All language subtitles for ENG tides.of.war.2005.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,248 --> 00:01:25,046 Tensions between the US and North Korea have reached an all-time high. 2 00:01:26,753 --> 00:01:30,314 Newly released intelligence suggests that Russian or Chinese interests... 3 00:01:30,390 --> 00:01:33,951 may have sold sophisticated defense technology to the rogue state. 4 00:01:34,427 --> 00:01:36,292 North Korea continues to deny all allegations... 5 00:01:37,664 --> 00:01:39,825 and have staged mass rallies of support... 6 00:01:39,899 --> 00:01:42,925 for its fight against so-called foreign imperialism. 7 00:01:43,369 --> 00:01:46,236 This, as the UN Security Council meets today... 8 00:01:46,306 --> 00:01:49,241 for an emergency session to decide on a resolution... 9 00:01:49,309 --> 00:01:52,073 calling for a naval blockade of North Korea. 10 00:02:08,161 --> 00:02:11,494 Back to our top story on the crisis in North Korea. 11 00:02:11,564 --> 00:02:15,500 The U.S. Pacific Command has increased its presence in the Sea of Japan... 12 00:02:15,568 --> 00:02:19,629 with a carrier task force and heightened security at the DMZ. 13 00:02:20,006 --> 00:02:22,839 The Pentagon says that satellites have detected evidence... 14 00:02:22,909 --> 00:02:26,242 of two ballistic missile bases under construction in the North... 15 00:02:26,312 --> 00:02:31,113 capable of reaching targets in Guam, Okinawa, Alaska, and even Hawaii. 16 00:02:31,751 --> 00:02:33,241 Cmdr. Habley. 17 00:02:34,420 --> 00:02:35,478 Yes, sir, I'm watching. 18 00:02:36,856 --> 00:02:39,450 ...but the President has reaffirmed the United States will not.... 19 00:02:39,526 --> 00:02:41,721 It's our job to make them think twice. 20 00:02:41,828 --> 00:02:43,318 This latest escalation in rhetoric... 21 00:02:43,396 --> 00:02:44,385 Yes, sir. 22 00:02:44,464 --> 00:02:46,728 ...has left the tides of diplomacy in its wake... 23 00:02:46,799 --> 00:02:50,064 and has brought us even closer to the tides of war. 24 00:03:50,563 --> 00:03:53,623 Oh, I'm sorry, Captain. I didn't realize you were working out. 25 00:03:53,699 --> 00:03:56,327 It's all right. I'm pretty done. 26 00:03:58,771 --> 00:04:01,035 Whose idea was it to have pizza night every Saturday? 27 00:04:01,107 --> 00:04:02,734 It was your idea, sir. 28 00:04:03,809 --> 00:04:04,969 Yes, I know. 29 00:04:06,512 --> 00:04:07,979 This your first tour? 30 00:04:08,047 --> 00:04:09,378 Petty Officer Murray. 31 00:04:09,448 --> 00:04:10,779 Second tour, sir. 32 00:04:10,850 --> 00:04:12,613 Food is great on this boat. 33 00:04:12,685 --> 00:04:15,916 I promised my wife this time I'd come back without the extra pounds. 34 00:04:17,556 --> 00:04:19,183 I'll get you home, son. 35 00:04:19,325 --> 00:04:21,054 The rest is up to you. 36 00:04:21,127 --> 00:04:22,890 -Carry on. -Thank you, sir. 37 00:04:39,478 --> 00:04:40,740 You're relieved. 38 00:04:40,813 --> 00:04:42,178 Chief of the Boat? 39 00:04:42,948 --> 00:04:45,246 How did you pull Diving Officer duty again? 40 00:04:45,751 --> 00:04:48,185 Let's just say I like to be where the action is, sir. 41 00:04:48,254 --> 00:04:50,586 Action? Well, when we get back to Pearl... 42 00:04:50,656 --> 00:04:53,216 the Captain and I are going to have to take you to Luana Hills. 43 00:04:53,292 --> 00:04:56,989 It's the most beautiful course around. I sank a hole-in-one last time I was there... 44 00:04:57,062 --> 00:04:58,962 and beat Vice Admiral Sommerville. 45 00:04:59,031 --> 00:05:00,396 Was that a smart move, sir? 46 00:05:00,499 --> 00:05:02,592 His short game needs work. 47 00:05:02,668 --> 00:05:03,896 Did you tell him that? 48 00:05:03,969 --> 00:05:06,233 No. I want to keep my job. 49 00:05:08,107 --> 00:05:09,938 Conn, Radio. We have an incoming download... 50 00:05:10,009 --> 00:05:12,102 via satellite link from National Military Command Center. 51 00:05:13,379 --> 00:05:15,074 Request to raise UHF antenna. 52 00:05:16,482 --> 00:05:19,576 Radio, Conn. Prepare for download. 53 00:05:19,919 --> 00:05:22,444 Chief of the Watch, raise the UHF antenna. 54 00:05:22,521 --> 00:05:25,888 Diving Officer, slow us to 12 knots, and bring us up to 60 feet. 55 00:05:25,958 --> 00:05:27,152 Church-mouse quiet. 56 00:05:27,226 --> 00:05:30,957 Aye, sir. 1 2 knots, 60 feet, church-mouse quiet. 57 00:05:31,297 --> 00:05:33,288 Navigation Officer has the Conn. 58 00:05:49,615 --> 00:05:50,741 Enter. 59 00:05:51,483 --> 00:05:54,919 How do you do that? I never get a chance to knock. 60 00:05:56,388 --> 00:05:59,516 I was looking forward to some quality time on the links. 61 00:05:59,725 --> 00:06:01,818 I guess we're not going back to Pearl. 62 00:06:02,094 --> 00:06:03,721 Doesn't look good, Tom. 63 00:06:11,437 --> 00:06:13,132 These are holding launch orders. 64 00:06:14,006 --> 00:06:17,169 We sit, wait for confirmation, and if it comes... 65 00:06:17,509 --> 00:06:18,976 we shoot and scoot. 66 00:06:20,012 --> 00:06:21,309 Target baggage? 67 00:06:22,982 --> 00:06:26,213 Missile base is at Yangdok, 50 miles east of Pyongyang. 68 00:06:26,485 --> 00:06:28,385 The other base is at Honchon. 69 00:06:28,787 --> 00:06:30,516 Full-deployment attack. 70 00:06:30,923 --> 00:06:33,357 Your dad was here, right, during the Korean War? 71 00:06:33,425 --> 00:06:35,689 Yeah, he was an ensign on a destroyer. 72 00:06:36,095 --> 00:06:37,619 Saw action at lnchon. 73 00:06:38,163 --> 00:06:40,529 Fifty years and we still got trouble over here. 74 00:06:40,599 --> 00:06:42,362 You think we're going to war, Frank? 75 00:06:42,434 --> 00:06:44,925 -I'll be up in a couple of minutes. -Right. 76 00:06:53,545 --> 00:06:54,534 Murray. 77 00:06:56,315 --> 00:06:57,304 Okay. 78 00:06:57,816 --> 00:07:00,182 -Afternoon, Captain. -Afternoon. 79 00:07:03,022 --> 00:07:05,855 -I have the Conn. -Captain has the Conn. 80 00:07:06,392 --> 00:07:08,587 Diving Officer, what's our depth? 81 00:07:08,861 --> 00:07:10,658 Depth 60 feet, sir. 82 00:07:11,263 --> 00:07:13,026 Speed, five knots. 83 00:07:13,132 --> 00:07:15,464 Satellite mast is up, periscope's ready, sir. 84 00:07:15,935 --> 00:07:18,130 WEPS, are the VLS tubes ready? 85 00:07:18,203 --> 00:07:20,763 All 12 Tomahawks ready to be delivered, sir. 86 00:07:20,906 --> 00:07:23,966 Gentlemen, we're awaiting confirmation of our orders. 