Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:09,444
- Previously on
"God Friended Me"...
2
00:00:09,487 --> 00:00:11,185
- Can you promise me
3
00:00:11,228 --> 00:00:12,664
that I won't always
take a backseat to the church?
4
00:00:12,708 --> 00:00:14,753
- I love you,
but we can't be together.
5
00:00:14,797 --> 00:00:16,668
- Gideon Moore.
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,757
He was the first person to get
Friended by the God Account.
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,324
- The God Account
sent me a message.
8
00:00:20,368 --> 00:00:22,152
That I would have
to give up love.
9
00:00:22,196 --> 00:00:24,502
- Cara's stepdad.
He's in financial trouble.
10
00:00:24,546 --> 00:00:27,027
- It is definitely
insider trading.
11
00:00:27,070 --> 00:00:28,506
- We can't let the God Account
come between us.
12
00:00:28,550 --> 00:00:29,681
- Miles, you did.
13
00:00:29,725 --> 00:00:31,509
You chose the God Account
over me,
14
00:00:31,553 --> 00:00:34,295
and that's the choice we're
both gonna have to live with.
15
00:00:37,385 --> 00:00:40,170
♪ Good feeling good
16
00:00:40,214 --> 00:00:41,606
♪ Feeling feeling
17
00:00:41,650 --> 00:00:43,652
♪ Hey feeling good
18
00:00:43,695 --> 00:00:45,436
- Look, I know it's early,
but you're gonna thank me.
19
00:00:45,480 --> 00:00:46,785
These are supposed to be
20
00:00:46,829 --> 00:00:49,571
the best breakfast burritos
in the city.
21
00:00:49,614 --> 00:00:51,529
- Yeah, there is
no breakfast burrito
22
00:00:51,573 --> 00:00:54,097
worth waking up
at 7:00 a.m. for.
23
00:00:54,141 --> 00:00:56,273
- Hmm, we shall see.
24
00:00:56,317 --> 00:00:58,275
Plus, I was thinking
I'd take some back for my team.
25
00:00:58,319 --> 00:01:01,148
You know, keep morale up as
they start coding my...
26
00:01:01,191 --> 00:01:02,671
Soulmate app.
27
00:01:02,714 --> 00:01:04,716
- Hey, the president of
IdentitySeal liked your idea.
28
00:01:04,760 --> 00:01:06,327
- Yeah, loved it.
29
00:01:06,370 --> 00:01:08,285
I mean, I got to come
through obviously,
30
00:01:08,329 --> 00:01:11,723
but I think my quest is driven
by the most noble of purposes.
31
00:01:11,767 --> 00:01:14,726
- Do you really think an app is
gonna help you win Jaya back?
32
00:01:14,770 --> 00:01:18,426
- I'm betting my entire career
on it, so yeah.
33
00:01:18,469 --> 00:01:20,123
Yeah.
34
00:01:20,167 --> 00:01:22,734
How about you?
Have you and Cara talked
35
00:01:22,778 --> 00:01:24,562
ever since the whole thing
with her stepdad?
36
00:01:24,606 --> 00:01:27,522
- No, she made it very clear
that she blames me
37
00:01:27,565 --> 00:01:29,567
for choosing the God Account
over her.
38
00:01:29,611 --> 00:01:31,395
I was hoping
she just needed space,
39
00:01:31,439 --> 00:01:33,397
but honestly, I don't know
where we stand,
40
00:01:33,441 --> 00:01:35,007
and I don't know
how to fix it.
41
00:01:35,051 --> 00:01:36,618
- There's always a way, Miles.
42
00:01:36,661 --> 00:01:38,098
But you can't fix it
until you talk to her.
43
00:01:38,141 --> 00:01:40,100
[cell phone chimes]
44
00:01:40,143 --> 00:01:42,232
- Man, we got
a new Friend Suggestion.
45
00:01:42,276 --> 00:01:44,016
Miguel Solano.
46
00:01:44,060 --> 00:01:47,629
- Okay--okay, perfect.
Now you have an icebreaker.
47
00:01:47,672 --> 00:01:49,109
You can go to Cara,
48
00:01:49,152 --> 00:01:50,849
the two of you are gonna help
Miguel Solano.
49
00:01:50,893 --> 00:01:54,201
And before you know it,
everything's back to normal.
50
00:02:03,645 --> 00:02:05,864
- Hi.
- Hey.
51
00:02:08,606 --> 00:02:10,521
- How'd you get
your old office back?
52
00:02:10,565 --> 00:02:12,219
What happened to Adam?
53
00:02:12,262 --> 00:02:16,701
- After the article went viral,
he took a job offer at VICE.
54
00:02:16,745 --> 00:02:19,748
They promoted me
to head of features.
55
00:02:19,791 --> 00:02:23,230
- Head of features.
That's great.
56
00:02:23,273 --> 00:02:25,057
- Yeah.
57
00:02:25,101 --> 00:02:27,538
And all I had to do was
expose some insider trading
58
00:02:27,582 --> 00:02:30,759
and destroy my family.
Lucky me.
59
00:02:30,802 --> 00:02:32,978
- Right.
60
00:02:33,022 --> 00:02:35,633
- I'm sorry, it's just hard to
see the upside in any of this
61
00:02:35,677 --> 00:02:37,853
considering everything
that's happened.
62
00:02:37,896 --> 00:02:39,246
So what are you doing here?
63
00:02:39,289 --> 00:02:42,858
- I got a new Friend Suggestion
64
00:02:42,901 --> 00:02:45,252
and I was hoping you could
help me check him out.
65
00:02:47,776 --> 00:02:50,082
- Okay.
66
00:02:50,126 --> 00:02:55,566
I thought it would be a good
excuse for me to come down here
67
00:02:55,610 --> 00:02:58,700
to see you.
To talk to you.
68
00:03:03,966 --> 00:03:05,228
- I'm listening.
69
00:03:05,272 --> 00:03:07,839
- Look, I can't change
what happened, okay?
70
00:03:07,883 --> 00:03:10,668
Or the decisions I made.
71
00:03:10,712 --> 00:03:12,975
And even if I could,
I don't think I would.
72
00:03:14,716 --> 00:03:17,936
Look, I was just trying
to help your family, Cara.
73
00:03:17,980 --> 00:03:19,938
You have to see that.
74
00:03:19,982 --> 00:03:21,723
- I do.
75
00:03:21,766 --> 00:03:25,335
- Okay, then there must be way
for us to work through this.
76
00:03:25,379 --> 00:03:28,730
- The thing is, this
isn't just about us, Miles.
77
00:03:28,773 --> 00:03:33,822
The God Account used me, and
not just me, but my family.
78
00:03:33,865 --> 00:03:35,258
And for what?
79
00:03:35,302 --> 00:03:37,347
To put you
through some kind of test?
80
00:03:37,391 --> 00:03:39,131
- I know you're upset,
81
00:03:39,175 --> 00:03:41,221
but the God Account was still
just trying to help Paul.
82
00:03:41,264 --> 00:03:42,961
- No, it wasn't.
83
00:03:43,005 --> 00:03:44,615
If that were true,
84
00:03:44,659 --> 00:03:46,965
then it would have sent us
his name six months ago,
85
00:03:47,009 --> 00:03:48,967
before he even got involved
with Jonathan Carter.
86
00:03:49,011 --> 00:03:52,884
But it didn't because this was
never about helping my family.
87
00:03:52,928 --> 00:03:55,974
Whoever's behind this didn't
care what happened to them.
88
00:03:56,018 --> 00:03:59,195
Miles, after everything that I
have done, it didn't care.
89
00:03:59,239 --> 00:04:03,112
- So what are you
trying to say?
90
00:04:03,155 --> 00:04:07,159
- I need to step away
from the God Account.
91
00:04:07,203 --> 00:04:11,207
- Okay.
92
00:04:11,251 --> 00:04:14,297
And what about us?
93
00:04:14,341 --> 00:04:17,082
- I don't know.
94
00:04:24,264 --> 00:04:28,833
- Lester, good to see you.
- You too, Arthur.
95
00:04:30,226 --> 00:04:33,273
- Well, Trish gave me that
as an office warming gift.
96
00:04:33,316 --> 00:04:34,926
It's her way
of providing guidance
97
00:04:34,970 --> 00:04:38,060
even when
she's not here.
98
00:04:38,103 --> 00:04:39,931
So, what brings you by?
99
00:04:39,975 --> 00:04:41,803
- The diocese
has been very pleased
100
00:04:41,846 --> 00:04:44,022
with the transition, Arthur.
- Oh, that's nice to hear.
101
00:04:44,066 --> 00:04:45,372
- I've even heard
from a few bishops
102
00:04:45,415 --> 00:04:48,157
inside the general convention
that they've liked
103
00:04:48,200 --> 00:04:49,985
some of the proposals
you've sent for review.
104
00:04:50,028 --> 00:04:52,030
- Well, I have
a long way to go,
105
00:04:52,074 --> 00:04:53,684
but I'm excited
for the journey.
106
00:04:53,728 --> 00:04:56,078
- That's actually
why I stopped by.
107
00:04:56,121 --> 00:04:59,168
Bishop Walden and two members
of the executive council
108
00:04:59,211 --> 00:05:01,344
will be in town
from Washington tomorrow night.
109
00:05:01,388 --> 00:05:03,825
They wanna meet with you
about your proposals.
110
00:05:03,868 --> 00:05:05,217
- Well, that's incredible.
111
00:05:05,261 --> 00:05:07,959
- Needless to say,
if they like what they hear,
112
00:05:08,003 --> 00:05:10,353
it could go a long way
to getting your agenda passed.
