:07:05,158
[ Chattering, Indistinct ]
121
00:07:09,962 --> 00:07:12,365
It's Psyche, isn't it?
122
00:07:12,365 --> 00:07:15,568
Just leave me alone,
would you, Mom?
123
00:07:15,568 --> 00:07:17,970
I hate to see you
looking so sad.
124
00:07:17,970 --> 00:07:21,574
Well, how do you
expect me to feel?
125
00:07:21,574 --> 00:07:25,978
Cupid, I have told you
time and time again--
126
00:07:26,379 --> 00:07:30,383
Mess around with mortals
all you want; that's what
they're there for.
127
00:07:30,383 --> 00:07:35,988
But whatever you do,
don't fall in love.
Well, why not?
128
00:07:36,389 --> 00:07:40,393
Because it can't work.
Believe me, I know.
129
00:07:42,395 --> 00:07:45,598
Uh! Just zap the chick
so she'll fall in love
with somebody else, please?
130
00:07:45,998 --> 00:07:48,401
It's the only way
you're ever gonna be happy.
131
00:07:54,607 --> 00:07:58,878
A girl as fine as that
you can't buy with gifts.
Watch me.
132
00:07:58,878 --> 00:08:00,880
I'll win her heart.
133
00:08:00,880 --> 00:08:04,484
Buy a map to Psyche's house.
Come on. You won't be sorry.
134
00:08:04,484 --> 00:08:06,486
There you go, sir.
Thank you.
135
00:08:06,486 --> 00:08:09,989
Thank you.
Buy a map to Psyche's house.
Step right up!
136
00:08:09,989 --> 00:08:12,225
Get 'em while they're
fresh and dewy!
137
00:08:12,625 --> 00:08:15,828
Two, four, six, eight--
Flowers help ya pollinate!
138
00:08:16,229 --> 00:08:17,830
Go-o-o, romance!
139
00:08:17,830 --> 00:08:20,233
That's very catchy.
Hercules!
140
00:08:20,233 --> 00:08:23,436
What a pleasant surprise!
Hold down the fort.
141
00:08:23,436 --> 00:08:25,438
Ho-ho! You got it
made, my friend.
142
00:08:25,438 --> 00:08:28,641
I mean, Psyche's not gonna
choose anybody over you.
That's not what I'm here for.
143
00:08:28,641 --> 00:08:32,245
Yeah. Don't kid a kidder.
Hey. What's it gonna take
to make the deal? Huh?
144
00:08:32,245 --> 00:08:35,848
We have roses.
We have lilies,
impatiens.
145
00:08:35,848 --> 00:08:39,051
Impatient, huh?
I know-- a mixed bouquet.
146
00:08:39,051 --> 00:08:41,053
Salmoneus, you're taking
advantage of all these men.
147
00:08:41,454 --> 00:08:43,856
No, I'm keeping
their dreams alive.
[ Giggles ]
148
00:08:43,856 --> 00:08:47,860
Now, I'll let you have
this bunch for two dinars
and a deal on the wedding.
149
00:08:47,860 --> 00:08:51,864
That's half my normal price.
Uh, thanks, but I'm here
totalkto Psyche.
150
00:08:51,864 --> 00:08:54,267
And I think I know
where I can find her.
Yeah, I'm sure you do.
151
00:08:54,667 --> 00:08:57,069
Hercules! I haven't seen
this Psyche yet,
152
00:08:57,069 --> 00:09:00,273
but I gather she makes
Aphrodite look like a bow-wow--
you know what I mean?
153
00:09:00,273 --> 00:09:03,476
If I were you,
I would be careful.
154
00:09:03,476 --> 00:09:05,478
"Careful" don't pay
the rent, my friend.
155
00:09:05,478 --> 00:09:09,081
A bow-wow, huh?
156
00:09:13,152 --> 00:09:15,154
Whoever you are,
we're closed.
157
00:09:15,154 --> 00:09:18,357
And my daughter is not
receiving any visitors.
158
00:09:18,357 --> 00:09:21,160
Even if
it's an old friend?
Hercules!
159
00:09:21,561 --> 00:09:23,462
Holidus, how are you?
Oh.
160
00:09:23,462 --> 00:09:26,465
Daddy, did you say--
Hercules.
161
00:09:26,465 --> 00:09:29,268
It is you.
It's so good to see you!
162
00:09:29,669 --> 00:09:32,471
Psyche. The last time
I saw you,
163
00:09:32,471 --> 00:09:34,473
you were this tall,
with pigtails and freckles,
164
00:09:34,473 --> 00:09:37,677
and all you cared about
was climbing trees.
She's still climbing them.
165
00:09:37,677 --> 00:09:40,079
Well, sometimes
it's the only way to escape.
166
00:09:40,479 --> 00:09:44,483
I can believe it.
Well, you
haven't changed.
167
00:09:44,483 --> 00:09:49,288
You're still the world's
bravest, best-looking hero.
168
00:09:49,288 --> 00:09:52,091
So you have to tell me--
what's it like
fighting the Hydra...
169
00:09:52,491 --> 00:09:55,294
or Echidna,
the mother of all monsters?
170
00:09:55,294 --> 00:09:58,898
How did you get rid of her?
Well, actually, I didn't.
You see, what happened--
171
00:09:58,898 --> 00:10:03,703
Oh. you're just as modest
as ever. It's good
to see you, Hercules.
172
00:10:04,103 --> 00:10:06,505
Yes. So how long
can you stay with us?
173
00:10:06,505 --> 00:10:08,908
I'm just passing through
my way to Corinth.
174
00:10:09,308 --> 00:10:11,310
I haven't seen
my mother and Jason
since they were married.
175
00:10:11,711 --> 00:10:13,713
Well, you, um,
might as well
stay for lunch.
176
00:10:14,113 --> 00:10:18,918
Because, you know,
if you don't,
I'll never forgive you.
177
00:10:18,918 --> 00:10:22,521
Then... lunch it is.
I can't go through life
unforgiven.
178
00:10:22,922 --> 00:10:26,525
Well, boys, this is it.
179
00:10:26,525 --> 00:10:29,328
Somebody's gonna score
with Psyche today.
180
00:10:29,328 --> 00:10:32,031
Who's it gonna be?
Hmm?
181
00:10:32,031 --> 00:10:36,235
Mmm! Washboard abs.
I like that.
182
00:10:36,235 --> 00:10:38,638
Mmm!
[ Sniffing ]
183
00:10:38,638 --> 00:10:41,841
A man who doesn't
believe in bathing.
That's good too.
184
00:10:41,841 --> 00:10:43,843
[ Man ]
You fool.