87 00:07:24,343 --> 00:07:26,538 We could be here five minutes or five days. 88 00:07:28,347 --> 00:07:30,474 Sonar, Conn. Any broadband contacts? 89 00:07:32,084 --> 00:07:33,073 Anything? 90 00:07:33,385 --> 00:07:34,409 Conn... 91 00:07:34,486 --> 00:07:36,147 Sonar. No contact. 92 00:07:48,367 --> 00:07:50,733 What is it, Captain? Did you see something? 93 00:07:51,236 --> 00:07:52,726 No. That's the problem. 94 00:07:52,805 --> 00:07:56,332 We are 10 miles within the North Korean military zone and not one ship. 95 00:08:07,152 --> 00:08:08,210 Conn, Radio. 96 00:08:08,287 --> 00:08:11,256 We're picking up increased chatter from the submarine base at Wonsan. 97 00:08:12,124 --> 00:08:14,786 Radio, Conn. Continue to log all transmissions. 98 00:08:32,244 --> 00:08:34,508 Sonar, Conn. Any broadband contacts? 99 00:08:36,215 --> 00:08:39,207 Conn, Sonar. Nothing, sir. No contacts. 100 00:08:39,485 --> 00:08:41,476 Battaglia, are you absolutely sure? 101 00:08:42,521 --> 00:08:43,818 Yes, sir. 102 00:08:44,523 --> 00:08:46,184 Where the hell did she come from? 103 00:08:46,258 --> 00:08:47,350 Sir? 104 00:08:47,960 --> 00:08:50,690 It's not a Russian Akula or a Kilo. 105 00:08:50,763 --> 00:08:52,924 She's not a Chinese Han Class, either. 106 00:08:52,998 --> 00:08:55,626 -Korean Shark Class? -No, too large. 107 00:08:56,602 --> 00:08:59,298 Whoever she is, there's no acoustic fingerprint. 108 00:09:00,472 --> 00:09:02,872 -Emergency deep. -Emergency deep. 109 00:09:02,941 --> 00:09:05,705 Gentlemen, we have a submarine at 4,000 yards. 110 00:09:05,778 --> 00:09:07,712 Dive, dive, dive. 111 00:09:17,556 --> 00:09:20,889 Diving Officer, take her down to 500 feet. 112 00:09:21,393 --> 00:09:24,419 -We'll hide out in the Chousan Trench. -Chousan Trench? 113 00:09:24,496 --> 00:09:25,520 Aye, sir. 114 00:09:25,597 --> 00:09:27,326 Diving to 500 feet. 115 00:09:32,037 --> 00:09:33,504 Man battle stations. 116 00:09:33,572 --> 00:09:35,039 Man battle stations. 117 00:09:35,107 --> 00:09:38,440 Repeat, man battle stations. This is not a drill. 118 00:09:45,117 --> 00:09:46,584 Right where we started. 119 00:10:09,108 --> 00:10:11,303 Conn, Sonar. Torpedo in the water. 120 00:10:11,376 --> 00:10:12,468 Just came out of nowhere. 121 00:10:12,544 --> 00:10:14,239 -Bearing? -050. 122 00:10:14,313 --> 00:10:16,804 Range 3,500 yards and closing fast. 123 00:10:16,882 --> 00:10:19,476 Sonar, Conn. Lock in torpedo's sonar signature. 124 00:10:20,819 --> 00:10:22,218 COB, get us in that trench. 125 00:10:26,525 --> 00:10:28,015 300 feet, Captain. 126 00:10:28,193 --> 00:10:31,993 WEPS, give me fish in Tubes 2 and 4 and stand ready. 127 00:10:39,638 --> 00:10:42,232 Torpedo bearing steady at 050. 128 00:10:42,307 --> 00:10:44,867 Range 2,500 yards and closing. 129 00:10:46,645 --> 00:10:48,135 Depth, 400 feet. 130 00:10:58,624 --> 00:11:00,148 We'll lose them in the trench. 131 00:11:00,225 --> 00:11:01,852 It's our best chance. 132 00:11:04,196 --> 00:11:05,220 Conn, Sonar. 133 00:11:05,297 --> 00:11:08,130 Estimated impact in 60 seconds. 134 00:11:08,200 --> 00:11:10,225 Depth, 450 feet. 135 00:11:10,736 --> 00:11:12,397 All ahead full. Give me 25 knots. 136 00:11:23,415 --> 00:11:27,181 Diving Officer, right full rudder. Come to course 180. 137 00:11:27,252 --> 00:11:31,348 Aye, sir. Right full rudder. Course 180. 138 00:11:58,517 --> 00:11:59,745 Launch countermeasures. 139 00:12:07,626 --> 00:12:09,787 Chief of the Watch, sound collision alarm. 140 00:12:14,600 --> 00:12:15,726 Rig ship for impact. 141 00:12:41,159 --> 00:12:43,354 All stations, damage report to control. 142 00:12:43,428 --> 00:12:46,397 Conn, Engine Room. We've got a little flooding in the rear bilge tank. 143 00:12:46,465 --> 00:12:48,126 Conn, Reactor. We're okay. 144 00:12:48,200 --> 00:12:50,191 Conn, Torpedo Room. We're still here. 145 00:12:50,269 --> 00:12:53,602 Conn, Radio. Reporting to Com Sub Pac in Pearl by floating wire. 146 00:12:55,941 --> 00:12:57,909 WEPS, do we have a firing solution? 147 00:12:57,976 --> 00:13:01,377 Yes, sir. It'll be like shooting blind, but I think we can score a hit. 148 00:13:01,913 --> 00:13:03,471 We have a firing solution. 149 00:13:03,548 --> 00:13:04,810 Fire Tubes 2 and 4. 150 00:13:09,588 --> 00:13:11,852 Murray, how long before international waters? 151 00:13:11,923 --> 00:13:13,447 At our speed... 152 00:13:13,959 --> 00:13:16,689 9,000 yards, about 10 minutes, sir. 153 00:13:17,062 --> 00:13:19,656 Murray, are you a religious man? 154 00:13:20,565 --> 00:13:21,691 I am now, sir. 155 00:13:22,100 --> 00:13:24,864 Good. Say a prayer, and plot us a course out of here. 156 00:13:24,936 --> 00:13:25,925 Aye, aye. 157 00:13:28,373 --> 00:13:29,772 Conn, Sonar. 158 00:13:29,841 --> 00:13:32,071 Torpedoes 1,000 yards and closing. 159 00:13:32,177 --> 00:13:33,667 Impact in 30 seconds. 160 00:13:40,452 --> 00:13:41,783 XO, take the Conn. 161 00:13:48,794 --> 00:13:50,227 Torpedoes exploded? 162 00:13:50,295 --> 00:13:52,263 No, it's their countermeasures. 163 00:13:53,131 --> 00:13:56,726 Sir, these torpedoes are being dropped from an ASW plane, aren't they? 164 00:13:56,802 --> 00:13:59,930 No, we've got a new class of submarine out there, Battaglia. 165 00:14:00,005 --> 00:14:01,472 Right now, she's calling the shots. 166 00:14:01,540 --> 00:14:03,405 -A submarine, sir? -That's right. 167 00:14:03,475 --> 00:14:05,272 You find me that sub. 168 00:14:05,510 --> 00:14:06,636 Working on it, Captain. 169 00:14:06,712 --> 00:14:09,237 International waters, five minutes. 170 00:14:12,217 --> 00:14:13,206 I have the Conn. 171 00:14:13,285 --> 00:14:15,082 Captain has the Conn. 172 00:14:24,629 --> 00:14:27,598 Torpedoes in the water, bearing 205. 173 00:14:27,766 --> 00:14:30,758 Range 1,500 yards and closing. 174 00:14:31,503 --> 00:14:33,437 Chief of the Watch, sound collision alarm. 175 00:14:35,941 --> 00:14:37,067 Talk to me, Murray. 176 00:14:37,142 --> 00:14:39,440 2,000 yards until international waters, sir. 177 00:14:39,511 --> 00:14:40,876 Just under two minutes. 178 00:14:40,946 --> 00:14:43,676 -Launch countermeasures. -Countermeasures being deployed, sir. 179 00:14:47,018 --> 00:14:50,886 Diving Officer, right full rudder. Come to course 180. 