Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:06,573
"And my husband spends
too much time in the tavern
and not enough in our bedroom.
2
00:00:06,573 --> 00:00:11,478
"Please help.
Also, he snores.
3
00:00:11,478 --> 00:00:13,880
Signed, Sleepless in Cyprus."
Ugh!
4
00:00:14,347 --> 00:00:18,284
Another lame request.
Can't these people get a life?
5
00:00:18,284 --> 00:00:20,220
[ Grunts ]
Mmm.
6
00:00:21,721 --> 00:00:24,724
Oh, that's good,
totally good.
7
00:00:24,724 --> 00:00:27,227
Make me forget this stuff.
8
00:00:27,227 --> 00:00:29,229
Aphrodite?
Mm-hmm?
9
00:00:29,229 --> 00:00:32,232
I don't see the point
of rubbing oil on your skin.
10
00:00:32,232 --> 00:00:37,170
Oh, it's just this new process
I've hit on. It gives me
this killer bronze glow.
11
00:00:37,637 --> 00:00:42,542
Here are more petitions
from your shrines.
Ugh!
12
00:00:42,542 --> 00:00:44,544
[ Sighs ]
13
00:00:45,512 --> 00:00:47,981
Dear Goddess.
[ Giggles ]
14
00:00:47,981 --> 00:00:50,316
Single Athenian female...
15
00:00:50,316 --> 00:00:53,586
seeks single Spartan male
for fun and games.
16
00:00:53,586 --> 00:00:56,589
Please send recent sketch--
Yadda, yadda, yadda.
17
00:00:56,589 --> 00:01:01,361
I'm just over this
Goddess of Love gig!
18
00:01:01,828 --> 00:01:04,798
Gag me.
You've had enough?
19
00:01:04,798 --> 00:01:10,737
Absolutely! I am, like,
extremely versatile.
20
00:01:10,737 --> 00:01:12,739
No more hiding
my talents.
21
00:01:12,739 --> 00:01:15,942
They're gonna be out there
for the world to see.
22
00:01:15,942 --> 00:01:20,280
An hour of passion
may soothe you.
Boring!
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,282
You bore me!
These bore me.
24
00:01:22,282 --> 00:01:26,252
Love bores me.
I quit!
25
00:01:40,533 --> 00:01:42,535
[ Clears Throat ]
26
00:01:43,536 --> 00:01:48,041
Something troubles you,
noble Hephaestus?
27
00:01:48,041 --> 00:01:50,543
Only that which
I can never have.
28
00:01:50,543 --> 00:01:53,046
But you must press on,
great God of Fire.
29
00:01:53,046 --> 00:01:55,048
[ Grunts ]
30
00:01:55,048 --> 00:01:57,484
[ Growls ]
31
00:01:58,985 --> 00:02:01,955
None of the other gods
has your skill and artistry.
32
00:02:04,924 --> 00:02:07,427
No!
33
00:02:09,863 --> 00:02:14,367
Iagos, how do I conquer
my obsession for her?
34
00:02:18,872 --> 00:02:20,874
With work, Master.
35
00:02:20,874 --> 00:02:23,877
I mean, only you can make
the armor for the other gods.
36
00:02:23,877 --> 00:02:28,214
There's a great emptiness
inside me.
37
00:02:28,214 --> 00:02:32,919
That's because you seek
the unattainable. Set your
sights more realistically--
38
00:02:33,419 --> 00:02:35,922
perhaps on
the beautiful Leandra.
39
00:02:36,422 --> 00:02:38,925
My father told me
you once proposed to her.
40
00:02:39,392 --> 00:02:41,861
Yes.
41
00:02:41,861 --> 00:02:44,864
And even she,
a mortal, rejected me.
42
00:02:44,864 --> 00:02:48,301
Hmm. Well, maybe she's,
uh, changed her mind.
43
00:02:48,301 --> 00:02:53,306
- After all, it's been 50 years.
- So much time has gone by.
44
00:02:54,307 --> 00:02:56,142
I must remedy that.
45
00:02:56,142 --> 00:03:01,481
This... shield you're
crafting for Perseus--
46
00:03:01,481 --> 00:03:03,950
Is it as powerful
as it is beautiful?
47
00:03:03,950 --> 00:03:06,953
It will be
when it's finished.
48
00:03:06,953 --> 00:03:11,925
Iagos, I'll lift the curse on
the village of Syllabus today,
49
00:03:12,425 --> 00:03:14,427
but I won't force myself
on Leandra.
50
00:03:14,427 --> 00:03:17,897
Ah! Nor should you
have to.
51
00:03:17,897 --> 00:03:22,902
Uh, let me talk to the girl,
uh, find out how
she really feels.
52
00:03:22,902 --> 00:03:26,873
If you can convince her to
come to me lovingly and freely,
53
00:03:26,873 --> 00:03:29,375
I'll give you
anything I have.
54
00:03:29,375 --> 00:03:31,811
Ah, not necessary.
55
00:03:31,811 --> 00:03:35,815
I live only to serve you.
56
00:03:40,553 --> 00:03:42,989
dd
[ Iolaus ]
dd Ahh-ahh-ahh
57
00:03:42,989 --> 00:03:45,992
dd You love dddd
I want you! I love you!
58
00:03:46,526 --> 00:03:48,995
-[ Woman ]
Your love isn't strong enough!
- Mine?
59
00:03:49,529 --> 00:03:51,431
- No!
-[ Man Groans ]
60
00:03:53,433 --> 00:03:57,437
Hmm. Must have been
a bad year. Huh!
[ Man ] dd My true lover dd
61
00:03:57,437 --> 00:04:00,440
Oh, shut up!
Oof!
62
00:04:01,941 --> 00:04:05,445
Chrysala!
Why did you do that?
63
00:04:05,445 --> 00:04:08,948
Maybe she's no longer
fond of your... instrument.
64
00:04:08,948 --> 00:04:10,950
[ Scoffs ]
65
00:04:10,950 --> 00:04:13,853
-[ Woman ] I'm tired of you
and your rags.
- But, dearest--
66
00:04:13,853 --> 00:04:15,855
Get out of my way!
Oof!
67
00:04:15,855 --> 00:04:19,459
- [ Both Grunt ]
- Mykonos!
68
00:04:19,459 --> 00:04:21,894
My friend! Come on.
Good to see you,
Iolaus.
69
00:04:21,894 --> 00:04:26,833
Yeah.
Uh, what's going on?
I have no idea.
70
00:04:26,833 --> 00:04:30,336
The women are all
behaving strangely.
Where's Hercules?
71
00:04:30,336 --> 00:04:32,839
Uh, he's in Corinth.