113
00:05:10,397 --> 00:05:12,094
- Well, tell Bishop Walden
114
00:05:12,137 --> 00:05:15,097
I look forward to meeting them
here tomorrow night.
115
00:05:15,140 --> 00:05:17,360
- Excellent.
I'll let them know.
116
00:05:19,231 --> 00:05:21,277
- So Cara's stepping away
from the God Account?
117
00:05:21,321 --> 00:05:22,365
- Mm-hmm.
- For how long?
118
00:05:22,409 --> 00:05:24,411
- No idea.
And I don't blame her.
119
00:05:24,454 --> 00:05:27,109
I mean, after what happened.
She finally found the family
120
00:05:27,152 --> 00:05:29,285
she's always wanted,
and then it gets destroyed?
121
00:05:29,329 --> 00:05:30,808
- Yeah.
122
00:05:30,852 --> 00:05:32,375
Wait, so where does that
leave you guys?
123
00:05:32,419 --> 00:05:33,985
- I don't know.
124
00:05:34,029 --> 00:05:35,335
But I know I can't lose her.
125
00:05:35,378 --> 00:05:38,076
- Miles, you're not gonna
lose Cara.
126
00:05:38,120 --> 00:05:39,774
Like, she's pissed
at the God Account,
127
00:05:39,817 --> 00:05:40,905
but she'll come around.
128
00:05:40,949 --> 00:05:42,080
- Yeah, but what if
she doesn't?
129
00:05:42,124 --> 00:05:43,952
- Look,
130
00:05:43,995 --> 00:05:46,084
how about we concentrate on
helping our Friend Suggestion?
131
00:05:46,128 --> 00:05:48,739
At least that's something
that's totally in our control.
132
00:05:48,783 --> 00:05:52,395
Right?
Okay, so let's see here.
133
00:05:52,439 --> 00:05:55,224
Looks like it's mostly
just pictures
134
00:05:55,267 --> 00:05:57,400
of his wife, Isabel,
and daughter, Ava.
135
00:05:57,444 --> 00:06:00,011
- Guys, we have
an emergency situation.
136
00:06:05,103 --> 00:06:07,976
- Tom.
Tom, what's going on?
137
00:06:08,019 --> 00:06:09,760
- Some window washer
up on the 40th floor.
138
00:06:09,804 --> 00:06:12,241
His platform snapped.
He's hanging on for his life.
139
00:06:16,071 --> 00:06:18,116
- Dan, did someone call 911?
140
00:06:18,160 --> 00:06:19,335
- I just did.
FDNY's on their way.
141
00:06:19,379 --> 00:06:21,119
- What happened?
- No idea.
142
00:06:21,163 --> 00:06:23,861
I mean, I just hope he can
hold on until they get here.
143
00:06:23,905 --> 00:06:25,385
- Do you know the guy's name?
144
00:06:25,428 --> 00:06:26,821
- Sure, he's worked here
for years.
145
00:06:26,864 --> 00:06:28,126
It's Miguel Solano.
146
00:06:45,535 --> 00:06:46,841
Okay, everyone listen up.
147
00:06:46,884 --> 00:06:48,625
FDNY is gonna be here
in under 10 minutes,
148
00:06:48,669 --> 00:06:50,018
and they want us
to clear the floors.
149
00:06:50,061 --> 00:06:51,933
So I need everyone
to make their way downstairs.
150
00:06:51,976 --> 00:06:53,456
- We have to stay
and help Miguel.
151
00:06:53,500 --> 00:06:54,762
- Yeah, but how?
- I don't know.
152
00:06:54,805 --> 00:06:56,546
Maybe I'm supposed
to talk to him.
153
00:06:56,590 --> 00:06:58,548
- Guys, I need you
to clear the floor.
154
00:06:58,592 --> 00:07:00,811
- Wait, don't you think someone
should stay and talk to Miguel?
155
00:07:00,855 --> 00:07:02,073
Let him know that help
is on his way?
156
00:07:02,117 --> 00:07:03,814
- I tried.
His cell goes straight
157
00:07:03,858 --> 00:07:05,816
to voicemail and he can't
hear us through the glass.
158
00:07:05,860 --> 00:07:07,818
- Well, there must be some kind
of way to communicate with him.
159
00:07:07,862 --> 00:07:09,951
- There's a two-way radio on
the rig, but the company says
160
00:07:09,994 --> 00:07:11,518
it's useless since
the whole thing is offline.
161
00:07:11,561 --> 00:07:13,084
- Wait, what do
you mean offline?
162
00:07:13,128 --> 00:07:14,782
- Rig is state of the art.
Everything controlled
163
00:07:14,825 --> 00:07:16,218
by a computer.
I called the company
164
00:07:16,261 --> 00:07:18,046
right after I got
off the phone with the FDNY.
165
00:07:18,089 --> 00:07:20,135
They're sending someone over
to try and reboot the system.
166
00:07:20,178 --> 00:07:22,006
Rakesh, what are you doing?
- The system on the rig
167
00:07:22,050 --> 00:07:24,052
must have Wi-Fi, which means
there's a way to reboot it
168
00:07:24,095 --> 00:07:25,923
without being on the rig.
- Do you think you can access
169
00:07:25,967 --> 00:07:27,490
the system?
- I think we should wait
170
00:07:27,534 --> 00:07:29,057
for the FDNY
or someone from the company.
171
00:07:29,100 --> 00:07:31,668
[rig clangs]
172
00:07:31,712 --> 00:07:34,497
- Miguel might not have
that long.
173
00:07:34,541 --> 00:07:36,020
If you can reboot the system,
174
00:07:36,064 --> 00:07:37,631
then maybe we can raise him
to safety.
175
00:07:37,674 --> 00:07:39,023
- Only one way to find out.
176
00:07:45,856 --> 00:07:48,729
- Miles told me what happened.
177
00:07:48,772 --> 00:07:50,557
How's your family holding up?
178
00:07:50,600 --> 00:07:51,645
- Not great.
179
00:07:53,037 --> 00:07:54,865
My stepfather cut a deal
with the FBI,
180
00:07:54,909 --> 00:07:56,954
but he's still looking
at a year behind bars.
181
00:07:56,998 --> 00:07:58,869
- I'm sorry.
182
00:07:58,913 --> 00:08:01,524
- You know, when I found out
that the God Account
183
00:08:01,568 --> 00:08:05,049
was the reason that I ended up
in New York five years ago,
184
00:08:05,093 --> 00:08:06,964
it made me feel like
185
00:08:07,008 --> 00:08:09,880
I was just as much a part
of this as Miles.
186
00:08:09,924 --> 00:08:12,883
- You are.
And Miles knows that.
187
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
He loves you, Cara.
188
00:08:16,844 --> 00:08:18,367
- Yeah, and I love him.
189
00:08:21,022 --> 00:08:22,240
But that's the problem.
190
00:08:22,284 --> 00:08:23,894
- What are you talking about?
191
00:08:23,938 --> 00:08:26,114
- Gideon told us that whoever's
behind the God Account
192
00:08:26,157 --> 00:08:28,551
wants Miles
to become its prophet.
193
00:08:28,595 --> 00:08:33,251
To do that, Gideon said that
he would need to give up love.
194
00:08:33,295 --> 00:08:36,690
Now if that's true, then it
sent him my stepfather's name
195
00:08:36,733 --> 00:08:38,039
to drive a wedge between us.
196
00:08:38,082 --> 00:08:39,954
- Then don't let it.
197
00:08:39,997 --> 00:08:42,565
You figure out a way
to fight back.
198
00:08:42,609 --> 00:08:45,002
- Against the God Account?
199
00:08:45,046 --> 00:08:47,091
Ali, it's never wrong.
200
00:08:47,135 --> 00:08:51,269
And it's never gonna let us
just be together.
201
00:08:55,404 --> 00:08:56,840
- Hey, that was fast.
202
00:08:56,884 --> 00:08:59,321
- Well, I got your text.
It seemed urgent.
203
00:08:59,364 --> 00:09:02,063
And what are we doing
at the Blue Danube?
204
00:09:02,106 --> 00:09:04,587
- They had a vocalist cancel
at the last minute,
205
00:09:04,631 --> 00:09:07,634
and I've known the owner
for years.
206
00:09:07,677 --> 00:09:10,201
So he called
to see if I could sing.
207
00:09:10,245 --> 00:09:12,813
- Oh, that's incredible.
208
00:09:12,856 --> 00:09:14,771
- I know.
209
00:09:14,815 --> 00:09:16,817
I mean, you know
I have been wanting
210
00:09:16,860 --> 00:09:20,037
to get back into performing,
and I just--I feel like this is
211
00:09:20,081 --> 00:09:23,214
the universe's way of
steering me in that direction.
212
00:09:23,258 --> 00:09:25,826
- And I think you're right.
- And you.
213
00:09:25,869 --> 00:09:28,959
You are going to be sitting
in this front row clapping,
214
00:09:29,003 --> 00:09:31,135
regardless of how misguided
the universe is.
215
00:09:31,179 --> 00:09:32,397
- I wouldn't miss it
for the world.
216
00:09:32,441 --> 00:09:34,138
Now what time
should I be here tonight?
217
00:09:34,182 --> 00:09:37,011
- No, tomorrow night.
So I have time to rehearse.
218
00:09:40,231 --> 00:09:41,624
What?
What's wrong?
219
00:09:41,668 --> 00:09:44,018
- Three members
of the executive council
220
00:09:44,061 --> 00:09:45,802
are coming in tomorrow night.
221
00:09:45,846 --> 00:09:49,023
I'm supposed to meet them
to discuss my agenda.