180 00:14:53,625 --> 00:14:54,649 Conn, Sonar. 181 00:14:54,726 --> 00:14:56,421 Torpedoes 500 yards. 182 00:14:56,495 --> 00:14:57,860 Impact in 20 seconds. 183 00:15:03,769 --> 00:15:05,066 It's gonna be close. 184 00:15:38,738 --> 00:15:39,830 Is everyone okay? 185 00:15:41,040 --> 00:15:42,632 -Switch. -Yes. 186 00:15:42,708 --> 00:15:44,733 All stations damage report to control. 187 00:15:45,978 --> 00:15:47,843 Conn, Engine Room. This is Savage. 188 00:15:47,913 --> 00:15:49,744 The turbine generator is on fire. 189 00:15:49,815 --> 00:15:52,943 And we've got broken pipes spraying hydraulic fluids everywhere. 190 00:15:53,019 --> 00:15:55,419 Engineering Officer Makwana is badly injured. 191 00:15:55,488 --> 00:15:56,853 We need to put this fire out now! 192 00:15:56,922 --> 00:15:59,447 This is the XO. Fire team to the Engine Room. 193 00:16:00,926 --> 00:16:02,086 Be careful, Tom. 194 00:16:02,161 --> 00:16:03,219 We will. 195 00:16:03,496 --> 00:16:05,396 Conn, Torpedo Room, no damage. 196 00:16:05,531 --> 00:16:07,260 Conn, Reactor, no damage. 197 00:16:08,567 --> 00:16:11,798 If they attack us in international waters, it'll be a war. 198 00:16:12,038 --> 00:16:13,130 Yeah. 199 00:16:22,481 --> 00:16:23,778 Conn, Engine Room. 200 00:16:23,849 --> 00:16:25,476 We're at 50% turbine power... 201 00:16:25,551 --> 00:16:26,575 and sliding. 202 00:16:26,652 --> 00:16:28,483 We gotta get this fire out now! 203 00:16:28,554 --> 00:16:30,454 COB, bring her up to 300 feet. 204 00:16:30,523 --> 00:16:31,854 300 feet, sir. 205 00:16:35,294 --> 00:16:36,989 Okay, everybody, suit up. 206 00:16:38,030 --> 00:16:40,430 Savage, you're the nozzle man! 207 00:16:41,634 --> 00:16:43,101 I'm going ahead. 208 00:16:44,904 --> 00:16:46,235 What's our depth? 209 00:16:46,539 --> 00:16:47,767 250 feet, sir. 210 00:16:47,840 --> 00:16:50,274 Gotta get these hatches open to vent the toxic air. 211 00:16:58,818 --> 00:17:01,480 Approaching international waters in 30 seconds, sir. 212 00:17:17,069 --> 00:17:19,037 Engine Room, damage report. 213 00:17:23,275 --> 00:17:25,038 Engine Room, damage report. 214 00:17:25,678 --> 00:17:27,202 Rerouting. Rerouting. 215 00:17:27,279 --> 00:17:28,473 Better. 216 00:17:29,014 --> 00:17:31,209 Engine Room, can you hear me? 217 00:17:34,520 --> 00:17:35,953 Engine Room! 218 00:17:41,627 --> 00:17:43,117 Sonar, Conn. Any contacts? 219 00:17:43,195 --> 00:17:45,220 Conn, Sonar. No contacts, sir. 220 00:17:48,934 --> 00:17:51,164 Petty Officer Murray, give me some good news. 221 00:17:59,645 --> 00:18:01,909 We've crossed into international waters, sir. 222 00:18:02,148 --> 00:18:03,342 Do we have a choice? 223 00:18:04,049 --> 00:18:05,038 No, sir. 224 00:18:06,051 --> 00:18:08,485 This is the Captain. Prepare to surface. 225 00:18:09,221 --> 00:18:11,382 COB, emergency blow. 226 00:18:14,927 --> 00:18:17,589 Chief of the Watch, blow the ballast tanks. 227 00:18:23,402 --> 00:18:25,131 Hold on, gentlemen. 228 00:19:14,653 --> 00:19:18,180 Petty Officer Savage, you and your men saved the ship. Well done. 229 00:19:18,257 --> 00:19:19,519 Thank you, sir. 230 00:19:20,526 --> 00:19:22,460 We've got two with moderate injuries. 231 00:19:22,528 --> 00:19:25,258 Engineering Officer Makwana is deceased. 232 00:19:25,464 --> 00:19:27,329 And the XO is critical. 233 00:19:27,666 --> 00:19:29,896 I've done everything I can for him, Captain. 234 00:19:29,969 --> 00:19:32,233 He's on morphine, so he's not in any pain. 235 00:19:32,304 --> 00:19:34,829 I've put him on the wardroom table for now. 236 00:19:46,552 --> 00:19:47,610 Hey, Tom. 237 00:19:48,754 --> 00:19:50,221 Captain. 238 00:19:51,590 --> 00:19:53,387 Did we put the fire out? 239 00:19:53,559 --> 00:19:55,322 Yes, the fire's out. 240 00:19:55,794 --> 00:19:58,262 Your surface medevac chopper's on the way. 241 00:19:59,598 --> 00:20:01,429 I don't think I'm going to make it, Frank. 242 00:20:01,734 --> 00:20:03,531 Of course you're going to make it. 243 00:20:04,136 --> 00:20:06,229 You never were a good liar. 244 00:20:11,076 --> 00:20:12,737 You still have it. 245 00:20:13,546 --> 00:20:15,446 I should have kept it with me. 246 00:20:15,948 --> 00:20:18,542 You keep it in your hand and everything will be fine. 247 00:20:20,553 --> 00:20:22,817 Promise me you'll find that submarine. 248 00:20:23,422 --> 00:20:25,322 I will. You have my word. 249 00:20:26,692 --> 00:20:28,182 They ambushed us. 250 00:20:29,028 --> 00:20:31,292 You save your strength. All right? 251 00:20:33,532 --> 00:20:35,159 I'm so cold, Frank. 252 00:20:35,234 --> 00:20:36,963 Hang in there, Tom. 253 00:20:38,904 --> 00:20:40,496 It's been great. 254 00:20:41,040 --> 00:20:43,440 Tom, you stay with me. 255 00:20:45,978 --> 00:20:47,639 Tom, stay with me. 256 00:20:47,713 --> 00:20:48,839 Okay. 257 00:20:55,788 --> 00:20:56,846 Tom. 258 00:20:59,758 --> 00:21:00,816 Tom! 259 00:21:12,338 --> 00:21:13,862 He's gone, sir. 260 00:21:16,008 --> 00:21:17,737 I'm sorry, Captain. 261 00:21:26,352 --> 00:21:27,785 Captain to the Conn. 262 00:21:28,020 --> 00:21:30,147 We're preparing for medevac. 263 00:21:30,222 --> 00:21:32,349 Repeat, Captain to the Conn. 264 00:21:33,592 --> 00:21:36,254 This is the Captain. I'm on my way. 265 00:21:45,404 --> 00:21:46,996 I have the Conn. 266 00:21:48,007 --> 00:21:49,201 Captain has the Conn. 267 00:21:49,274 --> 00:21:51,834 Captain, a message from Com Sub Pac in Pearl. 268 00:21:56,882 --> 00:21:57,871 Murray. 269 00:21:58,384 --> 00:22:01,547 Plot a course of rendezvous with the battle group from Yokohama. 270 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 They'll escort us into port. 271 00:22:06,825 --> 00:22:08,759 I'm very sorry, Captain. 272 00:22:13,932 --> 00:22:16,162 Don't you men have work to do? 273 00:22:19,772 --> 00:22:21,399 What's our speed? 274 00:22:21,674 --> 00:22:25,132 Only five knots. The propeller's been severely damaged. 275 00:22:26,078 --> 00:22:27,602 All ahead full. 276 00:22:27,980 --> 00:22:29,470 Give me what you can. 277 00:22:29,882 --> 00:22:32,817 All ahead full with what we can. 278 00:22:32,885 --> 00:22:36,184 Sir, recommend course 150. 279 00:22:40,826 --> 00:22:45,695 COB, come right, 15-degree rudder. Steady course, 150. 280 00:22:46,298 --> 00:22:47,526 Aye, sir. 281 00:22:47,766 --> 00:22:51,702 Right, 15-degree rudder. Steady course at 150. 