All language subtitles for Hercules S03E03 - Love Takes a Holiday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:06,573 "And my husband spends too much time in the tavern and not enough in our bedroom. 2 00:00:06,573 --> 00:00:11,478 "Please help. Also, he snores. 3 00:00:11,478 --> 00:00:13,880 Signed, Sleepless in Cyprus." Ugh! 4 00:00:14,347 --> 00:00:18,284 Another lame request. Can't these people get a life? 5 00:00:18,284 --> 00:00:20,220 [ Grunts ] Mmm. 6 00:00:21,721 --> 00:00:24,724 Oh, that's good, totally good. 7 00:00:24,724 --> 00:00:27,227 Make me forget this stuff. 8 00:00:27,227 --> 00:00:29,229 Aphrodite? Mm-hmm? 9 00:00:29,229 --> 00:00:32,232 I don't see the point of rubbing oil on your skin. 10 00:00:32,232 --> 00:00:37,170 Oh, it's just this new process I've hit on. It gives me this killer bronze glow. 11 00:00:37,637 --> 00:00:42,542 Here are more petitions from your shrines. Ugh! 12 00:00:42,542 --> 00:00:44,544 [ Sighs ] 13 00:00:45,512 --> 00:00:47,981 Dear Goddess. [ Giggles ] 14 00:00:47,981 --> 00:00:50,316 Single Athenian female... 15 00:00:50,316 --> 00:00:53,586 seeks single Spartan male for fun and games. 16 00:00:53,586 --> 00:00:56,589 Please send recent sketch-- Yadda, yadda, yadda. 17 00:00:56,589 --> 00:01:01,361 I'm just over this Goddess of Love gig! 18 00:01:01,828 --> 00:01:04,798 Gag me. You've had enough? 19 00:01:04,798 --> 00:01:10,737 Absolutely! I am, like, extremely versatile. 20 00:01:10,737 --> 00:01:12,739 No more hiding my talents. 21 00:01:12,739 --> 00:01:15,942 They're gonna be out there for the world to see. 22 00:01:15,942 --> 00:01:20,280 An hour of passion may soothe you. Boring! 23 00:01:20,280 --> 00:01:22,282 You bore me! These bore me. 24 00:01:22,282 --> 00:01:26,252 Love bores me. I quit! 25 00:01:40,533 --> 00:01:42,535 [ Clears Throat ] 26 00:01:43,536 --> 00:01:48,041 Something troubles you, noble Hephaestus? 27 00:01:48,041 --> 00:01:50,543 Only that which I can never have. 28 00:01:50,543 --> 00:01:53,046 But you must press on, great God of Fire. 29 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 [ Grunts ] 30 00:01:55,048 --> 00:01:57,484 [ Growls ] 31 00:01:58,985 --> 00:02:01,955 None of the other gods has your skill and artistry. 32 00:02:04,924 --> 00:02:07,427 No! 33 00:02:09,863 --> 00:02:14,367 Iagos, how do I conquer my obsession for her? 34 00:02:18,872 --> 00:02:20,874 With work, Master. 35 00:02:20,874 --> 00:02:23,877 I mean, only you can make the armor for the other gods. 36 00:02:23,877 --> 00:02:28,214 There's a great emptiness inside me. 37 00:02:28,214 --> 00:02:32,919 That's because you seek the unattainable. Set your sights more realistically-- 38 00:02:33,419 --> 00:02:35,922 perhaps on the beautiful Leandra. 39 00:02:36,422 --> 00:02:38,925 My father told me you once proposed to her. 40 00:02:39,392 --> 00:02:41,861 Yes. 41 00:02:41,861 --> 00:02:44,864 And even she, a mortal, rejected me. 42 00:02:44,864 --> 00:02:48,301 Hmm. Well, maybe she's, uh, changed her mind. 43 00:02:48,301 --> 00:02:53,306 - After all, it's been 50 years. - So much time has gone by. 44 00:02:54,307 --> 00:02:56,142 I must remedy that. 45 00:02:56,142 --> 00:03:01,481 This... shield you're crafting for Perseus-- 46 00:03:01,481 --> 00:03:03,950 Is it as powerful as it is beautiful? 47 00:03:03,950 --> 00:03:06,953 It will be when it's finished. 48 00:03:06,953 --> 00:03:11,925 Iagos, I'll lift the curse on the village of Syllabus today, 49 00:03:12,425 --> 00:03:14,427 but I won't force myself on Leandra. 50 00:03:14,427 --> 00:03:17,897 Ah! Nor should you have to. 51 00:03:17,897 --> 00:03:22,902 Uh, let me talk to the girl, uh, find out how she really feels. 52 00:03:22,902 --> 00:03:26,873 If you can convince her to come to me lovingly and freely, 53 00:03:26,873 --> 00:03:29,375 I'll give you anything I have. 54 00:03:29,375 --> 00:03:31,811 Ah, not necessary. 55 00:03:31,811 --> 00:03:35,815 I live only to serve you. 56 00:03:40,553 --> 00:03:42,989 dd [ Iolaus ] dd Ahh-ahh-ahh 57 00:03:42,989 --> 00:03:45,992 dd You love dddd I want you! I love you! 58 00:03:46,526 --> 00:03:48,995 -[ Woman ] Your love isn't strong enough! - Mine? 59 00:03:49,529 --> 00:03:51,431 - No! -[ Man Groans ] 60 00:03:53,433 --> 00:03:57,437 Hmm. Must have been a bad year. Huh! [ Man ] dd My true lover dd 61 00:03:57,437 --> 00:04:00,440 Oh, shut up! Oof! 62 00:04:01,941 --> 00:04:05,445 Chrysala! Why did you do that? 63 00:04:05,445 --> 00:04:08,948 Maybe she's no longer fond of your... instrument. 64 00:04:08,948 --> 00:04:10,950 [ Scoffs ] 65 00:04:10,950 --> 00:04:13,853 -[ Woman ] I'm tired of you and your rags. - But, dearest-- 66 00:04:13,853 --> 00:04:15,855 Get out of my way! Oof! 67 00:04:15,855 --> 00:04:19,459 - [ Both Grunt ] - Mykonos! 68 00:04:19,459 --> 00:04:21,894 My friend! Come on. Good to see you, Iolaus. 69 00:04:21,894 --> 00:04:26,833 Yeah. Uh, what's going on? I have no idea. 70 00:04:26,833 --> 00:04:30,336 The women are all behaving strangely. Where's Hercules? 