Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,350
♪ La la la la la la ♪
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,929
♪ Ooh ♪
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,144
♪ Oh ♪
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,484
[Carly Rae Jepsen]
♪ Whatever happened to predictability? ♪
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,481
♪ The milkman, the paperboy
The evening TV ♪
6
00:00:23,565 --> 00:00:25,815
♪ Oh ♪
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,860
♪ Everywhere you look ♪
8
00:00:27,944 --> 00:00:29,454
♪ Everywhere you go ♪
9
00:00:29,529 --> 00:00:33,579
♪There's a heart, there's a heart
A hand to hold on to ♪
10
00:00:33,658 --> 00:00:36,488
♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪
11
00:00:36,578 --> 00:00:40,168
♪ There's a face, there's a face
Somebody who needs you ♪
12
00:00:40,248 --> 00:00:41,288
♪ There's a heart ♪
13
00:00:41,374 --> 00:00:44,174
♪ Everywhere you look, yeah ♪
14
00:00:44,252 --> 00:00:46,422
♪ When you're lost out there ♪
15
00:00:46,504 --> 00:00:48,264
♪ And you're all alone ♪
16
00:00:48,339 --> 00:00:53,259
♪ A light is waiting to carry you home ♪
17
00:00:53,344 --> 00:00:55,184
♪ Everywhere you look ♪
18
00:00:55,263 --> 00:00:57,393
♪ La la la la la la ♪
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,524
♪ Oh ♪
20
00:01:02,979 --> 00:01:06,149
Steph, my favorite part
about you being engaged
21
00:01:06,232 --> 00:01:08,532
is that I get to shop
while eating breakfast.
22
00:01:10,403 --> 00:01:13,203
Oh. How about this wedding dress?
23
00:01:14,157 --> 00:01:15,657
Oh. Sure.
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,042
I'll just have to sell a kidney
to pay for it.
25
00:01:18,953 --> 00:01:21,003
So that's a solid maybe.
26
00:01:24,084 --> 00:01:26,254
You and Jimmy
are gonna have a great wedding.
27
00:01:26,336 --> 00:01:28,206
You're so lucky to be engaged!
28
00:01:28,296 --> 00:01:31,006
Kimmy, aren't you and Fernando
engaged, too?
29
00:01:31,716 --> 00:01:32,926
It's been so long,
30
00:01:33,009 --> 00:01:35,849
I honestly can't remember
if we're engaged or divorced.
31
00:01:37,388 --> 00:01:38,718
I think it might be both.
32
00:01:41,601 --> 00:01:44,941
Well, have you thought about
asking Fernando for clarification?
33
00:01:45,522 --> 00:01:48,532
Oh, I would, but the accent
is so hard to understand.
34
00:01:50,610 --> 00:01:54,490
Well, I'm no detective, but I have watched
a lot of Hallmark Mysteries...
35
00:01:55,949 --> 00:01:59,039
and there's something keeping you
from taking the next step forward.
36
00:01:59,119 --> 00:02:03,749
Guess you're right. Fernando and I
have been engaged for, like, three years,
37
00:02:03,832 --> 00:02:07,462
and I don't feel like we're any closer
to actually getting married.
38
00:02:07,544 --> 00:02:09,594
You're not certain Fernando's the one?
39
00:02:09,671 --> 00:02:13,301
Well, I knew Jimmy was the one
after I dated all those losers in England.
40
00:02:14,717 --> 00:02:17,347
By the way, an English accent
does not mean you're smart.
41
00:02:17,428 --> 00:02:18,758
Ahem. Daniel Radcliffe.
42
00:02:20,140 --> 00:02:23,940
Well, it's hard for me to say.
I never really dated that much.
43
00:02:24,018 --> 00:02:26,398
My longest relationship
before Fernando
44
00:02:26,479 --> 00:02:28,859
was with the poster
of Kirk Cameron on my wall.
45
00:02:30,525 --> 00:02:32,895
Kimmy, you still have that on your wall.
46
00:02:32,986 --> 00:02:34,196
You know that's right.
47
00:02:35,989 --> 00:02:38,869
Yeah, I never understood
why Kirk Cameron was such a big deal.
48
00:02:40,952 --> 00:02:44,412
I dunno. Well, Fernando
certainly got to shop around.
49
00:02:44,497 --> 00:02:47,627
While you guys were broken up,
he dated, like, half the planet.
50
00:02:47,709 --> 00:02:51,169
Yeah. While I was busy raising Ramona
and building my business.
51
00:02:51,254 --> 00:02:54,674
I gave my best years
to Teletubbies and confetti cannons.
52
00:02:55,842 --> 00:02:58,142
You can't go into
a potential second marriage
53
00:02:58,219 --> 00:02:59,549
if you're not completely sure.
54
00:03:00,513 --> 00:03:03,773
You're right, Deej.
I should go on a few dates.
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,440
Do a little window shopping.
56
00:03:05,518 --> 00:03:07,308
That's not what I was saying.
57
00:03:08,271 --> 00:03:12,031
Not necessarily buying but browsing.
That is a great idea.
58
00:03:12,108 --> 00:03:14,438
Again, not what I was saying.
59
00:03:15,737 --> 00:03:16,737
Thanks, Deej.
60
00:03:19,073 --> 00:03:21,913
You see, this is why
I never give Kimmy relationship advice.
61
00:03:23,286 --> 00:03:24,406
I wasn't.