His brother Iphicles's wife
is having a baby,
72
00:04:32,839 --> 00:04:37,777
so it's, uh,
family time for Herc,
R & R for me.
73
00:04:37,777 --> 00:04:41,281
So, have you seen,
uh, Evanthea?
74
00:04:41,781 --> 00:04:44,884
She's, uh, over there,
but, uh, be careful.
75
00:04:44,884 --> 00:04:46,886
Careful? Hmm!
76
00:04:46,886 --> 00:04:49,889
A week with Evanthea is
like a walk in the clouds.
77
00:04:49,889 --> 00:04:54,394
If she's acting like all
the others, you may find
yourself in a thunderstorm.
78
00:04:56,896 --> 00:05:00,400
Evanthea.
Iolaus.
79
00:05:00,400 --> 00:05:02,368
Hi.
80
00:05:02,368 --> 00:05:04,704
[ Groaning ]
81
00:05:09,842 --> 00:05:12,879
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
82
00:05:12,879 --> 00:05:15,114
a time of myth and legend,
83
00:05:15,114 --> 00:05:18,184
when the ancient gods
were petty and cruel,
84
00:05:18,184 --> 00:05:20,920
and they plagued mankind
with suffering.
85
00:05:20,920 --> 00:05:24,424
Only one man dared
to challenge their power--
86
00:05:24,424 --> 00:05:26,926
Hercules.
87
00:05:26,926 --> 00:05:30,830
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
88
00:05:30,830 --> 00:05:33,399
a strength surpassed
only by the power of his heart.
89
00:05:33,399 --> 00:05:37,036
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
90
00:05:37,036 --> 00:05:40,306
the all-powerful
queen of the gods.
91
00:05:40,306 --> 00:05:42,041
But wherever
there was evil,
92
00:05:42,041 --> 00:05:45,678
wherever an innocent
would suffer,
93
00:05:45,678 --> 00:05:47,914
there would be... Hercules.
94
00:05:47,914 --> 00:05:50,216
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
95
00:06:04,964 --> 00:06:05,765
Hail!
96
00:06:13,089 --> 00:06:15,558
Whoa! Evanthea.
97
00:06:15,558 --> 00:06:17,960
[ Couples Arguing ]
You know,
98
00:06:17,960 --> 00:06:21,230
I walked all the way
from Kiriakos to spend
some quality time with you.
99
00:06:21,230 --> 00:06:23,733
I never wanna
see you again.
100
00:06:23,733 --> 00:06:26,269
[ Grunts]
Ever!
101
00:06:26,269 --> 00:06:28,237
- Uh!
- Get it?
102
00:06:32,408 --> 00:06:34,410
I get it!
103
00:06:34,911 --> 00:06:36,913
[ Arguing Continues ]
104
00:06:38,414 --> 00:06:41,918
Is it something
in the water?
Zeus only knows.
105
00:06:50,927 --> 00:06:55,431
Get out and stay out,
you pathetic imitation of a man!
Are you all right?
106
00:07:00,937 --> 00:07:03,289
dddd [ Rock ]
107
00:07:07,810 --> 00:07:11,781
[ Gasping ]
[ Woman Laughing ]
108
00:07:16,285 --> 00:07:18,788
I recognize that laughter.
109
00:07:18,788 --> 00:07:20,790
Aphrodite.
110
00:07:21,290 --> 00:07:24,293
Aphrodite? Come on.
I know you're here somewhere!
111
00:07:24,710 --> 00:07:27,113
[ Laughing ]
112
00:07:27,113 --> 00:07:29,866
-[ People Exclaiming ]
- Hah!
113
00:07:29,866 --> 00:07:33,369
Look at these mortals! Losers!
Isn't this awesome?
114
00:07:33,369 --> 00:07:38,174
[ Laughing ]
That Evanthea
throws a mean right, huh?
115
00:07:38,174 --> 00:07:42,929
What do you think?
Me-- Goddess of Music.
116
00:07:42,929 --> 00:07:45,214
dddd [ Out Of Tune ]
[ People Groaning ]
117
00:07:45,598 --> 00:07:49,085
Aphrodite, are you
responsible for all this?
Totally!
118
00:07:49,085 --> 00:07:52,338
I maxed out on the love gig.
I'm shifting my career gear.
119
00:07:52,338 --> 00:07:55,641
Time to find a new energy field,
alter my aura.
120
00:07:55,641 --> 00:07:58,060
Music? Not.
121
00:07:58,060 --> 00:08:02,064
Wait. Does this mean that
there's-- there's no more love
in the world?
122
00:08:02,064 --> 00:08:05,067
Whoa, are you observant
or what? Ha-ha!
123
00:08:05,067 --> 00:08:09,572
Put it this way:
Guys still want it,
but women couldn't care less.
124
00:08:10,072 --> 00:08:13,075
Well--
Come back here, you weasel! I'm
gonna roll you into a pancake!
125
00:08:13,075 --> 00:08:15,578
[ Giggles ]
So how come it
only works on women?
126
00:08:16,078 --> 00:08:19,081
Duh! If men felt the same way,
where would the fun be?
127
00:08:19,582 --> 00:08:23,085
This rocks!
Aphrodite,
people depend on you!
128
00:08:23,085 --> 00:08:25,087
Oh!
Don't you realize the--
129
00:08:25,588 --> 00:08:27,590
the enormous implications
of what you've done?
130
00:08:27,590 --> 00:08:31,093
This is gonna have
sad consequences,
tragic repercussions.
131
00:08:31,594 --> 00:08:35,898
- Besides, I got a week off.
- Tell someone who cares,
sweet pea.
132
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
[ Sighs ]
I hate that.
133
00:08:43,039 --> 00:08:45,975
In a moment we'll go down
to the village below...
134
00:08:46,475 --> 00:08:49,979
and politely invite Leandra
to come with us--
135
00:08:49,979 --> 00:08:52,982
or drag her,
kicking and screaming.
136
00:08:53,482 --> 00:08:55,985
What village?
137
00:08:55,985 --> 00:08:57,870
That village.
138
00:09:05,545 --> 00:09:07,863
[ Sighs, Grunts ]
139
00:09:10,866 --> 00:09:13,753
- [ Gulps ]
- Hah!
140
00:09:15,254 --> 00:09:18,524
Bummer, I missed.
141
00:09:18,524 --> 00:09:23,529
- You almost killed me!
- Chill, curly.
Not you, the tree.
142
00:09:24,030 --> 00:09:27,533
Okay, so I need
a little practice to become
the Goddess of the Hunt.
143
00:09:27,533 --> 00:09:31,520
Aphrodite, you can't be Artemis.