222
00:09:49,066 --> 00:09:50,372
- Well, can they reschedule it?
223
00:09:50,415 --> 00:09:51,808
- They're only here
for one night.
224
00:09:51,852 --> 00:09:54,637
Having their support
could be critical
225
00:09:54,681 --> 00:09:56,073
to pushing my agenda forward.
226
00:09:59,207 --> 00:10:01,731
- I understand.
227
00:10:01,775 --> 00:10:04,081
Well, I'm gonna start putting
my set list together.
228
00:10:04,125 --> 00:10:06,649
- You know what?
229
00:10:06,693 --> 00:10:10,958
You are going to be great.
230
00:10:11,001 --> 00:10:15,353
And I promise that next time,
I will be sitting right there
231
00:10:15,397 --> 00:10:18,008
in that front row.
- Okay.
232
00:10:20,402 --> 00:10:23,405
[sirens wailing]
233
00:10:30,107 --> 00:10:31,500
- Okay, I'm in.
234
00:10:31,543 --> 00:10:33,458
The system reboot seems
pretty straightforward.
235
00:10:33,502 --> 00:10:35,112
I should be able
to raise him up to the roof.
236
00:10:35,156 --> 00:10:36,548
Here we go.
237
00:10:46,341 --> 00:10:48,560
- Rakesh, you did it.
- Unbelievable.
238
00:10:51,912 --> 00:10:54,044
- Wait, what happened?
- It doesn't matter.
239
00:10:54,088 --> 00:10:55,567
He's out of danger
'cause of you.
240
00:10:55,611 --> 00:10:57,221
I'm gonna head downstairs
to liaise with the FDNY.
241
00:10:57,265 --> 00:10:59,006
They're gonna be here
any second.
242
00:10:59,049 --> 00:11:00,485
- Hey, what's wrong?
- Dude, it doesn't make sense.
243
00:11:00,529 --> 00:11:02,183
It shouldn't have stopped.
244
00:11:02,226 --> 00:11:03,401
- Well, maybe something is off
with the computer.
245
00:11:03,445 --> 00:11:04,881
- No, the system checks out.
246
00:11:04,925 --> 00:11:07,971
Like the only way to stop it
would be to...
247
00:11:08,015 --> 00:11:09,886
Manually hit the button
on the rig.
248
00:11:11,409 --> 00:11:13,368
- Wait, you think Miguel
stopped the rig?
249
00:11:13,411 --> 00:11:15,370
That doesn't make any sense.
Why would he do that?
250
00:11:15,413 --> 00:11:16,501
- I have no idea.
251
00:11:16,545 --> 00:11:18,068
Look, the system's online,
252
00:11:18,112 --> 00:11:19,635
which means the two-way radio's
probably active.
253
00:11:19,679 --> 00:11:22,507
So let's ask him.
254
00:11:22,551 --> 00:11:26,860
[sirens wailing]
255
00:11:26,903 --> 00:11:29,471
- Hey.
Hey, Miguel, can you hear me?
256
00:11:29,514 --> 00:11:31,691
Miguel.
Miguel, can you hear me?
257
00:11:34,955 --> 00:11:36,217
- Who are you?
258
00:11:36,260 --> 00:11:38,175
- Hi.
Hi, my name is Miles Finer.
259
00:11:38,219 --> 00:11:40,569
Look, Miguel, we were able
to reboot the system.
260
00:11:40,612 --> 00:11:42,527
We just need you
to stay calm.
261
00:11:42,571 --> 00:11:45,661
The FDNY will be able
to rescue you in no time.
262
00:11:47,619 --> 00:11:50,405
- I have no intention
of being rescued.
263
00:11:50,448 --> 00:11:52,102
You understand me?
264
00:11:56,933 --> 00:11:57,891
- You stopped the rig.
265
00:11:57,934 --> 00:11:59,501
- Yes.
266
00:11:59,544 --> 00:12:01,329
And you need to tell the FDNY
to back off.
267
00:12:01,372 --> 00:12:03,418
I don't want to talk to them.
You hear me?
268
00:12:03,461 --> 00:12:06,116
- Miguel.
Miguel, listen to me.
269
00:12:06,160 --> 00:12:10,164
Whatever you are thinking
about doing, please don't.
270
00:12:10,207 --> 00:12:12,906
- I don't have a choice.
271
00:12:12,949 --> 00:12:14,646
This is my only option.
272
00:12:14,690 --> 00:12:16,257
No other way.
273
00:12:16,300 --> 00:12:17,954
- What do you mean
it's your only option?
274
00:12:20,391 --> 00:12:22,959
Wait, Miguel.
Miguel.
275
00:12:27,442 --> 00:12:28,965
Miguel.
276
00:12:29,009 --> 00:12:30,532
- Miles, you realize
what he's planning on doing.
277
00:12:30,575 --> 00:12:32,229
- Yeah, yeah.
And I'm pretty sure that's why
278
00:12:32,273 --> 00:12:33,709
the God Account
sent us his name.
279
00:12:33,753 --> 00:12:35,406
Miguel's gonna jump.
280
00:12:35,450 --> 00:12:36,668
And we need to stop him.
281
00:12:49,290 --> 00:12:52,554
[sirens wailing]
282
00:12:55,557 --> 00:12:56,863
- I don't know, Miles.
283
00:12:56,906 --> 00:12:58,342
This seems like a little out
of our league here.
284
00:12:58,386 --> 00:12:59,822
Like this is not good.
285
00:12:59,866 --> 00:13:01,345
Like, like life or death
not good, Miles.
286
00:13:01,389 --> 00:13:03,043
- Yes, I get that, Rakesh.
287
00:13:03,086 --> 00:13:04,958
- Okay, well the FDNY is
literally on their way up here.
288
00:13:05,001 --> 00:13:06,394
Like, what are we
gonna tell them?
289
00:13:06,437 --> 00:13:08,265
- I don't know, but we can't
tell them the truth.
290
00:13:08,309 --> 00:13:09,963
You heard what Miguel said.
291
00:13:10,006 --> 00:13:11,486
He doesn't want
to talk to them.
292
00:13:11,529 --> 00:13:15,229
And we can't risk what
he might do if we tell them.
293
00:13:15,272 --> 00:13:17,753
Look, I know how it sounds,
but he hasn't jumped yet.
294
00:13:17,797 --> 00:13:19,233
Which means he's having
second thoughts.
295
00:13:19,276 --> 00:13:21,191
Maybe we can still reach him
and talk him down.
296
00:13:21,235 --> 00:13:22,802
- How?
- We have to figure out
297
00:13:22,845 --> 00:13:24,891
why he's doing this
and help him through it.
298
00:13:27,241 --> 00:13:29,025
- Okay, okay.
Where do we start?
299
00:13:29,069 --> 00:13:31,201
- His family.
He has a wife.
300
00:13:31,245 --> 00:13:33,073
Maybe she'll know something.
At the very least,
301
00:13:33,116 --> 00:13:34,770
maybe she can help us
break through to him.
302
00:13:34,814 --> 00:13:36,859
- Okay, I don't wanna
lose communication,
303
00:13:36,903 --> 00:13:39,340
so I'm gonna use this computer
to get her info.
304
00:13:39,383 --> 00:13:42,909
- Okay.
We can't leave,
305
00:13:42,952 --> 00:13:44,911
so we're gonna need some help.
306
00:13:44,954 --> 00:13:46,521
[cell phone buzzes]
307
00:13:50,481 --> 00:13:53,876
- Hey.
- Hey, um, look.
308
00:13:53,920 --> 00:13:57,184
I--I know that you are upset
with the God Account
309
00:13:57,227 --> 00:13:59,926
right now, and me.
And I get that, but
310
00:13:59,969 --> 00:14:01,449
I really need your help.
311
00:14:01,492 --> 00:14:03,233
- Look, Miles,
312
00:14:03,277 --> 00:14:05,235
I told you I can't be involved
with the God Account.
313
00:14:05,279 --> 00:14:07,803
- My Friend Suggestion is stuck
on a window washing rig
314
00:14:07,847 --> 00:14:09,109
40 stories high
315
00:14:09,152 --> 00:14:10,980
outside IdentitySeal
right now
316
00:14:11,024 --> 00:14:13,113
and he's planning on jumping.
- Are you serious?
317
00:14:13,156 --> 00:14:15,463
- Yes, hey.
His name is Miguel Solano.
318
00:14:15,506 --> 00:14:17,421
His wife's name is Isabel.
319
00:14:17,465 --> 00:14:19,293
Now Rakesh is going
to text you her information.
320
00:14:19,336 --> 00:14:20,816
I need you to talk to her,
321
00:14:20,860 --> 00:14:22,383
and see if she knows
what's going on.
322
00:14:22,426 --> 00:14:25,125
And get her down here
as fast as you can.
323
00:14:25,168 --> 00:14:26,474
- Yeah, okay.
I'm on it.
324
00:14:26,517 --> 00:14:28,171
- Thank you.
325
00:14:34,003 --> 00:14:35,526
[elevator dings]
326
00:14:39,966 --> 00:14:41,315
- I'm Captain Murphy.
327
00:14:41,358 --> 00:14:42,969
You two are the ones
that leveled the rig?
328
00:14:43,012 --> 00:14:44,535
- Yeah, my name is Miles.
And this is Rakesh.
329
00:14:44,579 --> 00:14:46,102
He was able
to reboot the system.
330
00:14:46,146 --> 00:14:47,843
- Nice job.
If you hadn't leveled it,
331
00:14:47,887 --> 00:14:49,323
we may have been too late.
- So what's the plan?
332
00:14:49,366 --> 00:14:50,541
- I got a team headed
to the roof now.