62
00:03:27,457 --> 00:03:30,787
Rocki, I can't wait for you to meet Ethan.
He's awesome.
63
00:03:30,877 --> 00:03:33,127
The bar is pretty low,
since your last boyfriends
64
00:03:33,213 --> 00:03:35,633
were Popko and that guy from the boy band.
65
00:03:36,966 --> 00:03:38,426
I want to say Menudo?
66
00:03:40,637 --> 00:03:44,267
I want to say Menudo, too,
but sadly, it was Sexy Zone.
67
00:03:44,349 --> 00:03:46,179
-Mm.
-[doorbell rings]
68
00:03:46,267 --> 00:03:47,887
It's always open.
69
00:03:49,562 --> 00:03:51,192
Oh, no. Who said that?
70
00:03:51,272 --> 00:03:52,692
Please tell me it wasn't me.
71
00:03:54,400 --> 00:03:55,780
What's up, Jackson?
72
00:03:55,860 --> 00:03:59,320
Oh, I've been thinking about how
the "b" at the end of thumb is silent.
73
00:04:00,573 --> 00:04:02,413
-Hmm.
-You?
74
00:04:04,327 --> 00:04:06,037
You're an odd dude, Jackson.
75
00:04:07,747 --> 00:04:09,917
Come on in, Ethan. This is Rocki.
76
00:04:09,999 --> 00:04:11,419
[door closes]
77
00:04:13,461 --> 00:04:15,711
-Hey.
-Hey.
78
00:04:17,799 --> 00:04:18,799
That was weird.
79
00:04:20,551 --> 00:04:23,891
-Do you guys know each other?
-[both] No!
80
00:04:26,724 --> 00:04:27,814
I'm gonna go.
81
00:04:27,892 --> 00:04:28,892
I already left, so...
82
00:04:33,940 --> 00:04:36,150
-[door closes]
-What was that?
83
00:04:36,234 --> 00:04:37,284
I know, right?
84
00:04:38,278 --> 00:04:41,408
It's like those two have some sort of
secret past we don't know about.
85
00:04:41,489 --> 00:04:45,989
Or... they have some secret past
that we don't know about.
86
00:04:48,997 --> 00:04:50,747
Wow. I wish I'd thought of that.
87
00:04:52,000 --> 00:04:54,420
Whatever it is,
we have to get to the bottom of it.
88
00:04:54,502 --> 00:04:56,882
And it's gonna take the most conniving,
89
00:04:56,963 --> 00:04:59,263
sneaky, snooping person we know.
90
00:05:01,884 --> 00:05:03,644
Well, well, well.
91
00:05:05,972 --> 00:05:07,472
What do you need this time?
92
00:05:07,557 --> 00:05:09,927
A loan? A diamond appraisal?
93
00:05:10,018 --> 00:05:12,438
Seventy thousand
Ukrainian Instagram followers?
94
00:05:14,605 --> 00:05:17,605
We need information,
and we need it fast and discreet.
95
00:05:17,692 --> 00:05:21,282
I'm in. But like any good
CBS crime procedural,
96
00:05:21,362 --> 00:05:24,162
I work with a quirky rag-tag team
of crimefighters.
97
00:05:27,493 --> 00:05:28,703
Uh, why am I here?
98
00:05:32,165 --> 00:05:35,165
♪ Hey, hey, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
99
00:05:35,251 --> 00:05:38,381
Did you know our last patient
was on the cover of Dog Fancy magazine?
100
00:05:38,463 --> 00:05:42,683
Oh, that explains his attitude.
He wouldn't touch our tap water.
101
00:05:42,759 --> 00:05:45,429
-♪ I was trying too hard ♪
-Do you hear that?
102
00:05:45,511 --> 00:05:47,221
♪ To fit in ♪
103
00:05:47,305 --> 00:05:51,385
♪ Make me feel like
I belong to something ♪
104
00:05:52,143 --> 00:05:54,733
♪ But it hurt in my heart ♪
105
00:05:54,812 --> 00:05:56,772
-♪ Hiding... ♪
-Do you know who that is?
106
00:05:56,856 --> 00:05:58,686
- ♪ ...who I am... ♪
-Oh!
107
00:05:58,775 --> 00:06:01,985
It's Lady Baba. Her hair grew back.
108
00:06:02,070 --> 00:06:04,700
-♪ ...I was wasting... ♪
-No, the woman with the guitar.
109
00:06:05,907 --> 00:06:08,867
Oh, my alt-rock. That's Lisa Loeb.
110
00:06:09,827 --> 00:06:13,327
-Celebrity singer-songwriter Lisa Loeb.
- ♪ ...they won't understand ♪
111
00:06:13,414 --> 00:06:15,544
♪ But it wasn't about them ♪
112
00:06:15,625 --> 00:06:17,745
♪ It's my parade ♪
113
00:06:17,835 --> 00:06:19,585
♪ So make it great ♪
114
00:06:20,588 --> 00:06:21,668
♪ Blow my horn ♪
115
00:06:21,756 --> 00:06:24,426
♪ Throw confetti, celebrate ♪
116
00:06:25,093 --> 00:06:27,603
♪ You can march
You can dance ♪
117
00:06:27,678 --> 00:06:29,808
♪ Every moment is your chance ♪
118
00:06:29,889 --> 00:06:31,969
♪ To be yourself ♪
119
00:06:32,475 --> 00:06:34,345
♪ And sing out ♪
120
00:06:35,103 --> 00:06:38,233
♪ La la la la, la la la ♪
121
00:06:38,314 --> 00:06:41,034
♪ La la la, la la la♪
122
00:06:42,151 --> 00:06:44,031
♪ La la la ♪
123
00:06:51,786 --> 00:06:56,116
Oh, sorry for all the noise,
but my cat gets nervous at the vet.