71 00:04:30,336 --> 00:04:32,839 Uh, he's in Corinth. His brother Iphicles's wife is having a baby, 72 00:04:32,839 --> 00:04:37,777 so it's, uh, family time for Herc, R & R for me. 73 00:04:37,777 --> 00:04:41,281 So, have you seen, uh, Evanthea? 74 00:04:41,781 --> 00:04:44,884 She's, uh, over there, but, uh, be careful. 75 00:04:44,884 --> 00:04:46,886 Careful? Hmm! 76 00:04:46,886 --> 00:04:49,889 A week with Evanthea is like a walk in the clouds. 77 00:04:49,889 --> 00:04:54,394 If she's acting like all the others, you may find yourself in a thunderstorm. 78 00:04:56,896 --> 00:05:00,400 Evanthea. Iolaus. 79 00:05:00,400 --> 00:05:02,368 Hi. 80 00:05:02,368 --> 00:05:04,704 [ Groaning ] 81 00:05:09,842 --> 00:05:12,879 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 82 00:05:12,879 --> 00:05:15,114 a time of myth and legend, 83 00:05:15,114 --> 00:05:18,184 when the ancient gods were petty and cruel, 84 00:05:18,184 --> 00:05:20,920 and they plagued mankind with suffering. 85 00:05:20,920 --> 00:05:24,424 Only one man dared to challenge their power-- 86 00:05:24,424 --> 00:05:26,926 Hercules. 87 00:05:26,926 --> 00:05:30,830 Hercules possessed a strength the world had never seen, 88 00:05:30,830 --> 00:05:33,399 a strength surpassed only by the power of his heart. 89 00:05:33,399 --> 00:05:37,036 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 90 00:05:37,036 --> 00:05:40,306 the all-powerful queen of the gods. 91 00:05:40,306 --> 00:05:42,041 But wherever there was evil, 92 00:05:42,041 --> 00:05:45,678 wherever an innocent would suffer, 93 00:05:45,678 --> 00:05:47,914 there would be... Hercules. 94 00:05:47,914 --> 00:05:50,216 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 95 00:06:04,964 --> 00:06:05,765 Hail! 96 00:06:13,089 --> 00:06:15,558 Whoa! Evanthea. 97 00:06:15,558 --> 00:06:17,960 [ Couples Arguing ] You know, 98 00:06:17,960 --> 00:06:21,230 I walked all the way from Kiriakos to spend some quality time with you. 99 00:06:21,230 --> 00:06:23,733 I never wanna see you again. 100 00:06:23,733 --> 00:06:26,269 [ Grunts] Ever! 101 00:06:26,269 --> 00:06:28,237 - Uh! - Get it? 102 00:06:32,408 --> 00:06:34,410 I get it! 103 00:06:34,911 --> 00:06:36,913 [ Arguing Continues ] 104 00:06:38,414 --> 00:06:41,918 Is it something in the water? Zeus only knows. 105 00:06:50,927 --> 00:06:55,431 Get out and stay out, you pathetic imitation of a man! Are you all right? 106 00:07:00,937 --> 00:07:03,289 dddd [ Rock ] 107 00:07:07,810 --> 00:07:11,781 [ Gasping ] [ Woman Laughing ] 108 00:07:16,285 --> 00:07:18,788 I recognize that laughter. 109 00:07:18,788 --> 00:07:20,790 Aphrodite. 110 00:07:21,290 --> 00:07:24,293 Aphrodite? Come on. I know you're here somewhere! 111 00:07:24,710 --> 00:07:27,113 [ Laughing ] 112 00:07:27,113 --> 00:07:29,866 -[ People Exclaiming ] - Hah! 113 00:07:29,866 --> 00:07:33,369 Look at these mortals! Losers! Isn't this awesome? 114 00:07:33,369 --> 00:07:38,174 [ Laughing ] That Evanthea throws a mean right, huh? 115 00:07:38,174 --> 00:07:42,929 What do you think? Me-- Goddess of Music. 116 00:07:42,929 --> 00:07:45,214 dddd [ Out Of Tune ] [ People Groaning ] 117 00:07:45,598 --> 00:07:49,085 Aphrodite, are you responsible for all this? Totally! 118 00:07:49,085 --> 00:07:52,338 I maxed out on the love gig. I'm shifting my career gear. 119 00:07:52,338 --> 00:07:55,641 Time to find a new energy field, alter my aura. 120 00:07:55,641 --> 00:07:58,060 Music? Not. 121 00:07:58,060 --> 00:08:02,064 Wait. Does this mean that there's-- there's no more love in the world? 122 00:08:02,064 --> 00:08:05,067 Whoa, are you observant or what? Ha-ha! 123 00:08:05,067 --> 00:08:09,572 Put it this way: Guys still want it, but women couldn't care less. 124 00:08:10,072 --> 00:08:13,075 Well-- Come back here, you weasel! I'm gonna roll you into a pancake! 125 00:08:13,075 --> 00:08:15,578 [ Giggles ] So how come it only works on women? 126 00:08:16,078 --> 00:08:19,081 Duh! If men felt the same way, where would the fun be? 127 00:08:19,582 --> 00:08:23,085 This rocks! Aphrodite, people depend on you! 128 00:08:23,085 --> 00:08:25,087 Oh! Don't you realize the-- 129 00:08:25,588 --> 00:08:27,590 the enormous implications of what you've done? 130 00:08:27,590 --> 00:08:31,093 This is gonna have sad consequences, tragic repercussions. 131 00:08:31,594 --> 00:08:35,898 - Besides, I got a week off. - Tell someone who cares, sweet pea. 132 00:08:38,851 --> 00:08:40,853 [ Sighs ] I hate that. 133 00:08:43,039 --> 00:08:45,975 In a moment we'll go down to the village below... 134 00:08:46,475 --> 00:08:49,979 and politely invite Leandra to come with us-- 135 00:08:49,979 --> 00:08:52,982 or drag her, kicking and screaming. 136 00:08:53,482 --> 00:08:55,985 What village? 137 00:08:55,985 --> 00:08:57,870 That village. 138 00:09:05,545 --> 00:09:07,863 [ Sighs, Grunts ] 139 00:09:10,866 --> 00:09:13,753 - [ Gulps ] - Hah! 140 00:09:15,254 --> 00:09:18,524 Bummer, I missed. 141 00:09:18,524 --> 00:09:23,529 - You almost killed me! - Chill, curly. Not you, the tree. 142 00:09:24,030 --> 00:09:27,533 Okay, so I need a little practice to become the Goddess of the Hunt. 143 00:09:27,533 --> 00:09:31,520 Aphrodite, you can't be Artemis. People depend on you for-- 144 00:09:31,520 --> 00:09:36,008 Ahh! That was, like, my curve. 