Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,440
This programme
contains strong language.
2
00:00:09,085 --> 00:00:10,525
Right. It's been 15 minutes.
3
00:00:10,525 --> 00:00:11,965
(SINGING)
4
00:00:11,965 --> 00:00:14,245
I've got a dental routine to hit.
5
00:00:14,245 --> 00:00:15,925
What! What the fuck?
6
00:00:17,725 --> 00:00:20,725
I'm having a shower here.
A naked shower.
7
00:00:20,725 --> 00:00:24,085
OK, seriously, I am not
comfortable with this at all.
8
00:00:24,085 --> 00:00:26,765
Women joining me in
the shower - tick.
9
00:00:26,765 --> 00:00:29,725
Angry brushing occurring
whilst I'm trying to give
10
00:00:29,725 --> 00:00:33,525
the J-penis his morning beauty
routine - a big fat fucking cross.
11
00:00:33,525 --> 00:00:36,005
All right, JP. Honestly, chill out.
It's no biggie.
12
00:00:37,325 --> 00:00:39,045
Ooh! Or is it?
13
00:01:08,525 --> 00:01:13,085
And kiddies, if you ever need
to go back to geo' kindergarten,
14
00:01:13,085 --> 00:01:14,965
don't forget that one little phrase
15
00:01:14,965 --> 00:01:17,725
that helps you remember
all of geological time...
16
00:01:17,725 --> 00:01:21,845
Camels Often Sit Down Carefully
17
00:01:23,365 --> 00:01:28,245
Pe... Pecause Trying
Jumps, er, Creatures.
18
00:01:28,245 --> 00:01:31,885
It's not... I mean, it's not that.
It's, er... Now then, Camels...
19
00:01:31,885 --> 00:01:35,885
This is ridiculous. Dan's lectures
are littered with errors.
20
00:01:35,885 --> 00:01:39,165
Agreed. He is both
shoddy and unreliable.
21
00:01:39,165 --> 00:01:42,645
He's a fucking disgrace.
And he's a dick.
22
00:01:42,645 --> 00:01:44,445
(DAN) Or whatever the rest of it is.
23
00:01:44,445 --> 00:01:46,285
Oh, God, I'm horny!
24
00:01:46,285 --> 00:01:49,885
Oh! And, um, if you're in B Group and
coming on the field trip tomorrow,
25
00:01:49,885 --> 00:01:51,365
don't forget it is tomorrow.
26
00:01:51,365 --> 00:01:54,365
I've just remembered that it's
tomorrow, so I'll see you then,
27
00:01:54,365 --> 00:01:55,445
ie, tomorrow.
28
00:01:55,445 --> 00:01:58,085
I won't forget to turn up,
like I did with A Group.
29
00:01:58,085 --> 00:02:00,525
That won't happen again.
I'll tell you why -
30
00:02:00,525 --> 00:02:03,885
because I'm writing
the details...on my hand.
31
00:02:03,885 --> 00:02:06,445
Howard, JP, shall we
all make a complaint?
32
00:02:06,445 --> 00:02:08,525
Yeah.
33
00:02:10,205 --> 00:02:12,085
Great lecture, Dan. Thanks, Dan.
34
00:02:12,085 --> 00:02:16,085
Hey, H-bomb, erm, you know
that summer placement at Shell
35
00:02:16,085 --> 00:02:17,885
that you asked me to look into?
36
00:02:17,885 --> 00:02:19,085
Yeah.
37
00:02:19,085 --> 00:02:20,365
Tough one.
38
00:02:20,365 --> 00:02:22,925
Erm, big application pack,
39
00:02:22,925 --> 00:02:28,965
plus the downfall of many a promising
geological career - personality test.
40
00:02:28,965 --> 00:02:31,725
It's just one trick question
after another.
41
00:02:31,725 --> 00:02:37,085
Exactly. But, between us,
I've managed to fast-track your ass,
42
00:02:37,085 --> 00:02:40,165
by claiming that you are
highly socially able.
43
00:02:40,165 --> 00:02:43,805
Oh, wow! Shit!
44
00:02:43,805 --> 00:02:50,405
If I was more socially able,
I would say... You know, but...
45
00:03:03,725 --> 00:03:04,805
Cup of tea, JP?
46
00:03:04,805 --> 00:03:07,125
Um, n-no, thank you.
47
00:03:18,165 --> 00:03:20,165
So, what were you saying about Dan?
48
00:03:20,165 --> 00:03:22,725
Er, just that his lecture
was full of errors again.
49
00:03:22,725 --> 00:03:25,005
You should complain.
50
00:03:25,005 --> 00:03:28,205
Yeah, I thought that
but then I thought no.
51
00:03:29,925 --> 00:03:31,085
Thanks, Kings.
52
00:03:31,085 --> 00:03:34,725
But you think yeah? You're right.
We should complain. Right, guys?
53
00:03:34,725 --> 00:03:36,205
Yeah.
54
00:03:38,245 --> 00:03:41,445
My next lot of RAF money's here.
55
00:03:41,445 --> 00:03:45,205
Finally, I can bin
the fucking cleaning.
56
00:03:45,205 --> 00:03:50,645
Just going to give my uniform a
final wash before I send it back.
57
00:03:50,645 --> 00:03:53,725
"Dear Violet, we are pleased
to inform you
58
00:03:53,725 --> 00:03:57,365
"that your next bursary payment
is now available."
59
00:03:57,365 --> 00:04:02,245
It's easier to remove stubborn
stains at high temperatures.
60
00:04:02,245 --> 00:04:04,805
"Due to new regulations, however,
61
00:04:04,805 --> 00:04:07,805
"we now require you to take
a routine drug test
62
00:04:07,805 --> 00:04:09,725
"before the money is released."
63
00:04:09,725 --> 00:04:10,925
(SNIGGERS)
64
00:04:15,005 --> 00:04:17,245
I...will see you later, Melissa.
65
00:04:17,245 --> 00:04:19,205
DOOR CREAKS
66
00:04:19,205 --> 00:04:20,725
Knock, knock.
67
00:04:20,725 --> 00:04:22,845
Sorry to interrupt.
68
00:04:22,845 --> 00:04:24,725
Can I have some of your piss, Oregon?
69
00:04:24,725 --> 00:04:27,725
Er, hello to you, too, Vod. Come in.
70
00:04:27,725 --> 00:04:28,365
Oregon?
71
00:04:28,365 --> 00:04:31,005
Yeah, it's just a, just
a nickname they gave me.
72
00:04:31,005 --> 00:04:32,485
Well, nickname you gave yourself.
73
00:04:35,445 --> 00:04:36,845
Bye.
74
00:04:41,645 --> 00:04:43,125
So?
75
00:04:44,885 --> 00:04:47,165
Second date went as well
as the first, then?
76
00:04:47,165 --> 00:04:49,965
Yeah, I think so. I-I don't
really know what's going on.
77
00:04:49,965 --> 00:04:51,725
He just got a text and left.
78
00:04:51,725 --> 00:04:52,565
Hmm. Player.
79
00:04:52,565 --> 00:04:54,605
But he asked me to
go for a drink tonight.
80
00:04:54,605 --> 00:04:56,365
What do you think that means?
81
00:04:56,365 --> 00:04:58,725
Does he want to talk?
What does he want to talk about?
82
00:04:58,725 --> 00:05:01,765
Is he going to dump me? Is he going
to tell me he's seeing someone else?
83
00:05:01,765 --> 00:05:04,205
Is he going to invite me
into a threesome?
84
00:05:04,205 --> 00:05:06,605
Or is it just, "Let's go for
a drink because I need a drink,
85
00:05:06,605 --> 00:05:07,805
"because I have
a problem with drink?"
86
00:05:07,805 --> 00:05:09,565
Hmm.
87
00:05:09,565 --> 00:05:11,965
Yeah, it could be any one of those.
88
00:05:11,965 --> 00:05:16,405
Anyway, spare some piss for
the piss beggar? Got a drug test.
89
00:05:16,405 --> 00:05:18,725
Are you sure you won't pass?
90
00:05:18,725 --> 00:05:21,725
Spliff stays in your system
for eight weeks, so...
91
00:05:21,725 --> 00:05:24,085
When was the last time
you had a spliff?
92
00:05:24,085 --> 00:05:26,485
Dunno. Last night?
93
00:05:26,485 --> 00:05:28,445
Some time this morning?
94
00:05:28,445 --> 00:05:30,405
Do you want a gulp to get you going?
95
00:05:31,445 --> 00:05:34,285
Hang on. We had those hash cakes
last week, remember?
96
00:05:35,365 --> 00:05:37,685
Oh, shit, yeah.
97
00:05:37,685 --> 00:05:41,125
God, what is wrong with my memory?
98
00:05:41,125 --> 00:05:44,765
..begin to have more obvious
signs of gum disease.