She won't choose you.
185
00:10:43,843 --> 00:10:46,646
Now, me--
I'm more her style.
186
00:10:47,046 --> 00:10:48,648
Huh.
[ Giggles ]
187
00:10:50,650 --> 00:10:52,652
Nice material.
188
00:10:54,253 --> 00:10:56,255
Oh, beauteous one!
189
00:10:56,255 --> 00:10:59,458
Let me ravish--
lavish you...
with a rose--
190
00:10:59,458 --> 00:11:02,662
sweet, proud
and upstanding.
191
00:11:04,263 --> 00:11:07,066
Business must be good.
Mm-hmm.
192
00:11:07,066 --> 00:11:09,468
It's amazing the things
a man will do...
193
00:11:09,468 --> 00:11:12,571
to win the love
of a beautiful woman.
194
00:11:12,571 --> 00:11:17,109
Especially one who makes
Aphrodite look like a bow-wow.
195
00:11:21,547 --> 00:11:26,619
You misunderstand.
I said "wow-wow"! Whoa.
196
00:11:26,619 --> 00:11:30,022
Listen, Your Gorgeousness,
you were always my favorite
goddess. Even as a kid...
197
00:11:30,022 --> 00:11:33,092
I collected your trading cards,
and believe me-- they don't
do you justice at all.
198
00:11:33,092 --> 00:11:35,895
Please don't hurt me! Please!
I'll do anything!
199
00:11:35,895 --> 00:11:37,897
Get up.
Why?
200
00:11:37,897 --> 00:11:40,700
I have a deal for you.
You do?
201
00:11:40,700 --> 00:11:45,104
What's my percentage?
I want to rock your world,
stud muffin.
202
00:11:45,104 --> 00:11:48,307
Stud muffin, huh?
[ Chortles ]
203
00:11:48,307 --> 00:11:50,710
Is that good?
Oh, yeah.
204
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
Oh!
Not so fast.
205
00:11:52,712 --> 00:11:55,114
There's something
I want you to
do for me first.
206
00:11:55,114 --> 00:11:57,116
Yeah?
207
00:11:57,116 --> 00:12:00,720
Hercules?
Hmm?
208
00:12:00,720 --> 00:12:03,923
Do you think
I'm attractive?
209
00:12:03,923 --> 00:12:07,927
Uh, you're more than that.
You're beautiful.
210
00:12:07,927 --> 00:12:10,329
So you-- you like me.
211
00:12:10,329 --> 00:12:12,331
Well, of course I do.
212
00:12:16,335 --> 00:12:19,538
Psyche, what is this about?
213
00:12:19,538 --> 00:12:23,542
I want you to take me
away from here.
214
00:12:23,943 --> 00:12:25,945
Uh-- Come again?
215
00:12:26,345 --> 00:12:29,148
Really. I'm serious. It's--
The men in this town...
216
00:12:29,148 --> 00:12:31,550
have just treated me like
a prize or something.
217
00:12:31,550 --> 00:12:33,552
It's disgusting,
and I can't stand it!
218
00:12:33,953 --> 00:12:37,556
I wanna see the world!
I wanna have adventures...
219
00:12:37,957 --> 00:12:40,359
with you.
220
00:12:42,762 --> 00:12:46,766
Psyche, I think
you're wonderful.
I mean, I really do.
221
00:12:47,166 --> 00:12:49,568
But you're young.
You need to live
your own life, not mine.
222
00:12:49,969 --> 00:12:53,572
I wouldn't get in your way.
I promise.
223
00:12:56,375 --> 00:12:59,578
You see,
my life is-- it's--
224
00:13:02,381 --> 00:13:04,383
The thing is, if you stop
and think about it--
225
00:13:04,383 --> 00:13:09,188
I don't... wanna stop
and think about anything.
226
00:13:09,188 --> 00:13:11,190
I just wanna be with you.
227
00:13:13,592 --> 00:13:15,895
Oh.
228
00:13:19,765 --> 00:13:23,769
Go away!
Now, Cupid, you know
this is for the best.
229
00:13:23,769 --> 00:13:25,671
Yeah, right.
230
00:13:25,671 --> 00:13:28,440
Excuse me.
Coming through, coming through.
Hey, watch who you're pushing!
231
00:13:28,440 --> 00:13:30,442
I'm not butting in.
Don't worry.
I'm not butting in.
232
00:13:30,442 --> 00:13:33,646
Message for the lady.
Ooh, great flowers,
by the way.
233
00:13:34,046 --> 00:13:35,648
Aphrodite, this is for you.
234
00:13:35,648 --> 00:13:40,853
[ Psyche ] Who's there?
A friend of your father's.
He sent for ya.
235
00:13:40,853 --> 00:13:43,656
You look lovely
today, my dear.
Salmoneus, what are you up to?
236
00:13:43,656 --> 00:13:47,159
[ Man ]
There she is.
I can't.
237
00:13:47,159 --> 00:13:49,461
Me?
Up to something?
Hey!
238
00:13:49,461 --> 00:13:51,363
Take my flowers, Psyche.
239
00:13:51,363 --> 00:13:54,066
You muffin head!
Give me that!
240
00:13:54,066 --> 00:13:57,570
[ Psyche ]
Hercules!
Step aside, buffoon!
241
00:13:59,171 --> 00:14:02,775
This is no way...
to prove your love!
242
00:14:04,276 --> 00:14:06,111
Mom--
243
00:14:14,186 --> 00:14:16,188
Psyche.
244
00:14:19,225 --> 00:14:21,627
Get away!
Hercules!
245
00:14:24,396 --> 00:14:25,998
Oh, Psyche.
246
00:14:34,573 --> 00:14:36,876
Are you all right, Hercules?
247
00:14:38,811 --> 00:14:42,014
Never better.
Hercules! These men
are trying to hurt you!
248
00:14:42,014 --> 00:14:43,916
They are?
Oh, yeah.
249
00:14:46,518 --> 00:14:48,921
- [ Shrieks ]
- Are you all right?
250
00:14:48,921 --> 00:14:51,323
I'm fine, but--
but you're gonna get--
251
00:15:19,485 --> 00:15:21,086
Hello, Psyche.
252
00:15:22,688 --> 00:15:24,590
What is it, Hercules?
253
00:15:24,590 --> 00:15:28,928
Wish I could find the words
to tell you how beautiful
I think you are, but...
254
00:15:28,928 --> 00:15:32,531
all I can say right now
is... I love you.
255
00:15:38,304 --> 00:15:40,306
That's it!
256
00:15:40,306 --> 00:15:42,708
I quit!
