All language subtitles for Fresh Meat s02e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,440 This programme contains strong language. 2 00:00:09,085 --> 00:00:10,525 Right. It's been 15 minutes. 3 00:00:10,525 --> 00:00:11,965 (SINGING) 4 00:00:11,965 --> 00:00:14,245 I've got a dental routine to hit. 5 00:00:14,245 --> 00:00:15,925 What! What the fuck? 6 00:00:17,725 --> 00:00:20,725 I'm having a shower here. A naked shower. 7 00:00:20,725 --> 00:00:24,085 OK, seriously, I am not comfortable with this at all. 8 00:00:24,085 --> 00:00:26,765 Women joining me in the shower - tick. 9 00:00:26,765 --> 00:00:29,725 Angry brushing occurring whilst I'm trying to give 10 00:00:29,725 --> 00:00:33,525 the J-penis his morning beauty routine - a big fat fucking cross. 11 00:00:33,525 --> 00:00:36,005 All right, JP. Honestly, chill out. It's no biggie. 12 00:00:37,325 --> 00:00:39,045 Ooh! Or is it? 13 00:01:08,525 --> 00:01:13,085 And kiddies, if you ever need to go back to geo' kindergarten, 14 00:01:13,085 --> 00:01:14,965 don't forget that one little phrase 15 00:01:14,965 --> 00:01:17,725 that helps you remember all of geological time... 16 00:01:17,725 --> 00:01:21,845 Camels Often Sit Down Carefully 17 00:01:23,365 --> 00:01:28,245 Pe... Pecause Trying Jumps, er, Creatures. 18 00:01:28,245 --> 00:01:31,885 It's not... I mean, it's not that. It's, er... Now then, Camels... 19 00:01:31,885 --> 00:01:35,885 This is ridiculous. Dan's lectures are littered with errors. 20 00:01:35,885 --> 00:01:39,165 Agreed. He is both shoddy and unreliable. 21 00:01:39,165 --> 00:01:42,645 He's a fucking disgrace. And he's a dick. 22 00:01:42,645 --> 00:01:44,445 (DAN) Or whatever the rest of it is. 23 00:01:44,445 --> 00:01:46,285 Oh, God, I'm horny! 24 00:01:46,285 --> 00:01:49,885 Oh! And, um, if you're in B Group and coming on the field trip tomorrow, 25 00:01:49,885 --> 00:01:51,365 don't forget it is tomorrow. 26 00:01:51,365 --> 00:01:54,365 I've just remembered that it's tomorrow, so I'll see you then, 27 00:01:54,365 --> 00:01:55,445 ie, tomorrow. 28 00:01:55,445 --> 00:01:58,085 I won't forget to turn up, like I did with A Group. 29 00:01:58,085 --> 00:02:00,525 That won't happen again. I'll tell you why - 30 00:02:00,525 --> 00:02:03,885 because I'm writing the details...on my hand. 31 00:02:03,885 --> 00:02:06,445 Howard, JP, shall we all make a complaint? 32 00:02:06,445 --> 00:02:08,525 Yeah. 33 00:02:10,205 --> 00:02:12,085 Great lecture, Dan. Thanks, Dan. 34 00:02:12,085 --> 00:02:16,085 Hey, H-bomb, erm, you know that summer placement at Shell 35 00:02:16,085 --> 00:02:17,885 that you asked me to look into? 36 00:02:17,885 --> 00:02:19,085 Yeah. 37 00:02:19,085 --> 00:02:20,365 Tough one. 38 00:02:20,365 --> 00:02:22,925 Erm, big application pack, 39 00:02:22,925 --> 00:02:28,965 plus the downfall of many a promising geological career - personality test. 40 00:02:28,965 --> 00:02:31,725 It's just one trick question after another. 41 00:02:31,725 --> 00:02:37,085 Exactly. But, between us, I've managed to fast-track your ass, 42 00:02:37,085 --> 00:02:40,165 by claiming that you are highly socially able. 43 00:02:40,165 --> 00:02:43,805 Oh, wow! Shit! 44 00:02:43,805 --> 00:02:50,405 If I was more socially able, I would say... You know, but... 45 00:03:03,725 --> 00:03:04,805 Cup of tea, JP? 46 00:03:04,805 --> 00:03:07,125 Um, n-no, thank you. 47 00:03:18,165 --> 00:03:20,165 So, what were you saying about Dan? 48 00:03:20,165 --> 00:03:22,725 Er, just that his lecture was full of errors again. 49 00:03:22,725 --> 00:03:25,005 You should complain. 50 00:03:25,005 --> 00:03:28,205 Yeah, I thought that but then I thought no. 51 00:03:29,925 --> 00:03:31,085 Thanks, Kings. 52 00:03:31,085 --> 00:03:34,725 But you think yeah? You're right. We should complain. Right, guys? 53 00:03:34,725 --> 00:03:36,205 Yeah. 54 00:03:38,245 --> 00:03:41,445 My next lot of RAF money's here. 55 00:03:41,445 --> 00:03:45,205 Finally, I can bin the fucking cleaning. 56 00:03:45,205 --> 00:03:50,645 Just going to give my uniform a final wash before I send it back. 57 00:03:50,645 --> 00:03:53,725 "Dear Violet, we are pleased to inform you 58 00:03:53,725 --> 00:03:57,365 "that your next bursary payment is now available." 59 00:03:57,365 --> 00:04:02,245 It's easier to remove stubborn stains at high temperatures. 60 00:04:02,245 --> 00:04:04,805 "Due to new regulations, however, 61 00:04:04,805 --> 00:04:07,805 "we now require you to take a routine drug test 62 00:04:07,805 --> 00:04:09,725 "before the money is released." 63 00:04:09,725 --> 00:04:10,925 (SNIGGERS) 64 00:04:15,005 --> 00:04:17,245 I...will see you later, Melissa. 65 00:04:17,245 --> 00:04:19,205 DOOR CREAKS 66 00:04:19,205 --> 00:04:20,725 Knock, knock. 67 00:04:20,725 --> 00:04:22,845 Sorry to interrupt. 68 00:04:22,845 --> 00:04:24,725 Can I have some of your piss, Oregon? 69 00:04:24,725 --> 00:04:27,725 Er, hello to you, too, Vod. Come in. 70 00:04:27,725 --> 00:04:28,365 Oregon? 71 00:04:28,365 --> 00:04:31,005 Yeah, it's just a, just a nickname they gave me. 72 00:04:31,005 --> 00:04:32,485 Well, nickname you gave yourself. 73 00:04:35,445 --> 00:04:36,845 Bye. 74 00:04:41,645 --> 00:04:43,125 So? 75 00:04:44,885 --> 00:04:47,165 Second date went as well as the first, then? 76 00:04:47,165 --> 00:04:49,965 Yeah, I think so. I-I don't really know what's going on. 77 00:04:49,965 --> 00:04:51,725 He just got a text and left. 78 00:04:51,725 --> 00:04:52,565 Hmm. Player. 79 00:04:52,565 --> 00:04:54,605 But he asked me to go for a drink tonight. 80 00:04:54,605 --> 00:04:56,365 What do you think that means? 81 00:04:56,365 --> 00:04:58,725 Does he want to talk? What does he want to talk about? 82 00:04:58,725 --> 00:05:01,765 Is he going to dump me? Is he going to tell me he's seeing someone else? 83 00:05:01,765 --> 00:05:04,205 Is he going to invite me into a threesome? 84 00:05:04,205 --> 00:05:06,605 Or is it just, "Let's go for a drink because I need a drink, 85 00:05:06,605 --> 00:05:07,805 "because I have a problem with drink?" 86 00:05:07,805 --> 00:05:09,565 Hmm. 87 00:05:09,565 --> 00:05:11,965 Yeah, it could be any one of those. 88 00:05:11,965 --> 00:05:16,405 Anyway, spare some piss for the piss beggar? Got a drug test. 89 00:05:16,405 --> 00:05:18,725 Are you sure you won't pass? 90 00:05:18,725 --> 00:05:21,725 Spliff stays in your system for eight weeks, so... 91 00:05:21,725 --> 00:05:24,085 When was the last time you had a spliff? 92 00:05:24,085 --> 00:05:26,485 Dunno. Last night? 93 00:05:26,485 --> 00:05:28,445 Some time this morning? 94 00:05:28,445 --> 00:05:30,405 Do you want a gulp to get you going? 95 00:05:31,445 --> 00:05:34,285 Hang on. We had those hash cakes last week, remember? 96 00:05:35,365 --> 00:05:37,685 Oh, shit, yeah. 97 00:05:37,685 --> 00:05:41,125 God, what is wrong with my memory? 98 00:05:41,125 --> 00:05:44,765 ..begin to have more obvious signs of gum disease. 99 00:05:44,765 --> 00:05:49,165 Untreated plaque build-up will lead to chronic inflammation. 