282 00:22:52,104 --> 00:22:53,435 XO has.... 283 00:22:55,240 --> 00:22:57,231 Navigation Officer has the Conn. 284 00:22:58,744 --> 00:23:00,837 Navigation Officer has the Conn. 285 00:23:27,006 --> 00:23:28,940 Fire present. 286 00:23:29,909 --> 00:23:31,376 Fire commence. 287 00:23:34,146 --> 00:23:35,579 Fire commence. 288 00:23:38,484 --> 00:23:39,712 Fire commence. 289 00:24:06,145 --> 00:24:10,673 Lt. Trifoli, on behalf of a grateful nation and a proud Navy... 290 00:24:10,750 --> 00:24:13,947 I present this flag to you in recognition of your brother's years... 291 00:24:14,020 --> 00:24:16,488 of honorable and faithful service to his country. 292 00:24:19,859 --> 00:24:20,951 Thank you. 293 00:24:35,975 --> 00:24:37,875 I'm Cmdr. Frank Habley. 294 00:24:38,678 --> 00:24:40,646 Your brother was my executive officer. 295 00:24:40,713 --> 00:24:43,079 Lt. Claire Trifoli, Naval lntelligence. 296 00:24:43,883 --> 00:24:46,078 I would like to offer my sincere condolences. 297 00:24:46,752 --> 00:24:48,276 Thank you, sir. 298 00:24:49,188 --> 00:24:52,248 Tom and I were good friends for many years. 299 00:24:54,026 --> 00:24:56,051 I'm sorry we never met before. 300 00:24:56,729 --> 00:25:00,688 My brother and I were estranged for a very long time, Commander. 301 00:25:00,866 --> 00:25:02,265 Yes, I know. 302 00:25:03,235 --> 00:25:05,931 Both of our parents died when we were quite young. 303 00:25:06,005 --> 00:25:09,532 We lived with our grandparents, and Tom joined the Navy. 304 00:25:09,809 --> 00:25:12,676 I didn't hear from him for a lot of years. 305 00:25:13,612 --> 00:25:16,240 I know he wanted to make it up to you. 306 00:25:16,649 --> 00:25:19,982 You know, the funny thing is we spoke just a couple of months ago. 307 00:25:20,052 --> 00:25:23,283 We were going to try to see each other when this tour was through. 308 00:25:23,789 --> 00:25:26,417 I guess that's not going to happen now, is it, sir? 309 00:25:31,163 --> 00:25:34,155 If you'll excuse me, sir, my husband's waiting for me. 310 00:25:34,967 --> 00:25:36,434 I understand. 311 00:25:41,974 --> 00:25:43,373 Lt. Trifoli. 312 00:25:45,811 --> 00:25:47,904 Perhaps we could meet over coffee. 313 00:25:48,013 --> 00:25:52,211 I'd like to tell you about your brother, about the fine man that I knew. 314 00:25:54,720 --> 00:25:57,917 With all due respect, sir, I don't think that's necessary. 315 00:26:01,527 --> 00:26:03,324 Good day, Commander. 316 00:26:11,704 --> 00:26:13,399 I'll take you home. 317 00:26:17,176 --> 00:26:19,940 Lt. Trifoli blames me for Tom's death, I know it. 318 00:26:20,012 --> 00:26:21,070 Did she say that? 319 00:26:21,147 --> 00:26:23,945 She didn't have to say anything. I saw it on her face. 320 00:26:24,016 --> 00:26:27,281 It wasn't your fault. We were attacked and you did your best. 321 00:26:27,353 --> 00:26:29,150 -Did l? -Yes, you did. 322 00:26:29,321 --> 00:26:32,518 And you shouldn't question that. You saved the boat. 323 00:26:32,591 --> 00:26:35,025 The men who saved the boat are either dead or dying. 324 00:26:35,094 --> 00:26:36,755 It was my decision to head for the trench. 325 00:26:36,829 --> 00:26:39,059 And it was the right decision. 326 00:26:41,100 --> 00:26:42,397 All right. 327 00:26:44,069 --> 00:26:46,697 I bury Makwana tomorrow in Washington. 328 00:26:47,406 --> 00:26:50,500 I spoke with his mother for about an hour today. 329 00:26:51,510 --> 00:26:55,378 She's devastated. Her whole world is turning upside down. 330 00:26:59,118 --> 00:27:01,018 These are hard times... 331 00:27:01,620 --> 00:27:04,214 and there's a whole lot of pain to go around. 332 00:27:07,560 --> 00:27:09,460 I saw that boat, Dizzy. 333 00:27:09,662 --> 00:27:13,029 I saw it as plainly as I see you standing next to me. 334 00:27:13,899 --> 00:27:18,233 It's a phantom, waiting out there, posing a danger to our entire fleet. 335 00:27:19,472 --> 00:27:22,669 The Navy thinks I'm lying to cover up my mistakes. 336 00:27:24,677 --> 00:27:26,577 I believe you, Captain. 337 00:27:27,146 --> 00:27:30,309 And I've always been proud to serve by your side. 338 00:27:31,717 --> 00:27:33,582 You're my rock, Dizzy. 339 00:27:36,055 --> 00:27:38,285 Thank you for being my friend. 340 00:28:13,092 --> 00:28:14,992 After extensive interviews with your crew... 341 00:28:15,060 --> 00:28:17,028 and a collection of your mission intelligence... 342 00:28:17,096 --> 00:28:19,189 our initial conclusion is that you were attacked... 343 00:28:19,265 --> 00:28:21,290 by a North Korean antisubmarine warfare plane. 344 00:28:23,536 --> 00:28:26,004 Your location was discovered when you went to periscope depth... 345 00:28:26,071 --> 00:28:28,631 and they launched a torpedo attack from the air. 346 00:28:28,707 --> 00:28:31,801 This accounts for the lack of a sonar signature. 347 00:28:32,545 --> 00:28:34,775 We examined your sonar logs... 348 00:28:35,281 --> 00:28:37,010 we tested the equipment... 349 00:28:37,082 --> 00:28:40,518 and we found it to be properly calibrated and in working order. 350 00:28:40,786 --> 00:28:43,152 So, let me ask you this, Commander: 351 00:28:43,222 --> 00:28:47,420 if you did see a submarine, why didn't you capture it on the periscope camera? 352 00:28:47,626 --> 00:28:50,527 Lt. Cmdr. Palatonio manned that scope, sir. 353 00:28:51,063 --> 00:28:53,429 I don't know why he didn't record the sighting. 354 00:28:53,832 --> 00:28:57,427 He confirmed the visual contact was an unknown class of submarine. 355 00:28:57,703 --> 00:29:00,604 It wasn't Russian, Chinese, or a Korean design. 356 00:29:01,140 --> 00:29:03,870 It was a class of submarine we had never seen before. 357 00:29:03,943 --> 00:29:06,070 Because the visibility was poor... 358 00:29:06,245 --> 00:29:09,510 isn't it possible that you really don't know what you saw? 359 00:29:09,848 --> 00:29:11,076 No, sir. 360 00:29:12,818 --> 00:29:14,945 I know I saw that submarine. 361 00:29:15,821 --> 00:29:18,415 Perhaps its stealth technology... 362 00:29:18,490 --> 00:29:20,981 is something our intelligence hasn't identified yet. 363 00:29:21,060 --> 00:29:23,551 I hardly think that's possible, Commander. 364 00:29:23,796 --> 00:29:27,391 If the North Koreans had a stealth weapon, we would know about it. 365 00:29:28,233 --> 00:29:31,634 Commander, we suggest you take some time for yourself. 