257
00:15:42,708 --> 00:15:46,211
Cupid!
Cupid, come back here!
258
00:15:48,914 --> 00:15:50,916
[ Clears Throat ]
259
00:15:56,922 --> 00:15:58,524
What's come over you?
260
00:15:58,924 --> 00:16:00,926
It's the most wonderful
feeling I've ever had.
261
00:16:00,926 --> 00:16:03,729
Excuse me?
But-- But earlier today...
262
00:16:03,729 --> 00:16:06,532
you couldn't wait
to get away from me,
and-- and-and now--
263
00:16:06,932 --> 00:16:08,534
And now I wanna spend
the rest of my life with you.
264
00:16:08,934 --> 00:16:12,037
[ Whistles ]
265
00:16:12,037 --> 00:16:14,039
Fine. Be that way.
266
00:16:14,039 --> 00:16:17,242
I got somebody special
in my life too, you know.
267
00:16:17,643 --> 00:16:20,446
Good-bye!
[ Chuckles ]
268
00:16:22,448 --> 00:16:25,250
This is like...
a dream come true.
269
00:16:27,252 --> 00:16:32,057
Meet me in an hour?
What are you gonna do?
270
00:16:32,057 --> 00:16:33,959
Make myself
beautiful for you.
271
00:16:36,328 --> 00:16:38,330
Mmm.
272
00:16:41,934 --> 00:16:43,535
[ Exhales Sharply ]
273
00:16:44,536 --> 00:16:46,805
Aphrodite!
274
00:16:47,206 --> 00:16:50,809
Where are you,
my passion flower?
275
00:16:50,809 --> 00:16:54,013
I've come to
pluck your petals-- Ow!
[ Thud ]
276
00:16:54,013 --> 00:16:56,015
Ooh.
277
00:16:56,415 --> 00:16:58,417
Look at that.
278
00:16:58,417 --> 00:17:02,421
It's exquisite craftsmanship.
Might be an heirloom.
279
00:17:04,823 --> 00:17:08,427
Well, if you can't hold
a beautiful woman,
280
00:17:08,427 --> 00:17:11,230
at least you can hold something
that might make some money.
[ Clicks Tongue ]
281
00:17:11,230 --> 00:17:15,601
[ Snorting ]
Wish Cupid would lighten up!
282
00:17:15,601 --> 00:17:18,404
All he does
is pace, pace, pace!
283
00:17:18,804 --> 00:17:21,106
Boring!
We should party!
284
00:17:21,106 --> 00:17:23,042
Yeah! Party!
285
00:17:25,444 --> 00:17:27,346
What do you want?
286
00:17:32,317 --> 00:17:35,521
To... apologize.
287
00:17:37,122 --> 00:17:39,124
Hercules was right.
You're not a little kid anymore.
288
00:17:39,124 --> 00:17:41,927
I don't believe it.
Did Tartarus freeze over?
289
00:17:41,927 --> 00:17:45,130
All right, all right.
Don't press your luck.
290
00:17:45,531 --> 00:17:49,935
I know you don't wanna hear
this, but what happened back
there is probably for the best.
291
00:17:50,335 --> 00:17:53,439
You and Psyche never
would have worked out.
How do you know?
292
00:17:54,973 --> 00:17:56,975
Because Psyche is mortal.
293
00:17:56,975 --> 00:18:00,979
And... mortals are like plums.
294
00:18:00,979 --> 00:18:04,583
You know? They taste great
for a while, but--
295
00:18:04,983 --> 00:18:08,987
Ugh! Before you
know it-- prunes.
296
00:18:08,987 --> 00:18:12,191
Let me tell you
something, Mom.
297
00:18:12,191 --> 00:18:15,794
I can't imagine
living another day
without Psyche.
298
00:18:17,596 --> 00:18:22,634
[ Sighs ]
Look, Cupid, I know I haven't
been much of a mother.
299
00:18:22,634 --> 00:18:25,437
But if you try to win
this girl's love,
300
00:18:25,437 --> 00:18:28,640
you'll feel a jealousy
so strong...
301
00:18:28,640 --> 00:18:31,043
it'll change you,
all right?
302
00:18:31,443 --> 00:18:33,712
Big time.
303
00:18:33,712 --> 00:18:36,915
Jealousy, huh?
[ Scoffs ]
304
00:18:37,316 --> 00:18:40,119
Oh, that's rich,
coming from you.
305
00:18:40,119 --> 00:18:44,490
You're the one who's jealous,
because everyone's talking
about Psyche instead of you.
306
00:18:44,490 --> 00:18:47,960
'Course, it's even worse,
'cause she's mortal.
307
00:18:47,960 --> 00:18:51,296
Just stay away from her,
Cupid. Please.
308
00:18:51,296 --> 00:18:55,501
No. I've got
a better idea, Mom.
309
00:18:55,901 --> 00:18:59,104
Why don't you
stay out of my life?
310
00:19:08,514 --> 00:19:11,316
Enter, oh vixen
of vixens.
311
00:19:12,518 --> 00:19:16,922
Hercules! I was just
taking a nap.
312
00:19:16,922 --> 00:19:19,324
Hope I hid the handcuffs.
Do you normally
nap in those?
313
00:19:19,324 --> 00:19:21,326
Yeah! Very stylish,
don't you think?
Yeah.
314
00:19:21,326 --> 00:19:24,129
Uh, it's quite a place
you've got here.
Decorated it myself.
315
00:19:24,129 --> 00:19:27,332
[ Chuckles ]
I don't mean to be rude, but
shouldn't you be off somewhere?
316
00:19:27,733 --> 00:19:30,135
You know, making the world
safe for those of us who are
lovers, not fighters?
317
00:19:30,536 --> 00:19:32,938
No, that can wait.
I saw these flowers outside,
and I was wondering if--
318
00:19:32,938 --> 00:19:34,940
Take them--
with my compliments.
Really?
319
00:19:35,340 --> 00:19:36,942
Yeah. If you could
just kind of--
Sure.
320
00:19:37,342 --> 00:19:39,344
Oh, wait a moment.
Wait, wait, wait.
You know Aphrodite, don't you?
321
00:19:39,344 --> 00:19:42,080
- Oh, she is
my half-sister, yeah.
- Yeah.
322
00:19:42,080 --> 00:19:46,485
Well, with all-due respect,
she has a reputation of being
a little, uh-- [ Whistles ]
323
00:19:46,485 --> 00:19:49,188
And I have it on good authority
she's hot for my body.
324
00:19:50,722 --> 00:19:52,624
Don't laugh.
325
00:19:52,624 --> 00:19:58,230
Now, my question is this--
should I play hard to get?
