Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,333 --> 00:01:15,800
Hi.
2
00:01:16,800 --> 00:01:21,300
I'm beautiful, rich, and lonely
and I'll give you one million game
3
00:01:21,300 --> 00:01:24,300
tokens if you'll spend the
night with me.
4
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
Who's buying breakfast?
5
00:01:29,600 --> 00:01:33,067
MAN: You see the still-throbbing
heart being lifted out of the rib
6
00:01:33,067 --> 00:01:36,067
cage and held in the surgeon's hand.
7
00:01:36,067 --> 00:01:38,533
- So who is she?
- Who?
8
00:01:39,033 --> 00:01:41,000
You're starting at ceilings
and grinning like an idiot.
9
00:01:41,000 --> 00:01:44,067
- Who is she?
- Lisa.
10
00:01:44,067 --> 00:01:47,000
- What else is new?
- Love.
11
00:01:47,000 --> 00:01:50,433
I finally realized that
I'm in love with her.
12
00:01:50,433 --> 00:01:53,267
Our Lisa?
You can't be in love with Lisa.
13
00:01:53,267 --> 00:01:55,767
- Why not?
- You know the rules.
14
00:01:55,767 --> 00:01:59,233
- Put her out of your horny, little mind.
- I can't.
15
00:01:59,233 --> 00:02:01,733
That's the problem.
I have to tell her
16
00:02:01,733 --> 00:02:06,233
how I feel and I'll need your help.
17
00:02:10,800 --> 00:02:15,767
Okay, when you're ready to
call Lisa up hit this button.
18
00:02:15,767 --> 00:02:17,167
I hope you're prepared
for rejection.
19
00:02:17,167 --> 00:02:20,533
As always but she's
got to know that I love her.
20
00:02:21,533 --> 00:02:23,033
Now am-scray.
21
00:02:23,533 --> 00:02:28,533
If I'm going to go down in flames
I want to do it solo.
22
00:02:29,033 --> 00:02:30,533
- Good luck.
- Thanks.
23
00:02:41,767 --> 00:02:43,200
- Hi.
- Hi.
24
00:02:43,700 --> 00:02:46,667
- Where's Wyatt?
- Just the two of us this time,
25
00:02:46,667 --> 00:02:49,567
you and me all by our little selves.
26
00:02:53,033 --> 00:02:55,033
Tonight's a special night, you know.
27
00:02:55,033 --> 00:02:55,967
Special night?
28
00:02:55,967 --> 00:02:57,467
( Scratching )
29
00:02:57,467 --> 00:02:59,400
( Soft Music Playing )
30
00:03:00,900 --> 00:03:04,833
Mm, Gary, what exactly
did you have in mind?
31
00:03:04,833 --> 00:03:07,833
Lisa, you know
I'm a romantic guy, right?
32
00:03:07,833 --> 00:03:10,200
And when I say these words
you know I mean them
33
00:03:10,633 --> 00:03:12,533
with all my heart.
34
00:03:13,500 --> 00:03:16,967
- I want to do you.
- Oh, that's very sweet,
35
00:03:16,967 --> 00:03:18,967
but you know that can't happen.
36
00:03:18,967 --> 00:03:20,467
- Because?
- Because you encoded me
37
00:03:20,967 --> 00:03:22,700
with strong moral values,
remember?
38
00:03:22,700 --> 00:03:25,167
Actually, that was Wyatt's dumb idea.
39
00:03:25,167 --> 00:03:28,600
The Wyatt part of me
can't grant that wish.
40
00:03:28,600 --> 00:03:32,533
I think I found a way
around this problem.
41
00:03:32,533 --> 00:03:35,033
My wish isn't for me.
It's for you.
42
00:03:35,033 --> 00:03:36,533
- Me?
- I wish that you
43
00:03:36,533 --> 00:03:39,800
would fall in love with the
best-looking guy in this room.
44
00:03:40,833 --> 00:03:42,767
Say, Gar...
45
00:03:56,967 --> 00:04:00,967
I love you.
I've always loved you.
46
00:04:00,967 --> 00:04:03,467
Now how about a nice,
hard, wet one?
47
00:04:05,900 --> 00:04:07,567
Mmm...
48
00:04:10,300 --> 00:04:12,233
Break it up.