124
00:06:56,207 --> 00:06:58,537
Noise? Are you kidding me?
I love your music.
125
00:06:58,626 --> 00:07:00,956
I have been a Loeb-Trotter for years.
126
00:07:01,796 --> 00:07:03,546
Oh, can I get a selfie?
127
00:07:05,133 --> 00:07:08,643
I didn't say yes, but sure, go ahead.
128
00:07:08,719 --> 00:07:10,759
-[shutter snaps]
-Okay.
129
00:07:10,847 --> 00:07:13,557
Let's get your kitty his shots
and get you out of here.
130
00:07:14,392 --> 00:07:16,062
[mouths]
131
00:07:20,565 --> 00:07:22,815
[cell phone ringtone]
132
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Oh.
133
00:07:28,906 --> 00:07:31,026
[cell phone ringtone]
134
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
[sighs]
135
00:07:34,454 --> 00:07:36,164
Hey, Deej. What's up?
136
00:07:36,247 --> 00:07:39,457
Sorry I didn't answer the first time.
I'm, uh, busy mopping the floor.
137
00:07:41,627 --> 00:07:43,297
There's not a chance that's true.
138
00:07:44,130 --> 00:07:46,590
But you will never believe
who's at my vet clinic.
139
00:07:46,674 --> 00:07:50,054
The guy in the gorilla suit who keeps
trying to get you to examine him?
140
00:07:50,720 --> 00:07:53,180
No. No, it's Lisa Loeb.
141
00:07:53,264 --> 00:07:55,024
She's here with her cat.
142
00:07:55,099 --> 00:07:57,689
W-Wait. The Lisa Loeb?
143
00:07:57,768 --> 00:08:00,148
She just won a Grammy
for Best Children's Album.
144
00:08:00,229 --> 00:08:02,859
I know. That could be you someday.
145
00:08:02,940 --> 00:08:06,240
Oh, I wish there was a way
to get Lisa Loeb to hear your song.
146
00:08:06,819 --> 00:08:09,739
That is a great idea. I'll be
right down there to sing it to her.
147
00:08:09,822 --> 00:08:12,072
Once again, not what I was saying.
148
00:08:12,742 --> 00:08:14,832
Deej, Deej, think about it, okay?
149
00:08:14,911 --> 00:08:17,871
She's gonna love my song, then she is
gonna hook me up with her people,
150
00:08:17,955 --> 00:08:21,575
and then her people will become my people,
and then I will be in People.
151
00:08:23,669 --> 00:08:24,669
[door opens]
152
00:08:25,671 --> 00:08:28,341
-[cat meows]
-Okay, there's your cat.
153
00:08:29,050 --> 00:08:30,640
His meow is so lovely.
154
00:08:30,718 --> 00:08:31,928
I know where he gets it.
155
00:08:32,011 --> 00:08:33,681
You do realize we're not related?
156
00:08:34,305 --> 00:08:35,305
He's a cat.
157
00:08:37,475 --> 00:08:39,015
It's too late. She's leaving.
158
00:08:39,101 --> 00:08:41,441
Get her to come back. Do something.
159
00:08:41,521 --> 00:08:42,811
I'll walk you out.
160
00:08:44,482 --> 00:08:46,232
Lisa Loeb! Oh!
161
00:08:46,317 --> 00:08:49,737
Did Dr. Matt tell you about
the promotion that we're running?
162
00:08:49,820 --> 00:08:51,160
What promotion?
163
00:08:51,239 --> 00:08:53,409
Any cat who got their shots today,
164
00:08:53,491 --> 00:08:56,991
and was a very good kitty,
gets a free teeth cleaning.
165
00:08:57,078 --> 00:08:59,118
-When did we start this?
-Very recently.
166
00:09:00,414 --> 00:09:01,834
Can you come back tomorrow?
167
00:09:02,416 --> 00:09:05,916
-I guess I could come around 3:00.
-3:00 it is.
168
00:09:06,003 --> 00:09:07,593
We have got an audition.
169
00:09:07,672 --> 00:09:08,882
I mean, an appointment.
170
00:09:11,133 --> 00:09:12,643
♪ Hey, girl, hey ♪
171
00:09:14,470 --> 00:09:17,560
Wait. You want to date other people?
172
00:09:19,475 --> 00:09:22,555
Is this because I shaved my beard
without asking your opinion?
173
00:09:24,647 --> 00:09:27,527
It will grow back quickly.
I'm incredibly hairy.
174
00:09:29,485 --> 00:09:30,735
It's just for one night.
175
00:09:30,820 --> 00:09:33,110
I need to know for sure
that we're meant to be together.
176
00:09:33,781 --> 00:09:36,581
Are you furious?
You're furious, aren't you?
177
00:09:36,659 --> 00:09:38,449
Far from it.
178
00:09:40,746 --> 00:09:44,076
If anything, I encourage you
to test the waters.