326
00:19:58,230 --> 00:20:00,632
Or should I let her
have her way with me?
327
00:20:00,632 --> 00:20:02,534
What do ya think?
328
00:20:04,036 --> 00:20:06,038
I think I'm leaving.
Here.
329
00:20:06,038 --> 00:20:08,040
What, not fresh enough?
330
00:20:08,040 --> 00:20:10,842
No, I just
had a... better idea.
331
00:20:10,842 --> 00:20:15,647
Uh-huh.
dd Aphrodite dd
332
00:20:15,647 --> 00:20:19,251
You've made me so happy.
333
00:20:19,251 --> 00:20:24,856
Good. I... hope this
makes you even happier.
334
00:20:25,257 --> 00:20:27,259
What is it?
It's a-- It's a--
It's a poem.
335
00:20:27,659 --> 00:20:29,928
I-- I it wrote for you.
336
00:20:29,928 --> 00:20:35,834
-Hercules, that's so sweet.
- Well-- What's all this?
337
00:20:35,834 --> 00:20:38,637
Well, I know
it's a lot, but,
338
00:20:38,637 --> 00:20:42,641
if I'm going to meet
your parents, I--
My parents?
339
00:20:42,641 --> 00:20:45,444
Yes. You were on
your way to see them.
340
00:20:45,844 --> 00:20:48,247
I decided to
come along and find out
all those things...
341
00:20:48,647 --> 00:20:51,049
that you're just
a little bit
too modest to tell me.
342
00:20:51,049 --> 00:20:53,051
But I thought we would--
Listen.
343
00:20:53,051 --> 00:20:56,655
We can talk about things
on the way.
344
00:20:56,655 --> 00:20:59,858
Let's go tell my father
the good news.
345
00:21:00,259 --> 00:21:02,861
Hmm. Yeah.
346
00:21:06,231 --> 00:21:08,900
Well, uh, there's only
one thing I can say.
347
00:21:09,301 --> 00:21:11,703
Welcome to
the family, Hercules.
Thanks.
348
00:21:11,703 --> 00:21:13,605
And may I call you Dad?
I'd be honored.
349
00:21:13,605 --> 00:21:16,174
I couldn't wish
for anyone better.
350
00:21:16,174 --> 00:21:20,846
So, I can't wait
to travel the world
with you, Hercules.
351
00:21:20,846 --> 00:21:24,449
And you know with me
at your side, you'll be able
to help more people than ever.
352
00:21:24,449 --> 00:21:27,252
Whoa, slow down, Psyche.
Those days are over now.
And then you can--
353
00:21:27,252 --> 00:21:31,556
What did you say?
Well, no.
We're gonna stay here.
354
00:21:31,556 --> 00:21:34,993
No, we'll get married,
we'll put down roots,
have a family--
355
00:21:34,993 --> 00:21:37,796
Isn't that what
you always wanted?
356
00:21:37,796 --> 00:21:43,001
No.
But you can't do that anyway.
You're a hero.
357
00:21:43,001 --> 00:21:44,903
Look, everything I do
will be to please you.
358
00:21:44,903 --> 00:21:47,406
I'll-I'll cut down my hours.
I'll travel less.
359
00:21:47,406 --> 00:21:49,574
I'll be the best husband
there ever was.
360
00:21:53,045 --> 00:21:55,747
Tell me I'm dreaming.
361
00:21:55,747 --> 00:21:59,351
We both are.
And I hope we never wake up.
362
00:22:19,471 --> 00:22:21,673
[ Roaring ]
[ Screams ]
363
00:22:26,445 --> 00:22:28,947
- Hercules!
- Psyche!
364
00:22:28,947 --> 00:22:30,949
[ Screaming ]
365
00:22:33,352 --> 00:22:35,354
Psyche!
My little girl!
366
00:22:35,354 --> 00:22:37,255
Hercules!
You gotta save her!
I will!
367
00:22:37,255 --> 00:22:42,160
What is that thing?
I have no idea,
but I'm gonna find out!
368
00:22:44,830 --> 00:22:47,232
Wh-Wh-What are you
gonna do with that?
369
00:22:47,232 --> 00:22:49,634
I'm gonna give it to Psyche
as soon as I find her.
370
00:22:49,634 --> 00:22:53,004
[ Roaring ]
371
00:23:14,459 --> 00:23:18,530
[ Screams ]
Oh, don't hurt me!
Please! I'm begging!
372
00:23:18,530 --> 00:23:21,733
[ Gasps ]
What-- What's going on?
373
00:23:22,134 --> 00:23:24,536
Who are you?
I-I'm Cupid.
374
00:23:24,536 --> 00:23:28,740
No, you're not. You're--
You're some kind of monster!
I-I saw you! You're--
375
00:23:28,740 --> 00:23:30,609
You're wasting your time.
There's no way out.
376
00:23:30,609 --> 00:23:34,613
Don't come any closer,
please. Just--
377
00:23:34,613 --> 00:23:37,015
Look, there's nothing
to be afraid of.
I don't bite.
378
00:23:37,416 --> 00:23:41,720
If you're so nice, then...
why don't you let me go?
379
00:23:41,720 --> 00:23:44,389
'Cause you'd just
run back to Hercules.
380
00:23:44,389 --> 00:23:46,691
You're right.
I-I would.
381
00:23:47,092 --> 00:23:48,994
He wants to marry me.
382
00:23:48,994 --> 00:23:51,196
Yeah, well,
I'm not surprised.
383
00:23:51,596 --> 00:23:53,598
It was my arrow that made him
fall in love with you.
384
00:23:53,598 --> 00:23:55,500
It was?
385
00:23:58,703 --> 00:24:01,106
Well, it's
too bad for you,
386
00:24:01,106 --> 00:24:04,709
because I'll bet
he's on his way here
right now to rescue me.
387
00:24:06,278 --> 00:24:09,881
Yeah. I bet.
Look, there's someone
I've gotta see.
388
00:24:09,881 --> 00:24:11,817
I'll be back in a while.
389
00:24:11,817 --> 00:24:14,619
You mean, you're leaving me
here all alone?
390
00:24:14,619 --> 00:24:19,024
Don't worry. I'd never do
anything to hurt you. Okay?
391
00:24:20,992 --> 00:24:23,728
You wouldn't?
392
00:24:23,728 --> 00:24:26,531
Herc!
I need to talk to you!
393
00:24:26,932 --> 00:24:30,535
I'm busy.
I know what just happened.
394
00:24:30,535 --> 00:24:32,137
You know
what happened?
Yeah.