333
00:14:50,585 --> 00:14:52,326
Provided the rig's stable,
334
00:14:52,369 --> 00:14:54,241
we can manually raise it
to safety in about 30 minutes.
335
00:14:54,284 --> 00:14:55,372
- FDNY wants
to clear the floor.
336
00:14:55,416 --> 00:14:56,983
You guys
should head out.
337
00:14:57,026 --> 00:14:58,375
- Wait, do you think
we can stay with him?
338
00:14:58,419 --> 00:15:00,943
Rakesh turned on
the two-way radio on the rig.
339
00:15:00,987 --> 00:15:03,163
I spoke to Miguel, told him
that help was on the way.
340
00:15:03,206 --> 00:15:05,992
I thought that maybe
I can keep talking to him,
341
00:15:06,035 --> 00:15:07,297
keep him calm until you can
get him to safety.
342
00:15:07,341 --> 00:15:08,603
- Hey, Captain.
343
00:15:08,646 --> 00:15:10,083
I don't see any damage
on the rig.
344
00:15:10,126 --> 00:15:11,214
We're gonna head up
to the roof.
345
00:15:11,258 --> 00:15:12,476
- Okay.
346
00:15:14,043 --> 00:15:15,958
In these types of situations,
347
00:15:16,002 --> 00:15:17,917
hearing a friendly voice
can be calming.
348
00:15:17,960 --> 00:15:19,527
Keep him talking,
349
00:15:19,570 --> 00:15:21,529
and we'll let you know when
we're ready to raise him up.
350
00:15:21,572 --> 00:15:23,183
- You got it.
- Okay.
351
00:15:23,226 --> 00:15:24,358
- Miles, you should have told
352
00:15:24,401 --> 00:15:26,055
that Miguel was planning
on jumping.
353
00:15:26,099 --> 00:15:27,883
- Miguel is weighing all
of his options right now.
354
00:15:27,927 --> 00:15:29,319
The last thing he needs
is to feel like
355
00:15:29,363 --> 00:15:30,973
he doesn't have a choice.
You heard him.
356
00:15:31,017 --> 00:15:32,583
He doesn't want
the FDNY involved.
357
00:15:32,627 --> 00:15:35,282
- Newsflash, Miles.
They are involved.
358
00:15:35,325 --> 00:15:38,024
- I promise if I can't
talk him down
359
00:15:38,067 --> 00:15:39,982
by the time they're ready
to raise the rig,
360
00:15:40,026 --> 00:15:41,331
I'll tell them.
361
00:15:41,375 --> 00:15:43,029
In the meantime,
362
00:15:43,072 --> 00:15:45,248
keep looking into Miguel
and see what you can find.
363
00:15:45,292 --> 00:15:46,249
[device beeps]
364
00:15:46,293 --> 00:15:47,990
Hey.
Hey,
365
00:15:48,034 --> 00:15:50,427
Miguel, can you hear me?
Miguel, can you hear me?
366
00:15:53,256 --> 00:15:54,388
I didn't tell
367
00:15:54,431 --> 00:15:57,304
the FDNY
why you're really up there.
368
00:15:57,347 --> 00:15:58,566
But in less than 30 minutes,
369
00:15:58,609 --> 00:16:00,394
they're going
to raise that rig.
370
00:16:00,437 --> 00:16:03,701
I can't stop it, so I need you
to talk to me, please.
371
00:16:11,144 --> 00:16:12,406
- What's your name again?
372
00:16:14,582 --> 00:16:15,931
- Miles Finer.
373
00:16:15,975 --> 00:16:19,587
- Let me ask you
something, Miles.
374
00:16:19,630 --> 00:16:22,590
Why do you care
what happens to me?
375
00:16:22,633 --> 00:16:26,072
You don't even know me.
376
00:16:26,115 --> 00:16:29,249
- No, I don't.
377
00:16:29,292 --> 00:16:32,600
But the thing is helping people
is kind of my specialty.
378
00:16:34,080 --> 00:16:37,213
- You sound like a priest.
- Trust me, I'm far from it.
379
00:16:37,257 --> 00:16:41,087
Though my father is
the bishop of New York,
380
00:16:41,130 --> 00:16:44,003
so maybe a little bit
rubbed off on me.
381
00:16:45,308 --> 00:16:46,657
- Your father is Bishop Finer?
382
00:16:46,701 --> 00:16:48,224
- Yeah, do you know him?
383
00:16:48,268 --> 00:16:50,966
- Not personally.
I'm Catholic.
384
00:16:51,010 --> 00:16:52,968
But I live in East Harlem.
385
00:16:53,012 --> 00:16:55,623
When he was reverend
at Harlem Episcopal,
386
00:16:55,666 --> 00:16:57,886
he did a lot for the community.
Heard his name plenty.
387
00:16:57,929 --> 00:16:59,627
- East Harlem, huh?
388
00:16:59,670 --> 00:17:01,368
Have you been down to Elma's
389
00:17:01,411 --> 00:17:03,370
on 116th Street?
390
00:17:03,413 --> 00:17:04,545
- Twice a week.
391
00:17:04,588 --> 00:17:08,244
- That lasagna
with the garlic knots.
392
00:17:08,288 --> 00:17:10,377
- That's my daughter's
favorite.
393
00:17:10,420 --> 00:17:11,726
- Miles.
394
00:17:11,769 --> 00:17:12,857
- One sec, Miguel.
395
00:17:12,901 --> 00:17:14,729
- So from what I can tell,
396
00:17:14,772 --> 00:17:16,687
it looks like
his daughter's been sick.
397
00:17:16,731 --> 00:17:17,993
She's been in and out
of the hospital
398
00:17:18,037 --> 00:17:19,429
for the last couple
of years.
399
00:17:20,735 --> 00:17:22,302
- Hey, Miguel.
400
00:17:22,345 --> 00:17:25,957
I am going to let you in
on a little secret.
401
00:17:26,001 --> 00:17:27,611
Something I think
you might want
402
00:17:27,655 --> 00:17:28,699
to share
with your daughter.
403
00:17:28,743 --> 00:17:29,831
- What's that?
404
00:17:29,874 --> 00:17:31,702
- When you order the lasagna,
405
00:17:31,746 --> 00:17:33,226
ask for the three cheese.
406
00:17:33,269 --> 00:17:35,228
It's off the menu,
but I'm telling you
407
00:17:35,271 --> 00:17:37,621
it's the only way to have it.
408
00:17:40,624 --> 00:17:41,756
- She'd like that.
409
00:17:41,799 --> 00:17:43,236
- What's her name?
410
00:17:43,279 --> 00:17:45,368
- Ava.
411
00:17:45,412 --> 00:17:47,762
- Oh, that's beautiful.
412
00:17:47,805 --> 00:17:49,590
What's she like?
413
00:17:49,633 --> 00:17:53,463
- She's the kindest person
I've ever met.
414
00:17:53,507 --> 00:17:57,641
Has a smile
that makes you smile.
415
00:18:02,298 --> 00:18:04,431
She's sick.
416
00:18:04,474 --> 00:18:06,433
It's her kidneys.
417
00:18:06,476 --> 00:18:08,478
- I'm sorry.
418
00:18:08,522 --> 00:18:10,524
Is there anything
that could be done?
419
00:18:10,567 --> 00:18:12,830
- Yeah, she needs
a transplant.
420
00:18:12,874 --> 00:18:15,485
I'd give her one of mine
in a--in a second,
421
00:18:15,529 --> 00:18:18,793
but apparently I got
a rare blood type.
422
00:18:18,836 --> 00:18:20,969
And I'm not a match.
No one in my family is.
423
00:18:21,012 --> 00:18:22,275
- Well, what about a donor?
424
00:18:22,318 --> 00:18:23,798
- She's on the list.
425
00:18:23,841 --> 00:18:25,452
But the doctors say
it could be a year or two
426
00:18:25,495 --> 00:18:27,323
before she reaches the top.
427
00:18:27,367 --> 00:18:31,110
In the meantime, she's
on dialysis three times a week.
428
00:18:33,112 --> 00:18:34,417
Upside is
429
00:18:34,461 --> 00:18:36,506
it keeps her stable.
430
00:18:36,550 --> 00:18:38,508
Downside is
431
00:18:38,552 --> 00:18:40,597
it's expensive.
432
00:18:40,641 --> 00:18:44,035
Past year, bills have piled up.
433
00:18:44,079 --> 00:18:46,908
We can't afford it anymore,
and without it...
434
00:18:46,951 --> 00:18:49,780
- Wait, that's why you're
doing this?
435
00:18:52,392 --> 00:18:54,002
If you make this look
like an accident,
436
00:18:54,045 --> 00:18:55,830
your family can collect
the insurance.
437
00:18:55,873 --> 00:18:57,353
- I got no other choice.
438
00:18:57,397 --> 00:18:59,355
If I had, I would take it.
439
00:18:59,399 --> 00:19:01,618
The money will keep
my daughter alive until she
440
00:19:01,662 --> 00:19:02,880
can find a donor.
441
00:19:02,924 --> 00:19:04,404
Any father
would make that trade.
442
00:19:04,447 --> 00:19:06,319
- Miguel, does she know
what you're doing?
443
00:19:06,362 --> 00:19:09,322
- No, no.
444
00:19:09,365 --> 00:19:11,367
Neither does my wife.
445
00:19:11,411 --> 00:19:12,934
I couldn't put that on them.
446
00:19:12,977 --> 00:19:15,371
- Miguel, this is no longer
gonna look like an accident.
447
00:19:15,415 --> 00:19:16,416
- Sure, it will.