99
00:05:44,765 --> 00:05:49,165
Untreated plaque build-up will
lead to chronic inflammation.
100
00:05:49,165 --> 00:05:51,525
This in turn can lead
to a susceptibility
101
00:05:51,525 --> 00:05:53,605
to low-grade infection,
102
00:05:53,605 --> 00:05:55,965
the breakdown of the tooth enamel,
103
00:05:55,965 --> 00:05:59,005
which is something you are always
looking for in an examination.
104
00:05:59,005 --> 00:06:01,125
Why are you still
attending classes, Josie?
105
00:06:01,125 --> 00:06:03,485
Well, as a diligent student...
106
00:06:03,485 --> 00:06:04,565
You're not a student.
107
00:06:04,565 --> 00:06:07,805
I think it's very important to
stay on top of your coursework.
108
00:06:07,805 --> 00:06:09,965
There is no coursework.
109
00:06:09,965 --> 00:06:12,085
You are off the course.
110
00:06:12,085 --> 00:06:15,205
Well, technically, I'm appealing,
so, I'm still on the course.
111
00:06:15,205 --> 00:06:17,565
There is no appeal process.
112
00:06:17,565 --> 00:06:19,845
I'm appealing to you now.
That's an appeal.
113
00:06:19,845 --> 00:06:22,845
I reject your appeal.
You're off the course.
114
00:06:22,845 --> 00:06:24,205
Do you understand?
115
00:06:24,205 --> 00:06:28,005
Dr Minaj, at the end of the day,
I'm a dentist.
116
00:06:28,005 --> 00:06:29,805
That's just who I am.
117
00:06:29,805 --> 00:06:32,725
Josie, you are not a dentist.
118
00:06:32,725 --> 00:06:35,085
That is exactly what you are not.
119
00:06:35,085 --> 00:06:37,245
You will never be a dentist.
120
00:06:37,245 --> 00:06:41,365
You used a tungsten drill while drunk
121
00:06:41,365 --> 00:06:44,125
and mutilated
a woman's buccal cavity!
122
00:06:44,125 --> 00:06:45,565
Well, don't say it like that!
123
00:06:45,565 --> 00:06:47,885
I mean, it sounds worse
if you say it like that.
124
00:06:47,885 --> 00:06:49,285
Look.
125
00:06:50,325 --> 00:06:52,205
It was a very stressful time.
126
00:06:52,205 --> 00:06:54,965
I was going through
some very emotional...
127
00:06:56,125 --> 00:06:57,365
..emotions.
128
00:06:57,365 --> 00:07:00,525
Josie, I'm worried that, er,
unlike your tungsten drill,
129
00:07:00,525 --> 00:07:02,685
what I'm saying is
not getting through.
130
00:07:02,685 --> 00:07:06,245
What you did was
utterly irresponsible
131
00:07:06,245 --> 00:07:08,445
and incredibly dangerous.
132
00:07:08,445 --> 00:07:10,965
This woman has a hole in her head.
133
00:07:10,965 --> 00:07:13,485
Yeah, I know!
But it's only a tiny one.
134
00:07:13,485 --> 00:07:16,925
Josie, you have been officially
removed from the course.
135
00:07:18,085 --> 00:07:20,125
Come back and I will call security.
136
00:07:28,005 --> 00:07:30,085
(BREATHES RAPIDLY)
137
00:07:34,485 --> 00:07:37,125
Howard, can I get
a portion of your seeds?
138
00:07:37,125 --> 00:07:40,525
They are your seeds, no?
I love your seeds.
139
00:07:40,525 --> 00:07:45,605
By all means, Sabine.
Erm, have some of my seeds.
140
00:07:48,365 --> 00:07:52,885
And if you like my seeds, there's
plenty more where they came from.
141
00:07:52,885 --> 00:07:55,125
Mmm.
142
00:07:57,005 --> 00:07:58,245
Good.
143
00:07:58,245 --> 00:08:01,125
I just don't know what
Dylan's thinking.
144
00:08:01,125 --> 00:08:03,845
God, I wish men would just
make it clear what they want.
145
00:08:06,125 --> 00:08:07,765
That's it.
146
00:08:09,525 --> 00:08:11,965
Level complete.
147
00:08:11,965 --> 00:08:15,605
This is him. "Can't meet early
evening. Can we do later on?"
148
00:08:15,605 --> 00:08:18,325
Oh, definitely a player.
149
00:08:18,325 --> 00:08:20,205
He could be genuine.
150
00:08:20,205 --> 00:08:23,765
No, this is a move. Yeah, that sounds
like a standard template he uses.
151
00:08:23,765 --> 00:08:24,965
Probably a group text.
152
00:08:24,965 --> 00:08:28,405
You probably come up on
his mobile as Bitch Three.
153
00:08:28,405 --> 00:08:29,685
How many kisses did he sign it with?
154
00:08:29,685 --> 00:08:30,925
Two.
155
00:08:30,925 --> 00:08:33,085
That's classic player.
156
00:08:33,085 --> 00:08:35,085
One looks like not making an effort.
157
00:08:35,085 --> 00:08:37,485
Three - looks like actual affection.
158
00:08:37,485 --> 00:08:41,085
Two's a default setting.
Two's basically "fuck you".
159
00:08:41,085 --> 00:08:42,725
Yeah, I knew that.
160
00:08:42,725 --> 00:08:43,965
What a bastard.
161
00:08:47,965 --> 00:08:50,165
God, I'm so frigging horny.
162
00:08:50,165 --> 00:08:52,365
Why don't you just
take a cold shower?
163
00:08:52,365 --> 00:08:54,085
Don't say shower.
164
00:08:54,085 --> 00:08:56,685
Why can I not say shower?
165
00:09:02,085 --> 00:09:04,885
Has...Heather said something?
166
00:09:04,885 --> 00:09:06,485
Why?
167
00:09:07,845 --> 00:09:09,805
Did something happen in the shower?
168
00:09:09,805 --> 00:09:11,805
Did you walk in on
Heather in the shower?
169
00:09:11,805 --> 00:09:13,285
No!
170
00:09:13,285 --> 00:09:15,445
That definitely did not happen.
171
00:09:15,445 --> 00:09:18,285
Why are you saying it like that?
What did happen?
172
00:09:18,285 --> 00:09:20,205
Nothing.
173
00:09:21,645 --> 00:09:22,885
Right.
174
00:09:24,845 --> 00:09:28,405
I...am...going to go
175
00:09:28,405 --> 00:09:30,565
for a walk.
176
00:09:30,565 --> 00:09:32,765
JP, what's going on?
177
00:09:32,765 --> 00:09:35,645
Why are you going for a walk?
Students don't go for walks.
178
00:09:35,645 --> 00:09:38,965
You're changing the subject.
Why are you changing the subject?
179
00:09:38,965 --> 00:09:39,965
Howard, open up.
180
00:09:39,965 --> 00:09:41,165
You cannot come in!
181
00:09:41,165 --> 00:09:44,405
Oh! It's nothing
I ain't seen before.
182
00:09:49,405 --> 00:09:52,685
All right. What's going on?
183
00:09:52,685 --> 00:09:55,245
You about to have
the wank of the century?
184
00:09:55,245 --> 00:09:57,325
What do you want?
185
00:09:57,325 --> 00:09:59,405
Can I borrow your piss?
186
00:09:59,405 --> 00:10:01,805
I cannot let that happen.
187
00:10:01,805 --> 00:10:03,245
I'd give you my piss.
188
00:10:03,245 --> 00:10:06,525
I'd give you unlimited piss,
if you needed it!
189
00:10:06,525 --> 00:10:09,085
What if the lab suspected
it wasn't a genuine sample
190
00:10:09,085 --> 00:10:10,605
and they traced it back to me?
191
00:10:10,605 --> 00:10:14,205
My genetic profile would be
on their database indefinitely.
192
00:10:14,205 --> 00:10:16,925
If they want to frame me
for murder - no problem.
193
00:10:16,925 --> 00:10:19,445
They want to clone me
and harvest my organs -
194
00:10:19,445 --> 00:10:21,285
a piece of piss. Literally.
195
00:10:21,285 --> 00:10:24,125
I cannot let that happen.
I need to stay off-grid.
196
00:10:26,085 --> 00:10:27,605
I'm disappointed.
197
00:10:27,605 --> 00:10:31,725
I thought we had something, Howard.
198
00:10:31,725 --> 00:10:34,245
I thought we were mates.
199
00:10:34,245 --> 00:10:36,245
I thought we could piss-share.
200
00:10:37,605 --> 00:10:39,885
I'm going to have to
ask you to leave.
201
00:10:47,765 --> 00:10:48,965
OK.
202
00:10:50,925 --> 00:10:53,885
Thank you very much
for the offer of your stick.
203
00:10:53,885 --> 00:10:55,205
Come in.
204
00:10:56,365 --> 00:10:57,725
Make yourself...