179
00:09:44,166 --> 00:09:45,956
For you will soon see that the waters
180
00:09:46,043 --> 00:09:48,963
are filled with old boots,
the Titanic, and Aquaman.
181
00:09:52,258 --> 00:09:53,968
I thought you would be more upset.
182
00:09:54,051 --> 00:09:55,551
Tsk. Upset?
183
00:09:59,265 --> 00:10:00,385
I'm Fernando.
184
00:10:00,474 --> 00:10:02,854
Only two things make me upset--
185
00:10:02,935 --> 00:10:06,185
social injustice
and a peach with no flavor,
186
00:10:06,272 --> 00:10:07,732
i.e. nectarines.
187
00:10:10,401 --> 00:10:12,151
I'm fine. Go on your dates.
188
00:10:12,737 --> 00:10:14,107
Okay, I'm going.
189
00:10:15,197 --> 00:10:16,317
Are you still here?
190
00:10:17,658 --> 00:10:20,078
I thought you would be
on your dates by now.
191
00:10:21,245 --> 00:10:24,075
Go. Fernando is not worried.
192
00:10:29,462 --> 00:10:31,172
Fernando's a little bit worried.
193
00:10:35,176 --> 00:10:37,046
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
194
00:10:37,136 --> 00:10:40,886
Okay, not to beat a dead horse,
but why am I here?
195
00:10:42,975 --> 00:10:47,305
Because I needed a ride,
and all TV detectives work in pairs.
196
00:10:48,939 --> 00:10:51,029
What about Kojak or Columbo?
197
00:10:52,735 --> 00:10:54,395
Now you're just making up words.
198
00:10:56,739 --> 00:10:58,319
And if you didn't want to help me,
199
00:10:58,407 --> 00:11:01,947
why are you dressed like a detective
in a ratty old trenchcoat?
200
00:11:02,036 --> 00:11:04,906
Ratty? This is my good coat.
201
00:11:08,000 --> 00:11:11,840
There's our suspect. Grab the back door
in case he tries to make a run for it.
202
00:11:11,921 --> 00:11:15,131
Ooh! How about I grab a sandwich,
and you can do whatever you want?
203
00:11:16,425 --> 00:11:17,795
[bell jingles]
204
00:11:21,722 --> 00:11:23,682
Good afternoon, Ethan.
205
00:11:23,766 --> 00:11:25,386
Hey, Max. What are you doing here?
206
00:11:25,476 --> 00:11:28,846
I'll ask the questions around here,
because I carry one of these.
207
00:11:29,438 --> 00:11:30,978
A Velcro wallet?
208
00:11:32,692 --> 00:11:34,782
Save the sob story for your country song.
209
00:11:37,279 --> 00:11:38,489
How do you know Rocki?
210
00:11:39,281 --> 00:11:41,781
How do I know Rocki?
211
00:11:42,993 --> 00:11:45,373
I'd never seen her
before today at your house.
212
00:11:45,996 --> 00:11:46,996
I gotta go.
213
00:11:48,999 --> 00:11:50,999
[bell jingles]
214
00:11:52,253 --> 00:11:54,343
Thanks, I needed that.
215
00:11:55,589 --> 00:11:58,629
Oh. [muffled] ...mustard in this?
216
00:12:01,137 --> 00:12:03,347
Because it was my sandwich.
217
00:12:05,725 --> 00:12:08,725
-I didn't learn anything.
-Well, except that he was lying.
218
00:12:08,811 --> 00:12:10,481
Yeah, I know he was lying.
219
00:12:10,563 --> 00:12:11,983
It was obvious he was lying.
220
00:12:14,108 --> 00:12:15,108
When was he lying?
221
00:12:16,235 --> 00:12:17,895
When you asked him how he knew Rocki.
222
00:12:17,987 --> 00:12:20,487
He looked up to the left,
and he repeated the question.
223
00:12:20,573 --> 00:12:22,953
Those are both
classic red flags for lying.
224
00:12:23,033 --> 00:12:25,373
Wait. So he definitely knows Rocki,
225
00:12:25,453 --> 00:12:27,253
but he doesn't want us to know why.
226
00:12:28,080 --> 00:12:30,620
If we can figure that out,
we've solved this case.
227
00:12:31,584 --> 00:12:34,174
Let's get out of here.
How about you drive?
228
00:12:38,215 --> 00:12:42,135
-So, uh, you really don't like my coat?
-It's not that I don't like it.
229
00:12:42,219 --> 00:12:44,509
You got a slim structure.
Why not show it off?
230
00:12:48,309 --> 00:12:50,309
♪ Ooh, la la la la ♪
231
00:12:54,064 --> 00:12:56,074
[piano playing]
232
00:12:56,692 --> 00:13:00,912
Sorry if I'm a little nervous, Corey.
I haven't dated in a while.
233
00:13:03,324 --> 00:13:06,244
I hear you. I haven't been on a date
in, like, two days.
234
00:13:08,370 --> 00:13:10,920
By the way, I'm an influencer.
235
00:13:11,499 --> 00:13:13,039
So you're unemployed?
236
00:13:14,960 --> 00:13:17,090
It's more than a job. It's a lifestyle.
237
00:13:17,755 --> 00:13:19,085
It lets me feel like a celebrity
238
00:13:19,173 --> 00:13:22,053
without having any genuine talent
or real-life notoriety.