366 00:29:32,571 --> 00:29:35,233 Losing your executive officer has to have been rough. 367 00:29:36,308 --> 00:29:39,869 We realize that you were close friends. 368 00:29:41,213 --> 00:29:43,306 Take your leave, Commander. 369 00:29:43,449 --> 00:29:45,076 Go practice your swing. 370 00:29:46,018 --> 00:29:48,612 Are you relieving me of my duty, sir? 371 00:29:49,321 --> 00:29:50,879 How'd it go, Commander? 372 00:29:50,956 --> 00:29:54,084 Twenty-one years, Dizzy. It's over in a flash. 373 00:29:54,159 --> 00:29:55,421 What did they say? 374 00:29:55,494 --> 00:29:57,325 Their minds are made up. 375 00:29:57,396 --> 00:30:00,593 Two men are dead and a $1 billion boat is severely damaged. 376 00:30:01,133 --> 00:30:03,829 They don't usually give you the keys to another submarine. 377 00:30:03,902 --> 00:30:06,268 Your record as a naval commander is second to none. 378 00:30:06,338 --> 00:30:10,240 Dereliction of duty with deaths involved is grounds for a court martial. 379 00:30:11,010 --> 00:30:13,501 They want me to take some time off. 380 00:30:14,279 --> 00:30:17,771 I think you should do what they say. It's out of your hands now. 381 00:30:21,086 --> 00:30:24,681 Launch the alert fighter. Possible bogeys, bearing 360. 382 00:30:28,394 --> 00:30:29,952 Smoke 1 1, airborne. 383 00:30:33,065 --> 00:30:34,555 Strike copies. 384 00:30:34,633 --> 00:30:37,796 Smoke 1 1, proceed north and get a visual ID when able. 385 00:30:37,870 --> 00:30:40,896 Smoke 1 1, copy. Negative radar contact. 386 00:31:15,274 --> 00:31:17,765 I want you to be straight with me, Commander. 387 00:31:17,843 --> 00:31:20,471 I want you to tell me what really happened out there. 388 00:31:20,846 --> 00:31:23,781 I can't discuss the details of the mission, Lieutenant. 389 00:31:24,083 --> 00:31:25,448 Court of lnquiry's deliberating... 390 00:31:25,517 --> 00:31:27,951 and I have nothing to say until the verdict is handed down. 391 00:31:28,020 --> 00:31:30,614 I would have expected a different response from you. 392 00:31:32,157 --> 00:31:34,751 I lost my closest friend, Lieutenant. 393 00:31:35,594 --> 00:31:40,293 When I sleep, I see Tom calling out to me from the flames, and I can't reach him. 394 00:31:40,966 --> 00:31:43,526 No matter how hard I try, I can't reach him. 395 00:31:44,937 --> 00:31:48,202 My team has been asked to break down intel in that area. 396 00:31:48,273 --> 00:31:51,140 Everything points to your submarine being detected. 397 00:31:51,343 --> 00:31:53,971 And instead of going into international waters... 398 00:31:54,046 --> 00:31:56,571 you made the decision to go deeper into the military zone... 399 00:31:56,648 --> 00:31:58,138 right into the Chousan Trench. 400 00:31:58,217 --> 00:32:00,947 I didn't know you were an expert in submarine tactics, Lieutenant. 401 00:32:01,019 --> 00:32:03,010 Sir, if there would have been a stealth submarine... 402 00:32:03,088 --> 00:32:05,716 we would have learned about it long before it was even operational. 403 00:32:05,791 --> 00:32:07,452 I know what I saw. 404 00:32:09,161 --> 00:32:12,062 I'm gonna find out the truth, Cmdr. Habley. 405 00:32:13,132 --> 00:32:15,896 I would expect nothing less. That's your job. 406 00:32:15,968 --> 00:32:19,335 Yes, sir, and yours is to make the right decisions... 407 00:32:19,471 --> 00:32:22,201 every hour, 100% of the time. 408 00:32:22,274 --> 00:32:24,902 I'm fully aware of my job, Lieutenant. 409 00:32:25,410 --> 00:32:29,506 I've just spent the entire week in front of a Court of lnquiry being reminded of it. 410 00:32:31,550 --> 00:32:32,812 Yes, sir. 411 00:32:34,653 --> 00:32:36,143 Good day, Commander. 412 00:32:46,665 --> 00:32:50,032 Smoke 11. I've got four, repeat, four Korean MiGs on my tail. 413 00:32:50,102 --> 00:32:51,592 We are defensive. 414 00:32:53,973 --> 00:32:56,066 Smoke 1 1, Strike copies. 415 00:32:56,175 --> 00:32:59,144 I've got Smoke 21, flight of two, heading your way. 416 00:33:00,379 --> 00:33:02,870 Smoke 21 flight, burners now. 417 00:33:06,952 --> 00:33:09,750 Smoke 21 radar contact, bearing 360. 418 00:33:09,822 --> 00:33:11,517 We'll be there in a few. 419 00:33:17,329 --> 00:33:20,389 Smoke 1 1, still defensive. I can't shake this guy. 420 00:33:20,633 --> 00:33:21,998 I need your help. 421 00:33:24,637 --> 00:33:26,935 Smoke 1 1, I'm in a gut defense. 422 00:33:27,706 --> 00:33:29,264 Smoke 21 flight, cut right. 423 00:33:29,341 --> 00:33:31,502 We got you covered. You're cleared off. 424 00:33:31,610 --> 00:33:33,202 I'm hit. I'm hit! 425 00:33:33,279 --> 00:33:35,611 Smoke 1 1, shut down my right engine. 426 00:33:38,884 --> 00:33:40,613 Smoke 21, this is Strike. 427 00:33:40,686 --> 00:33:43,211 We're showing the remaining MiGs bugging out. 428 00:33:45,791 --> 00:33:48,055 Smoke 1 1, I'm returning to base. 429 00:33:48,294 --> 00:33:50,819 Smoke 21 is trailing one. Engaging. 430 00:34:01,974 --> 00:34:03,771 Smoke 21 is pulling for a shot. 431 00:34:12,618 --> 00:34:15,815 We've confirmed reports that a US Navy Tomcat... 432 00:34:15,888 --> 00:34:18,584 on routine patrol over the Sea of Japan... 433 00:34:18,657 --> 00:34:21,125 was attacked by North Korean MiG fighters. 434 00:34:22,261 --> 00:34:24,195 The Pentagon stated that US warplanes... 435 00:34:24,263 --> 00:34:28,393 quickly came to the pilot's aid and shot down one of the attackers. 436 00:34:28,734 --> 00:34:32,670 North Korea claims the US plane had invaded its airspace... 437 00:34:32,738 --> 00:34:37,505 and is calling the action a provocation for war and is threatening retaliation. 438 00:34:43,449 --> 00:34:45,076 Lt. Cmdr. Barker. 439 00:34:46,251 --> 00:34:49,448 You've come very highly recommended from all your previous commanders. 440 00:34:49,521 --> 00:34:52,684 I see you've served on three boats with tours in the Mediterranean... 441 00:34:52,758 --> 00:34:55,249 the Persian Gulf and the Atlantic. 442 00:34:55,394 --> 00:34:57,294 I've been very fortunate, sir. 443 00:34:57,596 --> 00:35:00,929 I see you also graduated from your Prospective Commanding Officer course... 444 00:35:01,000 --> 00:35:02,297 in the top of your class. 445 00:35:03,535 --> 00:35:05,730 Looks like you're ready to command your own boat. 446 00:35:05,804 --> 00:35:07,635 It's been a lifelong dream, Admiral. 