395
00:24:32,137 --> 00:24:36,141
That monster who just ran
off with your new girlfriend?
It's my darling boy.
396
00:24:36,141 --> 00:24:38,443
Cupid?
That monster was Cupid?
397
00:24:38,443 --> 00:24:40,645
Yeah.
Since when did he start
lookin' like that?
398
00:24:40,645 --> 00:24:44,916
It's a gnarly curse, dude.
Whenever he feels the pain of
unrequited love with a mortal,
399
00:24:44,916 --> 00:24:47,319
he turns into this
green-eyed monster.
400
00:24:47,319 --> 00:24:50,021
Where'd he take her?
I don't know.
My guess is...
401
00:24:50,021 --> 00:24:51,957
Hephaestus's old cathedral.
402
00:24:52,357 --> 00:24:54,759
The place is a total bummer,
but he always liked it.
Go figure.
403
00:24:54,759 --> 00:24:56,661
Let's figure something
else out here first.
404
00:24:56,661 --> 00:25:00,832
I fell in love with Psyche
because Cupid hit me with one of
his arrows-- by mistake, right?
405
00:25:01,233 --> 00:25:03,935
Yeah. Exactly, lover boy.
406
00:25:03,935 --> 00:25:07,005
Cute. Which one of the gods
put this curse on him?
407
00:25:07,005 --> 00:25:08,807
Old cow-face. Who else?
408
00:25:08,807 --> 00:25:11,076
Hera.
Yeah.
409
00:25:11,076 --> 00:25:14,145
She got jealous because
I stole one of her boyfriends.
410
00:25:14,145 --> 00:25:16,147
He wasn't even that cute.
411
00:25:16,147 --> 00:25:19,351
Anyway, she knew that
she'd never be
as beautiful as me, so--
412
00:25:19,351 --> 00:25:21,653
So, she punished Cupid.
Yeah.
413
00:25:21,653 --> 00:25:25,557
But it's not permanent.
Not the first two times,
but if it happens again--
414
00:25:25,557 --> 00:25:27,158
Three strikes and he's out.
Yeah.
415
00:25:27,158 --> 00:25:30,896
[ Satyr ]
Am I good, or what?
416
00:25:30,896 --> 00:25:32,864
[ Satyr #2 ]
Bull's-eye.
417
00:25:32,864 --> 00:25:35,267
[ Chattering, Indistinct ]
418
00:25:36,468 --> 00:25:38,470
Hey, you guys.
Quit horsing around.
419
00:25:38,870 --> 00:25:40,872
Horsin' around?
Hey, we're not Centaurs.
420
00:25:41,273 --> 00:25:43,275
[ Satyrs Laughing ]
Centaurs.
421
00:25:43,275 --> 00:25:48,079
Very funny. I've got a job
for you two chuckleheads.
422
00:25:48,079 --> 00:25:50,482
Are we listening?
Mm-hmm.
423
00:25:50,482 --> 00:25:54,486
Good. I want you to
go back to Maladon.
I've left my bow there.
424
00:25:54,486 --> 00:25:56,488
Find it.
425
00:25:56,488 --> 00:25:59,291
What about the rest of us?
The rest of you,
keep your eyes open.
426
00:25:59,691 --> 00:26:01,293
Stay sharp.
427
00:26:01,693 --> 00:26:04,496
Trouble?
Yeah. Hercules.
428
00:26:04,496 --> 00:26:06,898
[ All ]
Ooh!
429
00:26:11,303 --> 00:26:14,906
[ Aphrodite ] I know it sounds
crazy, but at the time
it was a really good idea.
430
00:26:15,307 --> 00:26:17,709
Come on.
Think about it, Herc.
431
00:26:17,709 --> 00:26:19,711
Cupid's arrow hits Psyche.
432
00:26:19,711 --> 00:26:22,113
She falls for
the sex-starved florist--
What's his name?
433
00:26:22,113 --> 00:26:24,115
Salmoneus.
Right. Anyway--
434
00:26:24,115 --> 00:26:28,119
Fast-forward a couple
of years-- Psyche's
a fat, happy housewife,
435
00:26:28,119 --> 00:26:30,121
Cupid's over her,
and everybody wins.
436
00:26:30,121 --> 00:26:34,125
Nobody more than you.
Come on, Herc. If the arrow
had just hit her,
437
00:26:34,526 --> 00:26:36,127
everything
would be fine.
438
00:26:36,528 --> 00:26:38,530
You can't play
with people's lives
like that!
439
00:26:38,530 --> 00:26:40,832
And I can't walk away
not knowing that Psyche's safe.
440
00:26:40,832 --> 00:26:45,470
Once I'm sure, then I promise
I'll leave, and I'll never
see her again.
441
00:26:45,470 --> 00:26:47,472
What?
Hello!
442
00:26:47,472 --> 00:26:50,675
If you think that you can
escape Cupid's arrow,
I've got news for you.
443
00:26:50,675 --> 00:26:53,478
Nobody is that strong.
I am.
444
00:26:53,878 --> 00:26:55,880
Okay. Let's put it
to the test.
445
00:26:55,880 --> 00:26:59,884
Uh, whatever I say, you say
the first thing that comes
to your head, okay?
446
00:26:59,884 --> 00:27:01,486
Fine.
All right. Sun.
447
00:27:01,486 --> 00:27:02,687
Moon.
Bread.
448
00:27:02,687 --> 00:27:04,289
Butter.
Psyche.
449
00:27:04,289 --> 00:27:07,092
Smart.
450
00:27:07,092 --> 00:27:09,894
Funny. Sexy.
451
00:27:10,295 --> 00:27:11,896
Perfect.
[ Chuckles ]
452
00:27:13,498 --> 00:27:17,102
Okay. You stay here.
I'm gonna go save my son.
453
00:27:17,502 --> 00:27:20,305
Oh, no.
I'm goin' with you.
Bet I get there first.
454
00:27:24,709 --> 00:27:27,112
I hate it
when she does that.
455
00:27:28,313 --> 00:27:31,516
[ Chuckling ]
Party down with us, sister!
456
00:27:31,516 --> 00:27:33,518
Yeah. You'll live here
till ya die!
457
00:27:33,518 --> 00:27:37,522
What do you think you're doing?
I never told anyone
to treat her like this.
458
00:27:37,522 --> 00:27:41,526
Get outta here.
Party pooper!
459
00:27:41,526 --> 00:27:45,130
You know, I don't--
I don't believe this.
460
00:27:45,130 --> 00:27:48,733
For years, people have been
telling me how nice you are,
461
00:27:48,733 --> 00:27:51,136
and... you're just--
462
00:27:51,136 --> 00:27:54,739
you're just as much
of an animal as they are!