People depend on you for--
144
00:09:31,520 --> 00:09:36,008
Ahh! That was,
like, my curve.
145
00:09:36,008 --> 00:09:39,729
Sweet cheeks,
call me irresponsible.
You're irresponsible.
146
00:09:39,729 --> 00:09:41,681
Cool.
147
00:09:42,181 --> 00:09:44,684
Aphrodite, you have
been meddling with
the forces of nature.
148
00:09:45,184 --> 00:09:47,186
There's gonna be
no more love in the world
for generations to come.
149
00:09:47,186 --> 00:09:49,689
There won't even be any
generations to come.
150
00:09:49,689 --> 00:09:52,191
Super bummer,
but not my problem.
151
00:09:52,191 --> 00:09:54,694
No, wait.
You're doing it all wrong.
152
00:09:54,694 --> 00:10:00,199
First time I've ever had
a complaint about my technique.
I meant your archery.
153
00:10:00,199 --> 00:10:02,702
Okay.
[ Clears Throat ]
154
00:10:02,702 --> 00:10:04,704
Now squeeze...
155
00:10:06,706 --> 00:10:08,624
and release.
156
00:10:08,624 --> 00:10:13,412
[ Laughing ] That rocks!
I got a personal trainer.
Right on.
157
00:10:13,412 --> 00:10:17,617
Men and women
of Syllabus,
158
00:10:17,617 --> 00:10:20,620
I come to you
from Hephaestus.
159
00:10:20,620 --> 00:10:23,122
Give over Leandra.
160
00:10:23,122 --> 00:10:26,626
You've already suffered
his curse once.
Don't defy him again.
161
00:10:26,626 --> 00:10:31,881
You're not his messenger.
An older man came this morning!
162
00:10:31,881 --> 00:10:34,183
That was my father,
you dumb fool!
163
00:10:34,183 --> 00:10:37,553
He's dead 15 years now.
Impossible!
164
00:10:37,553 --> 00:10:39,889
Is it?
[ Man ]
It can't be true.
165
00:10:39,889 --> 00:10:42,325
Look at your vineyards,
all withered and dry.
166
00:10:42,325 --> 00:10:44,710
Your fields,
barren and empty.
[ Man ] He's right.
167
00:10:44,710 --> 00:10:49,582
[ Woman ] What's happening?
If I tell Hephaestus
you refused him a second time,
168
00:10:50,082 --> 00:10:55,338
at sunset your village
disappears forever!
[ Horrified Gasps ]
169
00:10:55,338 --> 00:10:57,657
No. Wait.
170
00:10:57,657 --> 00:11:03,629
- Leandra went to the stream,
looking for her son.
- Ahh!
171
00:11:06,632 --> 00:11:08,634
Hunting sucks.
Shh.
172
00:11:09,635 --> 00:11:14,640
I mean, what does
Artemis see in this?
173
00:11:14,640 --> 00:11:19,145
Hours and hours
of looking for some
huge, ugly, hairy pig.
174
00:11:19,145 --> 00:11:22,148
Boar. Shh.
I'm hot, I'm sticky--
175
00:11:22,148 --> 00:11:26,152
[ Squishing ]
Ah! And what's this
I just stepped in?
176
00:11:26,652 --> 00:11:28,654
- Over there.
-[ Grunting, Snorting ]
177
00:11:30,122 --> 00:11:32,124
That's a boar.
178
00:11:32,124 --> 00:11:35,127
Okay. Go for it.
179
00:11:37,129 --> 00:11:41,133
[ Sighs ]
[ Woman Screams ]
Get your hands off me!
180
00:11:41,133 --> 00:11:44,537
Please! I can't leave
until I find my son!
181
00:11:44,537 --> 00:11:47,540
Marrying Hephaestus
is more important
than finding your brat.
182
00:11:47,540 --> 00:11:50,893
- Wait! He's only three!
- Leave her alone.
183
00:11:52,745 --> 00:11:56,248
Don't interfere with things
you know nothing about!
184
00:11:56,248 --> 00:11:59,101
You stupidly
risk your life!
So call me stupid.
185
00:11:59,485 --> 00:12:00,986
Ahh!
186
00:12:01,487 --> 00:12:03,739
[ Henchmen Grunt ]
187
00:12:23,592 --> 00:12:27,079
Hey! You're next, pal.
188
00:12:36,355 --> 00:12:39,725
Thank you.
Thank you so much.
189
00:12:39,725 --> 00:12:41,477
It was nothing.
Just-Just don't hit me,
all right?
190
00:12:41,477 --> 00:12:45,331
Why would I hit you
when you just saved me
from being kidnapped?
191
00:12:45,331 --> 00:12:48,601
You mean, you don't feel like
beating me senseless, or--
No.
192
00:12:48,601 --> 00:12:51,470
Come. We'd better
get back to my home.
193
00:12:51,470 --> 00:12:55,474
There are bandits out here,
or the She-demon might
turn you into stone.
194
00:12:55,474 --> 00:12:58,978
Well, you have no fear on
that score. Hercules helped me
defeat the She-demon,
195
00:12:58,978 --> 00:13:01,981
oh, a couple of years ago.
Who's Hercules?
196
00:13:01,981 --> 00:13:05,484
You mean, you've never heard
of Hercules?
197
00:13:05,484 --> 00:13:09,989
Friend of Iolaus?
No. Please.
Let's go quickly.
198
00:13:09,989 --> 00:13:14,493
Perhaps by now my son has
returned to the village.
What village?
199
00:13:14,994 --> 00:13:18,481
Oh, oh!
200
00:13:18,481 --> 00:13:21,867
- Oh, mighty Hephaestus!
- What's this?
201
00:13:23,169 --> 00:13:25,554
Where is Leandra?
Forgive me, Lord.
202
00:13:25,971 --> 00:13:29,909
- I have failed you.
- [ Sighs ]
203
00:13:29,909 --> 00:13:31,944
Get up, Iagos. I understand.
204
00:13:31,944 --> 00:13:35,714
-She has no wish
to be my wife.
-Oh, she's willing.
205
00:13:35,714 --> 00:13:39,251
But the villagers--
they mocked you.
206
00:13:39,251 --> 00:13:44,673
They jeered at your name.
They called you
the great god "Hideous."
207
00:13:44,673 --> 00:13:47,610
It's my destiny
to be alone.
208
00:13:47,610 --> 00:13:50,513
No! She wants to marry you!
209
00:13:50,513 --> 00:13:53,999
But as we were returning,
a dozen of the villagers
fell upon us.
210
00:13:53,999 --> 00:13:58,921
-So they're keeping her from me?
-Her screams of protest
still ring in my ears.