239
00:13:24,136 --> 00:13:27,096
Oh. I guess we're taking a picture. Okay.
240
00:13:27,181 --> 00:13:29,351
Do you mind scooching to your left?
241
00:13:29,433 --> 00:13:31,693
You're casting a shadow on the burrata.
242
00:13:38,359 --> 00:13:42,359
So, Milton, it says in your bio
that you fought in the war.
243
00:13:44,406 --> 00:13:46,116
That's not my bio.
244
00:13:46,200 --> 00:13:47,990
That's my obituary.
245
00:13:49,745 --> 00:13:51,455
Prematurely printed.
246
00:13:54,375 --> 00:13:57,495
I'm a financial planner
with a condo near the marina.
247
00:13:57,586 --> 00:14:00,586
Oh. I'm a party planner
who lives in the attic
248
00:14:00,673 --> 00:14:03,343
of a house full of people
I'm not actually related to.
249
00:14:06,470 --> 00:14:07,640
-Chardonnay
-Chardonnay
250
00:14:07,721 --> 00:14:10,431
-and table-side guacamole?
-and table-side guacamole?
251
00:14:11,475 --> 00:14:13,725
I thought I was the only one
who didn't trust guacamole...
252
00:14:13,811 --> 00:14:16,311
-Unless they make it in front of you.
-There are a lot of...
253
00:14:16,397 --> 00:14:18,567
[both] Counterfeit avocados out there.
254
00:14:21,068 --> 00:14:22,318
You are delightful.
255
00:14:22,403 --> 00:14:23,573
I am.
256
00:14:25,239 --> 00:14:28,529
And so are you, Andrew. I can't believe
nobody has snatched you up yet.
257
00:14:28,617 --> 00:14:32,367
Andrew Carter, you're under arrest
for securities fraud and racketeering.
258
00:14:34,790 --> 00:14:36,920
Wait for me. I'll be out in eight to ten.
259
00:14:38,836 --> 00:14:41,706
♪ Ooh, la la la la la ♪
260
00:14:41,797 --> 00:14:44,837
-Lisa Loeb will be here any second.
-Great. I'll get set up.
261
00:14:46,760 --> 00:14:49,430
Oh, hey, Deej.
Oh, you just missed Lisa Loeb.
262
00:14:50,347 --> 00:14:53,267
What? She's supposed to be here at 3:00.
263
00:14:53,350 --> 00:14:56,810
Oh, yeah. Well, she text me
and asked if she could come in earlier.
264
00:14:56,896 --> 00:14:59,516
That's right. Me and the Loeb-er?
We're text buddies.
265
00:15:01,317 --> 00:15:04,317
No. Why would you clean her cat's teeth?
266
00:15:04,403 --> 00:15:06,413
Because it was part of your promotion.
267
00:15:06,488 --> 00:15:10,158
Which was part of a scheme
to get Stephanie to sing to Lisa Loeb,
268
00:15:10,242 --> 00:15:12,912
which you knew nothing about.
What is wrong with you?
269
00:15:15,205 --> 00:15:16,205
[D.J. sighs]
270
00:15:22,338 --> 00:15:23,418
Oh, sorry.
271
00:15:23,505 --> 00:15:24,755
No problem.
272
00:15:34,600 --> 00:15:36,690
-[man chuckles]
-Sweet cheese.
273
00:15:36,769 --> 00:15:39,229
Why is my Kirk Cameron poster walking?
274
00:15:41,065 --> 00:15:45,145
I-I get that a lot.
Was it the poster where I was doing this?
275
00:15:47,404 --> 00:15:49,284
Or was it the one where I was doing this?
276
00:15:52,910 --> 00:15:54,040
I have them all.
277
00:15:54,745 --> 00:15:56,825
I have the one where you're doing this.
278
00:15:58,123 --> 00:15:59,173
Or this.
279
00:16:01,710 --> 00:16:04,250
I even have the one
where you're doing this.
280
00:16:07,591 --> 00:16:09,801
That one was banned in China.
281
00:16:09,885 --> 00:16:11,885
[both laugh]
282
00:16:13,138 --> 00:16:16,018
Thanks. That was the first laugh
I've had all day.
283
00:16:16,725 --> 00:16:20,345
Me too. I just had a horrible date.
284
00:16:20,437 --> 00:16:21,807
I just had three.
285
00:16:23,565 --> 00:16:25,025
Wow. A multitasker.
286
00:16:26,068 --> 00:16:28,358
Would you care to chance a fourth?
287
00:16:28,445 --> 00:16:29,655
I'd love to buy you a...
288
00:16:30,239 --> 00:16:31,779
non-alcoholic beverage.
289
00:16:34,034 --> 00:16:37,004
You have no idea
how many times my poster said that to me.
290
00:16:40,958 --> 00:16:43,248
♪ Oh-oh-oh, whoa ♪
291
00:16:45,421 --> 00:16:48,221
I thought my life was gonna change today.
292
00:16:48,298 --> 00:16:51,838
"Write a song," they said.
"Lisa Loeb will love it," they said.
293
00:16:53,053 --> 00:16:55,393
You're a singer.
You get where I'm coming from.
294
00:16:59,143 --> 00:17:00,813
[stammers]
295
00:17:03,397 --> 00:17:05,977
Oh, I know you're disappointed, Steph.
296
00:17:07,234 --> 00:17:09,824
Lisa Loeb was here twice, and I missed it.