145 00:09:36,008 --> 00:09:39,729 Sweet cheeks, call me irresponsible. You're irresponsible. 146 00:09:39,729 --> 00:09:41,681 Cool. 147 00:09:42,181 --> 00:09:44,684 Aphrodite, you have been meddling with the forces of nature. 148 00:09:45,184 --> 00:09:47,186 There's gonna be no more love in the world for generations to come. 149 00:09:47,186 --> 00:09:49,689 There won't even be any generations to come. 150 00:09:49,689 --> 00:09:52,191 Super bummer, but not my problem. 151 00:09:52,191 --> 00:09:54,694 No, wait. You're doing it all wrong. 152 00:09:54,694 --> 00:10:00,199 First time I've ever had a complaint about my technique. I meant your archery. 153 00:10:00,199 --> 00:10:02,702 Okay. [ Clears Throat ] 154 00:10:02,702 --> 00:10:04,704 Now squeeze... 155 00:10:06,706 --> 00:10:08,624 and release. 156 00:10:08,624 --> 00:10:13,412 [ Laughing ] That rocks! I got a personal trainer. Right on. 157 00:10:13,412 --> 00:10:17,617 Men and women of Syllabus, 158 00:10:17,617 --> 00:10:20,620 I come to you from Hephaestus. 159 00:10:20,620 --> 00:10:23,122 Give over Leandra. 160 00:10:23,122 --> 00:10:26,626 You've already suffered his curse once. Don't defy him again. 161 00:10:26,626 --> 00:10:31,881 You're not his messenger. An older man came this morning! 162 00:10:31,881 --> 00:10:34,183 That was my father, you dumb fool! 163 00:10:34,183 --> 00:10:37,553 He's dead 15 years now. Impossible! 164 00:10:37,553 --> 00:10:39,889 Is it? [ Man ] It can't be true. 165 00:10:39,889 --> 00:10:42,325 Look at your vineyards, all withered and dry. 166 00:10:42,325 --> 00:10:44,710 Your fields, barren and empty. [ Man ] He's right. 167 00:10:44,710 --> 00:10:49,582 [ Woman ] What's happening? If I tell Hephaestus you refused him a second time, 168 00:10:50,082 --> 00:10:55,338 at sunset your village disappears forever! [ Horrified Gasps ] 169 00:10:55,338 --> 00:10:57,657 No. Wait. 170 00:10:57,657 --> 00:11:03,629 - Leandra went to the stream, looking for her son. - Ahh! 171 00:11:06,632 --> 00:11:08,634 Hunting sucks. Shh. 172 00:11:09,635 --> 00:11:14,640 I mean, what does Artemis see in this? 173 00:11:14,640 --> 00:11:19,145 Hours and hours of looking for some huge, ugly, hairy pig. 174 00:11:19,145 --> 00:11:22,148 Boar. Shh. I'm hot, I'm sticky-- 175 00:11:22,148 --> 00:11:26,152 [ Squishing ] Ah! And what's this I just stepped in? 176 00:11:26,652 --> 00:11:28,654 - Over there. -[ Grunting, Snorting ] 177 00:11:30,122 --> 00:11:32,124 That's a boar. 178 00:11:32,124 --> 00:11:35,127 Okay. Go for it. 179 00:11:37,129 --> 00:11:41,133 [ Sighs ] [ Woman Screams ] Get your hands off me! 180 00:11:41,133 --> 00:11:44,537 Please! I can't leave until I find my son! 181 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 Marrying Hephaestus is more important than finding your brat. 182 00:11:47,540 --> 00:11:50,893 - Wait! He's only three! - Leave her alone. 183 00:11:52,745 --> 00:11:56,248 Don't interfere with things you know nothing about! 184 00:11:56,248 --> 00:11:59,101 You stupidly risk your life! So call me stupid. 185 00:11:59,485 --> 00:12:00,986 Ahh! 186 00:12:01,487 --> 00:12:03,739 [ Henchmen Grunt ] 187 00:12:23,592 --> 00:12:27,079 Hey! You're next, pal. 188 00:12:36,355 --> 00:12:39,725 Thank you. Thank you so much. 189 00:12:39,725 --> 00:12:41,477 It was nothing. Just-Just don't hit me, all right? 190 00:12:41,477 --> 00:12:45,331 Why would I hit you when you just saved me from being kidnapped? 191 00:12:45,331 --> 00:12:48,601 You mean, you don't feel like beating me senseless, or-- No. 192 00:12:48,601 --> 00:12:51,470 Come. We'd better get back to my home. 193 00:12:51,470 --> 00:12:55,474 There are bandits out here, or the She-demon might turn you into stone. 194 00:12:55,474 --> 00:12:58,978 Well, you have no fear on that score. Hercules helped me defeat the She-demon, 195 00:12:58,978 --> 00:13:01,981 oh, a couple of years ago. Who's Hercules? 196 00:13:01,981 --> 00:13:05,484 You mean, you've never heard of Hercules? 197 00:13:05,484 --> 00:13:09,989 Friend of Iolaus? No. Please. Let's go quickly. 198 00:13:09,989 --> 00:13:14,493 Perhaps by now my son has returned to the village. What village? 199 00:13:14,994 --> 00:13:18,481 Oh, oh! 200 00:13:18,481 --> 00:13:21,867 - Oh, mighty Hephaestus! - What's this? 201 00:13:23,169 --> 00:13:25,554 Where is Leandra? Forgive me, Lord. 202 00:13:25,971 --> 00:13:29,909 - I have failed you. - [ Sighs ] 203 00:13:29,909 --> 00:13:31,944 Get up, Iagos. I understand. 204 00:13:31,944 --> 00:13:35,714 -She has no wish to be my wife. -Oh, she's willing. 205 00:13:35,714 --> 00:13:39,251 But the villagers-- they mocked you. 206 00:13:39,251 --> 00:13:44,673 They jeered at your name. They called you the great god "Hideous." 207 00:13:44,673 --> 00:13:47,610 It's my destiny to be alone. 