205
00:10:59,085 --> 00:11:00,525
..comfortable.
206
00:11:00,525 --> 00:11:01,645
It's very dark in here.
207
00:11:01,645 --> 00:11:03,965
Yes. Do you like it?
208
00:11:03,965 --> 00:11:06,085
Not really. You have the kind of
room that in a film
209
00:11:06,085 --> 00:11:08,165
would be a murderer's room.
No offence.
210
00:11:08,165 --> 00:11:09,605
None taken.
211
00:11:10,685 --> 00:11:12,885
I was just about to have some wine.
212
00:11:12,885 --> 00:11:15,805
Would you like a, er, mug of wine?
213
00:11:15,805 --> 00:11:19,525
No, thank you.
I have an essay I need to finish.
214
00:11:19,525 --> 00:11:21,165
So will you give me your stick?
215
00:11:21,165 --> 00:11:22,405
Take my stick.
216
00:11:23,725 --> 00:11:26,045
And, er, for future reference,
217
00:11:26,045 --> 00:11:29,005
you can have my stick,
any time you like.
218
00:11:31,965 --> 00:11:34,805
OK. Thank you. That's good to know.
219
00:11:34,805 --> 00:11:36,765
Is it? Sure.
220
00:11:38,365 --> 00:11:41,085
The thing is, Heather, the faculty
don't know how easy it is
221
00:11:41,085 --> 00:11:43,045
to make a mistake
with the new equipment.
222
00:11:43,045 --> 00:11:46,445
A petition will show them just how
strongly the students feel about it.
223
00:11:46,445 --> 00:11:49,525
It could have been any one of us
with that drill in our hand.
224
00:11:49,525 --> 00:11:52,965
Isn't it weird how you used
to have a thing with Kingsley?
225
00:11:52,965 --> 00:11:56,525
Isn't that weird, but now it's
like...nothing. Isn't that weird?
226
00:11:56,525 --> 00:12:00,405
And the cool thing is they won't let
me appeal, so people will be like,
227
00:12:00,405 --> 00:12:01,685
"No! People power."
228
00:12:01,685 --> 00:12:03,445
In a way, this is our Arab Spring.
229
00:12:03,445 --> 00:12:06,245
Excuse me! Erm, do you mind
signing this petition?
230
00:12:06,245 --> 00:12:08,725
It's to stop a girl who
drilled through a woman's cheek
231
00:12:08,725 --> 00:12:10,525
from getting chucked off her course.
232
00:12:10,525 --> 00:12:12,285
No, I'm not signing that!
233
00:12:14,365 --> 00:12:18,645
I guess what I mean is,
there could be an atmosphere,
234
00:12:18,645 --> 00:12:21,805
but there isn't, is there?
235
00:12:21,805 --> 00:12:23,365
No.
236
00:12:23,365 --> 00:12:28,525
In a way, it's weird how cool we are
that it isn't weird, isn't it?
237
00:12:28,525 --> 00:12:30,525
Yeah, cos we're, like, friends,
238
00:12:30,525 --> 00:12:33,365
and friends look after
their friends, right?
239
00:12:33,365 --> 00:12:36,445
Yeah.
Friends look after their friends.
240
00:12:36,445 --> 00:12:38,725
Excuse me! Hi, do you mind
signing this petition?
241
00:12:38,725 --> 00:12:41,885
It's to stop them raising
the price of beer in the union.
242
00:12:41,885 --> 00:12:43,165
Oh, right. Yeah, OK.
243
00:12:43,165 --> 00:12:44,525
Pen.
244
00:12:44,525 --> 00:12:45,885
Thank you.
245
00:12:57,645 --> 00:12:59,805
JP, please can you
stop drawing cocks?
246
00:12:59,805 --> 00:13:01,365
It's putting me off my banana.
247
00:13:01,365 --> 00:13:04,525
Er, I'm trying to distract myself
from you eating the banana.
248
00:13:04,525 --> 00:13:06,205
Because it's giving me the horn.
249
00:13:08,725 --> 00:13:11,245
Right. What time's
your drink with Dylan?
250
00:13:11,245 --> 00:13:12,605
Oh, I had a text from him.
251
00:13:12,605 --> 00:13:16,165
He says he can't do tonight but
can we do lunch tomorrow instead?
252
00:13:16,165 --> 00:13:17,925
Oh, he's good. He's very good.
253
00:13:17,925 --> 00:13:21,085
Hi, guys. God, such a busy day and
I haven't stopped for a minute,
254
00:13:21,085 --> 00:13:23,245
and I've got so much work
to do this weekend.
255
00:13:23,245 --> 00:13:25,005
There's just no rest for a dentist!
256
00:13:26,005 --> 00:13:27,085
What?
257
00:13:27,085 --> 00:13:30,085
I am a dentist. There's nothing
weird about me saying I'm a dentist.
258
00:13:30,085 --> 00:13:31,805
Can I have your piss?
259
00:13:31,805 --> 00:13:33,645
Yeah, do you have a bottle?
260
00:13:40,165 --> 00:13:42,525
See, that's what I like about Josie.
261
00:13:42,525 --> 00:13:45,365
She'll give you her piss,
no questions asked.
262
00:13:45,365 --> 00:13:46,645
Respect is due.
263
00:13:54,400 --> 00:13:57,480
It's good that the complaints
procedure's anonymous, isn't it?
264
00:13:57,480 --> 00:13:59,360
But what if he's found
a way around it?
265
00:14:00,960 --> 00:14:02,400
He looks pissed off.
266
00:14:03,760 --> 00:14:05,040
What if the secretary said something?
267
00:14:05,040 --> 00:14:06,440
Just...
268
00:14:06,440 --> 00:14:08,040
Is this it?
269
00:14:10,880 --> 00:14:12,320
He knows.
270
00:14:13,440 --> 00:14:15,000
What if he knows?
271
00:14:16,200 --> 00:14:18,560
We'll be in such deep shit
if he knows.
272
00:14:18,560 --> 00:14:19,760
Kingsley...
273
00:14:19,760 --> 00:14:21,360
Right, if we get separa...
274
00:14:21,360 --> 00:14:24,360
If we get separated, then
we meet at the minibus at three.
275
00:14:24,360 --> 00:14:26,080
I am leaving at three,
no exceptions.
276
00:14:26,080 --> 00:14:27,920
Good.
277
00:14:27,920 --> 00:14:30,200
Really looking forward to it,
great day.
278
00:14:30,200 --> 00:14:31,480
How are you?
279
00:14:31,480 --> 00:14:32,160
Great.
280
00:14:32,160 --> 00:14:33,400
Great.
281
00:14:33,400 --> 00:14:35,680
Except some ungrateful
little geo-Judas
282
00:14:35,680 --> 00:14:37,600
has lodged a complaint against me.
283
00:14:37,600 --> 00:14:39,320
Oh, God.
284
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
God, Howard.
285
00:14:40,680 --> 00:14:42,040
God.
286
00:14:43,360 --> 00:14:44,640
Wow.
287
00:14:44,640 --> 00:14:45,920
Oh, God.
288
00:14:45,920 --> 00:14:47,640
Confidential, naturally.
289
00:14:47,640 --> 00:14:49,560
(HE SIGHS)
290
00:14:50,920 --> 00:14:52,480
Bloody typical.
291
00:14:52,480 --> 00:14:53,800
Health and safety.
292
00:14:53,800 --> 00:14:55,880
Why do they have to make it
confidential?
293
00:14:55,880 --> 00:14:57,040
I've never considered it,
294
00:14:57,040 --> 00:14:59,520
never having been involved
with a complaint system and shit.
295
00:14:59,520 --> 00:15:00,960
That is so bloody annoying.
296
00:15:00,960 --> 00:15:02,400
God.
297
00:15:02,400 --> 00:15:04,560
I'm so annoyed...for you.
298
00:15:13,800 --> 00:15:15,560
I've got a massive erection.
299
00:15:15,560 --> 00:15:18,080
Even this van is giving me the horn.
300
00:15:18,080 --> 00:15:20,160
I'm having fricking horny week.
301
00:15:20,160 --> 00:15:21,840
Right, let's roll.
302
00:15:21,840 --> 00:15:23,600
Apologies for the driving.
303
00:15:25,040 --> 00:15:26,560
ENGINE STALLS
304
00:15:28,480 --> 00:15:30,400
Any complaints?
305
00:15:37,040 --> 00:15:38,480
The petition's not working.
306
00:15:38,480 --> 00:15:42,240
I've only got ten signatures,
and one of them's Ban Ki-moon.
307
00:15:42,240 --> 00:15:44,480
I need to think of something else.
308
00:15:44,480 --> 00:15:46,640
And the way I see it, Heather...
309
00:15:46,640 --> 00:15:50,160
we need to normalise
drilling through faces.
310
00:15:50,160 --> 00:15:51,880
You're not going to
do it again, are you?