297
00:17:10,904 --> 00:17:14,164
I don't know, Deej.
I mean, maybe this is a sign
298
00:17:14,241 --> 00:17:16,831
that this is just not
what I'm meant to do.
299
00:17:16,910 --> 00:17:19,870
Excuse me, did I leave my sunglasses here?
300
00:17:19,955 --> 00:17:21,705
Oh. Yeah, here you go.
301
00:17:21,790 --> 00:17:23,460
[both scream]
302
00:17:25,794 --> 00:17:28,674
She's back. See, Steph?
It was meant to be.
303
00:17:28,756 --> 00:17:30,876
That I forgot my sunglasses?
304
00:17:30,966 --> 00:17:32,756
Yes. Isn't it wonderful?
305
00:17:33,552 --> 00:17:36,682
-Uh, this is my sister Stephanie.
-Hi.
306
00:17:36,764 --> 00:17:38,274
Uh, take a seat, Lisa Loeb.
307
00:17:39,349 --> 00:17:42,349
You guys sure like to use my full name.
308
00:17:42,436 --> 00:17:44,556
I also respond to just "Lisa."
309
00:17:46,482 --> 00:17:48,322
Okay, Lisa...
310
00:17:49,026 --> 00:17:50,986
Loeb. Sorry, I tried. I just couldn't.
311
00:17:52,112 --> 00:17:55,322
Uh, hi. I'm... a really huge fan,
312
00:17:55,407 --> 00:17:58,037
and you have inspired me in so many ways.
313
00:17:58,118 --> 00:18:00,828
Um... I wrote a song
for my baby, Danielle,
314
00:18:00,913 --> 00:18:03,623
and it would mean so much to me
if you would listen to it.
315
00:18:03,707 --> 00:18:07,587
Now that you mentioned your baby,
I would look like a real jerk if I didn't.
316
00:18:14,760 --> 00:18:17,180
[gasps] Lisa Loeb is back.
317
00:18:18,430 --> 00:18:21,270
Shh, shh, shh. Stephanie's gonna sing.
318
00:18:21,350 --> 00:18:23,060
What, are we having a talent show?
319
00:18:23,143 --> 00:18:27,153
Oh. I'm gonna grab Oliver,
my ventriloquist dummy.
320
00:18:34,071 --> 00:18:36,741
♪ When I was just six years old ♪
321
00:18:36,824 --> 00:18:39,994
♪ I threw a penny in a wishing well ♪
322
00:18:40,869 --> 00:18:44,209
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
323
00:18:49,044 --> 00:18:51,804
You're probably all wondering
why I've gathered you.
324
00:18:54,007 --> 00:18:58,177
Yeah, what's going on? What's this old guy
in the ratty coat doing here?
325
00:19:00,389 --> 00:19:02,179
My mom gave me this coat.
326
00:19:04,852 --> 00:19:06,982
Yeah, well,
she's not doing you any favors.
327
00:19:08,730 --> 00:19:09,730
I must admit,
328
00:19:09,815 --> 00:19:12,355
this has been a tough investigation
for me and my partner.
329
00:19:12,442 --> 00:19:14,192
Hey, leave me out of this, all right?
330
00:19:14,278 --> 00:19:17,698
I'm a full-grown man who no longer has
a raincoat that he loves.
331
00:19:22,119 --> 00:19:24,159
Okay, you obviously don't have anything.
332
00:19:24,246 --> 00:19:25,456
This is ridiculous.
333
00:19:26,123 --> 00:19:28,133
You're right. I got nothing.
334
00:19:28,834 --> 00:19:29,674
Nada.
335
00:19:30,502 --> 00:19:31,502
Bupkis.
336
00:19:33,505 --> 00:19:34,665
Except for the fact
337
00:19:34,756 --> 00:19:38,796
that you two both used to play
Dungeons and Dragons together!
338
00:19:38,886 --> 00:19:40,636
[others gasp]
339
00:19:42,264 --> 00:19:43,644
Is this true?
340
00:19:43,724 --> 00:19:45,984
We were nerds, okay? Nerds!
341
00:19:47,561 --> 00:19:49,941
And we swore we'd never tell anyone else.
342
00:19:50,022 --> 00:19:53,572
And we would've gotten away with it, too,
if it weren't for you meddling kids!
343
00:19:55,986 --> 00:19:58,026
And this old guy who isn't anyone's dad.
344
00:20:01,742 --> 00:20:05,662
Rocki, you were into D&D?
345
00:20:07,372 --> 00:20:08,372
Cool.
346
00:20:09,374 --> 00:20:11,174
Wait. You play?
347
00:20:11,793 --> 00:20:13,553
Why didn't you ever mention it?
348
00:20:13,629 --> 00:20:15,839
I didn't think
that you'd think it was cool.
349
00:20:15,923 --> 00:20:18,383
It's not. Why do you think
I never brought it up?
350
00:20:21,803 --> 00:20:25,683
I actually do think it's cool my boyfriend
has such an interesting hobby.
351
00:20:26,516 --> 00:20:28,186
But you are a total nerd.
352
00:20:30,020 --> 00:20:32,860
Yeah, well, you liked The Emoji Movie.
353
00:20:34,983 --> 00:20:37,033
[whispers]
I told you that in confidence.
354
00:20:37,819 --> 00:20:40,159
Okay, what's wrong with The Emoji Movie?