49
00:04:12,233 --> 00:04:14,967
Don't make me get the hose.
50
00:04:14,967 --> 00:04:16,467
Nice timing.
Don't you ever knock?
51
00:04:16,967 --> 00:04:20,933
Gary, why did you stop me?
I love him so much.
52
00:04:21,433 --> 00:04:26,300
Those lips, his smile...
that button fly.
53
00:04:26,300 --> 00:04:30,300
You, take a cold shower.
You, come with me.
54
00:04:33,467 --> 00:04:35,967
- I can't feel my tongue.
- Wyatt, snap out of it.
55
00:04:36,467 --> 00:04:39,433
- We're in big trouble.
- She was all over me.
56
00:04:39,433 --> 00:04:40,933
- Did you see it?
- I saw it.
57
00:04:41,433 --> 00:04:44,400
She's in love with you.
Completely, totally in love.
58
00:04:44,400 --> 00:04:46,400
I knew it.
All this time I thought
59
00:04:46,900 --> 00:04:49,900
I was kidding myself
but she does love me.
60
00:04:49,900 --> 00:04:54,267
I wished for her to fall for
the best-looking guy in the room.
61
00:04:54,767 --> 00:04:58,000
- that means...
- Yeah, she's in serious need of glasses.
62
00:04:58,000 --> 00:05:02,433
Oh, Wyatt, I want you so bad.
63
00:05:02,433 --> 00:05:04,933
- Did you hear that?
- You poor guy.
64
00:05:04,933 --> 00:05:06,500
I fear for you.
65
00:05:07,500 --> 00:05:14,000
- She's uncontrollable insatiable.
- And that's bad thing?
66
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Do you want what Lisa would
do If I wasn't here to stop her?
67
00:05:17,000 --> 00:05:19,767
She would throw you on the
floor and have her way with you
68
00:05:20,167 --> 00:05:26,400
repeatedly, non-stop over
and over until something snaps.
69
00:05:26,400 --> 00:05:28,900
- I'm guessing you.
- Over and over?
70
00:05:29,400 --> 00:05:31,867
Over and over.
71
00:05:32,367 --> 00:05:34,767
- Hey, where are you going?
- I'm taking Lisa to my place.
72
00:05:34,767 --> 00:05:38,733
You two have to stay as far
away from each other as possible--
73
00:05:39,167 --> 00:05:41,667
At least until the spell's over.
74
00:05:41,667 --> 00:05:46,667
What kind of friend would I be
if I didn't keep Lisa
75
00:05:46,667 --> 00:05:49,333
- from having wild sex with you?
- Wait!
76
00:05:50,333 --> 00:05:53,167
Can I just give him
one good-bye kiss?
77
00:05:53,667 --> 00:05:55,167
She is in love with me.
78
00:05:55,667 --> 00:05:59,633
All right, fine.
You can blow him a kiss.
79
00:06:19,100 --> 00:06:20,533
Geez, you look tired.
80
00:06:21,333 --> 00:06:25,833
You owe me big time.
I've been up all night with Lisa.
81
00:06:26,333 --> 00:06:29,133
You don't know how hard that is.
The woman can vaporize
82
00:06:29,633 --> 00:06:33,567
through a keyhole travel through
telephone lines at the speed of light.
83
00:06:33,567 --> 00:06:35,633
- How did you stop her?
- Oddly enough,
84
00:06:35,633 --> 00:06:38,467
she's mesmerized
by Barney's videos.
85
00:06:38,467 --> 00:06:41,467
Continuing with our systems
of the human animal let's move
86
00:06:41,467 --> 00:06:44,967
on to what some might consider
the backbone of the series--
87
00:06:44,967 --> 00:06:48,600
The skeletal system. The bones
of the skeletal system
88
00:06:48,600 --> 00:06:53,533
vary in size and shape from
the femur the longest bone
89
00:06:53,533 --> 00:06:57,533
in the body to the hammer,
anvil, and stirrup...
90
00:06:58,000 --> 00:07:01,333
Wyatt, you have something
you'd like to share with the class?
91
00:07:01,333 --> 00:07:06,833
Uh, no, sir. I'm just
passing notes here with... Gary.
92
00:07:06,833 --> 00:07:10,767
That's all, just passing
notes with Gary.