463
00:27:54,739 --> 00:27:57,142
I'm sorry.
464
00:27:57,542 --> 00:27:59,544
They didn't
hurt you, did they?
465
00:27:59,944 --> 00:28:03,148
What do you care
what they did to me?
466
00:28:03,148 --> 00:28:05,550
Well, I care a lot.
467
00:28:05,550 --> 00:28:09,154
I mean, I know
what it's like
to feel trapped.
468
00:28:09,554 --> 00:28:12,757
When I was a kid, I used
to come out here a lot...
469
00:28:12,757 --> 00:28:17,562
because... it was the only
place I knew of that I could
get away from my mother.
470
00:28:22,367 --> 00:28:26,371
Then why don't you let me go?
471
00:28:26,371 --> 00:28:28,373
I can't.
Why?
472
00:28:28,373 --> 00:28:31,543
I'm sorry.
I just can't.
473
00:28:31,543 --> 00:28:34,746
I don't want to lose you.
474
00:28:45,557 --> 00:28:47,559
[ Door Shuts ]
475
00:28:51,563 --> 00:28:54,766
If you've come for Psyche,
you're wasting your time.
476
00:28:54,766 --> 00:28:57,969
I told you
there'd be problems.
You should have listened to me.
477
00:28:57,969 --> 00:29:01,573
No, you listen to me, Mom.
I love her, and I am not
letting her go.
478
00:29:01,573 --> 00:29:03,975
[ Sighs ]
Okay.
479
00:29:04,375 --> 00:29:07,178
I guess it's time
to tell you
the facts of your life.
480
00:29:07,178 --> 00:29:10,682
This thing that happened
with you and Psyche?
It's a curse from Hera.
481
00:29:10,682 --> 00:29:14,119
Thanks for warning me.
And, if it happens
two more times,
482
00:29:14,119 --> 00:29:16,121
you're this green-eyed
monster forever.
483
00:29:19,324 --> 00:29:21,726
I-- I don't get it.
484
00:29:22,127 --> 00:29:25,330
Why can't I just be
like everybody else?
485
00:29:25,330 --> 00:29:28,032
All I wanna do is
cherish Psyche forever.
486
00:29:28,032 --> 00:29:29,934
[ Aphrodite ]
Oh!
487
00:29:30,335 --> 00:29:34,339
You really are
the romantic type, aren't you?
488
00:29:35,140 --> 00:29:37,475
Okay. I've got it.
489
00:29:37,475 --> 00:29:39,878
Why don't you get your
bow and arrow and shoot her?
No!
490
00:29:39,878 --> 00:29:41,880
Yeah! Make her fall
in love with you.
No!
491
00:29:41,880 --> 00:29:45,483
I want Psyche to love me
because she wants to,
not because she's forced to.
492
00:29:45,884 --> 00:29:51,489
Oh, that is so sweet.
And so old-fashioned too,
but not a good idea.
493
00:29:51,489 --> 00:29:54,292
Now, please, let me get
Psyche out of here
before Hercules shows up.
494
00:29:54,292 --> 00:29:57,095
No! You stay away
from her, you hear me?
495
00:29:57,095 --> 00:30:02,300
Or I swear,
I'll make Hera look
like your best friend.
496
00:30:02,300 --> 00:30:04,302
[ Sighs ]
497
00:30:09,908 --> 00:30:12,110
[ Salmoneus ]
I'm telling ya--
it's one of a kind.
498
00:30:12,110 --> 00:30:14,379
This is the bow
that'll make ya crow.
499
00:30:14,779 --> 00:30:17,582
This is the thing
that'll make ya sing.
What are you sayin'?
500
00:30:17,582 --> 00:30:21,586
I'm saying you need to buy this
priceless heirloom for its
conversation-piece value alone!
501
00:30:21,586 --> 00:30:24,389
Lemme see!
Hey, you can see
with your eyes, not your hands!
502
00:30:24,789 --> 00:30:28,693
I wanna see!
This is not professional!
This is not professional!
503
00:30:29,994 --> 00:30:31,996
Huh?
504
00:30:36,868 --> 00:30:38,770
I love you, man.
505
00:30:40,305 --> 00:30:43,508
[ Gasping ]
But I'm already committed
to a monogamous relationship!
506
00:30:47,412 --> 00:30:50,215
I know what this is.
507
00:30:50,215 --> 00:30:53,818
This is my reward for a life
of virtue and thrift!
508
00:30:53,818 --> 00:30:55,820
This is Cupid's bow.
509
00:30:56,221 --> 00:31:00,124
Oh, the riches!
Oh, the fame!
Oh, the fabulous babes!
510
00:31:00,124 --> 00:31:03,194
Thank you, gods!
I owe you one!
511
00:31:03,194 --> 00:31:07,065
Down, boy.
Hercules!
512
00:31:07,465 --> 00:31:10,668
Don't be a spoilsport!
I'm sure Cupid has
a lot of these lying around!
513
00:31:10,668 --> 00:31:12,670
I'll just take care
of the lovebirds
that he can't get to.
514
00:31:12,670 --> 00:31:14,672
For a price, of course.
I have a reputation
to maintain.
515
00:31:14,672 --> 00:31:16,574
What reputation?
Don't start!
516
00:31:16,574 --> 00:31:20,511
Not unless
you start respecting
the power of Cupid's arrows.
517
00:31:20,511 --> 00:31:22,914
They can turn your life
upside down, you know.
518
00:31:23,314 --> 00:31:26,517
They can-- They can
drive you out of your--
out of your mind with love,
519
00:31:26,517 --> 00:31:29,320
make you do things
that are absolutely crazy!
520
00:31:29,320 --> 00:31:31,723
What's the matter with you?
Take it easy!
Hey!
521
00:31:31,723 --> 00:31:34,425
You need proof, do you?
Need some proof? Huh?
522
00:31:34,425 --> 00:31:37,028
Fine.
523
00:31:37,428 --> 00:31:40,832
Watch this.
What are you doing?
Hercules!
524
00:31:41,900 --> 00:31:44,135
[ Screaming ]
525
00:31:48,640 --> 00:31:50,675
[ Screaming Continues ]
526
00:31:51,075 --> 00:31:53,478
[ Splash ]
527
00:31:53,878 --> 00:31:55,780
Hercules!
You all right?
528
00:31:55,780 --> 00:32:00,151
See? Even cold water
doesn't help!
529
00:32:05,123 --> 00:32:08,126
Oh! Why can't you
leave me alone?
530
00:32:08,126 --> 00:32:11,029
You are so beautiful.