208 00:13:47,610 --> 00:13:50,513 No! She wants to marry you! 209 00:13:50,513 --> 00:13:53,999 But as we were returning, a dozen of the villagers fell upon us. 210 00:13:53,999 --> 00:13:58,921 -So they're keeping her from me? -Her screams of protest still ring in my ears. 211 00:13:59,421 --> 00:14:03,676 Oh, please, Master, give me the means to bring Leandra here, 212 00:14:03,676 --> 00:14:06,061 where she wants to be. 213 00:14:09,048 --> 00:14:13,736 Take this armor that I'm making for Ares. 214 00:14:15,237 --> 00:14:17,640 Do as he bids! 215 00:14:30,419 --> 00:14:33,255 [ Iolaus ] Syllabus? Not only have I never seen this village, 216 00:14:33,756 --> 00:14:36,258 I've never even heard of it. You're not from these parts then? 217 00:14:36,258 --> 00:14:38,260 No, just the opposite. My dad grew up around here. 218 00:14:38,260 --> 00:14:40,763 Well, he must have heard of it. Syllabus has been here for centuries. 219 00:14:41,113 --> 00:14:43,132 [ Iolaus ] Hmm! Leandra? 220 00:14:46,635 --> 00:14:48,837 Hmm. That was weird. 221 00:14:49,338 --> 00:14:52,841 Um, what's with all these old-fashioned clothes anyway? What do you mean, old-fashioned? 222 00:14:52,841 --> 00:14:56,345 Ah, no. They're-They're nice. Iolaus, I can't thank you enough. 223 00:14:56,762 --> 00:14:58,781 The least I can do is offer you supper, 224 00:14:58,781 --> 00:15:02,101 after I locate my son and give him a piece of my mind. 225 00:15:08,107 --> 00:15:10,292 He's the one! 226 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 Stranger, you brought Leandra back? 227 00:15:18,500 --> 00:15:20,786 Oh, yeah. Yeah, yeah. That was me. 228 00:15:20,786 --> 00:15:23,789 She was being attacked by a bunch of guys, so I kinda-- 229 00:15:23,789 --> 00:15:27,042 I'd have nailed 'em all if Hercules had been with me. Who's Hercules? 230 00:15:27,042 --> 00:15:29,862 [ Chuckling ] "Who's Hercules?" 231 00:15:29,862 --> 00:15:33,115 Wait a minute. You mean, you never heard of him either? 232 00:15:33,532 --> 00:15:37,052 Where have you people been? 233 00:15:37,052 --> 00:15:39,438 Uh, you know, [ Crowd Murmuring ] 234 00:15:39,438 --> 00:15:43,759 I-I-I'd love to stay and chat, but, um, I got a dinner date, so-- Ooh, ooh! 235 00:15:43,759 --> 00:15:49,264 Because of your foolish actions, we'll be cursed by Hephaestus again! 236 00:15:49,264 --> 00:15:51,634 [ Man ] Stone him! [ Woman ] Yes, stone him! 237 00:15:57,690 --> 00:16:01,427 - [ Man ] Stone him! - Oh, boy! Ow! 238 00:16:01,427 --> 00:16:04,263 Kill him! You people really know how to roll out the welcome wagon! Ow! 239 00:16:06,198 --> 00:16:08,167 [ Chattering, Shouting ] 240 00:16:19,011 --> 00:16:22,514 Huh! Huh! Friendly little town you got here! 241 00:16:22,514 --> 00:16:26,018 It used to be. Hey, tell me, uh, 242 00:16:26,018 --> 00:16:29,021 what is all this about a curse and, uh, Hephaestus? 243 00:16:29,021 --> 00:16:34,526 My advice? Forget about it and leave. I intend to. 244 00:16:34,526 --> 00:16:37,529 Thanks. Great. 245 00:16:37,529 --> 00:16:42,534 Ask a simple question-- [ Aphrodite ] Hephaestus. Ha-ha! 246 00:16:42,534 --> 00:16:44,536 I haven't seen the Hephster since we were teenagers. 247 00:16:44,536 --> 00:16:48,407 - Class voted him worst dresser. - Aphrodite. 248 00:16:48,407 --> 00:16:50,909 Hmm. It's an image thing. 249 00:16:50,909 --> 00:16:54,413 Like right now, I just scream, "intelligence," right? 250 00:16:54,413 --> 00:16:56,415 Yeah, yeah. Whatever. 251 00:16:56,915 --> 00:17:00,419 - So now you're covering Athena's territory, huh? - Nah, I tried. 252 00:17:00,419 --> 00:17:05,424 This stuff gets old real fast. They should, like, put pictures in those things or something. 253 00:17:05,424 --> 00:17:08,427 Hey, well, here's an idea. Be the Goddess of Love. [ Sighs ] 254 00:17:08,427 --> 00:17:12,431 No heavy reading. Aphrodite, there's something strange going on here in Syllabus, 255 00:17:12,431 --> 00:17:15,434 and no one will tell me what it is. Syllabus? 256 00:17:15,434 --> 00:17:18,437 Syllabus! Of course! Apollo told me all about it. 257 00:17:18,437 --> 00:17:20,939 Hephy zapped 'em with a curse. 258 00:17:20,939 --> 00:17:22,941 And? Who remembers details? 259 00:17:23,442 --> 00:17:26,445 At the time, Apollo and I were rolling around in the back of his chariot. 260 00:17:26,445 --> 00:17:28,447 [ Giggles ] Ugh! 261 00:17:28,447 --> 00:17:31,450 Judging by their clothes, I'd say Hephy zapped 'em with a fashion curse. 262 00:17:31,950 --> 00:17:35,454 Thanks, Aphrodite. That's cleared things up. Uh, there's another thing. 263 00:17:35,954 --> 00:17:38,957 Men and women here, they seem to be getting along fine. Why is that? 264 00:17:38,957 --> 00:17:41,960 Do I look like the Oracle at Delphi? 265 00:17:42,461 --> 00:17:45,464 Boy, I wish Hercules was here. Hercules! Of course! 266 00:17:45,964 --> 00:17:48,967 My brother's gig! I could do that easily. 267 00:17:48,967 --> 00:17:51,470 Action, adventure-- 268 00:17:51,470 --> 00:17:55,474 But first, the right outfit. That's key. 269 00:17:55,474 --> 00:17:57,976 What have I done? 270 00:17:58,477 --> 00:18:00,479 [ Chattering, Exclaiming ] 271 00:18:11,423 --> 00:18:13,425 You've angered Hephaestus. 