311
00:15:51,880 --> 00:15:53,160
No.
312
00:15:53,160 --> 00:15:56,400
This is just an idea, and never
going to happen in a million years,
313
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
but you could.
314
00:15:58,200 --> 00:16:00,240
Top student in our year...
315
00:16:00,240 --> 00:16:03,880
You have a drill accident,
then they're like,
316
00:16:03,880 --> 00:16:06,960
"Oh, this mishap
could befall anybody."
317
00:16:06,960 --> 00:16:07,800
Will they?
318
00:16:07,800 --> 00:16:08,960
Yeah.
319
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
I mean, come it's crazy,
we're not going to do it,
320
00:16:11,040 --> 00:16:13,160
but if you did,
there'd be a pattern,
321
00:16:13,160 --> 00:16:15,520
to make it their problem,
not our problem.
322
00:16:15,520 --> 00:16:16,920
Your problem.
323
00:16:16,920 --> 00:16:17,960
You know Goth Linda?
324
00:16:17,960 --> 00:16:19,200
Linda...
325
00:16:19,200 --> 00:16:19,760
Linda the Goth?
326
00:16:19,760 --> 00:16:21,160
Uh...
327
00:16:21,160 --> 00:16:23,640
Wears a full length black cape
with "Goth" embroidered on the back?
328
00:16:23,640 --> 00:16:24,840
Yeah...
329
00:16:24,840 --> 00:16:26,280
Goth Linda.
330
00:16:26,280 --> 00:16:28,880
Well, you may have noticed
that she has multiple piercings.
331
00:16:28,880 --> 00:16:30,360
Yeah?
332
00:16:30,360 --> 00:16:32,560
So, I thought, ask her
to come to the practical -
333
00:16:32,560 --> 00:16:34,080
and I'm just brainstorming here -
334
00:16:34,080 --> 00:16:36,680
then you give her
consensual nasal piercing.
335
00:16:36,680 --> 00:16:38,560
Yeah? Slight bit of acting -
336
00:16:38,560 --> 00:16:41,040
"Oh, God! The drill slipped!"
337
00:16:41,040 --> 00:16:43,880
Meanwhile, you've already
applied hydrogen peroxide
338
00:16:43,880 --> 00:16:46,480
with a cotton wool ball,
there's no danger of infection.
339
00:16:47,600 --> 00:16:50,040
You want me to put a hole
in her nose on purpose?
340
00:16:50,040 --> 00:16:51,120
No!
341
00:16:51,120 --> 00:16:53,320
No, God, no, no, no.
342
00:16:53,320 --> 00:16:54,840
Yeah.
343
00:17:01,560 --> 00:17:03,600
Mother nature...
344
00:17:03,600 --> 00:17:05,800
the ultimate MILF.
345
00:17:05,800 --> 00:17:07,640
Hello, nature.
346
00:17:07,640 --> 00:17:09,120
Prepare to get fucked.
347
00:17:10,160 --> 00:17:12,600
Have you actually ever done
any climbing?
348
00:17:12,600 --> 00:17:16,040
Uh, yes. D of E,
three nights in the Cotswolds.
349
00:17:16,040 --> 00:17:17,840
No grown-ups, no nothing.
350
00:17:20,160 --> 00:17:21,640
Oh, hi, Dan.
351
00:17:21,640 --> 00:17:23,320
I give my students everything.
352
00:17:23,320 --> 00:17:24,920
You know that, K-man.
353
00:17:26,160 --> 00:17:28,400
When I find out who did this,
354
00:17:28,400 --> 00:17:32,520
I am going to do
some dark shit to them.
355
00:17:32,520 --> 00:17:34,920
Dark...messy shit.
356
00:17:34,920 --> 00:17:36,200
Yeah.
357
00:17:36,200 --> 00:17:37,840
Nice, really.
358
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
You show those shits who's boss.
359
00:17:50,000 --> 00:17:51,680
We were meant to be going to a cafe,
360
00:17:51,680 --> 00:17:53,920
but then he texted to say
change of plan.
361
00:17:53,920 --> 00:17:56,560
Oooh.
362
00:17:56,560 --> 00:17:58,840
This guy is using some
serious psychology.
363
00:17:58,840 --> 00:18:01,640
He's obviously lowering
your self-esteem
364
00:18:01,640 --> 00:18:03,240
before he tries on something major.
365
00:18:03,240 --> 00:18:06,440
But then he texted to say,
"Let's go for a picnic instead."
366
00:18:06,440 --> 00:18:08,760
Yeah, right - dogging.
367
00:18:09,760 --> 00:18:11,280
Maybe he's just romantic.
368
00:18:11,280 --> 00:18:13,120
Yeah, maybe he's
pretending to be romantic
369
00:18:13,120 --> 00:18:15,640
before he asks you to do
something weird with a baguette.
370
00:18:15,640 --> 00:18:17,320
BUZZER
371
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
So, what's with the picnic?
372
00:18:22,000 --> 00:18:23,320
Oh, I thought it might be fun.
373
00:18:23,320 --> 00:18:25,280
Wasn't the original plan, though.
374
00:18:25,280 --> 00:18:27,080
No, spur of the moment.
375
00:18:27,080 --> 00:18:30,760
And, uh, sorry about
cancelling last night.
376
00:18:30,760 --> 00:18:34,040
It's my dad,
he's upset about the divorce,
377
00:18:34,040 --> 00:18:36,040
he wanted to meet up for a chat.
378
00:18:36,040 --> 00:18:37,440
That's nice of you.
379
00:18:37,440 --> 00:18:39,480
Would you say you're
generally pretty nice?
380
00:18:39,480 --> 00:18:40,760
I don't know.
381
00:18:40,760 --> 00:18:42,120
Not really.
382
00:18:42,120 --> 00:18:44,240
I'm trying to send a group text.
383
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
Do you ever send group texts?
384
00:18:46,040 --> 00:18:47,720
No, sorry, I don't.
385
00:18:47,720 --> 00:18:50,360
I'm thinking of getting a new phone.
386
00:18:50,360 --> 00:18:52,240
Would it be all right
if I have a look at your phone?
387
00:18:52,240 --> 00:18:53,440
Sure.
388
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
It's quite an old one, though.
389
00:18:54,440 --> 00:18:56,160
Good.
390
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
I'm thinking about
getting quite an old one.
391
00:19:00,160 --> 00:19:01,760
Do you ever play games on your phone?
392
00:19:01,760 --> 00:19:03,200
No.
393
00:19:03,200 --> 00:19:05,120
I'm not much of a game player.
394
00:19:08,080 --> 00:19:09,760
Look, is everything OK?
395
00:19:11,080 --> 00:19:13,200
It's just, I come over for a coffee,
396
00:19:13,200 --> 00:19:16,800
and now I feel I'm somewhat on trial
for an unspecified crime.
397
00:19:17,920 --> 00:19:19,600
(LAUGHS AND MUMBLES)
398
00:19:22,280 --> 00:19:25,040
I'm just going to go check
if I locked my bike.
399
00:19:29,320 --> 00:19:31,160
So, what do you think?
400
00:19:31,160 --> 00:19:32,800
I think you've found Mr Perfect.
401
00:19:32,800 --> 00:19:34,320
What do you mean?
402
00:19:34,320 --> 00:19:36,800
He's like obsessive compulsive
or something?
403
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
I mean, like, he's actually perfect.
404
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
He's nice, he's disease-free,
he's under 60,
405
00:19:41,720 --> 00:19:43,280
he's got nothing to hide...
406
00:19:43,280 --> 00:19:46,040
And he's really into you.
407
00:19:47,720 --> 00:19:50,200
It's like you've found a man
with three thumbs.
408
00:19:50,200 --> 00:19:52,440
You should put him
in a glass cabinet, he's a freak.
409
00:19:54,960 --> 00:19:57,440
OK, B Group.
410
00:19:57,440 --> 00:20:01,880
Now, the purpose of this trip is
to establish what happened here.
411
00:20:01,880 --> 00:20:04,600
What's the geological story?
412
00:20:04,600 --> 00:20:07,760
And I want your reports
on my desk in a week's time.
413
00:20:07,760 --> 00:20:10,680
That's if I still have
a desk in a week's time.
414
00:20:13,520 --> 00:20:15,960
Why won't these ropes
stick to the rock?!
415
00:20:15,960 --> 00:20:18,240
It's meant to come
with the shiny metal bits
416
00:20:18,240 --> 00:20:20,320
that make it stick to the rock.
417
00:20:20,320 --> 00:20:21,600
JP, stop being a prick.
418
00:20:21,600 --> 00:20:23,080
Fuck it, this rope's shit.
419
00:20:23,080 --> 00:20:25,320
I'm free climbing.
420
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
Where's Dan?
421
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
He went to make a phone call.