100 00:05:49,165 --> 00:05:51,525 This in turn can lead to a susceptibility 101 00:05:51,525 --> 00:05:53,605 to low-grade infection, 102 00:05:53,605 --> 00:05:55,965 the breakdown of the tooth enamel, 103 00:05:55,965 --> 00:05:59,005 which is something you are always looking for in an examination. 104 00:05:59,005 --> 00:06:01,125 Why are you still attending classes, Josie? 105 00:06:01,125 --> 00:06:03,485 Well, as a diligent student... 106 00:06:03,485 --> 00:06:04,565 You're not a student. 107 00:06:04,565 --> 00:06:07,805 I think it's very important to stay on top of your coursework. 108 00:06:07,805 --> 00:06:09,965 There is no coursework. 109 00:06:09,965 --> 00:06:12,085 You are off the course. 110 00:06:12,085 --> 00:06:15,205 Well, technically, I'm appealing, so, I'm still on the course. 111 00:06:15,205 --> 00:06:17,565 There is no appeal process. 112 00:06:17,565 --> 00:06:19,845 I'm appealing to you now. That's an appeal. 113 00:06:19,845 --> 00:06:22,845 I reject your appeal. You're off the course. 114 00:06:22,845 --> 00:06:24,205 Do you understand? 115 00:06:24,205 --> 00:06:28,005 Dr Minaj, at the end of the day, I'm a dentist. 116 00:06:28,005 --> 00:06:29,805 That's just who I am. 117 00:06:29,805 --> 00:06:32,725 Josie, you are not a dentist. 118 00:06:32,725 --> 00:06:35,085 That is exactly what you are not. 119 00:06:35,085 --> 00:06:37,245 You will never be a dentist. 120 00:06:37,245 --> 00:06:41,365 You used a tungsten drill while drunk 121 00:06:41,365 --> 00:06:44,125 and mutilated a woman's buccal cavity! 122 00:06:44,125 --> 00:06:45,565 Well, don't say it like that! 123 00:06:45,565 --> 00:06:47,885 I mean, it sounds worse if you say it like that. 124 00:06:47,885 --> 00:06:49,285 Look. 125 00:06:50,325 --> 00:06:52,205 It was a very stressful time. 126 00:06:52,205 --> 00:06:54,965 I was going through some very emotional... 127 00:06:56,125 --> 00:06:57,365 ..emotions. 128 00:06:57,365 --> 00:07:00,525 Josie, I'm worried that, er, unlike your tungsten drill, 129 00:07:00,525 --> 00:07:02,685 what I'm saying is not getting through. 130 00:07:02,685 --> 00:07:06,245 What you did was utterly irresponsible 131 00:07:06,245 --> 00:07:08,445 and incredibly dangerous. 132 00:07:08,445 --> 00:07:10,965 This woman has a hole in her head. 133 00:07:10,965 --> 00:07:13,485 Yeah, I know! But it's only a tiny one. 134 00:07:13,485 --> 00:07:16,925 Josie, you have been officially removed from the course. 135 00:07:18,085 --> 00:07:20,125 Come back and I will call security. 136 00:07:28,005 --> 00:07:30,085 (BREATHES RAPIDLY) 137 00:07:34,485 --> 00:07:37,125 Howard, can I get a portion of your seeds? 138 00:07:37,125 --> 00:07:40,525 They are your seeds, no? I love your seeds. 139 00:07:40,525 --> 00:07:45,605 By all means, Sabine. Erm, have some of my seeds. 140 00:07:48,365 --> 00:07:52,885 And if you like my seeds, there's plenty more where they came from. 141 00:07:52,885 --> 00:07:55,125 Mmm. 142 00:07:57,005 --> 00:07:58,245 Good. 143 00:07:58,245 --> 00:08:01,125 I just don't know what Dylan's thinking. 144 00:08:01,125 --> 00:08:03,845 God, I wish men would just make it clear what they want. 145 00:08:06,125 --> 00:08:07,765 That's it. 146 00:08:09,525 --> 00:08:11,965 Level complete. 147 00:08:11,965 --> 00:08:15,605 This is him. "Can't meet early evening. Can we do later on?" 148 00:08:15,605 --> 00:08:18,325 Oh, definitely a player. 149 00:08:18,325 --> 00:08:20,205 He could be genuine. 150 00:08:20,205 --> 00:08:23,765 No, this is a move. Yeah, that sounds like a standard template he uses. 151 00:08:23,765 --> 00:08:24,965 Probably a group text. 152 00:08:24,965 --> 00:08:28,405 You probably come up on his mobile as Bitch Three. 153 00:08:28,405 --> 00:08:29,685 How many kisses did he sign it with? 154 00:08:29,685 --> 00:08:30,925 Two. 155 00:08:30,925 --> 00:08:33,085 That's classic player. 156 00:08:33,085 --> 00:08:35,085 One looks like not making an effort. 157 00:08:35,085 --> 00:08:37,485 Three - looks like actual affection. 158 00:08:37,485 --> 00:08:41,085 Two's a default setting. Two's basically "fuck you". 159 00:08:41,085 --> 00:08:42,725 Yeah, I knew that. 160 00:08:42,725 --> 00:08:43,965 What a bastard. 161 00:08:47,965 --> 00:08:50,165 God, I'm so frigging horny. 162 00:08:50,165 --> 00:08:52,365 Why don't you just take a cold shower? 163 00:08:52,365 --> 00:08:54,085 Don't say shower. 164 00:08:54,085 --> 00:08:56,685 Why can I not say shower? 165 00:09:02,085 --> 00:09:04,885 Has...Heather said something? 166 00:09:04,885 --> 00:09:06,485 Why? 167 00:09:07,845 --> 00:09:09,805 Did something happen in the shower? 168 00:09:09,805 --> 00:09:11,805 Did you walk in on Heather in the shower? 169 00:09:11,805 --> 00:09:13,285 No! 170 00:09:13,285 --> 00:09:15,445 That definitely did not happen. 171 00:09:15,445 --> 00:09:18,285 Why are you saying it like that? What did happen? 172 00:09:18,285 --> 00:09:20,205 Nothing. 173 00:09:21,645 --> 00:09:22,885 Right. 174 00:09:24,845 --> 00:09:28,405 I...am...going to go 175 00:09:28,405 --> 00:09:30,565 for a walk. 176 00:09:30,565 --> 00:09:32,765 JP, what's going on? 177 00:09:32,765 --> 00:09:35,645 Why are you going for a walk? Students don't go for walks. 178 00:09:35,645 --> 00:09:38,965 You're changing the subject. Why are you changing the subject? 179 00:09:38,965 --> 00:09:39,965 Howard, open up. 180 00:09:39,965 --> 00:09:41,165 You cannot come in! 181 00:09:41,165 --> 00:09:44,405 Oh! It's nothing I ain't seen before. 182 00:09:49,405 --> 00:09:52,685 All right. What's going on? 183 00:09:52,685 --> 00:09:55,245 You about to have the wank of the century? 184 00:09:55,245 --> 00:09:57,325 What do you want? 185 00:09:57,325 --> 00:09:59,405 Can I borrow your piss? 186 00:09:59,405 --> 00:10:01,805 I cannot let that happen. 187 00:10:01,805 --> 00:10:03,245 I'd give you my piss. 188 00:10:03,245 --> 00:10:06,525 I'd give you unlimited piss, if you needed it! 189 00:10:06,525 --> 00:10:09,085 What if the lab suspected it wasn't a genuine sample 190 00:10:09,085 --> 00:10:10,605 and they traced it back to me? 191 00:10:10,605 --> 00:10:14,205 My genetic profile would be on their database indefinitely. 192 00:10:14,205 --> 00:10:16,925 If they want to frame me for murder - no problem. 193 00:10:16,925 --> 00:10:19,445 They want to clone me and harvest my organs - 194 00:10:19,445 --> 00:10:21,285 a piece of piss. Literally. 195 00:10:21,285 --> 00:10:24,125 I cannot let that happen. I need to stay off-grid. 196 00:10:26,085 --> 00:10:27,605 I'm disappointed. 197 00:10:27,605 --> 00:10:31,725 I thought we had something, Howard. 198 00:10:31,725 --> 00:10:34,245 I thought we were mates. 199 00:10:34,245 --> 00:10:36,245 I thought we could piss-share. 200 00:10:37,605 --> 00:10:39,885 I'm going to have to ask you to leave. 201 00:10:47,765 --> 00:10:48,965 OK. 202 00:10:50,925 --> 00:10:53,885 Thank you very much for the offer of your stick. 203 00:10:53,885 --> 00:10:55,205 Come in. 204 00:10:56,365 --> 00:10:57,725 Make yourself... 205 00:10:59,085 --> 00:11:00,525 ..comfortable. 