447 00:35:07,706 --> 00:35:09,503 I'm sure it has been. 448 00:35:10,142 --> 00:35:13,339 Are you aware of the situation with North Korea? 449 00:35:14,213 --> 00:35:15,475 Yes, sir. 450 00:35:16,315 --> 00:35:18,909 What I'm about to ask you isn't gonna be easy. 451 00:35:22,087 --> 00:35:23,645 We need you to be part of a team... 452 00:35:23,722 --> 00:35:26,623 for a covert operation off the coast of North Korea. 453 00:35:26,925 --> 00:35:29,826 But we need Cmdr. Habley to be the captain. 454 00:35:32,197 --> 00:35:34,256 You want me to be his executive officer? 455 00:35:34,333 --> 00:35:35,391 Yes. 456 00:35:36,068 --> 00:35:37,592 How's it going? 457 00:35:38,637 --> 00:35:41,629 -I'm Lt. Cmdr. Steven Barker. -Cmdr. Frank Habley. 458 00:35:41,874 --> 00:35:44,001 I know. It's a pleasure. 459 00:35:44,576 --> 00:35:45,838 Have we met? 460 00:35:45,911 --> 00:35:49,745 No. I've actually been following your career for quite some time. 461 00:35:50,349 --> 00:35:51,748 It's been an inspiration to me. 462 00:35:52,151 --> 00:35:54,142 You know anything about the Commander? 463 00:35:54,219 --> 00:35:57,552 I just know what I've heard. They say he's a solid officer. 464 00:35:57,623 --> 00:36:01,957 He's seen combat. His men respect him and they're very loyal. 465 00:36:02,294 --> 00:36:06,856 Some say he's been at sea too long, that he spooks easily. 466 00:36:08,734 --> 00:36:10,201 The jury's still out on that one. 467 00:36:10,536 --> 00:36:14,768 Well, it's very flattering, Mr. Barker, but you might want to change your mind. 468 00:36:15,140 --> 00:36:16,698 I'm sure you've heard. 469 00:36:16,775 --> 00:36:18,834 Just bits and pieces. 470 00:36:20,746 --> 00:36:23,579 I can't imagine what you're going through. 471 00:36:25,050 --> 00:36:29,043 A captain has to make hard decisions, has to trust his instincts. 472 00:36:29,722 --> 00:36:31,246 Navy thinks I got it wrong. 473 00:36:31,323 --> 00:36:33,086 I'm in a tough spot. 474 00:36:33,258 --> 00:36:37,388 Habley's an expert at navigating those waters and we need his experience. 475 00:36:37,529 --> 00:36:42,159 But if I ask him, I doubt that he'd agree to another mission. 476 00:36:42,701 --> 00:36:44,191 That's where you come into play. 477 00:36:44,269 --> 00:36:47,102 I've been asked by Admiral Sommerville to put together a team... 478 00:36:47,172 --> 00:36:50,266 for a Special Projects mission off North Korea. 479 00:36:51,110 --> 00:36:53,203 I told him I wanted you to command the boat. 480 00:36:53,679 --> 00:36:57,240 We need you to approach him as though this was your idea. 481 00:36:57,750 --> 00:37:00,116 You tell him that you've patterned your career after his... 482 00:37:00,185 --> 00:37:04,918 that you hold him in such high regard that you want him to command the boat. 483 00:37:07,392 --> 00:37:10,259 I'm about to face a court martial trial, Mr. Barker. 484 00:37:11,130 --> 00:37:13,963 I don't think the Admiral would even consider your request. 485 00:37:14,566 --> 00:37:17,899 If you accept my offer, he's authorized you to command the boat. 486 00:37:18,437 --> 00:37:21,531 He's in a bad place right now. But we need him. 487 00:37:23,575 --> 00:37:28,069 You're an expert in navigating those waters. I need you on my team, sir. 488 00:37:28,814 --> 00:37:30,805 Just not going to happen. 489 00:37:31,450 --> 00:37:33,008 Please, think about it. 490 00:37:33,085 --> 00:37:36,418 A lot of your crew are already on the Poseidon awaiting a captain. 491 00:37:37,122 --> 00:37:39,352 He's still the Captain of the boat. 492 00:37:40,025 --> 00:37:41,492 Officially... 493 00:37:41,860 --> 00:37:45,057 you'll share all command decisions with regard to the overall mission... 494 00:37:45,130 --> 00:37:46,620 with our full support. 495 00:37:46,698 --> 00:37:51,635 Unofficially, you're to do what's ever necessary to take control of the boat... 496 00:37:52,037 --> 00:37:53,971 so that nothing impedes the mission... 497 00:37:54,039 --> 00:37:57,236 particularly Cmdr. Habley's psychological state. 498 00:37:58,377 --> 00:38:01,073 It's never the same after you lose men. 499 00:38:02,047 --> 00:38:05,448 Commander, we can honor those men with a successful mission. 500 00:38:07,553 --> 00:38:09,851 Look, give me a call either way. 501 00:38:14,259 --> 00:38:17,160 Do you understand your orders, Lieutenant Commander? 502 00:38:17,696 --> 00:38:18,993 Yes, sir. 503 00:38:20,165 --> 00:38:23,862 By the way, it's an honor to finally meet you, Cmdr. Habley. 504 00:38:41,453 --> 00:38:45,150 I asked around. This Barker graduated the top of his class. 505 00:38:45,858 --> 00:38:49,419 Came up the hard way. He's by the book, with no gray areas. 506 00:38:49,795 --> 00:38:51,592 He seems sharp and confident. 507 00:38:51,663 --> 00:38:52,960 Food's up. 508 00:38:53,532 --> 00:38:55,193 -Here. -Thanks. 509 00:38:57,469 --> 00:38:59,494 This is wonderful, Becky... 510 00:38:59,571 --> 00:39:01,903 but you shouldn't have gone to all this trouble. 511 00:39:01,974 --> 00:39:05,637 It's no trouble, Frank. I know you must get sick of your TV dinners. 512 00:39:09,648 --> 00:39:12,082 So, are you going? 513 00:39:15,487 --> 00:39:16,954 I don't know. 514 00:39:21,193 --> 00:39:24,287 This could be a good chance for you to prove them wrong. 515 00:39:25,264 --> 00:39:27,732 Can I have the soy sauce? Thanks. 516 00:39:32,537 --> 00:39:35,131 This mission sounds pretty important. 517 00:39:37,075 --> 00:39:38,940 I haven't decided yet. 518 00:39:43,015 --> 00:39:46,678 Frank, we've known you for a long time. 519 00:39:47,119 --> 00:39:49,849 We've never doubted you or your choices. 520 00:39:50,355 --> 00:39:52,880 Every time you and Dizzy go on duty... 521 00:39:52,958 --> 00:39:56,860 I trust you with the man I love more than anyone in this world. 522 00:39:57,229 --> 00:39:58,856 Thank you, Becky. 523 00:40:01,433 --> 00:40:04,527 I know that Tom would have wanted you to return. 524 00:40:06,672 --> 00:40:10,039 Yeah. That's what I promised him. 525 00:40:15,046 --> 00:40:17,037 -...or will you do it? -Yes, sir. 526 00:40:18,883 --> 00:40:20,976 Cmdr. Habley. Welcome back. 527 00:40:21,386 --> 00:40:23,217 -Good to have you on board. -Thank you, sir. 528 00:40:23,288 --> 00:40:25,916 This is Capt. Galasso from Naval lntelligence. 