422
00:20:28,880 --> 00:20:31,600
Do you think he knows it was us
who made the complaint?
423
00:20:31,600 --> 00:20:34,760
We are going to be in such deep shit.
424
00:20:34,760 --> 00:20:37,720
Not my problem, I didn't complain.
425
00:20:37,720 --> 00:20:39,640
What?
426
00:20:39,640 --> 00:20:41,680
You said you were going to complain!
427
00:20:41,680 --> 00:20:43,360
Yeah, I was going to,
428
00:20:43,360 --> 00:20:46,440
but then I slept on it and decided
I couldn't really be arsed.
429
00:20:46,440 --> 00:20:48,720
Oh. That's fair enough.
430
00:20:48,720 --> 00:20:50,520
That's completely understandable.
431
00:20:50,520 --> 00:20:52,160
You probably had better things to do,
432
00:20:52,160 --> 00:20:56,040
like draw a massive dong,
or tell someone you've got a stiffy.
433
00:20:56,040 --> 00:20:57,320
Yeah, thanks, JP.
434
00:20:57,320 --> 00:20:59,800
I mean, thank God Howard
backed me up!
435
00:21:01,040 --> 00:21:02,680
You did back me up, right, Howard?
436
00:21:04,160 --> 00:21:05,320
Honestly?
437
00:21:05,320 --> 00:21:07,000
Oh, for fuck's sake!
438
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
He's selling bad knowledge!
439
00:21:09,000 --> 00:21:12,880
I'm going to be paying for the next
75 years for an incorrect mnemonic!
440
00:21:12,880 --> 00:21:15,880
Dan got me a summer
placement at Shell.
441
00:21:15,880 --> 00:21:17,520
Oh, that's nice.
442
00:21:17,520 --> 00:21:19,000
Thanks for selling me out.
443
00:21:19,000 --> 00:21:22,520
Says the man who stole my position
as the corporate face of BP.
444
00:21:22,520 --> 00:21:26,160
You know, nut sack, you don't
have the moral high ground.
445
00:21:26,160 --> 00:21:27,960
JP, just because you are high up
446
00:21:27,960 --> 00:21:30,600
does not mean you have
the moral high ground.
447
00:21:30,600 --> 00:21:32,320
You know what your
problem is, Kingsley?
448
00:21:32,320 --> 00:21:33,880
My housemates are liars?
449
00:21:33,880 --> 00:21:36,440
No, you're pussy-whipped.
450
00:21:36,440 --> 00:21:39,720
Heather told you to make a
complaint, so you made a complaint.
451
00:21:39,720 --> 00:21:41,360
Pussy-whipped.
452
00:21:41,360 --> 00:21:44,520
Shut up, JP, you are not allowed
to talk about my girlfriend.
453
00:21:44,520 --> 00:21:47,000
Or her pussy, or its whippiness.
454
00:21:53,160 --> 00:21:55,800
I thought we were having Cokes?
455
00:21:55,800 --> 00:21:57,240
I just had a phone call.
456
00:21:57,240 --> 00:22:00,920
Great news - Goth Linda is totally
up for having her nose drilled,
457
00:22:00,920 --> 00:22:03,440
so I thought you could do
with a little loosener
458
00:22:03,440 --> 00:22:06,080
before you get stuck into
the drilling. Cheers!
459
00:22:06,080 --> 00:22:08,080
I don't feel good about this.
460
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
And getting drunk is
not going to help.
461
00:22:09,360 --> 00:22:10,800
It worked for me.
462
00:22:10,800 --> 00:22:12,880
Drunk drilling is not cool, Josie.
463
00:22:12,880 --> 00:22:15,080
Friends don't let
their friends drill drunk.
464
00:22:15,080 --> 00:22:16,600
It's just...
465
00:22:16,600 --> 00:22:18,080
anaesthetic.
466
00:22:19,280 --> 00:22:20,800
Anaesthetic for the dentist?
467
00:22:20,800 --> 00:22:22,000
Yeah.
468
00:22:22,000 --> 00:22:24,680
Why should all the patients
always have all the fun?
469
00:22:26,440 --> 00:22:27,800
I really don't think
this is a great idea.
470
00:22:27,800 --> 00:22:30,800
Hey, you're not going
to hurt anybody.
471
00:22:30,800 --> 00:22:31,880
Except Linda?
472
00:22:31,880 --> 00:22:34,080
Right, Linda wants to get hurt.
473
00:22:34,080 --> 00:22:35,880
She doesn't even want any novocaine.
474
00:22:35,880 --> 00:22:37,440
She's a Goth.
475
00:22:37,440 --> 00:22:40,640
True pain to a Goth is like
lack of pain, they're drawn to it.
476
00:22:42,000 --> 00:22:44,920
Anyway, let's drink up
to a great plan
477
00:22:44,920 --> 00:22:47,520
and that race of people
known as Goths or Visigoths.
478
00:22:49,160 --> 00:22:50,320
I don't know...
479
00:22:50,320 --> 00:22:51,640
Come on!
480
00:22:51,640 --> 00:22:53,080
We're the mental dentals!
481
00:22:53,080 --> 00:22:55,080
Yeah, I'm dental and you're mental.
482
00:22:56,600 --> 00:22:58,560
You are my friend, aren't you?
483
00:23:00,360 --> 00:23:03,080
Friends do look out
for their friends.
484
00:23:03,080 --> 00:23:05,320
That's what's so cool
about being friends.
485
00:23:08,800 --> 00:23:12,840
BRIGITTE BARDOT:
Maria Ninguem
486
00:23:24,520 --> 00:23:25,800
Where's Dan?
487
00:23:25,800 --> 00:23:28,000
He must have gone back
to the minibus.
488
00:23:28,000 --> 00:23:29,720
Bit of help, guys!
489
00:23:29,720 --> 00:23:30,440
Or he's already left.
490
00:23:30,440 --> 00:23:32,160
Seriously, guys, bit of help!
491
00:23:32,160 --> 00:23:34,960
He wouldn't do that,
he'd get fired for doing that.
492
00:23:34,960 --> 00:23:36,880
I mean, we're alone in the wild.
493
00:23:36,880 --> 00:23:40,440
And aren't people always releasing
big cats into the wild?
494
00:23:40,440 --> 00:23:43,080
OK, can you pay attention now,
please?
495
00:23:43,080 --> 00:23:44,960
What if we got attacked by a puma?
496
00:23:44,960 --> 00:23:46,440
Or a leopard?
497
00:23:46,440 --> 00:23:49,200
That's probably
highly unlikely, but...
498
00:23:49,200 --> 00:23:52,560
I mean, he would look pretty bad
if we got attacked by a puma.
499
00:23:54,160 --> 00:23:56,520
Seriously, JP, what the fuck?!
500
00:23:56,520 --> 00:23:57,360
I'm stuck!
501
00:23:57,360 --> 00:24:00,280
You cant be stuck, just come
back down the way you went up.
502
00:24:00,280 --> 00:24:02,280
Oh, God, that's a brilliant idea.
503
00:24:02,280 --> 00:24:03,720
Why didn't I think of that?
504
00:24:03,720 --> 00:24:06,160
Oh, no, wait, I did think of that.
505
00:24:06,160 --> 00:24:09,560
It was like the first thing
I thought of, you fucking retard.
506
00:24:09,560 --> 00:24:11,800
Oh, well, now I'm inclined to help.
507
00:24:11,800 --> 00:24:13,560
I can't come back down
the way I came up.
508
00:24:13,560 --> 00:24:17,000
The footholds I was using broke off.
509
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
Just jump.
Stop being so melodramatic.
510
00:24:26,080 --> 00:24:27,800
I can't jump, it's too high!
511
00:24:27,800 --> 00:24:31,880
I'm like that guy
in 127-fucking-Hours!
512
00:24:31,880 --> 00:24:34,800
I'm trapped up here
and I'm going to die!
513
00:24:37,720 --> 00:24:40,000
(HE SOBS) I didn't
even like that film.
514
00:24:48,800 --> 00:24:52,320
Er, Violet Nordstrom.
Here for my test results.
515
00:24:52,320 --> 00:24:54,920
OK.
516
00:24:54,920 --> 00:24:56,600
Hang on. What's this?
517
00:24:56,600 --> 00:24:58,880
Beta-blockers.
518
00:24:58,880 --> 00:25:01,280
Beta-blockers.
And I'm on them for...?
519
00:25:01,280 --> 00:25:03,760
Stress and anxiety.
520
00:25:03,760 --> 00:25:06,400
Oh, yeah. I forgot I was on those.
521
00:25:06,400 --> 00:25:08,520
Obviously work then!
522
00:25:08,520 --> 00:25:10,960
If I stop taking 'em -
523
00:25:10,960 --> 00:25:13,360
which I can do very, very easily -
524
00:25:13,360 --> 00:25:15,440
err, can I do a quick retest?