206 00:11:00,525 --> 00:11:01,645 It's very dark in here. 207 00:11:01,645 --> 00:11:03,965 Yes. Do you like it? 208 00:11:03,965 --> 00:11:06,085 Not really. You have the kind of room that in a film 209 00:11:06,085 --> 00:11:08,165 would be a murderer's room. No offence. 210 00:11:08,165 --> 00:11:09,605 None taken. 211 00:11:10,685 --> 00:11:12,885 I was just about to have some wine. 212 00:11:12,885 --> 00:11:15,805 Would you like a, er, mug of wine? 213 00:11:15,805 --> 00:11:19,525 No, thank you. I have an essay I need to finish. 214 00:11:19,525 --> 00:11:21,165 So will you give me your stick? 215 00:11:21,165 --> 00:11:22,405 Take my stick. 216 00:11:23,725 --> 00:11:26,045 And, er, for future reference, 217 00:11:26,045 --> 00:11:29,005 you can have my stick, any time you like. 218 00:11:31,965 --> 00:11:34,805 OK. Thank you. That's good to know. 219 00:11:34,805 --> 00:11:36,765 Is it? Sure. 220 00:11:38,365 --> 00:11:41,085 The thing is, Heather, the faculty don't know how easy it is 221 00:11:41,085 --> 00:11:43,045 to make a mistake with the new equipment. 222 00:11:43,045 --> 00:11:46,445 A petition will show them just how strongly the students feel about it. 223 00:11:46,445 --> 00:11:49,525 It could have been any one of us with that drill in our hand. 224 00:11:49,525 --> 00:11:52,965 Isn't it weird how you used to have a thing with Kingsley? 225 00:11:52,965 --> 00:11:56,525 Isn't that weird, but now it's like...nothing. Isn't that weird? 226 00:11:56,525 --> 00:12:00,405 And the cool thing is they won't let me appeal, so people will be like, 227 00:12:00,405 --> 00:12:01,685 "No! People power." 228 00:12:01,685 --> 00:12:03,445 In a way, this is our Arab Spring. 229 00:12:03,445 --> 00:12:06,245 Excuse me! Erm, do you mind signing this petition? 230 00:12:06,245 --> 00:12:08,725 It's to stop a girl who drilled through a woman's cheek 231 00:12:08,725 --> 00:12:10,525 from getting chucked off her course. 232 00:12:10,525 --> 00:12:12,285 No, I'm not signing that! 233 00:12:14,365 --> 00:12:18,645 I guess what I mean is, there could be an atmosphere, 234 00:12:18,645 --> 00:12:21,805 but there isn't, is there? 235 00:12:21,805 --> 00:12:23,365 No. 236 00:12:23,365 --> 00:12:28,525 In a way, it's weird how cool we are that it isn't weird, isn't it? 237 00:12:28,525 --> 00:12:30,525 Yeah, cos we're, like, friends, 238 00:12:30,525 --> 00:12:33,365 and friends look after their friends, right? 239 00:12:33,365 --> 00:12:36,445 Yeah. Friends look after their friends. 240 00:12:36,445 --> 00:12:38,725 Excuse me! Hi, do you mind signing this petition? 241 00:12:38,725 --> 00:12:41,885 It's to stop them raising the price of beer in the union. 242 00:12:41,885 --> 00:12:43,165 Oh, right. Yeah, OK. 243 00:12:43,165 --> 00:12:44,525 Pen. 244 00:12:44,525 --> 00:12:45,885 Thank you. 245 00:12:57,645 --> 00:12:59,805 JP, please can you stop drawing cocks? 246 00:12:59,805 --> 00:13:01,365 It's putting me off my banana. 247 00:13:01,365 --> 00:13:04,525 Er, I'm trying to distract myself from you eating the banana. 248 00:13:04,525 --> 00:13:06,205 Because it's giving me the horn. 249 00:13:08,725 --> 00:13:11,245 Right. What time's your drink with Dylan? 250 00:13:11,245 --> 00:13:12,605 Oh, I had a text from him. 251 00:13:12,605 --> 00:13:16,165 He says he can't do tonight but can we do lunch tomorrow instead? 252 00:13:16,165 --> 00:13:17,925 Oh, he's good. He's very good. 253 00:13:17,925 --> 00:13:21,085 Hi, guys. God, such a busy day and I haven't stopped for a minute, 254 00:13:21,085 --> 00:13:23,245 and I've got so much work to do this weekend. 255 00:13:23,245 --> 00:13:25,005 There's just no rest for a dentist! 256 00:13:26,005 --> 00:13:27,085 What? 257 00:13:27,085 --> 00:13:30,085 I am a dentist. There's nothing weird about me saying I'm a dentist. 258 00:13:30,085 --> 00:13:31,805 Can I have your piss? 259 00:13:31,805 --> 00:13:33,645 Yeah, do you have a bottle? 260 00:13:40,165 --> 00:13:42,525 See, that's what I like about Josie. 261 00:13:42,525 --> 00:13:45,365 She'll give you her piss, no questions asked. 262 00:13:45,365 --> 00:13:46,645 Respect is due. 263 00:13:54,400 --> 00:13:57,480 It's good that the complaints procedure's anonymous, isn't it? 264 00:13:57,480 --> 00:13:59,360 But what if he's found a way around it? 265 00:14:00,960 --> 00:14:02,400 He looks pissed off. 266 00:14:03,760 --> 00:14:05,040 What if the secretary said something? 267 00:14:05,040 --> 00:14:06,440 Just... 268 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 Is this it? 269 00:14:10,880 --> 00:14:12,320 He knows. 270 00:14:13,440 --> 00:14:15,000 What if he knows? 271 00:14:16,200 --> 00:14:18,560 We'll be in such deep shit if he knows. 272 00:14:18,560 --> 00:14:19,760 Kingsley... 273 00:14:19,760 --> 00:14:21,360 Right, if we get separa... 274 00:14:21,360 --> 00:14:24,360 If we get separated, then we meet at the minibus at three. 275 00:14:24,360 --> 00:14:26,080 I am leaving at three, no exceptions. 276 00:14:26,080 --> 00:14:27,920 Good. 277 00:14:27,920 --> 00:14:30,200 Really looking forward to it, great day. 278 00:14:30,200 --> 00:14:31,480 How are you? 279 00:14:31,480 --> 00:14:32,160 Great. 280 00:14:32,160 --> 00:14:33,400 Great. 281 00:14:33,400 --> 00:14:35,680 Except some ungrateful little geo-Judas 282 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 has lodged a complaint against me. 283 00:14:37,600 --> 00:14:39,320 Oh, God. 284 00:14:39,320 --> 00:14:40,680 God, Howard. 285 00:14:40,680 --> 00:14:42,040 God. 286 00:14:43,360 --> 00:14:44,640 Wow. 287 00:14:44,640 --> 00:14:45,920 Oh, God. 288 00:14:45,920 --> 00:14:47,640 Confidential, naturally. 289 00:14:47,640 --> 00:14:49,560 (HE SIGHS) 290 00:14:50,920 --> 00:14:52,480 Bloody typical. 291 00:14:52,480 --> 00:14:53,800 Health and safety. 292 00:14:53,800 --> 00:14:55,880 Why do they have to make it confidential? 293 00:14:55,880 --> 00:14:57,040 I've never considered it, 294 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 never having been involved with a complaint system and shit. 295 00:14:59,520 --> 00:15:00,960 That is so bloody annoying. 296 00:15:00,960 --> 00:15:02,400 God. 297 00:15:02,400 --> 00:15:04,560 I'm so annoyed...for you. 298 00:15:13,800 --> 00:15:15,560 I've got a massive erection. 299 00:15:15,560 --> 00:15:18,080 Even this van is giving me the horn. 300 00:15:18,080 --> 00:15:20,160 I'm having fricking horny week. 301 00:15:20,160 --> 00:15:21,840 Right, let's roll. 302 00:15:21,840 --> 00:15:23,600 Apologies for the driving. 303 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 ENGINE STALLS 304 00:15:28,480 --> 00:15:30,400 Any complaints? 305 00:15:37,040 --> 00:15:38,480 The petition's not working. 306 00:15:38,480 --> 00:15:42,240 I've only got ten signatures, and one of them's Ban Ki-moon. 307 00:15:42,240 --> 00:15:44,480 I need to think of something else. 308 00:15:44,480 --> 00:15:46,640 And the way I see it, Heather... 309 00:15:46,640 --> 00:15:50,160 we need to normalise drilling through faces. 310 00:15:50,160 --> 00:15:51,880 You're not going to do it again, are you? 311 00:15:51,880 --> 00:15:53,160 No. 312 00:15:53,160 --> 00:15:56,400 This is just an idea, and never going to happen in a million years, 313 00:15:56,400 --> 00:15:58,200 but you could. 