355
00:20:41,949 --> 00:20:42,949
You know,
356
00:20:43,033 --> 00:20:46,253
I don't know why I took the day off
to hang out with you people.
357
00:20:47,496 --> 00:20:48,576
I just wanna go home.
358
00:20:50,415 --> 00:20:52,955
♪ La la la, la la la la la ♪
359
00:20:55,003 --> 00:20:59,843
Wait. You're the party planner
who invented the donut wall?
360
00:21:02,594 --> 00:21:05,144
Well, originally,
it was decor in my living room,
361
00:21:05,222 --> 00:21:07,932
but then I brought it to a party,
and people loved it.
362
00:21:08,016 --> 00:21:11,056
[laughs] You're awesome.
363
00:21:11,937 --> 00:21:15,227
You know, maybe it's fate
that we're both available.
364
00:21:17,025 --> 00:21:20,695
Well, technically, I'm still
trying to figure out if I'm available.
365
00:21:23,240 --> 00:21:26,950
If you were my girlfriend,
there wouldn't be any question.
366
00:21:31,790 --> 00:21:32,790
Ow.
367
00:21:34,751 --> 00:21:36,131
Yep, you're real.
368
00:21:37,004 --> 00:21:38,554
[chuckles]
369
00:21:38,630 --> 00:21:40,220
And so is my Ferrari.
370
00:21:42,092 --> 00:21:44,182
Not to mention my back-up Ferrari.
371
00:21:45,304 --> 00:21:47,434
Would you like to take a ride
up the coast?
372
00:21:47,514 --> 00:21:50,354
Oh, I'd go anywhere with you, Mike Seaver.
373
00:21:50,434 --> 00:21:51,444
Oh.
374
00:21:51,518 --> 00:21:53,058
I mean, Kirk Cameron.
375
00:21:54,563 --> 00:21:56,573
You can call me anything you want.
376
00:21:56,648 --> 00:21:57,858
Just not Jason Bateman.
377
00:21:59,568 --> 00:22:02,608
♪ Ooh, la la
Ooh, la la la ♪
378
00:22:04,823 --> 00:22:07,913
♪ And now I'm looking at you ♪
379
00:22:07,993 --> 00:22:10,453
♪ Looking back at me ♪
380
00:22:11,872 --> 00:22:14,752
♪ And now I know exactly ♪
381
00:22:14,833 --> 00:22:18,133
[both] ♪ Where I'm supposed to be ♪
382
00:22:18,211 --> 00:22:19,841
-♪ I spent ♪
-[both] ♪ So much time ♪
383
00:22:19,921 --> 00:22:22,841
♪ Just wishing for this dream ♪
384
00:22:22,924 --> 00:22:25,934
[both] ♪ To come true ♪
385
00:22:26,011 --> 00:22:31,311
♪ And the pot of gold
At the end of the rainbow ♪
386
00:22:31,391 --> 00:22:37,861
[both] ♪ Is you ♪
387
00:22:40,817 --> 00:22:43,987
Wow. Stephanie, that was really great.
388
00:22:44,071 --> 00:22:46,491
Okay. We're up next.
389
00:22:49,951 --> 00:22:54,461
Are you kidding?
There's no way we could follow that.
390
00:22:56,083 --> 00:22:59,713
Oh. Oliver, don't embarrass me
in front of Lisa Loeb.
391
00:22:59,795 --> 00:23:01,335
[chuckles]
392
00:23:01,421 --> 00:23:04,421
You're doing just fine on your own.
393
00:23:09,388 --> 00:23:11,888
I can't believe I trusted you with my cat.
394
00:23:14,976 --> 00:23:17,146
I'm sorry. I'm gonna put Oliver away.
395
00:23:17,229 --> 00:23:19,439
He's, uh, out of control.
396
00:23:20,357 --> 00:23:23,237
No! Don't you put me back in that box!
397
00:23:26,238 --> 00:23:27,988
This place is really weird.
398
00:23:28,615 --> 00:23:31,075
But you've got real talent.
399
00:23:31,159 --> 00:23:35,369
Lisa Loeb said you have real talent.
You should be freaking out.
400
00:23:35,455 --> 00:23:37,455
I know, Deej,
but I'm trying to play it cool,
401
00:23:37,541 --> 00:23:40,171
but I can't because
Lisa Loeb said I have talent.
402
00:23:40,252 --> 00:23:42,712
-[giggles]
-I have some tour dates coming up,
403
00:23:42,796 --> 00:23:45,336
and I could use an opener.
Are you interested?
404
00:23:45,424 --> 00:23:49,474
Did you hear that, Steph?
Lisa Loeb asked you to open for her.
405
00:23:49,553 --> 00:23:52,603
Uh, I would be honored to open for you.
406
00:23:52,681 --> 00:23:53,891
Did you hear that, D.J.?
407
00:23:53,974 --> 00:23:57,524
Stephanie said she'd be honored
to open for Lisa Loeb!
408
00:24:00,605 --> 00:24:02,565
Yeah, I know you're mocking me,
409
00:24:02,649 --> 00:24:04,319
but I'm too excited to care!
410
00:24:05,986 --> 00:24:06,986
Wow.
411
00:24:10,782 --> 00:24:12,282
Why is she taking so long?
412
00:24:13,201 --> 00:24:15,121
-Lady phone assistant...
-[cell phone beeps]
413
00:24:16,121 --> 00:24:17,831
...where is my Kimmy?