211
00:13:59,421 --> 00:14:03,676
Oh, please, Master, give me
the means to bring Leandra here,
212
00:14:03,676 --> 00:14:06,061
where she wants to be.
213
00:14:09,048 --> 00:14:13,736
Take this armor
that I'm making for Ares.
214
00:14:15,237 --> 00:14:17,640
Do as he bids!
215
00:14:30,419 --> 00:14:33,255
[ Iolaus ]
Syllabus? Not only have
I never seen this village,
216
00:14:33,756 --> 00:14:36,258
I've never even heard of it.
You're not from
these parts then?
217
00:14:36,258 --> 00:14:38,260
No, just the opposite.
My dad grew up around here.
218
00:14:38,260 --> 00:14:40,763
Well, he must have heard of it.
Syllabus has been here
for centuries.
219
00:14:41,113 --> 00:14:43,132
[ Iolaus ]
Hmm!
Leandra?
220
00:14:46,635 --> 00:14:48,837
Hmm. That was weird.
221
00:14:49,338 --> 00:14:52,841
Um, what's with all these
old-fashioned clothes anyway?
What do you mean, old-fashioned?
222
00:14:52,841 --> 00:14:56,345
Ah, no. They're-They're nice.
Iolaus,
I can't thank you enough.
223
00:14:56,762 --> 00:14:58,781
The least I can do
is offer you supper,
224
00:14:58,781 --> 00:15:02,101
after I locate my son
and give him
a piece of my mind.
225
00:15:08,107 --> 00:15:10,292
He's the one!
226
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
Stranger, you brought
Leandra back?
227
00:15:18,500 --> 00:15:20,786
Oh, yeah. Yeah, yeah.
That was me.
228
00:15:20,786 --> 00:15:23,789
She was being attacked by
a bunch of guys, so I kinda--
229
00:15:23,789 --> 00:15:27,042
I'd have nailed 'em all
if Hercules had been with me.
Who's Hercules?
230
00:15:27,042 --> 00:15:29,862
[ Chuckling ]
"Who's Hercules?"
231
00:15:29,862 --> 00:15:33,115
Wait a minute. You mean,
you never heard of him either?
232
00:15:33,532 --> 00:15:37,052
Where have
you people been?
233
00:15:37,052 --> 00:15:39,438
Uh, you know,
[ Crowd Murmuring ]
234
00:15:39,438 --> 00:15:43,759
I-I-I'd love to stay and chat,
but, um, I got a dinner date,
so-- Ooh, ooh!
235
00:15:43,759 --> 00:15:49,264
Because of your foolish actions,
we'll be cursed
by Hephaestus again!
236
00:15:49,264 --> 00:15:51,634
[ Man ] Stone him!
[ Woman ]
Yes, stone him!
237
00:15:57,690 --> 00:16:01,427
- [ Man ] Stone him!
- Oh, boy! Ow!
238
00:16:01,427 --> 00:16:04,263
Kill him!
You people really know how to
roll out the welcome wagon! Ow!
239
00:16:06,198 --> 00:16:08,167
[ Chattering, Shouting ]
240
00:16:19,011 --> 00:16:22,514
Huh! Huh!
Friendly little town
you got here!
241
00:16:22,514 --> 00:16:26,018
It used to be.
Hey, tell me, uh,
242
00:16:26,018 --> 00:16:29,021
what is all this
about a curse and,
uh, Hephaestus?
243
00:16:29,021 --> 00:16:34,526
My advice?
Forget about it and leave.
I intend to.
244
00:16:34,526 --> 00:16:37,529
Thanks. Great.
245
00:16:37,529 --> 00:16:42,534
Ask a simple question--
[ Aphrodite ]
Hephaestus. Ha-ha!
246
00:16:42,534 --> 00:16:44,536
I haven't seen the Hephster
since we were teenagers.
247
00:16:44,536 --> 00:16:48,407
- Class voted him worst dresser.
- Aphrodite.
248
00:16:48,407 --> 00:16:50,909
Hmm.
It's an image thing.
249
00:16:50,909 --> 00:16:54,413
Like right now, I just scream,
"intelligence," right?
250
00:16:54,413 --> 00:16:56,415
Yeah, yeah. Whatever.
251
00:16:56,915 --> 00:17:00,419
- So now you're covering
Athena's territory, huh?
- Nah, I tried.
252
00:17:00,419 --> 00:17:05,424
This stuff gets old real fast.
They should, like, put pictures
in those things or something.
253
00:17:05,424 --> 00:17:08,427
Hey, well, here's an idea.
Be the Goddess of Love.
[ Sighs ]
254
00:17:08,427 --> 00:17:12,431
No heavy reading. Aphrodite,
there's something strange
going on here in Syllabus,
255
00:17:12,431 --> 00:17:15,434
and no one will
tell me what it is.
Syllabus?
256
00:17:15,434 --> 00:17:18,437
Syllabus! Of course!
Apollo told me all about it.
257
00:17:18,437 --> 00:17:20,939
Hephy zapped 'em
with a curse.
258
00:17:20,939 --> 00:17:22,941
And?
Who remembers details?
259
00:17:23,442 --> 00:17:26,445
At the time, Apollo and I
were rolling around
in the back of his chariot.
260
00:17:26,445 --> 00:17:28,447
[ Giggles ]
Ugh!
261
00:17:28,447 --> 00:17:31,450
Judging by their clothes,
I'd say Hephy zapped 'em
with a fashion curse.
262
00:17:31,950 --> 00:17:35,454
Thanks, Aphrodite.
That's cleared things up.
Uh, there's another thing.
263
00:17:35,954 --> 00:17:38,957
Men and women here, they seem
to be getting along fine.
Why is that?
264
00:17:38,957 --> 00:17:41,960
Do I look
like the Oracle at Delphi?
265
00:17:42,461 --> 00:17:45,464
Boy, I wish
Hercules was here.
Hercules! Of course!
266
00:17:45,964 --> 00:17:48,967
My brother's gig!
I could do that easily.
267
00:17:48,967 --> 00:17:51,470
Action, adventure--
268
00:17:51,470 --> 00:17:55,474
But first, the right outfit.
That's key.
269
00:17:55,474 --> 00:17:57,976
What have I done?
270
00:17:58,477 --> 00:18:00,479
[ Chattering, Exclaiming ]
271
00:18:11,423 --> 00:18:13,425
You've angered Hephaestus.
272
00:18:13,425 --> 00:18:16,795
So, laugh, eat, drink wine,
273
00:18:16,795 --> 00:18:20,799
because this is
your last day on earth.
274
00:18:20,799 --> 00:18:26,505
And then you disappear forever,
as if you never existed!