93
00:07:10,767 --> 00:07:13,100
Let's see what's so important
that Gary had to ignore
94
00:07:13,600 --> 00:07:17,067
my lecture that he might commit
his deep thoughts to paper.
95
00:07:17,067 --> 00:07:21,767
"Wyatt, my love I dream of lying
down together in a pool of honey..."
96
00:07:21,767 --> 00:07:24,367
I didn't write that.
Not my note, no sir.
97
00:07:24,867 --> 00:07:25,833
Comforting to know.
98
00:07:25,833 --> 00:07:28,867
All right, who wrote this?
99
00:07:28,867 --> 00:07:30,500
I did.
100
00:07:32,000 --> 00:07:33,500
"... licking the sweet nectar
101
00:07:33,500 --> 00:07:38,333
off each other's bodies
till the end of time."
102
00:07:38,767 --> 00:07:39,667
Now, that's a note.
103
00:07:41,667 --> 00:07:44,667
Let me out to the
proverbial chase here.
104
00:07:44,667 --> 00:07:49,667
We don't allow civilians to
consort with Farber students.
105
00:07:49,667 --> 00:07:54,533
So if you'll agree to leave campus
I'll let Mr. Donnelly return to class.
106
00:07:54,533 --> 00:07:58,200
I won't go. Wyatt and I
are meant to be together.
107
00:07:58,200 --> 00:08:00,567
- End of story.
- Lisa!
108
00:08:00,567 --> 00:08:05,533
You leave me no other choice
but to call Wyatt's father.
109
00:08:08,933 --> 00:08:12,433
Mr. Donnelly?
Principal Scampi here.
110
00:08:13,400 --> 00:08:15,867
My favorite bathing song.
111
00:08:16,833 --> 00:08:22,133
# I soak in my hot tub
I sweat like a pig #
112
00:08:22,133 --> 00:08:28,267
# If I stay in there too long
I'll prune like a fig. #
113
00:08:29,267 --> 00:08:34,200
Yes, that's why I called.
Have a nice day.
114
00:08:35,700 --> 00:08:41,100
I'll be straight with you, Wyatt.
Your father sounded rather upset.
115
00:08:46,067 --> 00:08:49,567
- You want to go skiing in the Alps?
- I have three more classes.
116
00:08:49,567 --> 00:08:53,167
- Your classes go away.
- No.
117
00:08:54,167 --> 00:08:59,100
How can I make this clear?
As much as I would like to...
118
00:08:59,100 --> 00:09:02,567
you know? You, me
together...
119
00:09:03,067 --> 00:09:07,800
- Over and over and over.
- Okay.
120
00:09:07,800 --> 00:09:09,300
Let's do it.
121
00:09:11,267 --> 00:09:13,733
Oh, geez! No! I can't do this!
122
00:09:13,733 --> 00:09:15,733
You're not really
in love with me.
123
00:09:15,733 --> 00:09:19,233
It's just a spell.
I'd be taking advantage of you.
124
00:09:19,733 --> 00:09:25,633
I mean, sure, the sex
would be unbelievable and sure,
125
00:09:25,633 --> 00:09:30,633
I could probably erase your
memory files the morning after,
126
00:09:30,633 --> 00:09:32,533
And...
This is driving me crazy!
127
00:09:32,533 --> 00:09:34,933
You got to leave me alone.
128
00:09:35,333 --> 00:09:38,333
Are you breaking up with me?
129
00:09:38,833 --> 00:09:42,833
I just think we should spend
some time apart for a while
130
00:09:42,833 --> 00:09:44,800
until you're back to being you.
131
00:09:55,633 --> 00:09:57,133
Wy?
132
00:09:57,633 --> 00:09:59,600
You on throne patrol?
133
00:10:00,100 --> 00:10:01,767
Wy?
134
00:10:02,767 --> 00:10:07,633
- Wyatt's not here.
- Lis, you gave me quite a shocker.
135
00:10:07,633 --> 00:10:09,567
- Where's the man?
- Gone.
136
00:10:09,567 --> 00:10:11,567
It's just you and me...
137
00:10:12,533 --> 00:10:16,733
- alone.
- Really?
138
00:10:16,733 --> 00:10:19,233
- What about Wyatt?
- He broke up with me.