414
00:24:19,749 --> 00:24:22,589
[lady phone assistant]
I found five listings for kimchi.
415
00:24:23,587 --> 00:24:24,587
[Ferrari approaches]
416
00:24:25,922 --> 00:24:27,382
Here she comes.
417
00:24:31,511 --> 00:24:32,511
Hello, Fernando.
418
00:24:33,680 --> 00:24:34,930
I'm back from my dates.
419
00:24:36,016 --> 00:24:38,476
Was that today? I totally forgot.
420
00:24:40,812 --> 00:24:42,442
Hence my nonchalant pose.
421
00:24:44,191 --> 00:24:45,941
Your magazine's upside down.
422
00:24:47,736 --> 00:24:50,196
Because my heart is upside down.
423
00:24:51,615 --> 00:24:53,235
I was distraught.
424
00:24:53,325 --> 00:24:56,155
My Kimberlina
was out on the town with other men
425
00:24:56,244 --> 00:24:58,584
and hunky teen idol Kirk Cameron.
426
00:25:00,957 --> 00:25:02,167
How would you know that?
427
00:25:02,250 --> 00:25:04,710
Because his poster
is still above your bed.
428
00:25:07,797 --> 00:25:10,377
Also... I was spying on you.
429
00:25:11,218 --> 00:25:12,468
[Fernando] When you were with
430
00:25:12,552 --> 00:25:15,512
Mr. Too-Young-For-Your-
Social-Media-Influenza,
431
00:25:15,597 --> 00:25:16,767
I was in the painting.
432
00:25:24,731 --> 00:25:26,861
When you were with Mr. Milton,
433
00:25:26,942 --> 00:25:28,242
I was in the suit of armor.
434
00:25:35,825 --> 00:25:39,155
When you were with
Mr. Perfect-Guacamole-Wine-Criminal Man,
435
00:25:39,246 --> 00:25:41,036
I was deep undercover.
436
00:25:46,836 --> 00:25:48,916
But when I saw you with Mr. Kirk Cameron,
437
00:25:49,005 --> 00:25:50,965
and the way you looked at him...
438
00:25:52,133 --> 00:25:53,303
crushed my soul.
439
00:25:56,179 --> 00:25:58,889
I can't believe you went to all that
just to spy on me.
440
00:25:59,474 --> 00:26:02,644
I had to know what was going on
because I love you so much.
441
00:26:05,647 --> 00:26:09,277
But if you and Kirk Cameron
are meant to be together, then so be it.
442
00:26:11,194 --> 00:26:12,204
Fernando.
443
00:26:13,363 --> 00:26:15,323
Kirk was perfect in every way.
444
00:26:16,241 --> 00:26:18,371
His wavy chestnut hair and his...
445
00:26:19,077 --> 00:26:21,867
dimpled cheeks and his hypnotic eyes.
446
00:26:23,748 --> 00:26:24,788
I knew it.
447
00:26:25,500 --> 00:26:27,130
I could never compete with that.
448
00:26:28,753 --> 00:26:31,173
Fernando, I have something to tell you.
449
00:26:31,881 --> 00:26:32,881
Sit down.
450
00:26:35,302 --> 00:26:39,392
Today I realized...
it was never a competition.
451
00:26:39,472 --> 00:26:41,472
You've always been the one for me.
452
00:26:42,517 --> 00:26:43,557
Hmm?
453
00:26:43,643 --> 00:26:46,773
You make my heart race
every time I see you.
454
00:26:46,855 --> 00:26:49,105
When we dance, time stands still.
455
00:26:49,941 --> 00:26:54,111
And when I look at your eyes...
all I see are Ramona's eyes.
456
00:26:55,405 --> 00:26:57,865
And that's how I know
we are meant for each other.
457
00:26:59,951 --> 00:27:01,581
My Kimberlina.
458
00:27:02,287 --> 00:27:05,207
You just made me
the happiest man on Earth.
459
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
One more thing.
460
00:27:12,047 --> 00:27:14,087
I kept my FBI jacket.
461
00:27:16,092 --> 00:27:18,222
Ooh. Special Detective.
462
00:27:18,303 --> 00:27:20,813
You have the right to remain sexy.
463
00:27:20,889 --> 00:27:22,889
[chuckles]
464
00:27:27,270 --> 00:27:31,610
Oh. I guess everything worked out
for Kimmy and Fernando.
465
00:27:31,691 --> 00:27:33,111
Certainly looks that way.
466
00:27:35,195 --> 00:27:38,775
That would explain why Jason Bateman
keeps doing donuts in our driveway.
467
00:27:42,661 --> 00:27:44,161
I'm Kirk Cameron!
468
00:27:48,249 --> 00:27:49,249
♪ Whoa, oh-oh ♪
469
00:27:50,210 --> 00:27:51,460
♪ Hey ♪
470
00:27:51,544 --> 00:27:53,554
[Jepsen] ♪ One, two, three, four ♪
471
00:27:53,630 --> 00:27:55,470
♪ Oh ♪
472
00:27:55,548 --> 00:27:57,548
[theme music playing]
473
00:28:21,574 --> 00:28:23,584
♪ La la la la la la ♪
474
00:28:23,660 --> 00:28:25,120
♪ Ooh ♪
475
00:28:25,203 --> 00:28:27,503
♪ Oh ♪
36039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.