525
00:25:15,440 --> 00:25:18,200
The results have already been
sent off, I'm afraid.
526
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
To the RAF, is it?
527
00:25:20,400 --> 00:25:22,960
Oh, come on!
You can't do that!
528
00:25:22,960 --> 00:25:25,360
What about, erm...
patient confidentiality?
529
00:25:25,360 --> 00:25:27,440
Drugs tests can't be
completely confidential.
530
00:25:27,440 --> 00:25:28,920
Somebody's got to see the results
531
00:25:28,920 --> 00:25:30,760
otherwise there'd be
no point doing them.
532
00:25:30,760 --> 00:25:33,080
Oh, they're going to
take my money away.
533
00:25:33,080 --> 00:25:34,920
What am I going to do
without my money?
534
00:25:34,920 --> 00:25:37,680
Sell my fucking kidneys?
You'd like that wouldn't you?
535
00:25:37,680 --> 00:25:40,360
I don't think those
beta-blockers are working for you.
536
00:25:40,360 --> 00:25:43,360
I'm not taking the beta blockers!
It's not my urine!
537
00:25:43,360 --> 00:25:48,240
I couldn't give you my urine
cos I smoke absolutely tons of weed!
538
00:25:48,240 --> 00:25:51,400
Don't write that down!
539
00:25:51,400 --> 00:25:53,160
That's confidential!
540
00:25:53,160 --> 00:25:56,480
I know I shouted it,
but I shouted it in confidence.
541
00:25:58,080 --> 00:26:00,600
I can't hold on much longer!
542
00:26:00,600 --> 00:26:01,800
I'll go get help.
543
00:26:01,800 --> 00:26:05,000
No, don't go! You have to be here
to catch me when I fall!
544
00:26:05,000 --> 00:26:07,080
We can't catch you,
we'll break our arms.
545
00:26:07,080 --> 00:26:09,600
Yeah, well if I fall,
I'll break everything.
546
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
We have to share the breakage.
547
00:26:11,600 --> 00:26:15,000
We'll make a jacket pile,
you can land on that.
548
00:26:15,000 --> 00:26:16,760
Are you out of your
fucking mind, Howard?
549
00:26:16,760 --> 00:26:20,440
Obviously we can't make
a jacket pile with only two jackets.
550
00:26:20,440 --> 00:26:21,880
I'll call mountain rescue!
551
00:26:21,880 --> 00:26:24,160
Good. Well done. Thank you!
552
00:26:25,480 --> 00:26:27,600
No, there's no signal.
553
00:26:27,600 --> 00:26:30,280
Can you just go and get Dan?
554
00:26:30,280 --> 00:26:31,200
I mean, where the fuck is he?
555
00:26:31,200 --> 00:26:32,640
We don't know where he is.
556
00:26:32,640 --> 00:26:35,000
I want help!
557
00:26:35,000 --> 00:26:36,240
Why is nobody helping me?
558
00:26:37,760 --> 00:26:39,200
Did Heather say something?
559
00:26:39,200 --> 00:26:41,240
What actually happened with Heather?
560
00:26:42,280 --> 00:26:46,280
I was having a shower
and she sort of...
561
00:26:46,280 --> 00:26:47,600
And she walked in on you?
562
00:26:47,600 --> 00:26:49,560
Oh, my God,
why didn't you stop her?
563
00:26:49,560 --> 00:26:51,920
What am I mean to do if
your girlfriend walks in on me
564
00:26:51,920 --> 00:26:54,440
in the shower and then
just starts looking at me naked?
565
00:26:54,440 --> 00:26:56,440
Is that why you keep
going on about being horny?
566
00:26:56,440 --> 00:26:58,640
No.
567
00:26:58,640 --> 00:27:01,520
Actually, yes.
568
00:27:01,520 --> 00:27:03,960
You forced her to look at you naked!
569
00:27:03,960 --> 00:27:05,440
You flashed her!
570
00:27:05,440 --> 00:27:06,800
I did nothing wrong!
571
00:27:06,800 --> 00:27:08,440
You're a sex pest!
572
00:27:08,440 --> 00:27:10,080
She is a Peeping Tom!
573
00:27:10,080 --> 00:27:11,240
She peeped on me.
574
00:27:11,240 --> 00:27:12,520
She raped me with her eyes!
575
00:27:12,520 --> 00:27:13,960
What?
576
00:27:13,960 --> 00:27:18,680
Are you saying my girlfriend went
out of her way to deliberately eye up
577
00:27:18,680 --> 00:27:21,320
your naked genitals?
578
00:27:21,320 --> 00:27:24,360
Yes! And she liked it!
579
00:27:24,360 --> 00:27:31,080
She was all like, "Um, oh, uh-huh,
yeah, ah, that's some good sugar..."
580
00:27:31,080 --> 00:27:33,600
Are you saying
my girlfriend deliberately
581
00:27:33,600 --> 00:27:34,800
took a look at your cock?
582
00:27:34,800 --> 00:27:37,440
She fucking loved it, Kingsley!
583
00:27:37,440 --> 00:27:40,520
And she liked what she saw and she
made approving and suggestive noises?
584
00:27:40,520 --> 00:27:41,080
Yeah!
585
00:27:41,080 --> 00:27:43,520
Because if that is what
you're saying, I will walk away
586
00:27:43,520 --> 00:27:45,640
and I will leave you here to die.
587
00:27:45,640 --> 00:27:46,800
Is that what you are saying?
588
00:27:49,960 --> 00:27:51,080
No?
589
00:27:52,120 --> 00:27:53,880
Ow! Fucker!
590
00:27:53,880 --> 00:27:56,520
Kingsley, that was part of
my rock sample, thank you very much.
591
00:27:58,160 --> 00:27:59,200
Fucking fuck head!
592
00:27:59,200 --> 00:27:59,960
Kingsley.
593
00:27:59,960 --> 00:28:01,000
Yeah. Yeah?
594
00:28:01,000 --> 00:28:02,680
What are you doing?
595
00:28:02,680 --> 00:28:03,720
Ow!
596
00:28:03,720 --> 00:28:05,040
He fancies my girlfriend.
597
00:28:05,040 --> 00:28:07,440
Yeah, OK, look, I fancy everyone!
598
00:28:07,440 --> 00:28:08,800
Oh, really?
599
00:28:08,800 --> 00:28:10,800
Do you fancy Sabine?
600
00:28:10,800 --> 00:28:13,720
Yes! I even fancy Sabine.
601
00:28:13,720 --> 00:28:15,320
And she's, like, 40.
602
00:28:15,320 --> 00:28:16,760
And a munter.
603
00:28:18,360 --> 00:28:19,640
(YELLS)
604
00:28:19,640 --> 00:28:20,880
Ow!
605
00:28:20,880 --> 00:28:23,280
What are you doing?
Why are you throwing rocks?
606
00:28:23,280 --> 00:28:24,440
(YELLS)
607
00:28:24,440 --> 00:28:26,720
Look, I can't help it,
I'm just a very loving person.
608
00:28:26,720 --> 00:28:27,440
I'll kill you!
609
00:28:27,440 --> 00:28:29,080
I'm a bit like Jesus in that way.
610
00:28:29,080 --> 00:28:30,720
Howard, get the fuck off me!
611
00:28:30,720 --> 00:28:33,280
Jesus was very loving, as am I.
612
00:28:33,280 --> 00:28:36,520
I'm a bit like, sort of,
lecherous Jesus.
613
00:28:36,520 --> 00:28:39,120
Howard, calm down!
614
00:28:42,080 --> 00:28:44,200
SHUTTER CLICKS
615
00:28:49,160 --> 00:28:50,720
Very nice.
616
00:28:50,720 --> 00:28:52,120
Can I see? Let me see.
617
00:28:52,120 --> 00:28:53,600
There you go. More wine?
618
00:28:53,600 --> 00:28:56,320
Delete, delete...
619
00:28:56,320 --> 00:28:57,560
PHONE RINGS
620
00:28:57,560 --> 00:29:00,800
That'll either be my mad mum
or my desperate dad.
621
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
PHONE RINGS
622
00:29:08,000 --> 00:29:10,560
Oh, my God!
623
00:29:10,560 --> 00:29:13,000
I'm so sorry, I fucked your phone!
624
00:29:13,000 --> 00:29:16,680
I'm so sorry,
I fucked your old phone!
625
00:29:16,680 --> 00:29:19,440
It's so old and horrible,
I wish I'd never fucked it!
626
00:29:19,440 --> 00:29:20,920
It's not that old.
627
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
I mean, it's still an iPhone.
628
00:29:22,200 --> 00:29:23,440
Oh, God, I'm sorry.
629
00:29:23,440 --> 00:29:25,440
I wish I'd never seen your phone!
630
00:29:25,440 --> 00:29:28,000
I'll make it better.
I can make it better.
631
00:29:28,000 --> 00:29:30,800
No, no Melissa! It's just a phone!