139
00:10:19,233 --> 00:10:22,733
- What a feeb.
- It's okay.
140
00:10:22,733 --> 00:10:25,233
I don't know what
I saw in him anyway.
141
00:10:25,233 --> 00:10:34,467
Sure, he's cute but he doesn't
have your fire your hot... manly bod.
142
00:10:35,467 --> 00:10:39,067
You look a little tense.
Sit down, I'll rub you.
143
00:10:39,067 --> 00:10:40,567
Three of my favorite words.
144
00:10:44,067 --> 00:10:46,567
Ooh, you have really supple shoulders.
145
00:10:47,067 --> 00:10:50,067
- Like a spider monkey.
- Yeah? Cool.
146
00:10:50,567 --> 00:10:53,567
- Most chicks don't dig skinny dudes.
- Not me.
147
00:10:53,567 --> 00:10:57,567
I love skinny.
Skinny arms, skinny legs...
148
00:10:57,567 --> 00:11:01,567
- Skinny necks?
- Especially skinny necks.
149
00:11:01,567 --> 00:11:06,567
A guy like you could wrap himself
around me like a belt of he wanted to.
150
00:11:06,567 --> 00:11:10,067
- You're coming on to me.
- Am I that obvious?
151
00:11:10,567 --> 00:11:13,000
A woman can never be too obvious.
152
00:11:14,000 --> 00:11:15,500
Cinch me, baby.
153
00:11:21,500 --> 00:11:23,500
Oh, Mama!
154
00:11:26,933 --> 00:11:28,767
Guys.
155
00:11:29,767 --> 00:11:34,267
Sorry you have to find out this
way but Lisa's come to her senses.
156
00:11:34,267 --> 00:11:38,333
She's dumping you.
She wants to bed down with me.
157
00:11:38,333 --> 00:11:40,667
Are you okay with this--
158
00:11:40,667 --> 00:11:44,167
me being in love with Gary
and not with you?
159
00:11:44,167 --> 00:11:48,033
I guess...
but do you have to use my room?
160
00:11:52,533 --> 00:11:55,533
Oh, don't worry
about being gentle.
161
00:11:56,533 --> 00:11:59,533
Damn darm damn.
162
00:11:59,533 --> 00:12:03,500
What, am I going too fast?
Should I keep my pants on?
163
00:12:04,000 --> 00:12:07,833
Wyatt doesn't love me, I thought
I could make him jealous.
164
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
But it didn't work.
165
00:12:09,333 --> 00:12:11,933
You mean, you came on to me
to make Wyatt jealous?
166
00:12:12,433 --> 00:12:13,933
Yes.
167
00:12:13,933 --> 00:12:18,467
Then you're not turned on
but my... hot, manly bod?
168
00:12:20,333 --> 00:12:23,133
- We-we could turn the lights off.
- ( Sobbing )
169
00:12:23,133 --> 00:12:24,433
( Bell Ringing )
170
00:12:26,467 --> 00:12:28,467
- Hey, Wyatt.
- Oh, hey, Kim.
171
00:12:28,967 --> 00:12:31,133
If you still want to swap notes
from Lang's class
172
00:12:31,633 --> 00:12:33,800
I could bring mine over
to your house tonight.
173
00:12:33,800 --> 00:12:35,267
That sounds great.
174
00:12:35,267 --> 00:12:37,767
- Wyatt?
- Lisa, what...?
175
00:12:37,767 --> 00:12:39,233
Hi, honey.
176
00:12:40,233 --> 00:12:44,467
- Who's your friend?
- Um... this is Kim.
177
00:12:44,467 --> 00:12:47,833
- Kim, Lisa.
- Nice to meet you, Kim.
178
00:12:49,867 --> 00:12:52,333
Kim? Lisa, what did you do?
179
00:12:52,333 --> 00:12:53,833
She was coming on you.
180
00:12:53,833 --> 00:12:56,533
I couldn't have that,
so I made her go away.
181
00:12:57,033 --> 00:13:00,467
- Lisa, Lisa, this is bad, very bad.
- What's bad?
182
00:13:00,467 --> 00:13:03,467
A little problem. Uh, Kim Morris?
183
00:13:03,467 --> 00:13:06,033
Lisa kind of, uh, zapped her...