275
00:18:26,505 --> 00:18:29,475
-[ Scattered Gasps ]
-[ Man ] Please!
276
00:18:29,475 --> 00:18:32,811
If we find her, will Hephaestus
give us another chance?
277
00:18:35,180 --> 00:18:38,684
He gives you until sunset!
[ Man ]
Let's go!
278
00:18:41,653 --> 00:18:43,655
Find your child yet?
No.
279
00:18:43,655 --> 00:18:47,159
And that frightens me
more than anything
Hephaestus might do.
280
00:18:47,159 --> 00:18:50,662
Leandra,
what's going on?
281
00:18:50,662 --> 00:18:53,432
Iolaus, I warn you,
don't get involved.
282
00:18:53,432 --> 00:18:56,702
I almost got stoned back there.
I am involved.
283
00:18:56,702 --> 00:19:00,539
Hephaestus has chosen me
to be his wife.
284
00:19:01,039 --> 00:19:04,543
Aren't you already married?
My husband was killed two
years ago in the Punic Wars.
285
00:19:05,944 --> 00:19:07,946
Punic Wars?
286
00:19:07,946 --> 00:19:11,216
My grandfather fought in those,
but that was over 50 years ago.
287
00:19:11,216 --> 00:19:13,952
You must be mistaken.
288
00:19:14,453 --> 00:19:18,457
Here she is!
Uh, one moment.
289
00:19:38,544 --> 00:19:40,045
[ Gasping ]
290
00:19:44,917 --> 00:19:46,852
Huh! No!
291
00:19:46,852 --> 00:19:49,721
Yaah!
292
00:19:50,589 --> 00:19:53,025
Uh!
293
00:20:16,748 --> 00:20:18,750
[ Yelping ]
294
00:20:23,789 --> 00:20:26,592
Iolaus! Find my son!
295
00:20:27,125 --> 00:20:30,862
Leandra-- Uuh!
[ Thudding ]
296
00:20:44,142 --> 00:20:47,646
[ Grunting ]
297
00:20:52,150 --> 00:20:57,656
For the safety of all,
we're keeping you here
until sunset.
298
00:20:57,656 --> 00:21:00,158
What about Leandra?
Never mind her.
299
00:21:00,158 --> 00:21:04,129
We're saving you
from Hephaestus as well.
Oh, forget about me.
300
00:21:04,129 --> 00:21:08,467
- What about her little boy?
- There's no sign anywhere
of young Skouros.
301
00:21:08,467 --> 00:21:13,305
Skouros?
That was my father's name.
302
00:21:13,305 --> 00:21:16,275
He was probably playing down
by the brook when the village
disappeared the first time.
303
00:21:16,775 --> 00:21:19,978
Wait a minute. You mean,
the village disappeared?
304
00:21:19,978 --> 00:21:23,715
For 50 years, and now Hephaestus
threatens us again.
305
00:21:24,149 --> 00:21:26,418
This time forever.
306
00:21:26,418 --> 00:21:31,757
Lucky little Skouros
probably escaped the curse.
307
00:21:31,757 --> 00:21:37,162
When my father was
three years old, they found him
playing by the brook.
308
00:21:37,162 --> 00:21:41,600
- He'd been abandoned.
- Well, if it was him,
at least he had a full life.
309
00:21:42,100 --> 00:21:44,603
We may never have one.
310
00:21:44,603 --> 00:21:48,240
Then... that means
Leandra is my--
311
00:21:49,241 --> 00:21:51,677
[ Blows Landing ]
[ Grunting ]
312
00:21:59,151 --> 00:22:01,153
Pretty Herculean, huh?
313
00:22:02,621 --> 00:22:04,623
Uh, frankly,
314
00:22:04,623 --> 00:22:08,593
Herc never looked so--
315
00:22:09,061 --> 00:22:11,530
[ Clears Throat ]
And, uh, he doesn't
carry weapons either.
316
00:22:11,530 --> 00:22:15,000
But I love accessories,
and this matches.
317
00:22:15,000 --> 00:22:16,968
A little help here.
318
00:22:24,309 --> 00:22:28,747
Now smile and play
the happy bride-to-be,
319
00:22:28,747 --> 00:22:32,584
or your village
disappears forever,
along with your son.
320
00:22:35,787 --> 00:22:37,255
Leandra.
321
00:22:42,260 --> 00:22:45,263
Welcome.
Thank you.
322
00:22:45,263 --> 00:22:48,266
I told you how eager
she was to see you.
323
00:22:48,266 --> 00:22:52,270
- You come freely?
- Yes.
324
00:23:09,588 --> 00:23:14,092
She's not repulsed by me.
Well done, Iagos.
[ Mutters ]
325
00:23:14,092 --> 00:23:18,096
Claim your reward.
Oh-- Oh it's--
Only if you insist.
326
00:23:18,096 --> 00:23:23,101
I-- Eh, perhaps this shield
you're making for Perseus.
327
00:23:23,101 --> 00:23:25,103
When it's finished,
it's yours.
328
00:23:25,604 --> 00:23:27,606
Iagos will show you
to your room.
329
00:23:28,073 --> 00:23:30,041
This way, my lady.
330
00:23:33,945 --> 00:23:35,380
When we get in there,
be alert.
Uh-huh?
331
00:23:35,881 --> 00:23:39,384
Uh, keep moving. And, uh,
Hercules and I, we always cover
each other's backs, okay?
332
00:23:39,384 --> 00:23:41,386
Do you rag Hercules
all the time too?
[ Sighs ]
333
00:23:41,386 --> 00:23:44,890
Look! There's the entrance!
Ooh, I can't wait to mix it up!
Aphrodite?
334
00:23:44,890 --> 00:23:46,892
Uh-huh?
Before we go in, um,
335
00:23:46,892 --> 00:23:49,895
I think I should teach you
a few moves, just to see
if you're ready.
336
00:23:49,895 --> 00:23:52,397
Okay.
Right.
[ Clears Throat ]
337
00:23:52,397 --> 00:23:55,400
Okay, try and hit me.
Uh!
338
00:23:55,400 --> 00:23:57,402
[ Laughs ]
You're ready.
339
00:23:57,402 --> 00:24:01,907
Next.
Listen, um, don't you think
it'd be a lot easier...
340
00:24:01,907 --> 00:24:04,409
if you just made Hephaestus
fall in love with somebody else?
341
00:24:04,409 --> 00:24:06,411
Eat sand!
342
00:24:08,814 --> 00:24:11,016
Goddesses! Ooh!
343
00:24:20,292 --> 00:24:23,261
Check out that statue.
Cool.