314 00:15:58,200 --> 00:16:00,240 Top student in our year... 315 00:16:00,240 --> 00:16:03,880 You have a drill accident, then they're like, 316 00:16:03,880 --> 00:16:06,960 "Oh, this mishap could befall anybody." 317 00:16:06,960 --> 00:16:07,800 Will they? 318 00:16:07,800 --> 00:16:08,960 Yeah. 319 00:16:08,960 --> 00:16:11,040 I mean, come it's crazy, we're not going to do it, 320 00:16:11,040 --> 00:16:13,160 but if you did, there'd be a pattern, 321 00:16:13,160 --> 00:16:15,520 to make it their problem, not our problem. 322 00:16:15,520 --> 00:16:16,920 Your problem. 323 00:16:16,920 --> 00:16:17,960 You know Goth Linda? 324 00:16:17,960 --> 00:16:19,200 Linda... 325 00:16:19,200 --> 00:16:19,760 Linda the Goth? 326 00:16:19,760 --> 00:16:21,160 Uh... 327 00:16:21,160 --> 00:16:23,640 Wears a full length black cape with "Goth" embroidered on the back? 328 00:16:23,640 --> 00:16:24,840 Yeah... 329 00:16:24,840 --> 00:16:26,280 Goth Linda. 330 00:16:26,280 --> 00:16:28,880 Well, you may have noticed that she has multiple piercings. 331 00:16:28,880 --> 00:16:30,360 Yeah? 332 00:16:30,360 --> 00:16:32,560 So, I thought, ask her to come to the practical - 333 00:16:32,560 --> 00:16:34,080 and I'm just brainstorming here - 334 00:16:34,080 --> 00:16:36,680 then you give her consensual nasal piercing. 335 00:16:36,680 --> 00:16:38,560 Yeah? Slight bit of acting - 336 00:16:38,560 --> 00:16:41,040 "Oh, God! The drill slipped!" 337 00:16:41,040 --> 00:16:43,880 Meanwhile, you've already applied hydrogen peroxide 338 00:16:43,880 --> 00:16:46,480 with a cotton wool ball, there's no danger of infection. 339 00:16:47,600 --> 00:16:50,040 You want me to put a hole in her nose on purpose? 340 00:16:50,040 --> 00:16:51,120 No! 341 00:16:51,120 --> 00:16:53,320 No, God, no, no, no. 342 00:16:53,320 --> 00:16:54,840 Yeah. 343 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 Mother nature... 344 00:17:03,600 --> 00:17:05,800 the ultimate MILF. 345 00:17:05,800 --> 00:17:07,640 Hello, nature. 346 00:17:07,640 --> 00:17:09,120 Prepare to get fucked. 347 00:17:10,160 --> 00:17:12,600 Have you actually ever done any climbing? 348 00:17:12,600 --> 00:17:16,040 Uh, yes. D of E, three nights in the Cotswolds. 349 00:17:16,040 --> 00:17:17,840 No grown-ups, no nothing. 350 00:17:20,160 --> 00:17:21,640 Oh, hi, Dan. 351 00:17:21,640 --> 00:17:23,320 I give my students everything. 352 00:17:23,320 --> 00:17:24,920 You know that, K-man. 353 00:17:26,160 --> 00:17:28,400 When I find out who did this, 354 00:17:28,400 --> 00:17:32,520 I am going to do some dark shit to them. 355 00:17:32,520 --> 00:17:34,920 Dark...messy shit. 356 00:17:34,920 --> 00:17:36,200 Yeah. 357 00:17:36,200 --> 00:17:37,840 Nice, really. 358 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 You show those shits who's boss. 359 00:17:50,000 --> 00:17:51,680 We were meant to be going to a cafe, 360 00:17:51,680 --> 00:17:53,920 but then he texted to say change of plan. 361 00:17:53,920 --> 00:17:56,560 Oooh. 362 00:17:56,560 --> 00:17:58,840 This guy is using some serious psychology. 363 00:17:58,840 --> 00:18:01,640 He's obviously lowering your self-esteem 364 00:18:01,640 --> 00:18:03,240 before he tries on something major. 365 00:18:03,240 --> 00:18:06,440 But then he texted to say, "Let's go for a picnic instead." 366 00:18:06,440 --> 00:18:08,760 Yeah, right - dogging. 367 00:18:09,760 --> 00:18:11,280 Maybe he's just romantic. 368 00:18:11,280 --> 00:18:13,120 Yeah, maybe he's pretending to be romantic 369 00:18:13,120 --> 00:18:15,640 before he asks you to do something weird with a baguette. 370 00:18:15,640 --> 00:18:17,320 BUZZER 371 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 So, what's with the picnic? 372 00:18:22,000 --> 00:18:23,320 Oh, I thought it might be fun. 373 00:18:23,320 --> 00:18:25,280 Wasn't the original plan, though. 374 00:18:25,280 --> 00:18:27,080 No, spur of the moment. 375 00:18:27,080 --> 00:18:30,760 And, uh, sorry about cancelling last night. 376 00:18:30,760 --> 00:18:34,040 It's my dad, he's upset about the divorce, 377 00:18:34,040 --> 00:18:36,040 he wanted to meet up for a chat. 378 00:18:36,040 --> 00:18:37,440 That's nice of you. 379 00:18:37,440 --> 00:18:39,480 Would you say you're generally pretty nice? 380 00:18:39,480 --> 00:18:40,760 I don't know. 381 00:18:40,760 --> 00:18:42,120 Not really. 382 00:18:42,120 --> 00:18:44,240 I'm trying to send a group text. 383 00:18:44,240 --> 00:18:46,040 Do you ever send group texts? 384 00:18:46,040 --> 00:18:47,720 No, sorry, I don't. 385 00:18:47,720 --> 00:18:50,360 I'm thinking of getting a new phone. 386 00:18:50,360 --> 00:18:52,240 Would it be all right if I have a look at your phone? 387 00:18:52,240 --> 00:18:53,440 Sure. 388 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 It's quite an old one, though. 389 00:18:54,440 --> 00:18:56,160 Good. 390 00:18:56,160 --> 00:18:58,160 I'm thinking about getting quite an old one. 391 00:19:00,160 --> 00:19:01,760 Do you ever play games on your phone? 392 00:19:01,760 --> 00:19:03,200 No. 393 00:19:03,200 --> 00:19:05,120 I'm not much of a game player. 394 00:19:08,080 --> 00:19:09,760 Look, is everything OK? 395 00:19:11,080 --> 00:19:13,200 It's just, I come over for a coffee, 396 00:19:13,200 --> 00:19:16,800 and now I feel I'm somewhat on trial for an unspecified crime. 397 00:19:17,920 --> 00:19:19,600 (LAUGHS AND MUMBLES) 398 00:19:22,280 --> 00:19:25,040 I'm just going to go check if I locked my bike. 399 00:19:29,320 --> 00:19:31,160 So, what do you think? 400 00:19:31,160 --> 00:19:32,800 I think you've found Mr Perfect. 401 00:19:32,800 --> 00:19:34,320 What do you mean? 402 00:19:34,320 --> 00:19:36,800 He's like obsessive compulsive or something? 403 00:19:36,800 --> 00:19:38,880 I mean, like, he's actually perfect. 404 00:19:38,880 --> 00:19:41,720 He's nice, he's disease-free, he's under 60, 405 00:19:41,720 --> 00:19:43,280 he's got nothing to hide... 406 00:19:43,280 --> 00:19:46,040 And he's really into you. 407 00:19:47,720 --> 00:19:50,200 It's like you've found a man with three thumbs. 408 00:19:50,200 --> 00:19:52,440 You should put him in a glass cabinet, he's a freak. 409 00:19:54,960 --> 00:19:57,440 OK, B Group. 410 00:19:57,440 --> 00:20:01,880 Now, the purpose of this trip is to establish what happened here. 411 00:20:01,880 --> 00:20:04,600 What's the geological story? 412 00:20:04,600 --> 00:20:07,760 And I want your reports on my desk in a week's time. 413 00:20:07,760 --> 00:20:10,680 That's if I still have a desk in a week's time. 414 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 Why won't these ropes stick to the rock?! 415 00:20:15,960 --> 00:20:18,240 It's meant to come with the shiny metal bits 416 00:20:18,240 --> 00:20:20,320 that make it stick to the rock. 417 00:20:20,320 --> 00:20:21,600 JP, stop being a prick. 418 00:20:21,600 --> 00:20:23,080 Fuck it, this rope's shit. 419 00:20:23,080 --> 00:20:25,320 I'm free climbing. 