184
00:13:06,033 --> 00:13:07,800
- away.
- Away? Where?
185
00:13:08,267 --> 00:13:10,267
You're standing with her.
186
00:13:10,767 --> 00:13:13,500
Ooh! That's got to hurt.
187
00:13:13,500 --> 00:13:15,500
Lisa, you can't just...
188
00:13:22,333 --> 00:13:26,267
From now on, my love
nothing's going to come between us.
189
00:13:26,267 --> 00:13:31,667
I'll make everyone go away
if I have to until you belong to me.
190
00:13:36,567 --> 00:13:39,400
Could you detach me, please?
191
00:13:39,400 --> 00:13:41,467
Come away with me, Wyatt.
192
00:13:41,467 --> 00:13:43,533
Martinique is so lovely
this time of year.
193
00:13:43,533 --> 00:13:45,367
No!
194
00:13:46,367 --> 00:13:49,367
I don't mean "No"
in a negative sense.
195
00:13:49,867 --> 00:13:52,600
I mean, uh... I have
an even better idea.
196
00:13:54,100 --> 00:13:57,133
How about we go
to, uh... my room?
197
00:13:57,133 --> 00:14:01,133
- It's also lovely this time to year.
- Mmm... I like it.
198
00:14:01,133 --> 00:14:06,167
The lights down low.
I can put on my little Black Teddy.
199
00:14:06,167 --> 00:14:08,467
Hurry home, darling.
200
00:14:10,467 --> 00:14:13,233
Nice snow job, darling.
Now get me down!
201
00:14:13,233 --> 00:14:16,667
What are we going to do?
She's crazy about me.
202
00:14:16,667 --> 00:14:20,100
I don't see the two of you going
to the prom any time soon.
203
00:14:20,100 --> 00:14:21,633
We got to shut her down.
204
00:14:21,633 --> 00:14:24,533
Turn her off before she toasts
any more study-buddles.
205
00:14:26,667 --> 00:14:28,667
Okay, her's the plan:
you distract her,
206
00:14:28,667 --> 00:14:32,167
but keep your pants on.
I'll unplug the computer.
207
00:14:44,467 --> 00:14:47,467
I'll do my best but I can't
promise on the pants thing.
208
00:14:47,467 --> 00:14:48,967
I hear ya.
209
00:14:53,433 --> 00:14:55,367
( Moaning )
210
00:14:57,367 --> 00:14:59,333
( Both Whimpering )
211
00:14:59,833 --> 00:15:03,267
Oh, darling,
what kept you so long?
212
00:15:03,267 --> 00:15:08,700
And why is he here?
I want to be alone with you.
213
00:15:09,167 --> 00:15:10,633
Be strong.
214
00:15:14,433 --> 00:15:16,433
( Door Opening )
215
00:15:16,433 --> 00:15:19,333
Whoa! What reeks?
216
00:15:19,333 --> 00:15:22,700
Well, well, well.
217
00:15:22,700 --> 00:15:25,700
Looks like Wyatt's having
a little pajama party.
218
00:15:25,700 --> 00:15:31,100
Hey, Mom, guess what.
Wyatt brought home a hooker.
219
00:15:31,100 --> 00:15:35,000
Real pricey-looking wench too.
220
00:15:35,000 --> 00:15:38,967
How many box tops
she set you back, Slim Jim?
221
00:15:42,400 --> 00:15:44,400
I'm sorry. You're...?
222
00:15:44,900 --> 00:15:47,333
$100 an hour, I'm guessing.
223
00:15:47,333 --> 00:15:52,233
- Do you run a family discount?
- Chett, none of that talk.
224
00:15:52,233 --> 00:15:54,633
Would someone explain
what's going on here?
225
00:15:55,100 --> 00:15:56,600
- No.
- No.
226
00:15:56,600 --> 00:15:59,500
I'm Lisa, Wyatt's lover.
And we'd like
227
00:15:59,500 --> 00:16:02,433
to spend our lives together alone.
228
00:16:02,933 --> 00:16:04,433
Do you have a problem with that.
229
00:16:04,433 --> 00:16:06,633
Yes, I have a problem with that.
230
00:16:10,100 --> 00:16:11,600
( Laughs Nervously )
231
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
Hey, you're no ordinary hooker.