272 00:18:13,425 --> 00:18:16,795 So, laugh, eat, drink wine, 273 00:18:16,795 --> 00:18:20,799 because this is your last day on earth. 274 00:18:20,799 --> 00:18:26,505 And then you disappear forever, as if you never existed! 275 00:18:26,505 --> 00:18:29,475 -[ Scattered Gasps ] -[ Man ] Please! 276 00:18:29,475 --> 00:18:32,811 If we find her, will Hephaestus give us another chance? 277 00:18:35,180 --> 00:18:38,684 He gives you until sunset! [ Man ] Let's go! 278 00:18:41,653 --> 00:18:43,655 Find your child yet? No. 279 00:18:43,655 --> 00:18:47,159 And that frightens me more than anything Hephaestus might do. 280 00:18:47,159 --> 00:18:50,662 Leandra, what's going on? 281 00:18:50,662 --> 00:18:53,432 Iolaus, I warn you, don't get involved. 282 00:18:53,432 --> 00:18:56,702 I almost got stoned back there. I am involved. 283 00:18:56,702 --> 00:19:00,539 Hephaestus has chosen me to be his wife. 284 00:19:01,039 --> 00:19:04,543 Aren't you already married? My husband was killed two years ago in the Punic Wars. 285 00:19:05,944 --> 00:19:07,946 Punic Wars? 286 00:19:07,946 --> 00:19:11,216 My grandfather fought in those, but that was over 50 years ago. 287 00:19:11,216 --> 00:19:13,952 You must be mistaken. 288 00:19:14,453 --> 00:19:18,457 Here she is! Uh, one moment. 289 00:19:38,544 --> 00:19:40,045 [ Gasping ] 290 00:19:44,917 --> 00:19:46,852 Huh! No! 291 00:19:46,852 --> 00:19:49,721 Yaah! 292 00:19:50,589 --> 00:19:53,025 Uh! 293 00:20:16,748 --> 00:20:18,750 [ Yelping ] 294 00:20:23,789 --> 00:20:26,592 Iolaus! Find my son! 295 00:20:27,125 --> 00:20:30,862 Leandra-- Uuh! [ Thudding ] 296 00:20:44,142 --> 00:20:47,646 [ Grunting ] 297 00:20:52,150 --> 00:20:57,656 For the safety of all, we're keeping you here until sunset. 298 00:20:57,656 --> 00:21:00,158 What about Leandra? Never mind her. 299 00:21:00,158 --> 00:21:04,129 We're saving you from Hephaestus as well. Oh, forget about me. 300 00:21:04,129 --> 00:21:08,467 - What about her little boy? - There's no sign anywhere of young Skouros. 301 00:21:08,467 --> 00:21:13,305 Skouros? That was my father's name. 302 00:21:13,305 --> 00:21:16,275 He was probably playing down by the brook when the village disappeared the first time. 303 00:21:16,775 --> 00:21:19,978 Wait a minute. You mean, the village disappeared? 304 00:21:19,978 --> 00:21:23,715 For 50 years, and now Hephaestus threatens us again. 305 00:21:24,149 --> 00:21:26,418 This time forever. 306 00:21:26,418 --> 00:21:31,757 Lucky little Skouros probably escaped the curse. 307 00:21:31,757 --> 00:21:37,162 When my father was three years old, they found him playing by the brook. 308 00:21:37,162 --> 00:21:41,600 - He'd been abandoned. - Well, if it was him, at least he had a full life. 309 00:21:42,100 --> 00:21:44,603 We may never have one. 310 00:21:44,603 --> 00:21:48,240 Then... that means Leandra is my-- 311 00:21:49,241 --> 00:21:51,677 [ Blows Landing ] [ Grunting ] 312 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 Pretty Herculean, huh? 313 00:22:02,621 --> 00:22:04,623 Uh, frankly, 314 00:22:04,623 --> 00:22:08,593 Herc never looked so-- 315 00:22:09,061 --> 00:22:11,530 [ Clears Throat ] And, uh, he doesn't carry weapons either. 316 00:22:11,530 --> 00:22:15,000 But I love accessories, and this matches. 317 00:22:15,000 --> 00:22:16,968 A little help here. 318 00:22:24,309 --> 00:22:28,747 Now smile and play the happy bride-to-be, 319 00:22:28,747 --> 00:22:32,584 or your village disappears forever, along with your son. 320 00:22:35,787 --> 00:22:37,255 Leandra. 321 00:22:42,260 --> 00:22:45,263 Welcome. Thank you. 322 00:22:45,263 --> 00:22:48,266 I told you how eager she was to see you. 323 00:22:48,266 --> 00:22:52,270 - You come freely? - Yes. 324 00:23:09,588 --> 00:23:14,092 She's not repulsed by me. Well done, Iagos. [ Mutters ] 325 00:23:14,092 --> 00:23:18,096 Claim your reward. Oh-- Oh it's-- Only if you insist. 326 00:23:18,096 --> 00:23:23,101 I-- Eh, perhaps this shield you're making for Perseus. 327 00:23:23,101 --> 00:23:25,103 When it's finished, it's yours. 328 00:23:25,604 --> 00:23:27,606 Iagos will show you to your room. 329 00:23:28,073 --> 00:23:30,041 This way, my lady. 330 00:23:33,945 --> 00:23:35,380 When we get in there, be alert. Uh-huh? 331 00:23:35,881 --> 00:23:39,384 Uh, keep moving. And, uh, Hercules and I, we always cover each other's backs, okay? 332 00:23:39,384 --> 00:23:41,386 Do you rag Hercules all the time too? [ Sighs ] 333 00:23:41,386 --> 00:23:44,890 Look! There's the entrance! Ooh, I can't wait to mix it up! Aphrodite? 334 00:23:44,890 --> 00:23:46,892 Uh-huh? Before we go in, um, 335 00:23:46,892 --> 00:23:49,895 I think I should teach you a few moves, just to see if you're ready. 336 00:23:49,895 --> 00:23:52,397 Okay. Right. [ Clears Throat ] 337 00:23:52,397 --> 00:23:55,400 Okay, try and hit me. Uh! 338 00:23:55,400 --> 00:23:57,402 [ Laughs ] You're ready. 339 00:23:57,402 --> 00:24:01,907 Next. Listen, um, don't you think it'd be a lot easier... 