344
00:24:26,198 --> 00:24:28,133
[ Growling ]
Uh, Aphrodite,
345
00:24:28,633 --> 00:24:30,902
time to mix it up.
346
00:24:32,704 --> 00:24:34,706
Um,
347
00:24:34,706 --> 00:24:36,708
I'm not really
a cat person.
348
00:24:38,210 --> 00:24:40,445
Later.
349
00:24:40,445 --> 00:24:42,747
Not a cat person?
350
00:24:53,258 --> 00:24:57,696
[ Grunting ]
Thanks for covering my back,
Aphrodite!
351
00:25:04,569 --> 00:25:07,072
Good teeth!
352
00:25:16,414 --> 00:25:18,350
[ Frightened Yelps ]
353
00:25:21,720 --> 00:25:23,688
[ Panting ]
Which fork?
354
00:25:24,189 --> 00:25:26,625
[ Snarling ]
355
00:25:33,498 --> 00:25:36,434
- Wrong fork.
-[ Snarling ]
356
00:25:45,443 --> 00:25:48,413
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
357
00:25:48,413 --> 00:25:51,249
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
358
00:25:51,249 --> 00:25:53,752
Come on!
Here, kitty, kitty, kitty.
359
00:25:54,252 --> 00:25:57,222
[ Barking ]
360
00:26:00,525 --> 00:26:02,961
Oh!
[ Laughs ]
361
00:26:05,430 --> 00:26:07,432
[ Crashing ]
Later.
362
00:26:14,940 --> 00:26:18,944
Nice detail work.
Aphrodite.
363
00:26:20,445 --> 00:26:22,414
Boy, is it hot in here.
364
00:26:22,414 --> 00:26:25,917
But I guess if
you can't stand the heat,
stay out of the forge.
365
00:26:28,353 --> 00:26:31,356
I haven't seen you
for centuries.
366
00:26:31,356 --> 00:26:35,860
- You're even more beautiful
than I remember.
- Thanks, Heph.
367
00:26:36,361 --> 00:26:40,865
You, um, haven't changed either.
[ Giggles ]
368
00:26:40,865 --> 00:26:44,369
Oh, now let's cut
the small talk.
369
00:26:44,369 --> 00:26:49,274
Give up the grandmother, babe,
or else suffer my wrath.
370
00:26:49,774 --> 00:26:52,777
Never.
She wants to stay with me.
371
00:26:54,746 --> 00:26:58,617
Listen up. There's no
Goddess of Love anymore,
372
00:26:58,617 --> 00:27:00,585
so you don't wanna
go one-on-one with me.
373
00:27:01,119 --> 00:27:03,555
Don't I?
374
00:27:08,293 --> 00:27:10,395
Aahh-yaahh!
375
00:27:10,395 --> 00:27:15,867
Uhh! Uh! Ohh! Tsk!
376
00:27:15,867 --> 00:27:18,870
You made me break
a bootstrap.
377
00:27:20,772 --> 00:27:24,209
There should be, like,
hazard pay to this job
or something.
378
00:27:24,209 --> 00:27:27,646
Listen, Heph,
don't make me
repeat myself.
379
00:27:28,179 --> 00:27:30,415
Give her up, or else.
380
00:27:34,252 --> 00:27:36,521
Or else what?
381
00:27:43,128 --> 00:27:46,398
Bitchin'.
382
00:27:46,398 --> 00:27:51,102
This goes very nicely with
my gauntlets, but you think
this thing can hold me?
383
00:27:51,102 --> 00:27:53,605
Please.
384
00:28:06,384 --> 00:28:08,720
Aah!
385
00:28:10,722 --> 00:28:14,059
Zeus himself couldn't
get out of that chair.
386
00:28:14,059 --> 00:28:17,729
[ Sighs ]
Well, it's ideal
for entertaining,
387
00:28:17,729 --> 00:28:20,198
but I'm not into bondage,
okay?
388
00:28:20,198 --> 00:28:23,635
Release me.
Of course.
Once I wed Leandra.
389
00:28:23,635 --> 00:28:28,640
So, you're kinky.
Who knew?
390
00:28:29,140 --> 00:28:32,577
This isn't exactly drip-dry.
Can I borrow that cloth
over there?
391
00:28:32,577 --> 00:28:35,113
No, not that one.
392
00:28:37,082 --> 00:28:39,517
[ Gasps ]
393
00:28:39,984 --> 00:28:43,388
Wow, it's beautiful.
394
00:28:44,856 --> 00:28:48,159
It's so... me.
395
00:28:49,661 --> 00:28:52,163
Even an ugly god can dream.
396
00:28:53,865 --> 00:28:55,867
Ahh!
397
00:28:58,803 --> 00:29:00,739
[ Sobbing ]
398
00:29:04,175 --> 00:29:06,678
[ Groans ]
399
00:29:07,145 --> 00:29:10,081
- Iolaus!
- Yeah.
400
00:29:10,081 --> 00:29:14,552
He wasn't much
of a guard. Come on.
I-I can't leave with you.
401
00:29:14,552 --> 00:29:16,554
The fate of too many others
depends on me.
402
00:29:17,055 --> 00:29:22,060
My son--
Leandra, I wish I didn't
have to tell you this,
403
00:29:22,060 --> 00:29:24,562
but Hephaestus has already
punished Syllabus once.
404
00:29:24,562 --> 00:29:29,567
What you think happened
only this morning
happened over 50 years ago.
405
00:29:29,567 --> 00:29:32,570
That can't be.
Your boy escaped
the curse...
406
00:29:32,570 --> 00:29:35,940
because he was playing
by the river.
I don't believe you.
407
00:29:35,940 --> 00:29:39,444
Believe this.
Your son, Skouros,
408
00:29:39,444 --> 00:29:41,880
he was--
409
00:29:42,380 --> 00:29:44,382
He's my father.
410
00:29:44,382 --> 00:29:47,252
That's impossible.
411
00:29:47,252 --> 00:29:49,254
Here.
412
00:29:50,755 --> 00:29:54,692
My father had this
hanging around his neck
when they found him.
413
00:29:54,692 --> 00:29:59,197
He was three years old.
That's my husband's.
414
00:29:59,197 --> 00:30:03,201
My son wears it
to play soldiers.
415
00:30:07,172 --> 00:30:10,175
Little Skouros,
all grown up?
Yeah.
416
00:30:10,675 --> 00:30:12,610
Please, take me
to him right away.
417
00:30:12,610 --> 00:30:16,114
No. No, we haven't
got time for that.
We have to get going.
418
00:30:17,582 --> 00:30:20,585
Let's get outta here.