531
00:32:11,029 --> 00:32:14,132
But Deianeira is the only woman
I've ever really loved.
532
00:32:20,171 --> 00:32:23,441
[ Gasps ]
533
00:32:24,475 --> 00:32:27,245
- Yes!
- Wh-What is it? What's wrong?
534
00:32:27,245 --> 00:32:32,116
What could possibly be wrong?
I'm a free man!
Deianeira broke the spell!
535
00:32:33,584 --> 00:32:35,987
Are you sure
you didn't hit your head
when you jumped?
536
00:32:35,987 --> 00:32:39,490
No!
This is about my heart.
537
00:32:39,490 --> 00:32:42,894
- Then you're all right!
You sure?
- Never better!
538
00:32:42,894 --> 00:32:46,164
Now all I've gotta do
is rescue Psyche!
539
00:32:46,164 --> 00:32:49,167
All right!
Well, if you won't be
needing me, I'll just--
540
00:32:49,167 --> 00:32:51,836
Salmoneus!
You be careful with that!
541
00:32:51,836 --> 00:32:56,341
I'm shocked that you think
I wouldn't be.
Shocked, I tell you.
542
00:32:58,609 --> 00:33:01,012
Yeah, I'm sure.
543
00:33:06,551 --> 00:33:09,554
Why can't I ever find
the easy way?
544
00:33:13,558 --> 00:33:16,694
"Psyche, Psyche,
you are so sweet.
545
00:33:16,694 --> 00:33:20,298
Without you,
life is incomplete."
546
00:33:20,298 --> 00:33:22,700
Whoa.
547
00:33:22,700 --> 00:33:27,105
"Before I met you, I was lonely.
Now you are my one and--"
548
00:33:27,105 --> 00:33:29,807
Herc, don't quit your day job.
549
00:33:30,708 --> 00:33:32,710
[ Sighs ]
550
00:34:13,985 --> 00:34:18,790
I, uh, brought you some food.
551
00:34:19,190 --> 00:34:22,393
I thought
you might be hungry.
552
00:34:22,393 --> 00:34:26,798
You know, I never knew
that gods got lonely too.
553
00:34:26,798 --> 00:34:28,800
What?
554
00:34:28,800 --> 00:34:33,204
N-Nothing.
Um-- Nothing.
555
00:34:33,204 --> 00:34:37,208
Thank you...
for the food.
556
00:34:37,208 --> 00:34:39,210
Oh.
557
00:34:41,212 --> 00:34:44,415
Uh, Hercules is here.
What? Already?
558
00:34:44,415 --> 00:34:46,417
Yeah.
559
00:34:46,417 --> 00:34:50,021
He's even faster
than I thought he was.
560
00:34:50,021 --> 00:34:52,023
Stay here, Psyche.
561
00:34:52,023 --> 00:34:54,025
You'll be safe.
562
00:35:04,435 --> 00:35:06,437
You shouldn't have come,
Hercules.
563
00:35:06,437 --> 00:35:08,439
Before you decide that,
you better hear
what I have to say.
564
00:35:08,840 --> 00:35:10,441
We don't have anything
to talk about.
565
00:35:10,842 --> 00:35:14,445
What if I told you that your
arrow didn't work on me? That
I'm not in love with Psyche?
566
00:35:14,846 --> 00:35:17,048
[ Chuckles ]
You're lying.
567
00:35:17,048 --> 00:35:19,717
You know me better than that,
Cupid. I just wanna
make sure she's safe.
568
00:35:19,717 --> 00:35:22,920
From what?
The green-eyed monster?
569
00:35:22,920 --> 00:35:26,124
No, from Aphrodite.
There's no telling
what she might do.
570
00:35:26,524 --> 00:35:29,227
[ Snorting ]
571
00:35:29,227 --> 00:35:31,629
Call off your satyrs.
572
00:35:31,629 --> 00:35:33,631
Sorry. Can't do that.
573
00:35:33,631 --> 00:35:37,235
Okay. Get him, boys.
I thought I was
your favorite uncle.
574
00:35:53,417 --> 00:35:56,087
Don't waste your hearing,
girlfriend.
Aphrodite.
575
00:35:56,454 --> 00:35:59,957
In the flesh. Now, come on.
Let's get you
out of this dump.
576
00:35:59,957 --> 00:36:03,661
I'm not leaving
until you tell me
why you're doing this.
577
00:36:03,661 --> 00:36:05,863
Hello! I'm trying
to help you here.
578
00:36:05,863 --> 00:36:09,000
No, you're not!
I heard you before with Cupid.
579
00:36:09,000 --> 00:36:12,203
I'm not going anywhere
until you tell me
what's going on.
580
00:36:12,203 --> 00:36:15,339
I get it.
You're copping this 'tude...
581
00:36:15,339 --> 00:36:18,142
because everyone's
been saying you're
more beautiful than I am.
582
00:36:18,543 --> 00:36:21,245
[ Mock Giggle ]
But now that I see you,
it's obvious they're clueless.
583
00:36:21,245 --> 00:36:25,116
Do you actually think
that I like being
compared to you?
584
00:36:25,116 --> 00:36:27,818
Not being able to go anywhere
or do anything?
585
00:36:27,818 --> 00:36:29,787
And people treating me like
I'm some kind of freak?
586
00:36:29,787 --> 00:36:32,590
Don't sugarcoat it, honey.
I'm just here to save Cupid.
587
00:36:32,590 --> 00:36:35,760
But I never thought
that you would--
It's a mom thing.
588
00:36:35,760 --> 00:36:38,963
Come on.
Okay.
589
00:36:38,963 --> 00:36:40,965
That was easy.
590
00:37:00,251 --> 00:37:04,121
Here. Drink up.
591
00:37:04,121 --> 00:37:06,524
How is that
going to help Cupid?
592
00:37:06,524 --> 00:37:08,526
I'm his mother.
Would you trust me?
593
00:37:08,526 --> 00:37:10,528
Fine.
594
00:37:17,101 --> 00:37:19,003
Hmm.
595
00:37:19,003 --> 00:37:24,208
You know, I like you.
It's a shame you're so... cute.
596
00:37:30,214 --> 00:37:32,216
She's not cute.
She's beautiful.
597
00:37:32,617 --> 00:37:36,220
Come on, Psyche.
I'm taking you away
from all of this.
598
00:37:36,220 --> 00:37:38,623
Don't do it, Cupid.
You know what'll happen.
599
00:37:38,623 --> 00:37:41,826
Okay, will someone please
just tell me what's going on?
600
00:37:42,226 --> 00:37:44,228
Maybe I can.