340 00:24:01,907 --> 00:24:04,409 if you just made Hephaestus fall in love with somebody else? 341 00:24:04,409 --> 00:24:06,411 Eat sand! 342 00:24:08,814 --> 00:24:11,016 Goddesses! Ooh! 343 00:24:20,292 --> 00:24:23,261 Check out that statue. Cool. 344 00:24:26,198 --> 00:24:28,133 [ Growling ] Uh, Aphrodite, 345 00:24:28,633 --> 00:24:30,902 time to mix it up. 346 00:24:32,704 --> 00:24:34,706 Um, 347 00:24:34,706 --> 00:24:36,708 I'm not really a cat person. 348 00:24:38,210 --> 00:24:40,445 Later. 349 00:24:40,445 --> 00:24:42,747 Not a cat person? 350 00:24:53,258 --> 00:24:57,696 [ Grunting ] Thanks for covering my back, Aphrodite! 351 00:25:04,569 --> 00:25:07,072 Good teeth! 352 00:25:16,414 --> 00:25:18,350 [ Frightened Yelps ] 353 00:25:21,720 --> 00:25:23,688 [ Panting ] Which fork? 354 00:25:24,189 --> 00:25:26,625 [ Snarling ] 355 00:25:33,498 --> 00:25:36,434 - Wrong fork. -[ Snarling ] 356 00:25:45,443 --> 00:25:48,413 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 357 00:25:48,413 --> 00:25:51,249 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 358 00:25:51,249 --> 00:25:53,752 Come on! Here, kitty, kitty, kitty. 359 00:25:54,252 --> 00:25:57,222 [ Barking ] 360 00:26:00,525 --> 00:26:02,961 Oh! [ Laughs ] 361 00:26:05,430 --> 00:26:07,432 [ Crashing ] Later. 362 00:26:14,940 --> 00:26:18,944 Nice detail work. Aphrodite. 363 00:26:20,445 --> 00:26:22,414 Boy, is it hot in here. 364 00:26:22,414 --> 00:26:25,917 But I guess if you can't stand the heat, stay out of the forge. 365 00:26:28,353 --> 00:26:31,356 I haven't seen you for centuries. 366 00:26:31,356 --> 00:26:35,860 - You're even more beautiful than I remember. - Thanks, Heph. 367 00:26:36,361 --> 00:26:40,865 You, um, haven't changed either. [ Giggles ] 368 00:26:40,865 --> 00:26:44,369 Oh, now let's cut the small talk. 369 00:26:44,369 --> 00:26:49,274 Give up the grandmother, babe, or else suffer my wrath. 370 00:26:49,774 --> 00:26:52,777 Never. She wants to stay with me. 371 00:26:54,746 --> 00:26:58,617 Listen up. There's no Goddess of Love anymore, 372 00:26:58,617 --> 00:27:00,585 so you don't wanna go one-on-one with me. 373 00:27:01,119 --> 00:27:03,555 Don't I? 374 00:27:08,293 --> 00:27:10,395 Aahh-yaahh! 375 00:27:10,395 --> 00:27:15,867 Uhh! Uh! Ohh! Tsk! 376 00:27:15,867 --> 00:27:18,870 You made me break a bootstrap. 377 00:27:20,772 --> 00:27:24,209 There should be, like, hazard pay to this job or something. 378 00:27:24,209 --> 00:27:27,646 Listen, Heph, don't make me repeat myself. 379 00:27:28,179 --> 00:27:30,415 Give her up, or else. 380 00:27:34,252 --> 00:27:36,521 Or else what? 381 00:27:43,128 --> 00:27:46,398 Bitchin'. 382 00:27:46,398 --> 00:27:51,102 This goes very nicely with my gauntlets, but you think this thing can hold me? 383 00:27:51,102 --> 00:27:53,605 Please. 384 00:28:06,384 --> 00:28:08,720 Aah! 385 00:28:10,722 --> 00:28:14,059 Zeus himself couldn't get out of that chair. 386 00:28:14,059 --> 00:28:17,729 [ Sighs ] Well, it's ideal for entertaining, 387 00:28:17,729 --> 00:28:20,198 but I'm not into bondage, okay? 388 00:28:20,198 --> 00:28:23,635 Release me. Of course. Once I wed Leandra. 389 00:28:23,635 --> 00:28:28,640 So, you're kinky. Who knew? 390 00:28:29,140 --> 00:28:32,577 This isn't exactly drip-dry. Can I borrow that cloth over there? 391 00:28:32,577 --> 00:28:35,113 No, not that one. 392 00:28:37,082 --> 00:28:39,517 [ Gasps ] 393 00:28:39,984 --> 00:28:43,388 Wow, it's beautiful. 394 00:28:44,856 --> 00:28:48,159 It's so... me. 395 00:28:49,661 --> 00:28:52,163 Even an ugly god can dream. 396 00:28:53,865 --> 00:28:55,867 Ahh! 397 00:28:58,803 --> 00:29:00,739 [ Sobbing ] 398 00:29:04,175 --> 00:29:06,678 [ Groans ] 399 00:29:07,145 --> 00:29:10,081 - Iolaus! - Yeah. 400 00:29:10,081 --> 00:29:14,552 He wasn't much of a guard. Come on. I-I can't leave with you. 401 00:29:14,552 --> 00:29:16,554 The fate of too many others depends on me. 402 00:29:17,055 --> 00:29:22,060 My son-- Leandra, I wish I didn't have to tell you this, 403 00:29:22,060 --> 00:29:24,562 but Hephaestus has already punished Syllabus once. 404 00:29:24,562 --> 00:29:29,567 What you think happened only this morning happened over 50 years ago. 405 00:29:29,567 --> 00:29:32,570 That can't be. Your boy escaped the curse... 406 00:29:32,570 --> 00:29:35,940 because he was playing by the river. I don't believe you. 407 00:29:35,940 --> 00:29:39,444 Believe this. Your son, Skouros, 408 00:29:39,444 --> 00:29:41,880 he was-- 409 00:29:42,380 --> 00:29:44,382 He's my father. 410 00:29:44,382 --> 00:29:47,252 That's impossible. 411 00:29:47,252 --> 00:29:49,254 Here. 412 00:29:50,755 --> 00:29:54,692 My father had this hanging around his neck when they found him. 413 00:29:54,692 --> 00:29:59,197 He was three years old. That's my husband's. 414 00:29:59,197 --> 00:30:03,201 My son wears it to play soldiers. 415 00:30:07,172 --> 00:30:10,175 Little Skouros, all grown up? Yeah. 416 00:30:10,675 --> 00:30:12,610 Please, take me to him right away. 417 00:30:12,610 --> 00:30:16,114 No. No, we haven't got time for that. We have to get going. 418 00:30:17,582 --> 00:30:20,585 Let's get outta here. 419 00:30:26,958 --> 00:30:31,362 Hephy! Um, I always knew that you made weapons, 420 00:30:31,362 --> 00:30:33,798 but when did you become such a talented artist? 