632
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Oh! I've found it!
633
00:29:34,000 --> 00:29:35,880
(LAUGHS HYSTERICALLY)
634
00:29:35,880 --> 00:29:37,120
I'll make it all better!
635
00:29:37,120 --> 00:29:39,080
I've totally killed your phone!
636
00:29:41,440 --> 00:29:43,080
Look!
637
00:29:43,080 --> 00:29:44,720
There's Goth Linda.
638
00:29:47,120 --> 00:29:49,560
I'm really not sure
if I can do this.
639
00:29:49,560 --> 00:29:51,200
Of course you can.
640
00:29:51,200 --> 00:29:53,560
And you can't disappoint Linda.
641
00:29:53,560 --> 00:29:55,160
Look how happy she is.
642
00:29:55,160 --> 00:29:56,960
You never see a happy Goth.
643
00:30:01,680 --> 00:30:03,200
MACHINES WHIRR
644
00:30:07,200 --> 00:30:09,960
This moss is delicious!
645
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
It's got, like, moss water!
646
00:30:11,960 --> 00:30:14,440
JP, don't lick that,
it'll have bird shit on it.
647
00:30:14,440 --> 00:30:16,160
I'm going to go now.
648
00:30:17,600 --> 00:30:19,200
What? Where are you going?
649
00:30:19,200 --> 00:30:21,760
I'm not going home.
I am going to...
650
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
find Dan.
651
00:30:23,160 --> 00:30:24,880
Is that a good idea?
652
00:30:24,880 --> 00:30:27,080
Yes, it is.
Because I really want to...
653
00:30:27,080 --> 00:30:28,200
see Dan.
654
00:30:28,200 --> 00:30:29,720
We still don't know
where Dan is.
655
00:30:29,720 --> 00:30:30,840
I want Dan.
656
00:30:30,840 --> 00:30:32,400
Are you guys talking about me?
657
00:30:32,400 --> 00:30:33,720
Are you going to eat me?
658
00:30:33,720 --> 00:30:35,520
Yeah fine, go and find Dan.
659
00:30:35,520 --> 00:30:37,720
Ask him about the time
he nearly met Morrissey,
660
00:30:37,720 --> 00:30:39,480
that story only takes ten hours.
661
00:30:39,480 --> 00:30:42,360
I will. It's exciting!
662
00:30:42,360 --> 00:30:43,960
I'll see yous later!
663
00:30:45,000 --> 00:30:47,960
Right, I'm going to have
to let go soon.
664
00:30:47,960 --> 00:30:51,000
If I push off, it'll be
my legs that break first.
665
00:30:51,000 --> 00:30:52,240
Good.
666
00:30:53,360 --> 00:30:56,560
WATER RUNS
667
00:30:58,240 --> 00:31:00,720
What the fuck?
668
00:31:02,800 --> 00:31:04,640
What was that?
669
00:31:04,640 --> 00:31:09,160
Umm... my water bottle is leaking
water on you. That's...
670
00:31:09,160 --> 00:31:12,120
That's what that was
and not anything else.
671
00:31:12,120 --> 00:31:14,200
Anything else? Like what?
672
00:31:16,600 --> 00:31:18,800
Oh, my God!
673
00:31:18,800 --> 00:31:20,280
Have you just pissed on me?
674
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
No!
675
00:31:21,840 --> 00:31:24,560
No, I definitely did not
just do that.
676
00:31:24,560 --> 00:31:27,160
Argh! Argh!
677
00:31:27,160 --> 00:31:29,400
Oh, come on, it's only
a little bit of wee-wee.
678
00:31:31,360 --> 00:31:36,160
Aaaargh!
679
00:31:37,560 --> 00:31:39,760
(GROANS)
680
00:31:39,760 --> 00:31:41,160
Where are the others?
681
00:31:41,160 --> 00:31:42,880
They said just to go ahead
without them.
682
00:31:42,880 --> 00:31:45,160
They're going to make
their own way back.
683
00:31:50,480 --> 00:31:52,280
Can we just go?
I need to go home.
684
00:31:53,800 --> 00:31:56,360
I know Kingsley's the Geo Judas.
685
00:31:56,360 --> 00:31:59,080
You do not know that.
That is pure conjecture.
686
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
I've been emailed
a PDF of the complaint.
687
00:32:01,040 --> 00:32:03,240
I recognised the writing.
688
00:32:03,240 --> 00:32:05,080
He does his As like a girl.
689
00:32:05,080 --> 00:32:07,200
The complaints procedure
should be anonymous.
690
00:32:07,200 --> 00:32:10,120
Well, if you don't like it,
you could always complain.
691
00:32:10,120 --> 00:32:11,560
I don't want to complain.
692
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
To be honest, if you want
to leave Kingsley here
693
00:32:13,560 --> 00:32:15,360
cos he complained,
I wouldn't complain.
694
00:32:15,360 --> 00:32:17,160
I would applaud. He deserves it.
695
00:32:17,160 --> 00:32:19,200
JP deserves it, too.
He was in on it.
696
00:32:20,520 --> 00:32:23,520
I'd love to leave them behind,
Howard. I really would.
697
00:32:23,520 --> 00:32:26,360
But no, unfortunately,
I have to go back and get them.
698
00:32:26,360 --> 00:32:27,960
Because that is my job.
699
00:32:31,600 --> 00:32:34,160
Well, then,
I'm getting off this minibus
700
00:32:34,160 --> 00:32:37,680
and I am walking or riding a puma
701
00:32:37,680 --> 00:32:40,080
or even in extremis,
for the first time in my life
702
00:32:40,080 --> 00:32:45,240
using a taxi man
because I have to get home!
703
00:32:49,800 --> 00:32:56,080
SISTERS OF MERCY:
Temple of Love
704
00:32:56,080 --> 00:32:58,600
In the temple of love...
705
00:32:58,600 --> 00:33:01,120
DRILL WHIRRS
706
00:33:01,120 --> 00:33:02,480
Do it, do it!
707
00:33:02,480 --> 00:33:04,160
Fucking do it!
708
00:33:04,160 --> 00:33:07,080
Come on, Heather,
fucking drill the hole,
709
00:33:07,080 --> 00:33:08,960
fucking drill the bitch.
710
00:33:08,960 --> 00:33:10,280
In the temple of love...
711
00:33:10,280 --> 00:33:11,440
Fucking drill the bitch!
712
00:33:13,920 --> 00:33:15,320
I can't do it.
713
00:33:15,320 --> 00:33:17,640
And the temple of love
714
00:33:17,640 --> 00:33:19,800
Is falling down.
715
00:33:22,440 --> 00:33:24,720
Right, I don't know what
you're so unhappy about.
716
00:33:24,720 --> 00:33:27,000
Yeah? Unhappiness is
supposed to make you happy.
717
00:33:27,000 --> 00:33:28,560
That is the Goth way.
718
00:33:28,560 --> 00:33:30,040
I'm sorry. I did try.
719
00:33:30,040 --> 00:33:32,040
Do you know what?
I thought you were my friend?
720
00:33:32,040 --> 00:33:33,520
I asked you to do one thing for me.
721
00:33:33,520 --> 00:33:37,600
What? Drill into someone's face and
risk getting kicked off my course?
722
00:33:37,600 --> 00:33:39,480
That's got to count as...
723
00:33:39,480 --> 00:33:41,920
I mean, yes, it's one thing,
but it's a big thing.
724
00:33:41,920 --> 00:33:45,480
Yeah? Well, I let you go out with
Kingsley and move into my house!
725
00:33:45,480 --> 00:33:46,640
You let me?
726
00:33:46,640 --> 00:33:49,200
Which I am fine with, obviously.
727
00:33:49,200 --> 00:33:51,760
I did ask if it was OK
and you did say it was.
728
00:33:51,760 --> 00:33:53,160
And it is.
729
00:33:53,160 --> 00:33:56,680
But I thought maybe, just maybe
you could do something for me.
730
00:33:56,680 --> 00:34:00,280
But you know what? It doesn't matter.
731
00:34:00,280 --> 00:34:02,720
It probably wasn't
the best idea anyway.
732
00:34:04,240 --> 00:34:05,800
Still friends though?
733
00:34:05,800 --> 00:34:08,080
Yeah. Course.
734
00:34:08,080 --> 00:34:10,560
Come here. Totally.
735
00:34:14,960 --> 00:34:16,760
Kingsley!
736
00:34:16,760 --> 00:34:19,080
I want a tuna sandwich.
737
00:34:19,080 --> 00:34:24,080
I am... I am sorry about
the whole Heather thing.
738
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
It's not really your fault.
739
00:34:26,080 --> 00:34:29,360
She can be quite odd sometimes.
740
00:34:29,360 --> 00:34:32,560
Sometimes I think she quite
likes making me feel paranoid.