529 00:40:26,591 --> 00:40:28,422 -Captain. -Commander. 530 00:40:29,994 --> 00:40:32,189 Gentlemen, let's get started. 531 00:40:39,537 --> 00:40:43,473 The North Koreans have threatened to retaliate for this latest incident. 532 00:40:43,574 --> 00:40:47,840 As we speak, they're mobilizing their forces throughout the Northern peninsula. 533 00:40:48,880 --> 00:40:52,043 We've been tracking a major deployment in their diesel submarine fleet... 534 00:40:52,116 --> 00:40:54,107 away from their base at Namp'o. 535 00:40:54,419 --> 00:40:58,515 Our mission is to place a tap on their communications cable... 536 00:40:58,589 --> 00:41:02,650 Ieading away from their submarine base at Namp'o, here off the Bay of Korea. 537 00:41:03,695 --> 00:41:07,688 The cable runs here, through the Yellow Sea, to the Chinese mainland. 538 00:41:08,333 --> 00:41:12,394 This is one of the largest shallow areas of continental shelf in the world. 539 00:41:12,670 --> 00:41:16,106 Cmdr. Habley, would you like to talk about this a little bit? 540 00:41:17,208 --> 00:41:20,143 I've been through the Yellow River channel many times. 541 00:41:20,211 --> 00:41:23,647 The depth of the Yellow Sea is shallow. About 500 feet. 542 00:41:23,715 --> 00:41:25,706 The waters over the shelf are noisy... 543 00:41:25,783 --> 00:41:28,843 so sound waves are distorted in this coastal zone. 544 00:41:28,920 --> 00:41:31,150 Plus, there's lots of traffic. 545 00:41:31,656 --> 00:41:35,752 These factors should help us avoid detection and complete the mission. 546 00:41:36,894 --> 00:41:39,556 There's been an increase in the amount of chatter. 547 00:41:39,630 --> 00:41:42,121 We need a detailed account of those communications... 548 00:41:42,200 --> 00:41:44,259 and to know where their subs are going. 549 00:41:44,335 --> 00:41:47,395 Your mission tactics are based on our success during the Cold War... 550 00:41:47,472 --> 00:41:49,599 when we tapped the Soviets' cable. 551 00:41:50,208 --> 00:41:53,268 You're gonna be carrying a newly developed submersible. 552 00:41:53,344 --> 00:41:56,541 Capt. Galasso will brief us on that aspect of the mission. 553 00:41:56,848 --> 00:41:59,976 We'll be deploying a remote control submersible we call the "Crab." 554 00:42:00,051 --> 00:42:03,418 Basically, it's a $5 million video camera with robotic arms. 555 00:42:03,488 --> 00:42:05,353 Normally, we'd have to use divers for this. 556 00:42:05,423 --> 00:42:08,950 But now we can place the tap with the robot, bring it back to the submarine... 557 00:42:09,027 --> 00:42:10,824 and leave, undetected. 558 00:42:12,030 --> 00:42:14,328 I can't stress enough the importance of this mission. 559 00:42:14,399 --> 00:42:17,197 Due to the highly classified equipment and the files on board... 560 00:42:17,268 --> 00:42:19,896 should you become trapped by hostile forces... 561 00:42:20,271 --> 00:42:23,365 we can't allow you to be boarded or to be taken alive. 562 00:42:23,641 --> 00:42:26,235 Cmdr. Habley and Lt. Cmdr. Barker... 563 00:42:26,677 --> 00:42:29,669 will each have keys to arm a self-destruct timer. 564 00:42:30,148 --> 00:42:32,673 You both must initiate the command together. 565 00:42:33,251 --> 00:42:34,843 Is that understood, gentlemen? 566 00:42:34,919 --> 00:42:35,908 Yes, sir. 567 00:42:36,254 --> 00:42:37,243 Yes, sir. 568 00:42:37,321 --> 00:42:39,346 Good luck and Godspeed. 569 00:43:42,019 --> 00:43:44,146 Heard any more about the new XO? 570 00:43:44,221 --> 00:43:46,951 Sommerville's given him equal command on the mission. 571 00:43:47,024 --> 00:43:50,255 They've brought in a babysitter because they don't trust me out there. 572 00:43:50,327 --> 00:43:53,990 Barker's a decent enough guy, I'm told, but he's their man. 573 00:43:54,331 --> 00:43:55,923 Think he'll be trouble? 574 00:43:56,000 --> 00:43:59,299 I just hope he's smart enough to stay out of my way. 575 00:44:06,076 --> 00:44:07,737 Attention on deck. 576 00:44:11,615 --> 00:44:13,742 At ease. Good morning, gentlemen. 577 00:44:13,818 --> 00:44:15,513 -Morning, Captain. -Good morning, sir. 578 00:44:15,586 --> 00:44:17,816 All crew present and accounted for, sir. 579 00:44:17,888 --> 00:44:21,346 COB, this is our new XO, Lt. Cmdr. Steven Barker. 580 00:44:21,625 --> 00:44:24,492 Mr. Barker, this is Chief of the Boat, Dizzy Malone. 581 00:44:25,095 --> 00:44:27,154 Best COB in the submarine fleet. 582 00:44:27,565 --> 00:44:29,965 Dizzy and I served on three tours together. 583 00:44:30,034 --> 00:44:31,831 Pleasure, sir. Welcome aboard. 584 00:44:31,902 --> 00:44:35,235 Thank you. So why do they call you Dizzy? 585 00:44:36,207 --> 00:44:39,267 Well, sir, when I was in naval flight school, I suffered from vertigo. 586 00:44:39,343 --> 00:44:40,867 That's not good for a pilot... 587 00:44:40,945 --> 00:44:44,540 so I thought maybe going the other way might make a better choice. 588 00:44:45,182 --> 00:44:46,274 All right. 589 00:44:46,851 --> 00:44:50,412 XO, why's the entry hatch still open and the mooring lines attached? 590 00:44:50,487 --> 00:44:53,149 We're waiting for the Special Projects Team, Captain. 591 00:44:53,224 --> 00:44:55,988 Waiting? We're supposed to be getting underway. 592 00:44:56,060 --> 00:44:57,721 Yes, sir. I know. 593 00:44:57,795 --> 00:44:59,922 Do you have any idea when they're supposed to arrive... 594 00:44:59,997 --> 00:45:02,591 or would you like me to shut down the reactor and wait? 595 00:45:02,666 --> 00:45:05,658 I'll radio Command and get that information, Captain. 596 00:45:05,736 --> 00:45:08,830 Very good, Mr. Barker. XO has the Conn. 597 00:45:15,079 --> 00:45:16,671 I have the Conn. 598 00:45:18,916 --> 00:45:22,079 Capt. Galasso, I would have appreciated a heads-up. 599 00:45:22,152 --> 00:45:23,244 We're late getting underway. 600 00:45:23,320 --> 00:45:26,653 Adm. Sommerville kept me longer than expected with some last-minute details. 601 00:45:26,724 --> 00:45:27,952 You understand. 602 00:45:28,025 --> 00:45:31,552 Capt. Habley, this is Agt. Winters, special operative with the NSA. 603 00:45:31,629 --> 00:45:34,962 He's an expert in communication surveillance and he speaks fluent Korean. 604 00:45:35,032 --> 00:45:37,364 Winters. Welcome aboard, gentlemen. 605 00:45:37,434 --> 00:45:39,425 Good to be here, Captain. 