421 00:30:33,798 --> 00:30:39,237 Don't flatter me. I know what people think of me. They think you're brilliant. 422 00:30:39,237 --> 00:30:42,540 I mean, this throne is, like, amazing. 423 00:30:43,074 --> 00:30:45,009 How does it work exactly? 424 00:30:58,289 --> 00:31:01,759 You know, you're kinda cute from this angle. 425 00:31:02,260 --> 00:31:04,262 You'll say anything to gain your freedom. 426 00:31:06,631 --> 00:31:08,633 I'll release you after the vows. 427 00:31:08,633 --> 00:31:12,570 But you don't really love Leandra, do you? 428 00:31:12,570 --> 00:31:16,074 A dozen villagers came in through the tunnel and took Leandra! 429 00:31:16,074 --> 00:31:18,576 [ Aphrodite Laughing ] A dozen? 430 00:31:18,576 --> 00:31:20,578 Like, major liar here. 431 00:31:20,578 --> 00:31:24,883 - Trust me, there's only one. - Why should I deceive you, Master? 432 00:31:24,883 --> 00:31:27,819 - I served you faithfully all these years. - Let me guess. 433 00:31:27,819 --> 00:31:31,122 Because you have no life? Because you hate your job? 434 00:31:31,122 --> 00:31:36,961 Because you have a real big yen for a lot of really cool weapons in here? 435 00:31:36,961 --> 00:31:38,863 This guy reeks of bad karma. Can't you feel it? 436 00:31:39,364 --> 00:31:42,867 Don't let her looks twist you around. 437 00:31:42,867 --> 00:31:48,172 Are you lying to me, Aphrodite? There isn't anything I've said to you that I didn't mean. 438 00:31:48,172 --> 00:31:50,608 Is that so? 439 00:31:51,609 --> 00:31:53,611 She thinks you're ugly, Hephaestus. 440 00:31:53,611 --> 00:31:56,114 Why don't you ask her? 441 00:31:56,614 --> 00:31:59,117 Leandra loves you. 442 00:31:59,117 --> 00:32:02,587 If only there was some way to get her back. 443 00:32:03,121 --> 00:32:06,090 Take them. 444 00:32:06,090 --> 00:32:08,026 Go! 445 00:32:18,903 --> 00:32:22,907 It's all right. We can rest here for a while. No, I wanna see my son. 446 00:32:23,408 --> 00:32:27,845 Where does he live? Is it far? Will he even remember me? 447 00:32:27,845 --> 00:32:30,348 Leandra, 448 00:32:30,848 --> 00:32:34,652 your son-- my father-- 449 00:32:36,921 --> 00:32:39,991 he's dead. No. 450 00:32:39,991 --> 00:32:41,993 I'm sorry. 451 00:32:43,528 --> 00:32:46,965 I should never have let him out of my sight. 452 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 Some things are meant to be. 453 00:32:50,468 --> 00:32:53,471 It, uh-- It happened in battle. 454 00:32:53,471 --> 00:32:57,976 He became a great warrior-- a general. 455 00:32:57,976 --> 00:33:01,946 Like his father before him. 456 00:33:01,946 --> 00:33:04,449 Sons take after their fathers. 457 00:33:04,449 --> 00:33:08,419 I'm sure you're a reflection of him. 458 00:33:08,419 --> 00:33:10,421 In a way. 459 00:33:12,423 --> 00:33:14,859 You'd have been very proud of him. 460 00:33:14,859 --> 00:33:18,363 If only I could be with him just once more. 461 00:33:20,365 --> 00:33:24,769 That can be arranged. 462 00:33:24,769 --> 00:33:28,272 [ Panting ] Go, go! I'll come for you! 463 00:33:28,272 --> 00:33:29,907 Ow! Ooh! 464 00:33:36,347 --> 00:33:38,616 [ Gasping ] Kill him! 465 00:33:38,616 --> 00:33:41,319 Iolaus! Help me! 466 00:33:43,888 --> 00:33:46,824 [ Grunting ] Aah! 467 00:34:12,483 --> 00:34:14,952 Shoulda got a bigger stick! 468 00:34:32,270 --> 00:34:34,972 Getting that ol' sinking feeling, huh? 469 00:34:58,329 --> 00:35:00,765 [ Yells Wildly ] 470 00:35:00,765 --> 00:35:03,034 Okay, you metalheads! Aah! 471 00:35:07,605 --> 00:35:10,441 Incoming! 472 00:35:17,748 --> 00:35:19,984 Now, that rocked. 473 00:35:19,984 --> 00:35:21,986 Leandra. 474 00:35:21,986 --> 00:35:27,291 Big mistake giving that to the creepy cretin with the awful aura. 475 00:35:27,725 --> 00:35:32,230 Iagos is my friend. [ Scoffs ] A guy who calls you "ugly" to your face? 476 00:35:32,730 --> 00:35:36,234 Yeah, that's a real bud. Besides, it's not true. 477 00:35:36,234 --> 00:35:38,703 You can stop lying. 478 00:35:38,703 --> 00:35:43,141 Hera, my own mother, threw me out of Olympus because she couldn't stand the sight of me. 479 00:35:43,141 --> 00:35:47,645 Horse-face Hera? There are no mirrors in her home, and for one good reason. 480 00:35:47,645 --> 00:35:53,084 Besides, beauty's not just what you look like. It's also what you are inside. 481 00:35:53,084 --> 00:35:56,587 Whoa. That's, like, profound. 482 00:35:56,587 --> 00:36:01,559 Of all the Olympian gods, only I am ugly. 483 00:36:02,059 --> 00:36:04,562 If Zeus had been my father, maybe my life would be different. 484 00:36:04,562 --> 00:36:10,067 But you have no idea what it's like to be judged on your appearance alone. 485 00:36:10,067 --> 00:36:13,070 Oh, yes, I do. We have that in common. 486 00:36:17,441 --> 00:36:19,944 It's done. 487 00:36:32,423 --> 00:36:34,926 This was intended for you. 488 00:36:45,536 --> 00:36:47,972 You're free to leave. 489 00:36:50,474 --> 00:36:54,478 Actually, I'm not in any hurry. 490 00:37:00,384 --> 00:37:04,388 Good-bye, Aphrodite. That's a first. 