420 00:20:25,320 --> 00:20:26,640 Where's Dan? 421 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 He went to make a phone call. 422 00:20:28,880 --> 00:20:31,600 Do you think he knows it was us who made the complaint? 423 00:20:31,600 --> 00:20:34,760 We are going to be in such deep shit. 424 00:20:34,760 --> 00:20:37,720 Not my problem, I didn't complain. 425 00:20:37,720 --> 00:20:39,640 What? 426 00:20:39,640 --> 00:20:41,680 You said you were going to complain! 427 00:20:41,680 --> 00:20:43,360 Yeah, I was going to, 428 00:20:43,360 --> 00:20:46,440 but then I slept on it and decided I couldn't really be arsed. 429 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 Oh. That's fair enough. 430 00:20:48,720 --> 00:20:50,520 That's completely understandable. 431 00:20:50,520 --> 00:20:52,160 You probably had better things to do, 432 00:20:52,160 --> 00:20:56,040 like draw a massive dong, or tell someone you've got a stiffy. 433 00:20:56,040 --> 00:20:57,320 Yeah, thanks, JP. 434 00:20:57,320 --> 00:20:59,800 I mean, thank God Howard backed me up! 435 00:21:01,040 --> 00:21:02,680 You did back me up, right, Howard? 436 00:21:04,160 --> 00:21:05,320 Honestly? 437 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 Oh, for fuck's sake! 438 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 He's selling bad knowledge! 439 00:21:09,000 --> 00:21:12,880 I'm going to be paying for the next 75 years for an incorrect mnemonic! 440 00:21:12,880 --> 00:21:15,880 Dan got me a summer placement at Shell. 441 00:21:15,880 --> 00:21:17,520 Oh, that's nice. 442 00:21:17,520 --> 00:21:19,000 Thanks for selling me out. 443 00:21:19,000 --> 00:21:22,520 Says the man who stole my position as the corporate face of BP. 444 00:21:22,520 --> 00:21:26,160 You know, nut sack, you don't have the moral high ground. 445 00:21:26,160 --> 00:21:27,960 JP, just because you are high up 446 00:21:27,960 --> 00:21:30,600 does not mean you have the moral high ground. 447 00:21:30,600 --> 00:21:32,320 You know what your problem is, Kingsley? 448 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 My housemates are liars? 449 00:21:33,880 --> 00:21:36,440 No, you're pussy-whipped. 450 00:21:36,440 --> 00:21:39,720 Heather told you to make a complaint, so you made a complaint. 451 00:21:39,720 --> 00:21:41,360 Pussy-whipped. 452 00:21:41,360 --> 00:21:44,520 Shut up, JP, you are not allowed to talk about my girlfriend. 453 00:21:44,520 --> 00:21:47,000 Or her pussy, or its whippiness. 454 00:21:53,160 --> 00:21:55,800 I thought we were having Cokes? 455 00:21:55,800 --> 00:21:57,240 I just had a phone call. 456 00:21:57,240 --> 00:22:00,920 Great news - Goth Linda is totally up for having her nose drilled, 457 00:22:00,920 --> 00:22:03,440 so I thought you could do with a little loosener 458 00:22:03,440 --> 00:22:06,080 before you get stuck into the drilling. Cheers! 459 00:22:06,080 --> 00:22:08,080 I don't feel good about this. 460 00:22:08,080 --> 00:22:09,360 And getting drunk is not going to help. 461 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 It worked for me. 462 00:22:10,800 --> 00:22:12,880 Drunk drilling is not cool, Josie. 463 00:22:12,880 --> 00:22:15,080 Friends don't let their friends drill drunk. 464 00:22:15,080 --> 00:22:16,600 It's just... 465 00:22:16,600 --> 00:22:18,080 anaesthetic. 466 00:22:19,280 --> 00:22:20,800 Anaesthetic for the dentist? 467 00:22:20,800 --> 00:22:22,000 Yeah. 468 00:22:22,000 --> 00:22:24,680 Why should all the patients always have all the fun? 469 00:22:26,440 --> 00:22:27,800 I really don't think this is a great idea. 470 00:22:27,800 --> 00:22:30,800 Hey, you're not going to hurt anybody. 471 00:22:30,800 --> 00:22:31,880 Except Linda? 472 00:22:31,880 --> 00:22:34,080 Right, Linda wants to get hurt. 473 00:22:34,080 --> 00:22:35,880 She doesn't even want any novocaine. 474 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 She's a Goth. 475 00:22:37,440 --> 00:22:40,640 True pain to a Goth is like lack of pain, they're drawn to it. 476 00:22:42,000 --> 00:22:44,920 Anyway, let's drink up to a great plan 477 00:22:44,920 --> 00:22:47,520 and that race of people known as Goths or Visigoths. 478 00:22:49,160 --> 00:22:50,320 I don't know... 479 00:22:50,320 --> 00:22:51,640 Come on! 480 00:22:51,640 --> 00:22:53,080 We're the mental dentals! 481 00:22:53,080 --> 00:22:55,080 Yeah, I'm dental and you're mental. 482 00:22:56,600 --> 00:22:58,560 You are my friend, aren't you? 483 00:23:00,360 --> 00:23:03,080 Friends do look out for their friends. 484 00:23:03,080 --> 00:23:05,320 That's what's so cool about being friends. 485 00:23:08,800 --> 00:23:12,840 BRIGITTE BARDOT: Maria Ninguem 486 00:23:24,520 --> 00:23:25,800 Where's Dan? 487 00:23:25,800 --> 00:23:28,000 He must have gone back to the minibus. 488 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Bit of help, guys! 489 00:23:29,720 --> 00:23:30,440 Or he's already left. 490 00:23:30,440 --> 00:23:32,160 Seriously, guys, bit of help! 491 00:23:32,160 --> 00:23:34,960 He wouldn't do that, he'd get fired for doing that. 492 00:23:34,960 --> 00:23:36,880 I mean, we're alone in the wild. 493 00:23:36,880 --> 00:23:40,440 And aren't people always releasing big cats into the wild? 494 00:23:40,440 --> 00:23:43,080 OK, can you pay attention now, please? 495 00:23:43,080 --> 00:23:44,960 What if we got attacked by a puma? 496 00:23:44,960 --> 00:23:46,440 Or a leopard? 497 00:23:46,440 --> 00:23:49,200 That's probably highly unlikely, but... 498 00:23:49,200 --> 00:23:52,560 I mean, he would look pretty bad if we got attacked by a puma. 499 00:23:54,160 --> 00:23:56,520 Seriously, JP, what the fuck?! 500 00:23:56,520 --> 00:23:57,360 I'm stuck! 501 00:23:57,360 --> 00:24:00,280 You cant be stuck, just come back down the way you went up. 502 00:24:00,280 --> 00:24:02,280 Oh, God, that's a brilliant idea. 503 00:24:02,280 --> 00:24:03,720 Why didn't I think of that? 504 00:24:03,720 --> 00:24:06,160 Oh, no, wait, I did think of that. 505 00:24:06,160 --> 00:24:09,560 It was like the first thing I thought of, you fucking retard. 506 00:24:09,560 --> 00:24:11,800 Oh, well, now I'm inclined to help. 507 00:24:11,800 --> 00:24:13,560 I can't come back down the way I came up. 508 00:24:13,560 --> 00:24:17,000 The footholds I was using broke off. 509 00:24:24,200 --> 00:24:26,080 Just jump. Stop being so melodramatic. 510 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 I can't jump, it's too high! 511 00:24:27,800 --> 00:24:31,880 I'm like that guy in 127-fucking-Hours! 512 00:24:31,880 --> 00:24:34,800 I'm trapped up here and I'm going to die! 513 00:24:37,720 --> 00:24:40,000 (HE SOBS) I didn't even like that film. 514 00:24:48,800 --> 00:24:52,320 Er, Violet Nordstrom. Here for my test results. 515 00:24:52,320 --> 00:24:54,920 OK. 516 00:24:54,920 --> 00:24:56,600 Hang on. What's this? 517 00:24:56,600 --> 00:24:58,880 Beta-blockers. 518 00:24:58,880 --> 00:25:01,280 Beta-blockers. And I'm on them for...? 519 00:25:01,280 --> 00:25:03,760 Stress and anxiety. 520 00:25:03,760 --> 00:25:06,400 Oh, yeah. I forgot I was on those. 