448
00:19:17,939 --> 00:19:20,681
They'll think the harness broke
when I fall.
449
00:19:20,724 --> 00:19:23,771
No one will question
a thing if I slip.
450
00:19:23,814 --> 00:19:25,599
Unless you tell them.
451
00:19:32,171 --> 00:19:33,998
- No.
452
00:19:34,042 --> 00:19:37,480
I won't.
453
00:19:37,524 --> 00:19:40,091
Because actually,
I have a better solution.
454
00:19:40,135 --> 00:19:42,050
One where your daughter lives,
455
00:19:42,093 --> 00:19:44,879
and you're there
to live that life with her.
456
00:19:44,922 --> 00:19:46,794
- How?
457
00:19:46,837 --> 00:19:48,883
- We raise the money.
458
00:19:48,926 --> 00:19:51,364
Once people hear about Ava's
story, they'll wanna help.
459
00:19:51,407 --> 00:19:53,366
And I can make sure
they hear it.
460
00:19:53,409 --> 00:19:55,150
- What if you can't?
461
00:19:55,194 --> 00:19:56,934
- No, I can.
462
00:19:56,978 --> 00:19:59,894
I have a podcast on FreeVerse,
my girlfriend is a journalist.
463
00:19:59,937 --> 00:20:01,939
I promise I won't fail.
464
00:20:01,983 --> 00:20:03,854
But I need you to hold on.
465
00:20:03,898 --> 00:20:06,509
I need you to allow yourself
to be rescued.
466
00:20:10,034 --> 00:20:11,906
[elevator dings]
467
00:20:11,949 --> 00:20:14,082
- Miles, we're ready to go.
Tell Miguel to hold on tight.
468
00:20:14,125 --> 00:20:15,518
- Wait.
Wait, wait, wait.
469
00:20:21,437 --> 00:20:22,656
You can't raise the rig
just yet.
470
00:20:22,699 --> 00:20:23,787
- Why not?
471
00:20:23,831 --> 00:20:27,574
- Because if you do,
472
00:20:27,617 --> 00:20:29,402
Miguel might jump.
- He told you this?
473
00:20:29,445 --> 00:20:31,099
- Yes.
- Damn it.
474
00:20:31,142 --> 00:20:32,753
You should have told me
the moment he said something.
475
00:20:32,796 --> 00:20:34,494
- No, I can talk to him,
convince him not to do it.
476
00:20:34,537 --> 00:20:36,147
I just need more time.
- No, we don't have it.
477
00:20:36,191 --> 00:20:38,193
The cables were damaged
when the rig first collapsed.
478
00:20:38,237 --> 00:20:40,195
And the winds are picking up.
If we don't raise Miguel
479
00:20:40,239 --> 00:20:41,805
right away, that rig
could snap and fall.
480
00:20:41,849 --> 00:20:43,416
[elevator dings]
481
00:20:43,459 --> 00:20:45,069
- Miles.
482
00:20:45,113 --> 00:20:47,202
This is Miguel's wife, Isabel.
I told her what's going on.
483
00:20:47,246 --> 00:20:49,465
- Miguel?
484
00:20:49,509 --> 00:20:51,293
Miguel.
485
00:20:51,337 --> 00:20:54,427
- Look, deep down,
Miguel doesn't want to do this.
486
00:20:54,470 --> 00:20:56,646
Give his wife a chance
to remind him of that.
487
00:20:56,690 --> 00:20:58,169
- Miguel.
488
00:20:58,213 --> 00:21:00,868
- Please.
- Okay.
489
00:21:02,565 --> 00:21:04,350
- Hi, my name is Miles.
He can't hear you
490
00:21:04,393 --> 00:21:06,308
through that window, but
you need to talk to Miguel.
491
00:21:06,352 --> 00:21:08,484
He thinks this is the only way
to save your daughter.
492
00:21:09,877 --> 00:21:11,226
[device beeps]
493
00:21:11,270 --> 00:21:12,880
- Miguel?
494
00:21:12,923 --> 00:21:14,795
Miguel, can you hear me?
495
00:21:17,363 --> 00:21:20,235
Miguel, are you all right?
Can you hear me?
496
00:21:26,241 --> 00:21:27,242
- Yes.
497
00:21:27,286 --> 00:21:29,897
- You need to listen to me.
498
00:21:29,940 --> 00:21:32,769
This isn't the way to save Ava.
499
00:21:34,554 --> 00:21:36,730
- I love her so much.
500
00:21:43,258 --> 00:21:44,868
I just want to protect her.
501
00:21:44,912 --> 00:21:46,435
- I love her too.
502
00:21:46,479 --> 00:21:48,916
But you can't do this to her.
503
00:21:48,959 --> 00:21:50,787
To me.
504
00:21:50,831 --> 00:21:54,922
God will find another way
to save our daughter.
505
00:21:54,965 --> 00:21:55,923
Miguel, you
506
00:21:55,966 --> 00:21:57,620
can't do this.
507
00:21:59,579 --> 00:22:01,276
- Miguel,
508
00:22:01,320 --> 00:22:03,887
they need to raise the rig
immediately, or it might fall.
509
00:22:03,931 --> 00:22:05,541
Can I tell them
you're gonna hold on?
510
00:22:07,587 --> 00:22:10,372
[suspenseful music]
511
00:22:10,416 --> 00:22:17,423
♪
512
00:22:24,299 --> 00:22:25,605
- Yes.
513
00:22:25,648 --> 00:22:27,955
- We're a-go, raise it.
Raise it now.
514
00:22:35,441 --> 00:22:38,444
[somber music]
515
00:22:38,487 --> 00:22:40,010
Let's go.
Let's go.
516
00:22:44,580 --> 00:22:45,625
- Miguel?
517
00:22:50,064 --> 00:22:52,849
[crying]
518
00:22:54,851 --> 00:22:58,681
♪
519
00:23:04,774 --> 00:23:07,864
- Keep your promise, Miles.
520
00:23:07,908 --> 00:23:10,040
My daughter's life
depends on it.
521
00:23:16,699 --> 00:23:18,309
- I can't believe
we saved Miguel's life.
522
00:23:18,353 --> 00:23:20,181
- Yeah, thanks for getting
Isabel down there in time.
523
00:23:20,224 --> 00:23:21,225
- Yeah, of course.
524
00:23:22,879 --> 00:23:24,011
So any word on Miguel?
525
00:23:24,054 --> 00:23:27,101
- Yeah.
I spoke to the fire captain.
526
00:23:27,144 --> 00:23:29,320
He said that Miguel was 5150'd.
527
00:23:29,364 --> 00:23:31,845
He's being held overnight
at Bellevue for observation.
528
00:23:31,888 --> 00:23:33,324
But considering
his circumstances
529
00:23:33,368 --> 00:23:34,848
with his daughter,
530
00:23:34,891 --> 00:23:36,980
and the fact that he was
never really suicidal,
531
00:23:37,024 --> 00:23:38,329
he should be released
in the morning.
532
00:23:38,373 --> 00:23:40,462
- Okay.
On the house for the heroes.
533
00:23:40,506 --> 00:23:43,204
- Hey, thanks Ali.
534
00:23:43,247 --> 00:23:46,207
We are basically
the Justice League.
535
00:23:46,250 --> 00:23:48,470
- Hey, no, no.
Can't celebrate just yet.
536
00:23:48,514 --> 00:23:50,951
I still have to follow through
on my promise I made to Miguel.
537
00:23:50,994 --> 00:23:52,387
- What promise?
- Well, Miles said
538
00:23:52,431 --> 00:23:54,433
he'd raise money
for Ava's dialysis treatment.
539
00:23:54,476 --> 00:23:56,696
And that's like,
at least 100 grand.
540
00:23:56,739 --> 00:23:58,480
- Wow.
How are you gonna do that?
541
00:23:58,524 --> 00:24:00,787
- Well, my podcast has
picked up a lot of listeners
542
00:24:00,830 --> 00:24:03,224
this year, and I'm hoping that
when they hear Miguel's story,
543
00:24:03,267 --> 00:24:04,878
they'll wanna donate.
544
00:24:04,921 --> 00:24:06,706
- Mm-hmm.
And once they do,
545
00:24:06,749 --> 00:24:08,490
that money needs somewhere
to go, so I'm gonna set up
546
00:24:08,534 --> 00:24:10,405
a GoFundMe page
for Miguel's family.
547
00:24:10,449 --> 00:24:13,060
- Yeah, I'll write an article.
548
00:24:13,103 --> 00:24:15,062
Get it out tonight.
549
00:24:17,281 --> 00:24:18,282
I should take off.
550
00:24:18,326 --> 00:24:20,459
- Yeah, I'll walk you out?
551
00:24:24,201 --> 00:24:27,117
Hey.
Thanks again.
552
00:24:27,161 --> 00:24:29,032
I couldn't have done this
without you.
553
00:24:29,076 --> 00:24:30,947
- Miles--
- You said
554
00:24:30,991 --> 00:24:33,907
that you don't think you could
be a part of this anymore.
555
00:24:33,950 --> 00:24:36,257
But if you hadn't have
come down here today,
556
00:24:36,300 --> 00:24:39,042
if you hadn't have brought
Isabel down,
557
00:24:39,086 --> 00:24:42,045
Miguel wouldn't have gotten
off that rig.
558
00:24:42,089 --> 00:24:45,353
I can't do this without you.
559
00:24:45,396 --> 00:24:49,096
And more importantly,
560
00:24:49,139 --> 00:24:52,012
I don't want to do this
without you.
561
00:24:52,055 --> 00:24:54,797
- I know.