232
00:16:23,600 --> 00:16:25,600
Nice try, Gary.
233
00:16:25,600 --> 00:16:28,100
Did you think
I was going for the computer?
234
00:16:29,100 --> 00:16:34,033
No. I was... I was...
235
00:16:35,033 --> 00:16:37,300
my mind was blank.
236
00:16:37,800 --> 00:16:41,767
- It's time to go, Wyatt.
- Oh.
237
00:16:41,767 --> 00:16:46,100
Well, uh... have a good trip.
238
00:16:50,600 --> 00:16:53,933
Gary? Mom?
239
00:16:53,933 --> 00:16:55,833
They're not here.
240
00:16:55,833 --> 00:16:59,133
It's just you and me,
Wyatt, in paradise.
241
00:16:59,133 --> 00:17:02,100
We have our own private
beach our own Secluded Cabana
242
00:17:02,100 --> 00:17:05,867
and three pizza huts.
Have I made you happy?
243
00:17:05,867 --> 00:17:08,867
How can I be when you're
vaporized my best friend
244
00:17:08,867 --> 00:17:12,300
- and half my family?
- Don't you see, honey?
245
00:17:12,800 --> 00:17:16,433
They had to go away.
They were obstacles to our love.
246
00:17:16,433 --> 00:17:19,800
Lisa, you got to bring them back.
247
00:17:20,200 --> 00:17:21,133
Please.
248
00:17:21,133 --> 00:17:23,533
Okay, just one.
249
00:17:24,033 --> 00:17:26,133
Gary! You're back!
250
00:17:26,133 --> 00:17:29,300
I'm back! I'm back!
251
00:17:29,800 --> 00:17:33,300
Where are we?
Why are there so many pizza huts.
252
00:17:33,300 --> 00:17:35,767
I'll explain later.
Gary, she's still in love with me.
253
00:17:36,267 --> 00:17:37,933
What do we do?
254
00:17:39,800 --> 00:17:42,167
We end this now.
255
00:17:44,167 --> 00:17:48,600
Lisa, how can I make this clearly?
You don't really love Wyatt.
256
00:17:48,600 --> 00:17:50,100
Oh, yes, I do.
257
00:17:50,600 --> 00:17:53,633
My whole reason for being
is to love Wyatt.
258
00:17:53,633 --> 00:17:57,633
- You don't even know what love is.
- Sure I do.
259
00:17:57,633 --> 00:18:00,633
Love is making out on
the hood of a dodge viper.
260
00:18:00,633 --> 00:18:04,033
Love is getting right to the sex
without having to talk first.
261
00:18:04,033 --> 00:18:06,767
Love is doing it in your parents'
bed when they're at work.
262
00:18:07,167 --> 00:18:09,667
Son of the gun. She does know.
263
00:18:09,667 --> 00:18:13,800
You idiot! That's not love.
That's the stupid, horny,
264
00:18:13,800 --> 00:18:16,300
Gary Wallace version of love
you programmed into her.
265
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
Okay, smart guy
if you think you know
266
00:18:18,800 --> 00:18:22,633
so much about love
go ahead, you tell her.
267
00:18:22,633 --> 00:18:24,133
I will.
268
00:18:25,133 --> 00:18:27,133
Love...
269
00:18:27,133 --> 00:18:31,633
Makes the world go 'round.
All you need is love.
270
00:18:32,533 --> 00:18:35,500
If you love somebody,
set them free.
271
00:18:36,167 --> 00:18:39,133
Right. Right. Set them free.
272
00:18:39,133 --> 00:18:43,500
That's it!
See, you don't really love me.
273
00:18:43,500 --> 00:18:47,000
- Of course I do.
- No. No, you don't.
274
00:18:47,500 --> 00:18:50,667
Because if you did,
you'd set me free.
275
00:18:51,167 --> 00:18:57,100
That's what real love is.
That's not in the song.
276
00:18:57,100 --> 00:18:59,067
I understand.
277
00:19:01,567 --> 00:19:02,567
We're out!
278
00:19:02,567 --> 00:19:03,067
It's over!
279
00:19:03,067 --> 00:19:04,067
Way to go, man!
280
00:19:04,567 --> 00:19:08,067
Thank God for stupid pop songs.