419
00:30:26,958 --> 00:30:31,362
Hephy! Um, I always knew
that you made weapons,
420
00:30:31,362 --> 00:30:33,798
but when did you become
such a talented artist?
421
00:30:33,798 --> 00:30:39,237
Don't flatter me.
I know what people think of me.
They think you're brilliant.
422
00:30:39,237 --> 00:30:42,540
I mean, this throne is,
like, amazing.
423
00:30:43,074 --> 00:30:45,009
How does it work exactly?
424
00:30:58,289 --> 00:31:01,759
You know, you're kinda cute
from this angle.
425
00:31:02,260 --> 00:31:04,262
You'll say anything
to gain your freedom.
426
00:31:06,631 --> 00:31:08,633
I'll release you
after the vows.
427
00:31:08,633 --> 00:31:12,570
But you don't really
love Leandra, do you?
428
00:31:12,570 --> 00:31:16,074
A dozen villagers came in
through the tunnel
and took Leandra!
429
00:31:16,074 --> 00:31:18,576
[ Aphrodite Laughing ]
A dozen?
430
00:31:18,576 --> 00:31:20,578
Like, major liar here.
431
00:31:20,578 --> 00:31:24,883
- Trust me, there's only one.
- Why should I deceive you,
Master?
432
00:31:24,883 --> 00:31:27,819
- I served you faithfully
all these years.
- Let me guess.
433
00:31:27,819 --> 00:31:31,122
Because you have no life?
Because you hate your job?
434
00:31:31,122 --> 00:31:36,961
Because you have
a real big yen for a lot of
really cool weapons in here?
435
00:31:36,961 --> 00:31:38,863
This guy reeks of bad karma.
Can't you feel it?
436
00:31:39,364 --> 00:31:42,867
Don't let her looks
twist you around.
437
00:31:42,867 --> 00:31:48,172
Are you lying to me, Aphrodite?
There isn't anything I've said
to you that I didn't mean.
438
00:31:48,172 --> 00:31:50,608
Is that so?
439
00:31:51,609 --> 00:31:53,611
She thinks you're ugly,
Hephaestus.
440
00:31:53,611 --> 00:31:56,114
Why don't you ask her?
441
00:31:56,614 --> 00:31:59,117
Leandra loves you.
442
00:31:59,117 --> 00:32:02,587
If only there was some way
to get her back.
443
00:32:03,121 --> 00:32:06,090
Take them.
444
00:32:06,090 --> 00:32:08,026
Go!
445
00:32:18,903 --> 00:32:22,907
It's all right.
We can rest here for a while.
No, I wanna see my son.
446
00:32:23,408 --> 00:32:27,845
Where does he live?
Is it far?
Will he even remember me?
447
00:32:27,845 --> 00:32:30,348
Leandra,
448
00:32:30,848 --> 00:32:34,652
your son-- my father--
449
00:32:36,921 --> 00:32:39,991
he's dead.
No.
450
00:32:39,991 --> 00:32:41,993
I'm sorry.
451
00:32:43,528 --> 00:32:46,965
I should never have
let him out of my sight.
452
00:32:46,965 --> 00:32:48,967
Some things
are meant to be.
453
00:32:50,468 --> 00:32:53,471
It, uh--
It happened in battle.
454
00:32:53,471 --> 00:32:57,976
He became a great warrior--
a general.
455
00:32:57,976 --> 00:33:01,946
Like his father before him.
456
00:33:01,946 --> 00:33:04,449
Sons take after
their fathers.
457
00:33:04,449 --> 00:33:08,419
I'm sure you're
a reflection of him.
458
00:33:08,419 --> 00:33:10,421
In a way.
459
00:33:12,423 --> 00:33:14,859
You'd have been
very proud of him.
460
00:33:14,859 --> 00:33:18,363
If only I could be
with him just once more.
461
00:33:20,365 --> 00:33:24,769
That can be arranged.
462
00:33:24,769 --> 00:33:28,272
[ Panting ]
Go, go! I'll come for you!
463
00:33:28,272 --> 00:33:29,907
Ow! Ooh!
464
00:33:36,347 --> 00:33:38,616
[ Gasping ]
Kill him!
465
00:33:38,616 --> 00:33:41,319
Iolaus! Help me!
466
00:33:43,888 --> 00:33:46,824
[ Grunting ]
Aah!
467
00:34:12,483 --> 00:34:14,952
Shoulda got a bigger stick!
468
00:34:32,270 --> 00:34:34,972
Getting that
ol' sinking feeling, huh?
469
00:34:58,329 --> 00:35:00,765
[ Yells Wildly ]
470
00:35:00,765 --> 00:35:03,034
Okay, you metalheads! Aah!
471
00:35:07,605 --> 00:35:10,441
Incoming!
472
00:35:17,748 --> 00:35:19,984
Now, that rocked.
473
00:35:19,984 --> 00:35:21,986
Leandra.
474
00:35:21,986 --> 00:35:27,291
Big mistake giving that
to the creepy cretin
with the awful aura.
475
00:35:27,725 --> 00:35:32,230
Iagos is my friend.
[ Scoffs ] A guy who calls
you "ugly" to your face?
476
00:35:32,730 --> 00:35:36,234
Yeah, that's a real bud.
Besides, it's not true.
477
00:35:36,234 --> 00:35:38,703
You can stop lying.
478
00:35:38,703 --> 00:35:43,141
Hera, my own mother, threw me
out of Olympus because she
couldn't stand the sight of me.
479
00:35:43,141 --> 00:35:47,645
Horse-face Hera? There are
no mirrors in her home,
and for one good reason.
480
00:35:47,645 --> 00:35:53,084
Besides, beauty's not
just what you look like.
It's also what you are inside.
481
00:35:53,084 --> 00:35:56,587
Whoa.
That's, like, profound.
482
00:35:56,587 --> 00:36:01,559
Of all the Olympian gods,
only I am ugly.
483
00:36:02,059 --> 00:36:04,562
If Zeus had been my father,
maybe my life
would be different.
484
00:36:04,562 --> 00:36:10,067
But you have no idea
what it's like to be judged
on your appearance alone.
485
00:36:10,067 --> 00:36:13,070
Oh, yes, I do.
We have that in common.
486
00:36:17,441 --> 00:36:19,944
It's done.
487
00:36:32,423 --> 00:36:34,926
This was intended for you.
488
00:36:45,536 --> 00:36:47,972
You're free to leave.
489
00:36:50,474 --> 00:36:54,478
Actually,
I'm not in any hurry.
490
00:37:00,384 --> 00:37:04,388
Good-bye, Aphrodite.
That's a first.
491
00:37:17,768 --> 00:37:20,338
Leandra! No!