562
00:24:57,147 --> 00:24:58,758
But when it comes
to the God Account,
563
00:24:58,801 --> 00:25:01,325
I don't think what we want
really matters.
564
00:25:07,506 --> 00:25:11,161
♪
565
00:25:11,205 --> 00:25:12,902
- For the past year,
566
00:25:12,946 --> 00:25:15,339
I have been telling you
about my Friend Suggestions.
567
00:25:15,383 --> 00:25:17,864
Usually, it's
after we've helped them.
568
00:25:17,907 --> 00:25:20,127
But this time,
it's different.
569
00:25:20,170 --> 00:25:22,390
This time,
I need your help.
570
00:25:22,433 --> 00:25:25,045
My friends and I have set up
a GoFundMe page.
571
00:25:25,088 --> 00:25:27,047
All of the money donated
572
00:25:27,090 --> 00:25:30,790
is going to my new Friend
Suggestion, Miguel Solano,
573
00:25:30,833 --> 00:25:33,270
to help save
his 10-year-old daughter
574
00:25:33,314 --> 00:25:35,795
who needs a kidney
transplant.
575
00:25:35,838 --> 00:25:38,798
Now, some of you have already
read his story on "Catapult"
576
00:25:38,841 --> 00:25:40,103
and started donating.
577
00:25:40,147 --> 00:25:41,844
And for those
of you who haven't,
578
00:25:41,888 --> 00:25:45,108
I made a promise, and I need
your help to keep it,
579
00:25:45,152 --> 00:25:49,112
to make sure that this story
has a happy ending.
580
00:25:49,156 --> 00:25:50,331
♪ We'll all be
we'll all be ♪
581
00:25:50,374 --> 00:25:52,420
♪ We'll all be all right
582
00:25:52,463 --> 00:25:54,596
♪
583
00:25:54,640 --> 00:25:56,206
♪ We'll all be
we'll all be ♪
584
00:25:56,250 --> 00:25:58,165
♪ We'll all be all right
585
00:25:58,208 --> 00:25:59,383
[knocks]
586
00:26:01,560 --> 00:26:03,170
Hey, Miguel.
It's good to see you.
587
00:26:03,213 --> 00:26:04,475
- You too.
588
00:26:04,519 --> 00:26:06,173
It's good to be standing
on solid ground.
589
00:26:06,216 --> 00:26:07,522
- [chuckles]
Come on in.
590
00:26:07,566 --> 00:26:09,829
I got your message.
591
00:26:09,872 --> 00:26:12,179
What did you want
to talk to me about?
592
00:26:12,222 --> 00:26:13,572
- It's barely been a day,
593
00:26:13,615 --> 00:26:15,225
and you've already raised
thousands of dollars.
594
00:26:15,269 --> 00:26:16,923
At this rate,
595
00:26:16,966 --> 00:26:18,925
Ava can stay on dialysis
until we find a kidney donor.
596
00:26:18,968 --> 00:26:20,579
- And I am just glad
I could help.
597
00:26:20,622 --> 00:26:24,191
- You did more than that.
598
00:26:24,234 --> 00:26:25,932
There's something I have
to ask you, Miles.
599
00:26:25,975 --> 00:26:27,847
I had my wife, Isabel,
look you up.
600
00:26:27,890 --> 00:26:29,370
Told me about your podcast,
601
00:26:29,413 --> 00:26:31,372
about this God Account.
602
00:26:31,415 --> 00:26:32,982
- Ah, and you want to know
603
00:26:33,026 --> 00:26:34,593
if you were one
of my Friend Suggestions.
604
00:26:36,420 --> 00:26:38,118
You were.
605
00:26:38,161 --> 00:26:41,121
But I would have helped you
either way.
606
00:26:43,602 --> 00:26:45,299
- When I was out
on that platform,
607
00:26:45,342 --> 00:26:48,519
I thought the world
had turned its back on me.
608
00:26:48,563 --> 00:26:51,044
On my family.
And so,
609
00:26:51,087 --> 00:26:53,220
I prayed for God
to send me a miracle.
610
00:26:53,263 --> 00:26:56,484
And then,
611
00:26:56,527 --> 00:27:00,227
I heard your voice.
612
00:27:00,270 --> 00:27:01,532
If that's not
the power of God--
613
00:27:01,576 --> 00:27:03,317
- Trust me, Miguel.
614
00:27:03,360 --> 00:27:06,407
God is not behind any of this.
615
00:27:06,450 --> 00:27:08,017
- God is behind everything,
Miles.
616
00:27:08,061 --> 00:27:10,629
He chooses people
to do His work.
617
00:27:10,672 --> 00:27:14,110
For whatever reason,
He's chosen you.
618
00:27:14,154 --> 00:27:16,156
After yesterday, I can see why.
619
00:27:21,422 --> 00:27:22,553
- Miles.
620
00:27:24,555 --> 00:27:25,600
- Hey, Dad.
621
00:27:27,515 --> 00:27:29,386
- I...
622
00:27:29,430 --> 00:27:31,258
I heard
about your Friend Suggestion.
623
00:27:31,301 --> 00:27:34,087
- Yeah.
Yeah.
624
00:27:34,130 --> 00:27:35,436
- And how's
the fundraising going?
625
00:27:35,479 --> 00:27:38,047
- Better than I had hoped.
626
00:27:38,091 --> 00:27:41,442
People are really responding
to Miguel's story.
627
00:27:41,485 --> 00:27:43,923
And the funds are pouring in.
628
00:27:43,966 --> 00:27:46,447
- That's terrific.
- Yeah.
629
00:27:46,490 --> 00:27:47,927
- Why do I get the sense that
630
00:27:47,970 --> 00:27:50,103
that's not why
you came down here?
631
00:27:50,146 --> 00:27:52,453
- Because it's not.
632
00:27:52,496 --> 00:27:53,933
It's about Cara.
633
00:27:53,976 --> 00:27:55,978
- Things haven't settled
between you two?
634
00:27:56,022 --> 00:27:58,067
- No.
635
00:27:58,111 --> 00:28:00,461
I'm not sure if they will.
- Hmm.
636
00:28:00,504 --> 00:28:04,334
- Dad, I think the only way
for us to save our relationship
637
00:28:04,378 --> 00:28:06,336
is to give up the God Account.
638
00:28:07,990 --> 00:28:10,732
- I see.
Is that what she wants?
639
00:28:10,776 --> 00:28:12,429
- No.
She would never say it,
640
00:28:12,473 --> 00:28:14,431
but I can tell deep down,
she knows it's the only way.
641
00:28:14,475 --> 00:28:16,346
- And you want me to tell you
642
00:28:16,390 --> 00:28:18,305
that you're making
the right decision, is that it?
643
00:28:18,348 --> 00:28:21,134
- Am I?
644
00:28:21,177 --> 00:28:24,703
- Let me ask you a question.
645
00:28:24,746 --> 00:28:26,487
When you imagine your future,
646
00:28:26,530 --> 00:28:28,619
and you're looking back
at this moment right now,
647
00:28:28,663 --> 00:28:31,492
what decision
would you regret the most?
648
00:28:31,535 --> 00:28:33,494
Walking away
from the God Account,
649
00:28:33,537 --> 00:28:35,148
or Cara?
650
00:28:35,191 --> 00:28:38,064
- I never thought
of the God Account
651
00:28:38,107 --> 00:28:39,761
as being
in my life forever.
652
00:28:39,805 --> 00:28:44,679
But with Cara,
653
00:28:44,723 --> 00:28:46,159
I do.
654
00:28:46,202 --> 00:28:47,551
- I guess you have your answer.
655
00:28:53,688 --> 00:28:56,604
- Hey, I just saw
Miguel's GoFundMe page.
656
00:28:56,647 --> 00:28:59,172
It's already at $25,000.
- Yeah.
657
00:28:59,215 --> 00:29:02,001
Looks like everything
is gonna work out.
658
00:29:02,044 --> 00:29:05,004
Which is why I came down here.
659
00:29:05,047 --> 00:29:08,137
To talk about us.
660
00:29:10,052 --> 00:29:12,228
Cara, you were right.
661
00:29:13,447 --> 00:29:14,709
When it comes
to the God Account,
662
00:29:14,753 --> 00:29:16,363
what we want
might not matter.
663
00:29:18,278 --> 00:29:20,759
But that's only if we have
the God Account in our lives.
664
00:29:20,802 --> 00:29:23,196
- What are you saying?
665
00:29:23,239 --> 00:29:24,458
- I'm saying...
666
00:29:27,374 --> 00:29:28,636
I choose you.
667
00:29:30,420 --> 00:29:32,771
Miguel is
my last Friend Suggestion.
668
00:29:35,251 --> 00:29:37,601
- Miles, I--I can't ask you
to do that.
669
00:29:38,602 --> 00:29:41,257
- You're not.
670
00:29:41,301 --> 00:29:43,085
This is what I want.
671
00:29:43,129 --> 00:29:45,261
[cell phone buzzes]
672
00:29:47,089 --> 00:29:49,570
Hey, Miguel.
What's going on?
673
00:29:49,613 --> 00:29:51,398
What?
674
00:29:51,441 --> 00:29:53,182
Yeah, I'll be right there.
675
00:29:53,226 --> 00:29:54,401
- What's wrong?
676
00:29:54,444 --> 00:29:56,403
- Miguel's at the hospital.
677
00:29:56,446 --> 00:29:58,100
Ava just went
into kidney failure.
678
00:29:58,144 --> 00:30:00,668
They're not sure
she's gonna make it.
679
00:30:09,416 --> 00:30:11,984
Look.
I am so sorry, Miguel.