491 00:37:17,768 --> 00:37:20,338 Leandra! No! 492 00:37:20,338 --> 00:37:22,473 [ Leandra Screaming ] 493 00:37:25,643 --> 00:37:28,246 - [ Yelping ] - Leandra! Hold on! 494 00:37:31,449 --> 00:37:34,552 [ Yelling ] 495 00:37:36,320 --> 00:37:39,323 Okay. You have to help. 496 00:37:39,323 --> 00:37:41,826 [ Grunting ] That's it. 497 00:37:44,762 --> 00:37:46,264 Come on. 498 00:37:59,176 --> 00:38:01,178 [ Both Panting ] 499 00:38:02,179 --> 00:38:04,682 You all right? Yeah. I'm fine. 500 00:38:04,682 --> 00:38:06,984 Thanks. 501 00:38:06,984 --> 00:38:08,986 We're family, right? 502 00:38:09,420 --> 00:38:11,856 So we are. 503 00:38:11,856 --> 00:38:14,859 In one day, I lose a son and gain a grandson. 504 00:38:14,859 --> 00:38:18,863 To think, if Skouros hadn't wandered off like that, you wouldn't be alive. 505 00:38:18,863 --> 00:38:20,865 Uh, yeah. 506 00:38:21,365 --> 00:38:26,370 I-- I guess sometimes things really do work out the way they're supposed to. 507 00:38:26,871 --> 00:38:31,042 What courage you have. I'm so proud of you. 508 00:38:35,546 --> 00:38:37,381 Thanks. 509 00:38:41,118 --> 00:38:43,621 You think you can make it back to Syllabus on your own? Yes. 510 00:38:43,621 --> 00:38:46,524 Are you going after Iagos? Somebody has to. 511 00:38:47,024 --> 00:38:49,427 Please be careful. Yeah. 512 00:38:57,735 --> 00:39:02,273 Not happy with the decor? Hey, I think this place smokes. 513 00:39:02,740 --> 00:39:07,745 You're still here. Yeah, I cleared my afternoon schedule. 514 00:39:07,745 --> 00:39:11,248 Tell me one thing: Why Leandra? 515 00:39:12,750 --> 00:39:17,755 A pale imitation, but... she reminded me of you. 516 00:39:20,257 --> 00:39:23,260 When Iagos returns with her, I'll send her back to the village. 517 00:39:23,694 --> 00:39:26,630 Syllabus is free. 518 00:39:26,630 --> 00:39:31,135 That's what you wanted to hear from me, isn't it? No. 519 00:39:31,135 --> 00:39:35,639 What I want is the answer to my question. 520 00:39:36,173 --> 00:39:38,142 Do you love me? 521 00:39:40,111 --> 00:39:42,113 For centuries. 522 00:39:52,223 --> 00:39:56,660 Okay. This can be easy, or it can be hard. 523 00:39:56,660 --> 00:40:00,598 - You choose. - I already have. 524 00:40:00,598 --> 00:40:03,534 [ Laughing ] 525 00:40:05,002 --> 00:40:07,438 Yaah! No, no. Not there. 526 00:40:07,438 --> 00:40:10,441 Over here. 527 00:40:15,746 --> 00:40:20,184 Very good! But how long will your luck hold out? 528 00:40:23,187 --> 00:40:25,689 [ Laughing ] 529 00:40:25,689 --> 00:40:30,194 A room full of weapons fit for the gods, and you choose a broom. 530 00:40:30,194 --> 00:40:32,696 Yeah. Well, I don't wanna kill you, Iagos. 531 00:40:33,197 --> 00:40:36,700 Then you're unluckyandfoolish. Not even worth my energy. 532 00:40:36,700 --> 00:40:39,170 I'm leaving. 533 00:40:44,074 --> 00:40:47,077 I lied. [ Laughing ] 534 00:40:51,081 --> 00:40:52,950 Which side of the sword am I on? 535 00:40:52,950 --> 00:40:56,954 You're trying to remember if I'm right-handed or left-handed. 536 00:40:58,422 --> 00:41:00,891 [ Chuckling ] 537 00:41:03,360 --> 00:41:06,363 - Aah! -Uh! 538 00:41:12,570 --> 00:41:15,072 That'd be left-handed. 539 00:41:17,041 --> 00:41:18,976 Kill him now! 540 00:41:23,414 --> 00:41:25,416 Here we go again. 541 00:41:44,068 --> 00:41:46,337 [ Screaming ] 542 00:41:51,609 --> 00:41:53,644 What a waste. 543 00:41:56,580 --> 00:41:58,582 [ Sighing ] 544 00:42:01,051 --> 00:42:04,522 You trapped my panther, bested my shield... 545 00:42:04,522 --> 00:42:07,892 and defeated my armored warriors. 546 00:42:07,892 --> 00:42:09,894 Guess I was on a roll. 547 00:42:09,894 --> 00:42:12,363 Where's Aphrodite? 548 00:42:12,363 --> 00:42:17,868 You brought her to me. And for that, I'll be forever grateful. 549 00:42:17,868 --> 00:42:20,237 [ Aphrodite ] Me too. [ Chuckles ] 550 00:42:20,237 --> 00:42:23,240 Sorry I didn't cover your back with those moves you showed me. I was busy showing Hephy here... 551 00:42:23,240 --> 00:42:26,544 some moves of my own. Dite, please. 552 00:42:26,544 --> 00:42:28,779 - "Dite"? - The God of Fire. 553 00:42:28,779 --> 00:42:32,283 It only takes one little spark to start an awesome flame. 554 00:42:32,283 --> 00:42:37,288 - So things are back to normal between men and women, right? - Totally. 555 00:42:37,288 --> 00:42:40,190 I've decided to leave the action business up to my big brother Hercules. 556 00:42:40,190 --> 00:42:42,526 That's a relief. 557 00:42:42,526 --> 00:42:46,030 Well, I'm gonna go and say good-bye to my grandmother. 558 00:42:46,463 --> 00:42:49,900 Remember if you or Hercules ever need any weapons-- Hercules doesn't do weapons. 559 00:42:49,900 --> 00:42:53,871 Oh, sweet cheeks. I already got a petition from some babe in Parthea. 560 00:42:56,874 --> 00:42:58,876 Evanthea. Huh! 561 00:42:58,876 --> 00:43:01,812 - She wants to see me again. - Go and make somebody happy. 562 00:43:01,812 --> 00:43:03,314 Yeah. 563 00:43:03,314 --> 00:43:06,250 Or don't you and Hercules do that either? 564 00:43:09,186 --> 00:43:12,089 [ Laughing ] 44057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.