601
00:37:44,228 --> 00:37:47,431
Not a chance.
602
00:37:47,832 --> 00:37:50,635
[ Roaring ]
603
00:37:53,704 --> 00:37:56,507
Jealousy sure does
make a person ugly.
604
00:38:01,145 --> 00:38:04,348
This isn't gonna be fun.
605
00:38:09,387 --> 00:38:12,089
Don't hurt him, Hercules!
606
00:38:12,089 --> 00:38:16,093
Me, hurt him.
Please.
607
00:38:20,231 --> 00:38:22,133
Oh!
608
00:38:29,607 --> 00:38:31,442
[ Screams ]
609
00:38:47,525 --> 00:38:51,929
[ Growling ]
610
00:38:55,132 --> 00:38:57,134
Cupid, can we at least
talk about this?
611
00:38:57,134 --> 00:38:59,937
- [ Roars ]
- I guess not.
612
00:39:15,019 --> 00:39:18,656
- Psyche.
- [ Low Chuckle ]
613
00:39:18,656 --> 00:39:21,058
[ Roaring ]
614
00:39:21,058 --> 00:39:23,394
Psyche.
615
00:39:26,997 --> 00:39:28,899
What have you done,
Mother?
616
00:39:28,899 --> 00:39:32,870
If it's any consolation,
she's not as old as she looks.
617
00:39:33,270 --> 00:39:35,973
For once in your life,
would you give me
a straight answer?
618
00:39:35,973 --> 00:39:39,076
What have you done?
619
00:39:39,477 --> 00:39:42,279
I did what any mother would do.
I tried to protect you.
620
00:39:42,279 --> 00:39:44,682
Aphrodite,
this is a little extreme.
621
00:39:44,682 --> 00:39:49,487
Mom, you have got to
learn to let me
live my own life!
622
00:39:49,887 --> 00:39:52,690
Oh, Psyche.
623
00:39:52,690 --> 00:39:55,893
Oh, Psyche,
I am so sorry.
624
00:39:55,893 --> 00:39:59,497
I love you.
You don't have to say that.
625
00:39:59,497 --> 00:40:01,799
Listen to her, Cupid.
626
00:40:01,799 --> 00:40:04,602
I don't care
what you look like.
627
00:40:05,002 --> 00:40:07,004
I know what a wonderful
person you are.
628
00:40:07,004 --> 00:40:11,809
And... I wanna spend
the rest of my life
with you.
629
00:40:11,809 --> 00:40:16,213
Will you marry me?
Oh!
630
00:40:16,614 --> 00:40:18,616
Can I take that
as a "yes"?
631
00:40:22,219 --> 00:40:27,024
Uh, it really is love,
Aphrodite.
632
00:40:27,425 --> 00:40:29,827
What do you want me
to do about it?
633
00:40:31,028 --> 00:40:33,030
Come here.
634
00:40:42,239 --> 00:40:44,241
Cool idea, big brother!
635
00:40:44,642 --> 00:40:47,445
Hey, kids.
This is the deal.
636
00:40:47,445 --> 00:40:49,447
Courtesy of Hercules.
637
00:40:49,447 --> 00:40:52,950
I'll restore Psyche's looks
on one condition.
638
00:40:52,950 --> 00:40:55,586
Oh, I'm--
639
00:40:55,586 --> 00:40:57,488
I'm not so sure.
640
00:40:57,488 --> 00:41:00,958
- Chill, will you?
-[ Whooshing ]
641
00:41:00,958 --> 00:41:04,962
This is ambrosia. One sip,
and it's off to Olympus.
642
00:41:07,364 --> 00:41:10,968
- You mean, you're gonna
make me immortal?
- You got it, sweet pea.
643
00:41:12,336 --> 00:41:14,338
Oh, Cupid.
644
00:41:33,224 --> 00:41:35,226
Oh, Psyche.
645
00:41:35,226 --> 00:41:38,028
Cupid.
646
00:41:38,028 --> 00:41:40,030
Oh.
647
00:41:49,640 --> 00:41:51,242
Thanks, Mom.
648
00:41:51,642 --> 00:41:54,845
He thanked me.
Uh.
649
00:41:55,246 --> 00:41:57,248
What're you smiling at?
650
00:41:57,248 --> 00:42:00,050
Oh, I'm just thinking
about those two
up there with Hera.
651
00:42:00,050 --> 00:42:03,654
It is gonna
make her go crazy
with jealousy.
652
00:42:05,256 --> 00:42:07,658
Yeah. Let's not
keep her waiting.
Mmm.
653
00:42:07,658 --> 00:42:10,861
Okay, kids.
Come on. Let's go.
654
00:42:10,861 --> 00:42:15,266
Um, Hercules, I just--
You don't have to
say anything.
655
00:42:15,266 --> 00:42:17,668
As long as you're happy,
that's all that matters.
656
00:42:18,068 --> 00:42:21,272
Thank you-- both of you.
657
00:42:22,873 --> 00:42:24,875
I, uh-- I owe you
an apology.
I'm-I'm sorry.
658
00:42:24,875 --> 00:42:29,680
It's all right.
Just... don't turn into
that green thing anymore.
659
00:42:29,680 --> 00:42:32,883
Gotcha. Now, you're
so close to being cool.
660
00:42:32,883 --> 00:42:36,487
Come on, Psyche.
I'm gonna show you Olympus.
You're gonna flip.
661
00:42:36,487 --> 00:42:40,891
[ Psyche ]
Bye, Hercules.
Bye, Mom.
662
00:42:40,891 --> 00:42:45,296
This means I'm a mother-in-law?
Ahh, how humiliating!
663
00:42:45,696 --> 00:42:48,499
Don't start pouting.
You did the right thing.
That's all that counts.
664
00:42:48,499 --> 00:42:52,102
Hercules!
Help me, please!
Give us that bow, big man!
665
00:42:53,704 --> 00:42:56,907
[ Hercules ]
From them? They look
too tired to be dangerous.
666
00:42:56,907 --> 00:43:00,511
How did you get up here so fast?
I was motivated!
I was running from that!
667
00:43:00,511 --> 00:43:04,114
[ Bleating ]
668
00:43:04,114 --> 00:43:08,519
Stay back!
She got in front
of one of my arrows!
669
00:43:08,919 --> 00:43:10,921
Aphrodite, is there
an antidote for this?
670
00:43:10,921 --> 00:43:14,525
No, not really.
You sure?
671
00:43:14,525 --> 00:43:16,527
Mm-hmm.
Would she kid you?
672
00:43:16,527 --> 00:43:19,330
[ Groaning ]
[ Goat Bleating ]
53354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.