281
00:19:08,067 --> 00:19:10,067
( Typing )
282
00:19:10,567 --> 00:19:11,600
What are you doing?
283
00:19:11,600 --> 00:19:14,200
I'm setting my files
to self-destruct.
284
00:19:14,667 --> 00:19:17,933
COMPUTER: Sequence activated.
60 seconds to self-destruct.
285
00:19:17,933 --> 00:19:20,500
Another minute,
I'll be out of your lives.
286
00:19:20,500 --> 00:19:24,667
- What? Why?
- I need to prove my love.
287
00:19:25,167 --> 00:19:29,667
You're the one who said it--
"If you love someone, se them free."
288
00:19:29,667 --> 00:19:34,267
So that's what I'm going to do.
I'll never bother you again, Wyatt.
289
00:19:34,267 --> 00:19:35,600
We don't want you to go away.
290
00:19:35,600 --> 00:19:37,533
Wyatt was just spouting
stupid lyrics.
291
00:19:37,533 --> 00:19:40,533
I'm confused.
first you tell me love means
292
00:19:40,533 --> 00:19:44,600
setting someone free then you
say that's not love at all.
293
00:19:44,600 --> 00:19:49,667
- COMPUTER: 30 Seconds.
- I exist to love Wyatt.
294
00:19:49,667 --> 00:19:52,567
But since now I don't know
what love is then I have
295
00:19:52,567 --> 00:19:58,333
no reason to exist unless one of
you can tell me what love really is.
296
00:19:58,333 --> 00:20:00,833
Got anything better than
making out on a dodge viper?
297
00:20:00,833 --> 00:20:04,267
- All I know is we are a team.
- Before you came along, life sucked.
298
00:20:04,267 --> 00:20:07,267
Now we have fun.
Don't you see, Lisa?
299
00:20:07,267 --> 00:20:10,733
We want you to stay.
With you around, life's...
300
00:20:10,733 --> 00:20:13,233
- better.
- COMPUTER: Ten Seconds. Nine...
301
00:20:13,233 --> 00:20:17,833
- Then maybe that's love.
- Will you stay?
302
00:20:17,833 --> 00:20:21,200
- Yes.
- Then it's offiicial. That's love.
303
00:20:21,200 --> 00:20:24,400
You love us, we love you.
All kinds of love in this room.
304
00:20:24,400 --> 00:20:26,267
Give us a hug.
305
00:20:26,267 --> 00:20:28,667
One. Zero.
306
00:20:29,133 --> 00:20:32,600
Self-destruct activated.
307
00:20:32,600 --> 00:20:35,100
- Lisa?
- Lisa file erased.
308
00:20:35,100 --> 00:20:38,100
We were too late.
Now we've lost her forever.
309
00:20:38,100 --> 00:20:43,600
No! She can't be just
when I finally realize I love her--
310
00:20:43,600 --> 00:20:46,600
And I don't mean
in a filthy sexual way.
311
00:20:46,600 --> 00:20:48,600
I mean the real thing.
312
00:20:50,100 --> 00:20:52,033
Whatever that is.
313
00:20:55,933 --> 00:20:57,933
Now we'll never see her again.
314
00:21:02,833 --> 00:21:04,767
I have a backup file.
315
00:21:16,600 --> 00:21:19,600
I knew I could count on you, Wyatt.
That's why I love you.
316
00:21:19,600 --> 00:21:23,100
Oh, don't worry.
I don't mean in an obsessive,
317
00:21:23,600 --> 00:21:27,600
zombies, love puppy kind of way.
More like a big sister.
318
00:21:28,100 --> 00:21:31,600
So the spell's finally over?
You brought everybody back?
319
00:21:31,600 --> 00:21:34,100
- Of course.
- Chett too.
320
00:21:34,100 --> 00:21:38,100
But you'll be happy to know that
when I reassembled his atoms
321
00:21:38,700 --> 00:21:41,200
I toyed with his body hair gene.
322
00:21:48,833 --> 00:21:51,333
You want to know
what love is, Wy?
323
00:21:51,333 --> 00:21:53,333
Love is having a backup file.
324
00:21:53,833 --> 00:21:55,733
I love you too, Gar.
325
00:21:56,233 --> 00:21:58,133
Captioned by Grantman Brown
25155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.