521 00:25:06,400 --> 00:25:08,520 Obviously work then! 522 00:25:08,520 --> 00:25:10,960 If I stop taking 'em - 523 00:25:10,960 --> 00:25:13,360 which I can do very, very easily - 524 00:25:13,360 --> 00:25:15,440 err, can I do a quick retest? 525 00:25:15,440 --> 00:25:18,200 The results have already been sent off, I'm afraid. 526 00:25:18,200 --> 00:25:20,400 To the RAF, is it? 527 00:25:20,400 --> 00:25:22,960 Oh, come on! You can't do that! 528 00:25:22,960 --> 00:25:25,360 What about, erm... patient confidentiality? 529 00:25:25,360 --> 00:25:27,440 Drugs tests can't be completely confidential. 530 00:25:27,440 --> 00:25:28,920 Somebody's got to see the results 531 00:25:28,920 --> 00:25:30,760 otherwise there'd be no point doing them. 532 00:25:30,760 --> 00:25:33,080 Oh, they're going to take my money away. 533 00:25:33,080 --> 00:25:34,920 What am I going to do without my money? 534 00:25:34,920 --> 00:25:37,680 Sell my fucking kidneys? You'd like that wouldn't you? 535 00:25:37,680 --> 00:25:40,360 I don't think those beta-blockers are working for you. 536 00:25:40,360 --> 00:25:43,360 I'm not taking the beta blockers! It's not my urine! 537 00:25:43,360 --> 00:25:48,240 I couldn't give you my urine cos I smoke absolutely tons of weed! 538 00:25:48,240 --> 00:25:51,400 Don't write that down! 539 00:25:51,400 --> 00:25:53,160 That's confidential! 540 00:25:53,160 --> 00:25:56,480 I know I shouted it, but I shouted it in confidence. 541 00:25:58,080 --> 00:26:00,600 I can't hold on much longer! 542 00:26:00,600 --> 00:26:01,800 I'll go get help. 543 00:26:01,800 --> 00:26:05,000 No, don't go! You have to be here to catch me when I fall! 544 00:26:05,000 --> 00:26:07,080 We can't catch you, we'll break our arms. 545 00:26:07,080 --> 00:26:09,600 Yeah, well if I fall, I'll break everything. 546 00:26:09,600 --> 00:26:11,600 We have to share the breakage. 547 00:26:11,600 --> 00:26:15,000 We'll make a jacket pile, you can land on that. 548 00:26:15,000 --> 00:26:16,760 Are you out of your fucking mind, Howard? 549 00:26:16,760 --> 00:26:20,440 Obviously we can't make a jacket pile with only two jackets. 550 00:26:20,440 --> 00:26:21,880 I'll call mountain rescue! 551 00:26:21,880 --> 00:26:24,160 Good. Well done. Thank you! 552 00:26:25,480 --> 00:26:27,600 No, there's no signal. 553 00:26:27,600 --> 00:26:30,280 Can you just go and get Dan? 554 00:26:30,280 --> 00:26:31,200 I mean, where the fuck is he? 555 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 We don't know where he is. 556 00:26:32,640 --> 00:26:35,000 I want help! 557 00:26:35,000 --> 00:26:36,240 Why is nobody helping me? 558 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Did Heather say something? 559 00:26:39,200 --> 00:26:41,240 What actually happened with Heather? 560 00:26:42,280 --> 00:26:46,280 I was having a shower and she sort of... 561 00:26:46,280 --> 00:26:47,600 And she walked in on you? 562 00:26:47,600 --> 00:26:49,560 Oh, my God, why didn't you stop her? 563 00:26:49,560 --> 00:26:51,920 What am I mean to do if your girlfriend walks in on me 564 00:26:51,920 --> 00:26:54,440 in the shower and then just starts looking at me naked? 565 00:26:54,440 --> 00:26:56,440 Is that why you keep going on about being horny? 566 00:26:56,440 --> 00:26:58,640 No. 567 00:26:58,640 --> 00:27:01,520 Actually, yes. 568 00:27:01,520 --> 00:27:03,960 You forced her to look at you naked! 569 00:27:03,960 --> 00:27:05,440 You flashed her! 570 00:27:05,440 --> 00:27:06,800 I did nothing wrong! 571 00:27:06,800 --> 00:27:08,440 You're a sex pest! 572 00:27:08,440 --> 00:27:10,080 She is a Peeping Tom! 573 00:27:10,080 --> 00:27:11,240 She peeped on me. 574 00:27:11,240 --> 00:27:12,520 She raped me with her eyes! 575 00:27:12,520 --> 00:27:13,960 What? 576 00:27:13,960 --> 00:27:18,680 Are you saying my girlfriend went out of her way to deliberately eye up 577 00:27:18,680 --> 00:27:21,320 your naked genitals? 578 00:27:21,320 --> 00:27:24,360 Yes! And she liked it! 579 00:27:24,360 --> 00:27:31,080 She was all like, "Um, oh, uh-huh, yeah, ah, that's some good sugar..." 580 00:27:31,080 --> 00:27:33,600 Are you saying my girlfriend deliberately 581 00:27:33,600 --> 00:27:34,800 took a look at your cock? 582 00:27:34,800 --> 00:27:37,440 She fucking loved it, Kingsley! 583 00:27:37,440 --> 00:27:40,520 And she liked what she saw and she made approving and suggestive noises? 584 00:27:40,520 --> 00:27:41,080 Yeah! 585 00:27:41,080 --> 00:27:43,520 Because if that is what you're saying, I will walk away 586 00:27:43,520 --> 00:27:45,640 and I will leave you here to die. 587 00:27:45,640 --> 00:27:46,800 Is that what you are saying? 588 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 No? 589 00:27:52,120 --> 00:27:53,880 Ow! Fucker! 590 00:27:53,880 --> 00:27:56,520 Kingsley, that was part of my rock sample, thank you very much. 591 00:27:58,160 --> 00:27:59,200 Fucking fuck head! 592 00:27:59,200 --> 00:27:59,960 Kingsley. 593 00:27:59,960 --> 00:28:01,000 Yeah. Yeah? 594 00:28:01,000 --> 00:28:02,680 What are you doing? 595 00:28:02,680 --> 00:28:03,720 Ow! 596 00:28:03,720 --> 00:28:05,040 He fancies my girlfriend. 597 00:28:05,040 --> 00:28:07,440 Yeah, OK, look, I fancy everyone! 598 00:28:07,440 --> 00:28:08,800 Oh, really? 599 00:28:08,800 --> 00:28:10,800 Do you fancy Sabine? 600 00:28:10,800 --> 00:28:13,720 Yes! I even fancy Sabine. 601 00:28:13,720 --> 00:28:15,320 And she's, like, 40. 602 00:28:15,320 --> 00:28:16,760 And a munter. 603 00:28:18,360 --> 00:28:19,640 (YELLS) 604 00:28:19,640 --> 00:28:20,880 Ow! 605 00:28:20,880 --> 00:28:23,280 What are you doing? Why are you throwing rocks? 606 00:28:23,280 --> 00:28:24,440 (YELLS) 607 00:28:24,440 --> 00:28:26,720 Look, I can't help it, I'm just a very loving person. 608 00:28:26,720 --> 00:28:27,440 I'll kill you! 609 00:28:27,440 --> 00:28:29,080 I'm a bit like Jesus in that way. 610 00:28:29,080 --> 00:28:30,720 Howard, get the fuck off me! 611 00:28:30,720 --> 00:28:33,280 Jesus was very loving, as am I. 612 00:28:33,280 --> 00:28:36,520 I'm a bit like, sort of, lecherous Jesus. 613 00:28:36,520 --> 00:28:39,120 Howard, calm down! 614 00:28:42,080 --> 00:28:44,200 SHUTTER CLICKS 615 00:28:49,160 --> 00:28:50,720 Very nice. 616 00:28:50,720 --> 00:28:52,120 Can I see? Let me see. 617 00:28:52,120 --> 00:28:53,600 There you go. More wine? 618 00:28:53,600 --> 00:28:56,320 Delete, delete... 619 00:28:56,320 --> 00:28:57,560 PHONE RINGS 620 00:28:57,560 --> 00:29:00,800 That'll either be my mad mum or my desperate dad. 621 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 PHONE RINGS 622 00:29:08,000 --> 00:29:10,560 Oh, my God! 623 00:29:10,560 --> 00:29:13,000 I'm so sorry, I fucked your phone! 624 00:29:13,000 --> 00:29:16,680 I'm so sorry, I fucked your old phone! 625 00:29:16,680 --> 00:29:19,440 It's so old and horrible, I wish I'd never fucked it! 626 00:29:19,440 --> 00:29:20,920 It's not that old. 627 00:29:20,920 --> 00:29:22,200 I mean, it's still an iPhone. 628 00:29:22,200 --> 00:29:23,440 Oh, God, I'm sorry. 629 00:29:23,440 --> 00:29:25,440 I wish I'd never seen your phone! 