741
00:34:32,560 --> 00:34:36,520
Anyway, I shouldn't
have lost my temper.
742
00:34:36,520 --> 00:34:40,640
I'm basically, as you know,
a pretty mellow guy
743
00:34:40,640 --> 00:34:43,120
and I'm sorry I over-reac...
744
00:34:43,120 --> 00:34:44,440
Argh!
745
00:34:44,440 --> 00:34:45,520
Arghh!
746
00:34:45,520 --> 00:34:47,000
Aaargh!
747
00:34:47,000 --> 00:34:48,200
Aargh!
748
00:34:48,200 --> 00:34:49,840
Am I dead? Is this my dead voice?
749
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
You could have killed me!
750
00:34:51,840 --> 00:34:53,720
I'm alive!
751
00:34:53,720 --> 00:34:56,440
And I'm unbroken!
752
00:34:56,440 --> 00:34:58,120
What about me, you selfish prick?
753
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
Look at my leg.
754
00:35:00,240 --> 00:35:01,800
It's probably broken.
755
00:35:01,800 --> 00:35:03,920
It is, it is broken, look! Blood!
756
00:35:03,920 --> 00:35:05,520
I'm a fucking ledge!
757
00:35:06,640 --> 00:35:08,600
What a story.
758
00:35:08,600 --> 00:35:10,560
I was stranded on the ledge,
759
00:35:10,560 --> 00:35:15,480
I fell from the ledge and then
I survived the fucking ledge.
760
00:35:15,480 --> 00:35:17,880
I am a fucking ledge-ledge!
761
00:35:17,880 --> 00:35:19,520
Ledge-ledge!
762
00:35:19,520 --> 00:35:22,440
Ledge, ledge! Ledge!
763
00:35:22,440 --> 00:35:23,760
JP! Help me!
764
00:35:23,760 --> 00:35:26,400
Fucking legend!
765
00:35:26,400 --> 00:35:27,840
Help me!
766
00:35:27,840 --> 00:35:29,960
Ledge, ledge, ledge, ledge...
I'm a ledge. Woah!
767
00:35:29,960 --> 00:35:30,560
Don't leave me...
768
00:35:30,560 --> 00:35:31,880
Ledge...
769
00:35:31,880 --> 00:35:33,320
I don't get it.
770
00:35:33,320 --> 00:35:37,600
They're for anxiety,
what have you got to worry about?
771
00:35:37,600 --> 00:35:39,920
Your course is all paid for.
772
00:35:39,920 --> 00:35:42,400
Unlike mine.
773
00:35:42,400 --> 00:35:45,560
Without my bursary I'm screwed.
774
00:35:45,560 --> 00:35:47,880
Are you worried about it?
775
00:35:47,880 --> 00:35:49,600
Yes!
776
00:35:49,600 --> 00:35:51,920
Would you like a beta-blocker?
777
00:35:51,920 --> 00:35:53,200
No!
778
00:35:54,800 --> 00:35:56,280
Oh, go on then.
779
00:36:07,000 --> 00:36:09,600
What's the matter?
780
00:36:09,600 --> 00:36:11,280
Problem with Mr Perfect?
781
00:36:11,280 --> 00:36:13,800
I'm sitting outside having
a lovely picnic
782
00:36:13,800 --> 00:36:16,280
with lovely, hot, perfect Dylan
783
00:36:16,280 --> 00:36:19,280
and I'm looking through his photos
and then his phone rings
784
00:36:19,280 --> 00:36:22,280
and I look at the screen
and then the name comes up as "Dad"
785
00:36:22,280 --> 00:36:25,640
and then a picture of his dad
comes up and his dad is Tony Shales.
786
00:36:25,640 --> 00:36:28,000
Fuck off!
787
00:36:28,000 --> 00:36:29,080
Oh, that is weird.
788
00:36:29,080 --> 00:36:31,400
Fuck. Right. Off.
789
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
So weird.
790
00:36:32,800 --> 00:36:34,360
I know.
791
00:36:34,360 --> 00:36:36,120
But he's perfect.
792
00:36:36,120 --> 00:36:37,640
There's nothing wrong with him.
793
00:36:37,640 --> 00:36:41,600
Oh, there is. There is
one thing wrong with him.
794
00:36:41,600 --> 00:36:43,280
I've fucked his dad.
795
00:36:46,480 --> 00:36:52,800
However, on the positive side
of things, it is not incest.
796
00:36:52,800 --> 00:36:57,680
No, no, it is a bit Jeremy Kyle,
but it is not incest.
797
00:37:00,800 --> 00:37:02,160
Do they have the same cum face?
798
00:37:04,600 --> 00:37:06,480
Oh, my God, some went in my eye!
799
00:37:12,920 --> 00:37:15,400
Hey, Horse, yeah, it's JP.
800
00:37:15,400 --> 00:37:18,760
I just had a hundred foot fall
from a fucking cliff.
801
00:37:18,760 --> 00:37:20,720
And I survived it
completely unscathed.
802
00:37:20,720 --> 00:37:22,360
Yeah you know the beginning of MI2?
803
00:37:22,360 --> 00:37:23,880
It was just like that.
804
00:37:23,880 --> 00:37:24,560
Kingsley!
805
00:37:24,560 --> 00:37:25,680
Oh, Dan.
806
00:37:25,680 --> 00:37:27,600
Are you all right?
807
00:37:27,600 --> 00:37:29,200
Jesus, it is so great to see you!
808
00:37:31,800 --> 00:37:34,040
Oh, I'm sorry, Kingsley,
my foot slipped.
809
00:37:34,040 --> 00:37:35,440
No problem. Ow, my leg!
810
00:37:35,440 --> 00:37:36,800
It's so fucking painful!
811
00:37:36,800 --> 00:37:38,040
Jump in.
812
00:37:43,440 --> 00:37:46,120
Ah. Dan.
813
00:37:46,120 --> 00:37:48,000
I think you're doing that on purpose.
814
00:37:48,000 --> 00:37:49,040
I'm sorry, Kingsley.
815
00:37:49,040 --> 00:37:50,960
It's just my driving
is full of errors.
816
00:37:50,960 --> 00:37:52,800
OK, I see...
817
00:37:52,800 --> 00:37:56,240
Yeah, I'm making so many errors,
I think you'd probably be better off without me.
818
00:37:56,240 --> 00:37:59,080
I wouldn't, Dan.
I really wouldn't.
819
00:37:59,080 --> 00:38:01,120
What's that, Kingsley?
Was that an apology?
820
00:38:01,120 --> 00:38:02,320
I'm sorry, Dan.
821
00:38:02,320 --> 00:38:04,640
I'll phone the department,
withdraw the complaint.
822
00:38:04,640 --> 00:38:06,240
I've got nothing to complain about!
823
00:38:06,240 --> 00:38:07,760
What's that you say, Kingsley?
824
00:38:07,760 --> 00:38:09,200
I'm a fucking great guy?
825
00:38:09,200 --> 00:38:11,240
You're a great guy!
826
00:38:11,240 --> 00:38:13,400
A really great guy.
827
00:38:13,400 --> 00:38:16,520
Please slow down,
you sadistic bastard!
828
00:38:18,040 --> 00:38:20,560
RUNNING FOOTSTEPS APPROACH
829
00:38:24,200 --> 00:38:25,760
Do you need my stick?
830
00:38:27,520 --> 00:38:30,880
I got the message,
that you might need my stick?
831
00:38:30,880 --> 00:38:34,000
No, I'm OK now.
832
00:38:34,000 --> 00:38:35,920
OK, it's just that...
833
00:38:35,920 --> 00:38:38,880
I came all the way back from the
Pennines talking about football
834
00:38:38,880 --> 00:38:40,440
with a taxi man.
835
00:38:40,440 --> 00:38:44,400
Sabine, I just need to know...
836
00:38:44,400 --> 00:38:47,960
Is this stick, you know, is it...
837
00:38:47,960 --> 00:38:49,920
a euphemism?
838
00:38:51,200 --> 00:38:53,080
Yes, it's a euphemism.
839
00:38:53,080 --> 00:38:55,880
I was wondering if you wanted
to make fuck buddies again
840
00:38:55,880 --> 00:38:58,360
but I masturbated so I'm OK now.
841
00:39:03,360 --> 00:39:08,360
So if you like, when I've finished
my noodles, I can give you a handjob?
842
00:39:17,720 --> 00:39:20,080
Fuck!
843
00:39:24,400 --> 00:39:28,320
I
844
00:39:28,320 --> 00:39:32,800
Wonder if one day that
you say that you care
845
00:39:32,800 --> 00:39:37,280
If you say you love me madly
I'll gladly, be there
846
00:39:37,280 --> 00:39:42,720
Like a puppet on a string...
847
00:39:42,720 --> 00:39:48,680
Subtitles by
Red Bee Media Ltd
848
00:39:48,730 --> 00:39:53,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.