680
00:30:12,027 --> 00:30:14,813
- Ava's kidneys stopped
responding to dialysis.
681
00:30:14,856 --> 00:30:17,032
We all knew
this was a possibility.
682
00:30:17,076 --> 00:30:18,947
It just happened faster
than we thought it would.
683
00:30:18,991 --> 00:30:22,733
- Is there anything
they can do?
684
00:30:22,777 --> 00:30:25,649
- The doctors said
unless she gets a transplant,
685
00:30:25,693 --> 00:30:28,087
she won't make it
more than a day or two.
686
00:30:30,524 --> 00:30:32,047
- Well, what
about the donor list?
687
00:30:32,091 --> 00:30:33,962
Given her condition,
she had to move up.
688
00:30:34,006 --> 00:30:36,530
- She did.
Ava's number two on the list.
689
00:30:36,573 --> 00:30:38,575
And a kidney became available
this morning.
690
00:30:38,619 --> 00:30:40,926
It's type O.
A universal donor.
691
00:30:40,969 --> 00:30:42,362
The person ahead of her
692
00:30:42,405 --> 00:30:44,016
is being prepped
for surgery right now.
693
00:30:44,059 --> 00:30:49,412
Chances of finding a match for
Ava on time are next to none.
694
00:30:51,545 --> 00:30:53,982
- Miguel, I don't know
what to say.
695
00:30:54,026 --> 00:30:55,854
I promised to help save
your daughter--
696
00:30:55,897 --> 00:30:58,595
- Miles.
697
00:30:58,639 --> 00:30:59,988
I could have all the money
in the world,
698
00:31:00,032 --> 00:31:01,555
and it wouldn't be enough
to fix this.
699
00:31:01,598 --> 00:31:03,426
But because of you,
700
00:31:03,470 --> 00:31:05,776
I'm able to be here with her.
701
00:31:08,431 --> 00:31:12,044
Even if it's to say goodbye.
702
00:31:12,087 --> 00:31:14,916
That's why I called.
I just wanted to say thank you.
703
00:31:18,093 --> 00:31:21,053
[melancholy music]
704
00:31:21,096 --> 00:31:23,055
♪
705
00:31:23,098 --> 00:31:25,971
- So you really think this
is what the God Account wanted?
706
00:31:26,014 --> 00:31:28,625
To make sure that Miguel was
with his daughter in the end?
707
00:31:28,669 --> 00:31:30,801
- No, there must be something
that we're missing.
708
00:31:35,110 --> 00:31:36,155
You okay?
709
00:31:38,635 --> 00:31:39,941
- It's the best day of my life.
710
00:31:39,985 --> 00:31:43,118
They just found a kidney match
for my son, Ben.
711
00:31:44,641 --> 00:31:46,817
We've been waiting
for over two years.
712
00:31:49,864 --> 00:31:51,431
It's a miracle.
713
00:31:51,474 --> 00:31:54,564
- That's great news.
Congratulations.
714
00:31:54,608 --> 00:31:56,044
We're actually here
715
00:31:56,088 --> 00:31:58,917
because we know the family
who's next in line.
716
00:32:00,527 --> 00:32:03,095
- Well, tell them
to hang in there.
717
00:32:03,138 --> 00:32:06,141
I know how powerless it feels
just sitting around.
718
00:32:07,795 --> 00:32:10,624
All I wanted was to be
a match for my son,
719
00:32:10,667 --> 00:32:12,626
but Ben's blood type
is just so rare.
720
00:32:15,716 --> 00:32:18,153
- You mind if I ask what it is?
721
00:32:18,197 --> 00:32:19,981
- AB negative.
722
00:32:20,025 --> 00:32:23,811
Less than 1%
of the population has it.
723
00:32:23,854 --> 00:32:26,640
- That's it.
That's what we've been missing.
724
00:32:26,683 --> 00:32:27,946
I need to find Miguel.
725
00:32:31,775 --> 00:32:32,994
Miguel.
726
00:32:33,038 --> 00:32:34,822
Hey, I've been looking all over
for you.
727
00:32:34,865 --> 00:32:36,519
- Miles, what is it?
728
00:32:36,563 --> 00:32:39,566
- Look, you said that your
blood type is extremely rare.
729
00:32:39,609 --> 00:32:41,046
That's why you weren't a match
for Ava.
730
00:32:41,089 --> 00:32:43,700
- That's right.
- Are you AB negative?
731
00:32:43,744 --> 00:32:46,660
- Yeah.
How'd you know that?
732
00:32:46,703 --> 00:32:49,141
- You said you couldn't save
your daughter's life.
733
00:32:49,184 --> 00:32:51,882
I think you can.
734
00:32:51,926 --> 00:32:55,843
Just not the way you thought.
735
00:32:58,106 --> 00:33:00,543
♪
736
00:33:00,587 --> 00:33:03,111
[overlapping chatter]
737
00:33:03,155 --> 00:33:05,244
- You are gonna do great.
738
00:33:05,287 --> 00:33:07,159
And I apologize
739
00:33:07,202 --> 00:33:10,162
on behalf of both of the Finer
men for their absence tonight.
740
00:33:10,205 --> 00:33:12,729
- Thank you, Ali.
741
00:33:12,773 --> 00:33:14,166
But it's okay.
742
00:33:14,209 --> 00:33:16,690
Your father has important
business with the diocese.
743
00:33:16,733 --> 00:33:18,909
- Ladies and gentlemen,
Trish Allen.
744
00:33:18,953 --> 00:33:20,737
- Okay, that's my cue.
745
00:33:20,781 --> 00:33:22,913
- Break a leg.
- Thank you.
746
00:33:25,090 --> 00:33:26,830
[applause]
747
00:33:26,874 --> 00:33:29,529
- Thank you for meeting
with us, Bishop Finer.
748
00:33:29,572 --> 00:33:30,704
Sorry for the short notice.
749
00:33:30,747 --> 00:33:32,184
- No problem at all.
750
00:33:32,227 --> 00:33:34,621
I appreciate the chance
to walk you through my ideas.
751
00:33:36,579 --> 00:33:40,714
♪
752
00:33:40,757 --> 00:33:43,891
- Is that a copy
of your proposals?
753
00:33:43,934 --> 00:33:46,633
- Um, yes.
754
00:33:46,676 --> 00:33:49,592
Truth be told,
755
00:33:49,636 --> 00:33:52,639
everything you need to know
are in these folders.
756
00:33:56,251 --> 00:33:58,732
- Do you have
somewhere else to be?
757
00:33:58,775 --> 00:34:03,258
♪
758
00:34:03,302 --> 00:34:06,870
- Actually,
759
00:34:06,914 --> 00:34:08,176
I do.
760
00:34:08,220 --> 00:34:12,963
My sincere apologies,
but I have to go.
761
00:34:13,007 --> 00:34:14,922
- Arthur,
762
00:34:14,965 --> 00:34:16,663
we didn't come
all the way down here
763
00:34:16,706 --> 00:34:19,187
just to look
over your agenda.
764
00:34:19,231 --> 00:34:22,016
We want to get
to know who you are.
765
00:34:22,060 --> 00:34:23,887
What you believe in.
766
00:34:23,931 --> 00:34:26,803
It's far more important
than whatever's in these files.
767
00:34:26,847 --> 00:34:28,327
- We can agree on that.
768
00:34:28,370 --> 00:34:31,330
And I will be happy to sit
with you any other night.
769
00:34:31,373 --> 00:34:33,941
I'll fly to Washington
if I have to.
770
00:34:33,984 --> 00:34:35,682
And I should have told you that
from the start.
771
00:34:35,725 --> 00:34:37,771
But my fiancée
is singing tonight.
772
00:34:37,814 --> 00:34:39,816
It's important to her.
773
00:34:39,860 --> 00:34:43,037
And I need to be there.
774
00:34:43,081 --> 00:34:45,344
I think that tells you
everything you need to know
775
00:34:45,387 --> 00:34:47,694
about me.
776
00:34:50,958 --> 00:34:55,354
[applauding]
777
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
- This next song,
778
00:35:05,146 --> 00:35:07,017
I wrote for my fiancé.
779
00:35:08,367 --> 00:35:11,674
Who never ceases
to surprise me.
780
00:35:11,718 --> 00:35:18,725
♪
781
00:35:24,296 --> 00:35:29,649
♪ I waited so long
782
00:35:29,692 --> 00:35:33,261
♪ For this moment
783
00:35:33,305 --> 00:35:36,656
♪
784
00:35:36,699 --> 00:35:40,181
♪ To stand
785
00:35:40,225 --> 00:35:46,013
♪ Here with you
786
00:35:46,056 --> 00:35:49,321
♪
787
00:35:52,019 --> 00:35:53,890
- Mr. and Mrs. Solano.
The results are in.
788
00:35:53,934 --> 00:35:55,414
- So?
789
00:35:55,457 --> 00:35:59,766
- Well, not only are you
the same blood type as Ben,
790
00:35:59,809 --> 00:36:02,943
but you are also
a perfect tissue match.
791
00:36:08,818 --> 00:36:10,342
Now I spoke to his family,
792
00:36:10,385 --> 00:36:13,171
and if you are willing
to donate your kidney to Ben,
793
00:36:13,214 --> 00:36:14,824
then Ava would be approved
794
00:36:14,868 --> 00:36:18,132
to receive the kidney
that's coming in now.
795
00:36:18,176 --> 00:36:20,047
- Absolutely.
796
00:36:20,090 --> 00:36:22,049
- With the organ
already en route,
797
00:36:22,092 --> 00:36:23,790
we expedited all
of the paperwork.