630 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 I'll make it better. I can make it better. 631 00:29:28,000 --> 00:29:30,800 No, no Melissa! It's just a phone! 632 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Oh! I've found it! 633 00:29:34,000 --> 00:29:35,880 (LAUGHS HYSTERICALLY) 634 00:29:35,880 --> 00:29:37,120 I'll make it all better! 635 00:29:37,120 --> 00:29:39,080 I've totally killed your phone! 636 00:29:41,440 --> 00:29:43,080 Look! 637 00:29:43,080 --> 00:29:44,720 There's Goth Linda. 638 00:29:47,120 --> 00:29:49,560 I'm really not sure if I can do this. 639 00:29:49,560 --> 00:29:51,200 Of course you can. 640 00:29:51,200 --> 00:29:53,560 And you can't disappoint Linda. 641 00:29:53,560 --> 00:29:55,160 Look how happy she is. 642 00:29:55,160 --> 00:29:56,960 You never see a happy Goth. 643 00:30:01,680 --> 00:30:03,200 MACHINES WHIRR 644 00:30:07,200 --> 00:30:09,960 This moss is delicious! 645 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 It's got, like, moss water! 646 00:30:11,960 --> 00:30:14,440 JP, don't lick that, it'll have bird shit on it. 647 00:30:14,440 --> 00:30:16,160 I'm going to go now. 648 00:30:17,600 --> 00:30:19,200 What? Where are you going? 649 00:30:19,200 --> 00:30:21,760 I'm not going home. I am going to... 650 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 find Dan. 651 00:30:23,160 --> 00:30:24,880 Is that a good idea? 652 00:30:24,880 --> 00:30:27,080 Yes, it is. Because I really want to... 653 00:30:27,080 --> 00:30:28,200 see Dan. 654 00:30:28,200 --> 00:30:29,720 We still don't know where Dan is. 655 00:30:29,720 --> 00:30:30,840 I want Dan. 656 00:30:30,840 --> 00:30:32,400 Are you guys talking about me? 657 00:30:32,400 --> 00:30:33,720 Are you going to eat me? 658 00:30:33,720 --> 00:30:35,520 Yeah fine, go and find Dan. 659 00:30:35,520 --> 00:30:37,720 Ask him about the time he nearly met Morrissey, 660 00:30:37,720 --> 00:30:39,480 that story only takes ten hours. 661 00:30:39,480 --> 00:30:42,360 I will. It's exciting! 662 00:30:42,360 --> 00:30:43,960 I'll see yous later! 663 00:30:45,000 --> 00:30:47,960 Right, I'm going to have to let go soon. 664 00:30:47,960 --> 00:30:51,000 If I push off, it'll be my legs that break first. 665 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Good. 666 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 WATER RUNS 667 00:30:58,240 --> 00:31:00,720 What the fuck? 668 00:31:02,800 --> 00:31:04,640 What was that? 669 00:31:04,640 --> 00:31:09,160 Umm... my water bottle is leaking water on you. That's... 670 00:31:09,160 --> 00:31:12,120 That's what that was and not anything else. 671 00:31:12,120 --> 00:31:14,200 Anything else? Like what? 672 00:31:16,600 --> 00:31:18,800 Oh, my God! 673 00:31:18,800 --> 00:31:20,280 Have you just pissed on me? 674 00:31:20,280 --> 00:31:21,840 No! 675 00:31:21,840 --> 00:31:24,560 No, I definitely did not just do that. 676 00:31:24,560 --> 00:31:27,160 Argh! Argh! 677 00:31:27,160 --> 00:31:29,400 Oh, come on, it's only a little bit of wee-wee. 678 00:31:31,360 --> 00:31:36,160 Aaaargh! 679 00:31:37,560 --> 00:31:39,760 (GROANS) 680 00:31:39,760 --> 00:31:41,160 Where are the others? 681 00:31:41,160 --> 00:31:42,880 They said just to go ahead without them. 682 00:31:42,880 --> 00:31:45,160 They're going to make their own way back. 683 00:31:50,480 --> 00:31:52,280 Can we just go? I need to go home. 684 00:31:53,800 --> 00:31:56,360 I know Kingsley's the Geo Judas. 685 00:31:56,360 --> 00:31:59,080 You do not know that. That is pure conjecture. 686 00:31:59,080 --> 00:32:01,040 I've been emailed a PDF of the complaint. 687 00:32:01,040 --> 00:32:03,240 I recognised the writing. 688 00:32:03,240 --> 00:32:05,080 He does his As like a girl. 689 00:32:05,080 --> 00:32:07,200 The complaints procedure should be anonymous. 690 00:32:07,200 --> 00:32:10,120 Well, if you don't like it, you could always complain. 691 00:32:10,120 --> 00:32:11,560 I don't want to complain. 692 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 To be honest, if you want to leave Kingsley here 693 00:32:13,560 --> 00:32:15,360 cos he complained, I wouldn't complain. 694 00:32:15,360 --> 00:32:17,160 I would applaud. He deserves it. 695 00:32:17,160 --> 00:32:19,200 JP deserves it, too. He was in on it. 696 00:32:20,520 --> 00:32:23,520 I'd love to leave them behind, Howard. I really would. 697 00:32:23,520 --> 00:32:26,360 But no, unfortunately, I have to go back and get them. 698 00:32:26,360 --> 00:32:27,960 Because that is my job. 699 00:32:31,600 --> 00:32:34,160 Well, then, I'm getting off this minibus 700 00:32:34,160 --> 00:32:37,680 and I am walking or riding a puma 701 00:32:37,680 --> 00:32:40,080 or even in extremis, for the first time in my life 702 00:32:40,080 --> 00:32:45,240 using a taxi man because I have to get home! 703 00:32:49,800 --> 00:32:56,080 SISTERS OF MERCY: Temple of Love 704 00:32:56,080 --> 00:32:58,600 In the temple of love... 705 00:32:58,600 --> 00:33:01,120 DRILL WHIRRS 706 00:33:01,120 --> 00:33:02,480 Do it, do it! 707 00:33:02,480 --> 00:33:04,160 Fucking do it! 708 00:33:04,160 --> 00:33:07,080 Come on, Heather, fucking drill the hole, 709 00:33:07,080 --> 00:33:08,960 fucking drill the bitch. 710 00:33:08,960 --> 00:33:10,280 In the temple of love... 711 00:33:10,280 --> 00:33:11,440 Fucking drill the bitch! 712 00:33:13,920 --> 00:33:15,320 I can't do it. 713 00:33:15,320 --> 00:33:17,640 And the temple of love 714 00:33:17,640 --> 00:33:19,800 Is falling down. 715 00:33:22,440 --> 00:33:24,720 Right, I don't know what you're so unhappy about. 716 00:33:24,720 --> 00:33:27,000 Yeah? Unhappiness is supposed to make you happy. 717 00:33:27,000 --> 00:33:28,560 That is the Goth way. 718 00:33:28,560 --> 00:33:30,040 I'm sorry. I did try. 719 00:33:30,040 --> 00:33:32,040 Do you know what? I thought you were my friend? 720 00:33:32,040 --> 00:33:33,520 I asked you to do one thing for me. 721 00:33:33,520 --> 00:33:37,600 What? Drill into someone's face and risk getting kicked off my course? 722 00:33:37,600 --> 00:33:39,480 That's got to count as... 723 00:33:39,480 --> 00:33:41,920 I mean, yes, it's one thing, but it's a big thing. 724 00:33:41,920 --> 00:33:45,480 Yeah? Well, I let you go out with Kingsley and move into my house! 725 00:33:45,480 --> 00:33:46,640 You let me? 726 00:33:46,640 --> 00:33:49,200 Which I am fine with, obviously. 727 00:33:49,200 --> 00:33:51,760 I did ask if it was OK and you did say it was. 728 00:33:51,760 --> 00:33:53,160 And it is. 729 00:33:53,160 --> 00:33:56,680 But I thought maybe, just maybe you could do something for me. 730 00:33:56,680 --> 00:34:00,280 But you know what? It doesn't matter. 731 00:34:00,280 --> 00:34:02,720 It probably wasn't the best idea anyway. 732 00:34:04,240 --> 00:34:05,800 Still friends though? 733 00:34:05,800 --> 00:34:08,080 Yeah. Course. 734 00:34:08,080 --> 00:34:10,560 Come here. Totally. 735 00:34:14,960 --> 00:34:16,760 Kingsley! 736 00:34:16,760 --> 00:34:19,080 I want a tuna sandwich. 737 00:34:19,080 --> 00:34:24,080 I am... I am sorry about the whole Heather thing. 