492
00:37:20,338 --> 00:37:22,473
[ Leandra Screaming ]
493
00:37:25,643 --> 00:37:28,246
- [ Yelping ]
- Leandra! Hold on!
494
00:37:31,449 --> 00:37:34,552
[ Yelling ]
495
00:37:36,320 --> 00:37:39,323
Okay. You have to help.
496
00:37:39,323 --> 00:37:41,826
[ Grunting ]
That's it.
497
00:37:44,762 --> 00:37:46,264
Come on.
498
00:37:59,176 --> 00:38:01,178
[ Both Panting ]
499
00:38:02,179 --> 00:38:04,682
You all right?
Yeah. I'm fine.
500
00:38:04,682 --> 00:38:06,984
Thanks.
501
00:38:06,984 --> 00:38:08,986
We're family, right?
502
00:38:09,420 --> 00:38:11,856
So we are.
503
00:38:11,856 --> 00:38:14,859
In one day, I lose a son
and gain a grandson.
504
00:38:14,859 --> 00:38:18,863
To think, if Skouros hadn't
wandered off like that,
you wouldn't be alive.
505
00:38:18,863 --> 00:38:20,865
Uh, yeah.
506
00:38:21,365 --> 00:38:26,370
I-- I guess sometimes things
really do work out the way
they're supposed to.
507
00:38:26,871 --> 00:38:31,042
What courage you have.
I'm so proud of you.
508
00:38:35,546 --> 00:38:37,381
Thanks.
509
00:38:41,118 --> 00:38:43,621
You think you can make it back
to Syllabus on your own?
Yes.
510
00:38:43,621 --> 00:38:46,524
Are you going
after Iagos?
Somebody has to.
511
00:38:47,024 --> 00:38:49,427
Please be careful.
Yeah.
512
00:38:57,735 --> 00:39:02,273
Not happy with the decor?
Hey, I think this place smokes.
513
00:39:02,740 --> 00:39:07,745
You're still here.
Yeah, I cleared
my afternoon schedule.
514
00:39:07,745 --> 00:39:11,248
Tell me one thing:
Why Leandra?
515
00:39:12,750 --> 00:39:17,755
A pale imitation, but...
she reminded me of you.
516
00:39:20,257 --> 00:39:23,260
When Iagos returns with her,
I'll send her back
to the village.
517
00:39:23,694 --> 00:39:26,630
Syllabus is free.
518
00:39:26,630 --> 00:39:31,135
That's what you wanted
to hear from me, isn't it?
No.
519
00:39:31,135 --> 00:39:35,639
What I want is
the answer to my question.
520
00:39:36,173 --> 00:39:38,142
Do you love me?
521
00:39:40,111 --> 00:39:42,113
For centuries.
522
00:39:52,223 --> 00:39:56,660
Okay. This can be easy,
or it can be hard.
523
00:39:56,660 --> 00:40:00,598
- You choose.
- I already have.
524
00:40:00,598 --> 00:40:03,534
[ Laughing ]
525
00:40:05,002 --> 00:40:07,438
Yaah!
No, no. Not there.
526
00:40:07,438 --> 00:40:10,441
Over here.
527
00:40:15,746 --> 00:40:20,184
Very good! But how long
will your luck hold out?
528
00:40:23,187 --> 00:40:25,689
[ Laughing ]
529
00:40:25,689 --> 00:40:30,194
A room full of weapons
fit for the gods,
and you choose a broom.
530
00:40:30,194 --> 00:40:32,696
Yeah. Well, I don't wanna
kill you, Iagos.
531
00:40:33,197 --> 00:40:36,700
Then you're unluckyandfoolish.
Not even worth my energy.
532
00:40:36,700 --> 00:40:39,170
I'm leaving.
533
00:40:44,074 --> 00:40:47,077
I lied.
[ Laughing ]
534
00:40:51,081 --> 00:40:52,950
Which side of the sword
am I on?
535
00:40:52,950 --> 00:40:56,954
You're trying to remember if
I'm right-handed or left-handed.
536
00:40:58,422 --> 00:41:00,891
[ Chuckling ]
537
00:41:03,360 --> 00:41:06,363
- Aah!
-Uh!
538
00:41:12,570 --> 00:41:15,072
That'd be left-handed.
539
00:41:17,041 --> 00:41:18,976
Kill him now!
540
00:41:23,414 --> 00:41:25,416
Here we go again.
541
00:41:44,068 --> 00:41:46,337
[ Screaming ]
542
00:41:51,609 --> 00:41:53,644
What a waste.
543
00:41:56,580 --> 00:41:58,582
[ Sighing ]
544
00:42:01,051 --> 00:42:04,522
You trapped my panther,
bested my shield...
545
00:42:04,522 --> 00:42:07,892
and defeated
my armored warriors.
546
00:42:07,892 --> 00:42:09,894
Guess I was on a roll.
547
00:42:09,894 --> 00:42:12,363
Where's Aphrodite?
548
00:42:12,363 --> 00:42:17,868
You brought her to me.
And for that,
I'll be forever grateful.
549
00:42:17,868 --> 00:42:20,237
[ Aphrodite ]
Me too.
[ Chuckles ]
550
00:42:20,237 --> 00:42:23,240
Sorry I didn't cover your back
with those moves you showed me.
I was busy showing Hephy here...
551
00:42:23,240 --> 00:42:26,544
some moves of my own.
Dite, please.
552
00:42:26,544 --> 00:42:28,779
- "Dite"?
- The God of Fire.
553
00:42:28,779 --> 00:42:32,283
It only takes one little spark
to start an awesome flame.
554
00:42:32,283 --> 00:42:37,288
- So things are back to normal
between men and women, right?
- Totally.
555
00:42:37,288 --> 00:42:40,190
I've decided to leave
the action business up to
my big brother Hercules.
556
00:42:40,190 --> 00:42:42,526
That's a relief.
557
00:42:42,526 --> 00:42:46,030
Well, I'm gonna go and say
good-bye to my grandmother.
558
00:42:46,463 --> 00:42:49,900
Remember if you or Hercules
ever need any weapons--
Hercules doesn't do weapons.
559
00:42:49,900 --> 00:42:53,871
Oh, sweet cheeks.
I already got a petition
from some babe in Parthea.
560
00:42:56,874 --> 00:42:58,876
Evanthea. Huh!
561
00:42:58,876 --> 00:43:01,812
- She wants to see me again.
- Go and make somebody happy.
562
00:43:01,812 --> 00:43:03,314
Yeah.
563
00:43:03,314 --> 00:43:06,250
Or don't you and Hercules
do that either?
564
00:43:09,186 --> 00:43:12,089
[ Laughing ]
44057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.