798
00:36:23,833 --> 00:36:27,881
So let's get you prepped
for surgery.
799
00:36:27,924 --> 00:36:30,405
- Thank you.
800
00:36:32,407 --> 00:36:34,844
Looks like you made good on
your promise after all, Miles.
801
00:36:36,368 --> 00:36:37,978
If you hadn't saved my life,
802
00:36:38,021 --> 00:36:40,372
I wouldn't be here
to save hers.
803
00:36:40,415 --> 00:36:43,375
[hopeful music]
804
00:36:43,418 --> 00:36:49,294
♪
805
00:36:55,256 --> 00:36:58,868
Thank you.
806
00:36:58,912 --> 00:37:00,218
- You're welcome.
807
00:37:00,261 --> 00:37:07,225
♪
808
00:37:18,497 --> 00:37:21,935
- You were...
809
00:37:21,978 --> 00:37:24,111
Amazing.
810
00:37:26,809 --> 00:37:28,420
- What are you doing here?
811
00:37:28,463 --> 00:37:32,293
What happened with the bishops
from the executive council?
812
00:37:32,337 --> 00:37:35,818
- I told them that I would love
their support.
813
00:37:37,167 --> 00:37:39,344
But that there was some place
I needed to be.
814
00:37:41,302 --> 00:37:42,434
- You know what?
815
00:37:42,477 --> 00:37:44,174
I'm gonna go grab
a drink at the bar.
816
00:37:47,874 --> 00:37:49,179
- That's incredible.
817
00:37:50,833 --> 00:37:52,182
Thank you.
818
00:37:52,226 --> 00:37:54,184
That means the world to me.
819
00:37:54,228 --> 00:37:58,188
- I can't believe that I
even considered missing it.
820
00:37:59,842 --> 00:38:03,542
You have given so much for us.
821
00:38:06,284 --> 00:38:07,981
That from now on,
822
00:38:08,024 --> 00:38:10,070
you come first.
823
00:38:10,113 --> 00:38:12,986
And if something is important
to you,
824
00:38:13,029 --> 00:38:16,119
I'm gonna be there.
825
00:38:16,163 --> 00:38:19,340
Always.
826
00:38:21,516 --> 00:38:23,866
- Well, I'm glad to hear it
because I just thought
827
00:38:23,910 --> 00:38:26,521
of something
that is very important to me.
828
00:38:26,565 --> 00:38:29,350
[chuckling]
829
00:38:29,394 --> 00:38:31,918
- That was quick.
What is it?
830
00:38:33,528 --> 00:38:36,096
- You.
831
00:38:36,139 --> 00:38:39,447
It's us, Arthur.
832
00:38:42,058 --> 00:38:44,147
I'm ready to get married.
833
00:38:45,584 --> 00:38:51,416
I am ready to be your wife
as soon as possible.
834
00:39:03,341 --> 00:39:07,388
- The surgeries
were a success.
835
00:39:16,441 --> 00:39:19,966
- Look, I thought
about what you said.
836
00:39:20,009 --> 00:39:22,272
And I want you to know
that I appreciate it.
837
00:39:25,188 --> 00:39:27,539
But you can't walk away
from the God Account, Miles.
838
00:39:27,582 --> 00:39:29,062
- Cara--
- No, look.
839
00:39:29,105 --> 00:39:32,935
I have seen you do
some amazing things.
840
00:39:34,633 --> 00:39:39,072
But today,
841
00:39:39,115 --> 00:39:42,510
today was a reminder
of how special you are.
842
00:39:42,554 --> 00:39:44,904
It took five years
843
00:39:44,947 --> 00:39:47,515
for the God Account to find
a replacement for Gideon.
844
00:39:49,125 --> 00:39:52,041
Think about all the lives
that won't be helped,
845
00:39:52,085 --> 00:39:54,653
the lives that won't be saved
if you walk away.
846
00:39:56,481 --> 00:40:00,398
How could we be happy together
knowing that?
847
00:40:05,490 --> 00:40:09,015
That's why I need to walk away
from the God Account
848
00:40:09,058 --> 00:40:10,320
and from you.
849
00:40:12,192 --> 00:40:13,541
- Wait--hey, Cara.
Cara--Cara, hey.
850
00:40:13,585 --> 00:40:16,196
Don't, don't, don't.
Don't do this.
851
00:40:16,239 --> 00:40:19,112
- I don't see any other way.
852
00:40:19,155 --> 00:40:20,940
I wish I did.
853
00:40:20,983 --> 00:40:23,682
But you can't leave the
God Account and I can't stay.
854
00:40:23,725 --> 00:40:26,598
Not after what happened,
knowing it'll happen again.
855
00:40:26,641 --> 00:40:29,296
- Okay, what if I walked away,
856
00:40:29,339 --> 00:40:31,951
and no one from the God Account
got hurt?
857
00:40:31,994 --> 00:40:33,953
What if there was a way that we
could be together
858
00:40:33,996 --> 00:40:35,302
and no one had
to pay the price?
859
00:40:35,345 --> 00:40:38,348
- There is nothing
that I want more.
860
00:40:41,917 --> 00:40:45,486
But we both the God Account
won't let that happen.
861
00:40:45,530 --> 00:40:47,836
I'm sorry.
862
00:40:47,880 --> 00:40:51,797
Miles,
863
00:40:51,840 --> 00:40:56,279
I love you.
864
00:40:56,323 --> 00:40:57,498
But it's over.
865
00:40:57,542 --> 00:41:01,937
♪ Where ever you've gone
866
00:41:01,981 --> 00:41:03,199
♪
867
00:41:03,243 --> 00:41:07,334
♪ How, how, how
868
00:41:07,377 --> 00:41:08,814
♪
869
00:41:08,857 --> 00:41:12,861
♪ I just need to know
870
00:41:12,905 --> 00:41:14,384
♪
871
00:41:14,428 --> 00:41:19,825
♪ That you
won't forget about me ♪
872
00:41:19,868 --> 00:41:22,523
♪ Where ever you've gone
873
00:41:22,567 --> 00:41:25,570
- I'm sorry, Miles.
Like, I know how hard this is.
874
00:41:25,613 --> 00:41:28,007
But at least
she still loves you.
875
00:41:28,050 --> 00:41:29,574
- But knowing
she still loves me
876
00:41:29,617 --> 00:41:31,489
doesn't make it easier, Rakesh.
It makes it harder.
877
00:41:31,532 --> 00:41:34,100
And also, why are we walking
to Grand Central again?
878
00:41:34,143 --> 00:41:35,841
- I told you,
879
00:41:35,884 --> 00:41:38,017
there's a churros stand that's
gonna blow your mind, okay?
880
00:41:38,060 --> 00:41:40,019
It's the first place I came
after Jaya and I broke up.
881
00:41:40,062 --> 00:41:41,542
- Okay, so first burritos,
and now churros?
882
00:41:41,586 --> 00:41:43,196
You have a problem, Rakesh.
883
00:41:45,546 --> 00:41:49,245
- I love food, okay?
Guilty as charged.
884
00:41:51,378 --> 00:41:53,032
What are you gonna do, man?
885
00:41:53,075 --> 00:41:54,512
- I don't know.
886
00:41:54,555 --> 00:41:57,210
But Cara was right
about one thing.
887
00:41:57,253 --> 00:41:58,516
It took the God Account
five years
888
00:41:58,559 --> 00:42:00,039
to find a replacement
for Gideon.
889
00:42:00,082 --> 00:42:01,562
If I walk away now,
who knows how long
890
00:42:01,606 --> 00:42:03,564
before Friend Suggestions
were being helped again?
891
00:42:03,608 --> 00:42:06,393
- Too bad we can't just find
your replacement now, huh?
892
00:42:08,656 --> 00:42:10,615
- Wait.
893
00:42:10,658 --> 00:42:12,617
That's it.
894
00:42:12,660 --> 00:42:14,444
- What is?
895
00:42:14,488 --> 00:42:16,490
- If I can figure out who's
behind the God Account, then
896
00:42:16,534 --> 00:42:18,623
maybe I can convince them to
find someone else to take over.
897
00:42:18,666 --> 00:42:21,016
And when they do,
Cara and I can be together.
898
00:42:21,060 --> 00:42:22,409
- Sounds like a good plan.
- Yeah?
899
00:42:22,452 --> 00:42:24,150
- Other than, you know,
900
00:42:24,193 --> 00:42:26,456
having absolutely no way to
track down who's behind this.
901
00:42:26,500 --> 00:42:28,546
- Miles?
902
00:42:28,589 --> 00:42:30,330
- Joy?
- Rakesh.
903
00:42:30,373 --> 00:42:33,072
- Hey, Joy.
What are you doing here?
904
00:42:33,115 --> 00:42:35,161
- I just got back into town.
905
00:42:35,204 --> 00:42:38,425
This is crazy, I was literally
about to call you guys.
906
00:42:38,468 --> 00:42:40,470
I'm back working as
a public defender in Chicago.
907
00:42:40,514 --> 00:42:42,037
I'm here in town for a case.
908
00:42:42,081 --> 00:42:43,430
- Oh wait, that's great.
What kind of case?
909
00:42:43,473 --> 00:42:45,040
- Well, actually,
910
00:42:45,084 --> 00:42:47,434
that's part of the reason
I wanted to talk to you.
911
00:42:47,477 --> 00:42:50,263
Miles, I have a lead
on the God Account.
912
00:42:51,960 --> 00:42:53,440
- What are you talking about?
913
00:42:53,483 --> 00:42:57,444
- The Friend Suggestions.
They're not picked at random.
914
00:42:57,487 --> 00:42:59,707
I found a connection
between all of them.
66439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.