738 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 It's not really your fault. 739 00:34:26,080 --> 00:34:29,360 She can be quite odd sometimes. 740 00:34:29,360 --> 00:34:32,560 Sometimes I think she quite likes making me feel paranoid. 741 00:34:32,560 --> 00:34:36,520 Anyway, I shouldn't have lost my temper. 742 00:34:36,520 --> 00:34:40,640 I'm basically, as you know, a pretty mellow guy 743 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 and I'm sorry I over-reac... 744 00:34:43,120 --> 00:34:44,440 Argh! 745 00:34:44,440 --> 00:34:45,520 Arghh! 746 00:34:45,520 --> 00:34:47,000 Aaargh! 747 00:34:47,000 --> 00:34:48,200 Aargh! 748 00:34:48,200 --> 00:34:49,840 Am I dead? Is this my dead voice? 749 00:34:49,840 --> 00:34:51,840 You could have killed me! 750 00:34:51,840 --> 00:34:53,720 I'm alive! 751 00:34:53,720 --> 00:34:56,440 And I'm unbroken! 752 00:34:56,440 --> 00:34:58,120 What about me, you selfish prick? 753 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 Look at my leg. 754 00:35:00,240 --> 00:35:01,800 It's probably broken. 755 00:35:01,800 --> 00:35:03,920 It is, it is broken, look! Blood! 756 00:35:03,920 --> 00:35:05,520 I'm a fucking ledge! 757 00:35:06,640 --> 00:35:08,600 What a story. 758 00:35:08,600 --> 00:35:10,560 I was stranded on the ledge, 759 00:35:10,560 --> 00:35:15,480 I fell from the ledge and then I survived the fucking ledge. 760 00:35:15,480 --> 00:35:17,880 I am a fucking ledge-ledge! 761 00:35:17,880 --> 00:35:19,520 Ledge-ledge! 762 00:35:19,520 --> 00:35:22,440 Ledge, ledge! Ledge! 763 00:35:22,440 --> 00:35:23,760 JP! Help me! 764 00:35:23,760 --> 00:35:26,400 Fucking legend! 765 00:35:26,400 --> 00:35:27,840 Help me! 766 00:35:27,840 --> 00:35:29,960 Ledge, ledge, ledge, ledge... I'm a ledge. Woah! 767 00:35:29,960 --> 00:35:30,560 Don't leave me... 768 00:35:30,560 --> 00:35:31,880 Ledge... 769 00:35:31,880 --> 00:35:33,320 I don't get it. 770 00:35:33,320 --> 00:35:37,600 They're for anxiety, what have you got to worry about? 771 00:35:37,600 --> 00:35:39,920 Your course is all paid for. 772 00:35:39,920 --> 00:35:42,400 Unlike mine. 773 00:35:42,400 --> 00:35:45,560 Without my bursary I'm screwed. 774 00:35:45,560 --> 00:35:47,880 Are you worried about it? 775 00:35:47,880 --> 00:35:49,600 Yes! 776 00:35:49,600 --> 00:35:51,920 Would you like a beta-blocker? 777 00:35:51,920 --> 00:35:53,200 No! 778 00:35:54,800 --> 00:35:56,280 Oh, go on then. 779 00:36:07,000 --> 00:36:09,600 What's the matter? 780 00:36:09,600 --> 00:36:11,280 Problem with Mr Perfect? 781 00:36:11,280 --> 00:36:13,800 I'm sitting outside having a lovely picnic 782 00:36:13,800 --> 00:36:16,280 with lovely, hot, perfect Dylan 783 00:36:16,280 --> 00:36:19,280 and I'm looking through his photos and then his phone rings 784 00:36:19,280 --> 00:36:22,280 and I look at the screen and then the name comes up as "Dad" 785 00:36:22,280 --> 00:36:25,640 and then a picture of his dad comes up and his dad is Tony Shales. 786 00:36:25,640 --> 00:36:28,000 Fuck off! 787 00:36:28,000 --> 00:36:29,080 Oh, that is weird. 788 00:36:29,080 --> 00:36:31,400 Fuck. Right. Off. 789 00:36:31,400 --> 00:36:32,800 So weird. 790 00:36:32,800 --> 00:36:34,360 I know. 791 00:36:34,360 --> 00:36:36,120 But he's perfect. 792 00:36:36,120 --> 00:36:37,640 There's nothing wrong with him. 793 00:36:37,640 --> 00:36:41,600 Oh, there is. There is one thing wrong with him. 794 00:36:41,600 --> 00:36:43,280 I've fucked his dad. 795 00:36:46,480 --> 00:36:52,800 However, on the positive side of things, it is not incest. 796 00:36:52,800 --> 00:36:57,680 No, no, it is a bit Jeremy Kyle, but it is not incest. 797 00:37:00,800 --> 00:37:02,160 Do they have the same cum face? 798 00:37:04,600 --> 00:37:06,480 Oh, my God, some went in my eye! 799 00:37:12,920 --> 00:37:15,400 Hey, Horse, yeah, it's JP. 800 00:37:15,400 --> 00:37:18,760 I just had a hundred foot fall from a fucking cliff. 801 00:37:18,760 --> 00:37:20,720 And I survived it completely unscathed. 802 00:37:20,720 --> 00:37:22,360 Yeah you know the beginning of MI2? 803 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 It was just like that. 804 00:37:23,880 --> 00:37:24,560 Kingsley! 805 00:37:24,560 --> 00:37:25,680 Oh, Dan. 806 00:37:25,680 --> 00:37:27,600 Are you all right? 807 00:37:27,600 --> 00:37:29,200 Jesus, it is so great to see you! 808 00:37:31,800 --> 00:37:34,040 Oh, I'm sorry, Kingsley, my foot slipped. 809 00:37:34,040 --> 00:37:35,440 No problem. Ow, my leg! 810 00:37:35,440 --> 00:37:36,800 It's so fucking painful! 811 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 Jump in. 812 00:37:43,440 --> 00:37:46,120 Ah. Dan. 813 00:37:46,120 --> 00:37:48,000 I think you're doing that on purpose. 814 00:37:48,000 --> 00:37:49,040 I'm sorry, Kingsley. 815 00:37:49,040 --> 00:37:50,960 It's just my driving is full of errors. 816 00:37:50,960 --> 00:37:52,800 OK, I see... 817 00:37:52,800 --> 00:37:56,240 Yeah, I'm making so many errors, I think you'd probably be better off without me. 818 00:37:56,240 --> 00:37:59,080 I wouldn't, Dan. I really wouldn't. 819 00:37:59,080 --> 00:38:01,120 What's that, Kingsley? Was that an apology? 820 00:38:01,120 --> 00:38:02,320 I'm sorry, Dan. 821 00:38:02,320 --> 00:38:04,640 I'll phone the department, withdraw the complaint. 822 00:38:04,640 --> 00:38:06,240 I've got nothing to complain about! 823 00:38:06,240 --> 00:38:07,760 What's that you say, Kingsley? 824 00:38:07,760 --> 00:38:09,200 I'm a fucking great guy? 825 00:38:09,200 --> 00:38:11,240 You're a great guy! 826 00:38:11,240 --> 00:38:13,400 A really great guy. 827 00:38:13,400 --> 00:38:16,520 Please slow down, you sadistic bastard! 828 00:38:18,040 --> 00:38:20,560 RUNNING FOOTSTEPS APPROACH 829 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 Do you need my stick? 830 00:38:27,520 --> 00:38:30,880 I got the message, that you might need my stick? 831 00:38:30,880 --> 00:38:34,000 No, I'm OK now. 832 00:38:34,000 --> 00:38:35,920 OK, it's just that... 833 00:38:35,920 --> 00:38:38,880 I came all the way back from the Pennines talking about football 834 00:38:38,880 --> 00:38:40,440 with a taxi man. 835 00:38:40,440 --> 00:38:44,400 Sabine, I just need to know... 836 00:38:44,400 --> 00:38:47,960 Is this stick, you know, is it... 837 00:38:47,960 --> 00:38:49,920 a euphemism? 838 00:38:51,200 --> 00:38:53,080 Yes, it's a euphemism. 839 00:38:53,080 --> 00:38:55,880 I was wondering if you wanted to make fuck buddies again 840 00:38:55,880 --> 00:38:58,360 but I masturbated so I'm OK now. 841 00:39:03,360 --> 00:39:08,360 So if you like, when I've finished my noodles, I can give you a handjob? 842 00:39:17,720 --> 00:39:20,080 Fuck! 843 00:39:24,400 --> 00:39:28,320 I 844 00:39:28,320 --> 00:39:32,800 Wonder if one day that you say that you care 845 00:39:32,800 --> 00:39:37,280 If you say you love me madly I'll gladly, be there 846 00:39:37,280 --> 00:39:42,720 Like a puppet on a string... 847 00:39:42,720 --> 00:39:48,680 Subtitles by Red Bee Media Ltd 848 00:39:48,730 --> 00:39:53,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.