606 00:45:40,871 --> 00:45:43,965 This is Lt. Claire Trifoli, Naval lntelligence. 607 00:45:44,475 --> 00:45:47,137 Capt. Habley. My orders, sir. 608 00:45:51,682 --> 00:45:53,912 Trifoli's testing classified equipment. 609 00:45:53,984 --> 00:45:55,383 This is unprecedented. 610 00:45:55,452 --> 00:45:57,682 Admiral Sommerville's orders. 611 00:45:58,555 --> 00:46:00,682 Welcome aboard, Lt. Trifoli. 612 00:46:02,126 --> 00:46:03,650 Thank you, sir. 613 00:46:03,761 --> 00:46:05,353 We should get settled. 614 00:46:05,696 --> 00:46:07,129 Follow me, please. 615 00:46:15,873 --> 00:46:16,897 Ma'am. 616 00:46:16,974 --> 00:46:20,432 Captain didn't seem too happy to see you, Trifoli. He know you? 617 00:46:20,544 --> 00:46:22,068 We met once before. 618 00:46:22,780 --> 00:46:25,044 These sub commanders are a different breed. 619 00:46:25,115 --> 00:46:26,707 Never know what to expect. 620 00:46:26,784 --> 00:46:30,049 Stuck for six months in this tube, make anybody crazy. 621 00:46:31,588 --> 00:46:33,021 Reminds me of summer camp. 622 00:46:33,090 --> 00:46:34,557 Hey, we're lucky. 623 00:46:34,692 --> 00:46:38,719 Forty percent of the enlisted crew have to share bunks, rotate sleeping schedules. 624 00:46:39,763 --> 00:46:41,731 It's called hot bunking. 625 00:46:41,799 --> 00:46:42,823 Nice. 626 00:46:43,634 --> 00:46:47,968 Navy. "It's not just a job, it's an adventure." 627 00:46:55,312 --> 00:46:58,804 All right, gentlemen, we're underway. Let's get down to business. 628 00:47:00,451 --> 00:47:01,850 I have the Conn. 629 00:47:02,586 --> 00:47:04,144 Captain has the Conn. 630 00:47:04,888 --> 00:47:05,946 Up periscope. 631 00:47:15,432 --> 00:47:17,127 Approaching dive point, Captain. 632 00:47:20,604 --> 00:47:23,129 XO, submerge the boat. 633 00:47:23,207 --> 00:47:25,141 Diving Officer, submerge the boat. 634 00:47:25,542 --> 00:47:29,808 Submerging the boat. Dive, dive, dive. 635 00:47:39,256 --> 00:47:41,690 Make your depth 150 feet. 636 00:47:41,759 --> 00:47:43,818 Diving to 150 feet. 637 00:47:44,061 --> 00:47:45,892 150 feet, aye. 638 00:47:48,265 --> 00:47:49,732 Deck's awash. 639 00:47:50,267 --> 00:47:51,734 All vents open. 640 00:47:51,802 --> 00:47:52,996 All vents open. 641 00:47:58,642 --> 00:48:00,132 Scope's under. 642 00:48:00,744 --> 00:48:03,440 All ahead full, course 175. 643 00:48:04,181 --> 00:48:05,876 175, Captain. 644 00:48:20,397 --> 00:48:24,629 Sir, we just got word our carrier battle group has just entered the Yellow Sea. 645 00:48:25,302 --> 00:48:27,896 That's good news. We may need the backup. 646 00:48:28,772 --> 00:48:30,501 Are you expecting trouble? 647 00:48:30,707 --> 00:48:32,937 We're going behind enemy lines, Mr. Barker. 648 00:48:33,010 --> 00:48:36,036 It will be good to know we've got support if we need to change tactics. 649 00:48:36,113 --> 00:48:38,809 Well, sir, our mission orders are set. 650 00:48:39,083 --> 00:48:41,677 We have our job, the carrier group has theirs. 651 00:48:41,852 --> 00:48:44,150 Battle is fluid. Things change. 652 00:48:44,822 --> 00:48:46,983 This is a covert mission, sir. 653 00:48:47,057 --> 00:48:49,582 We get in and out without slamming the door. 654 00:48:50,494 --> 00:48:52,086 That's the idea. 655 00:49:03,474 --> 00:49:04,634 Okay? 656 00:49:07,311 --> 00:49:10,075 "...what's up with you?" I said, "Not much, you know...." 657 00:49:11,748 --> 00:49:15,206 Hey, Savage. Wonder what kind of slop they're gonna feed us today. 658 00:49:15,886 --> 00:49:18,320 Hey, guys, you heard about our Captain? 659 00:49:18,956 --> 00:49:21,356 He hears things that go bump in the deep. 660 00:49:21,425 --> 00:49:23,188 He has a sixth sense. 661 00:49:23,594 --> 00:49:27,155 Yeah? Let's just hope he doesn't see dead people, too. 662 00:49:27,397 --> 00:49:29,922 He's one of the best captains in the fleet. 663 00:49:30,267 --> 00:49:33,202 I'm sorry. Was I talking to you, Savage? 664 00:49:33,504 --> 00:49:35,472 I served with him on the Santa Maria. 665 00:49:35,539 --> 00:49:38,099 Yeah, I'm sure you guys became very close. 666 00:49:39,209 --> 00:49:43,111 I just thought if you wanted to gossip, you might as well get your story straight. 667 00:49:43,480 --> 00:49:46,745 Well, if word gets out how big your mouth is... 668 00:49:46,884 --> 00:49:49,409 somebody's gonna put it to good use. 669 00:49:52,956 --> 00:49:55,584 -Come on, guys! Take it easy. -Take it easy. 670 00:49:56,527 --> 00:49:58,927 -Hey, Savage, get in there, man. -That's enough. 671 00:49:58,996 --> 00:50:00,395 Get in there, Savage! 672 00:50:03,300 --> 00:50:06,133 Break it up now! Come on! 673 00:50:08,572 --> 00:50:09,698 Come here. 674 00:50:11,175 --> 00:50:13,006 What the hell is going on here, Savage? 675 00:50:13,076 --> 00:50:15,169 Sorry, Chief. It was just a misunderstanding. 676 00:50:15,245 --> 00:50:18,305 I don't wanna see this again. That goes for all of you. 677 00:50:18,515 --> 00:50:22,508 You think this is a playground? You're responsible for each other's lives! 678 00:50:22,886 --> 00:50:25,650 -You understand that? -Yes, Chief. 679 00:50:25,722 --> 00:50:27,917 You watch your tone, Buckley. 680 00:50:28,258 --> 00:50:29,520 Aye, sir. 681 00:50:29,593 --> 00:50:32,585 I should write you both up, but I'm not going to. 682 00:50:32,863 --> 00:50:36,162 Kitchen duty for two days, and clean this mess up! 683 00:50:37,100 --> 00:50:38,294 Aye, sir. 684 00:50:45,576 --> 00:50:46,770 Trouble, Chief? 685 00:50:46,843 --> 00:50:50,074 Everything's fine, sir. The men are just a little on edge. 686 00:50:50,948 --> 00:50:52,643 Can't have our crew fighting with each other. 687 00:50:52,716 --> 00:50:54,707 No, sir. They understand. 688 00:50:55,219 --> 00:50:57,585 Just the same, put those two men on report. 689 00:50:58,155 --> 00:51:01,488 Sir, I gave them kitchen duty for two days. 690 00:51:02,092 --> 00:51:03,525 Put them on report. 691 00:51:03,594 --> 00:51:07,155 It'll let everyone know that things are tightening up around here. 692 00:51:07,664 --> 00:51:11,623 And let's find out how ready our fire team is. Fire drill in one hour. 693 00:51:12,903 --> 00:51:16,339 Captain usually waits until we're a few days out, sir. 694 00:51:17,574 --> 00:51:19,599 I want my fire team ready. 695 00:51:20,244 --> 00:51:21,836 One hour, Chief. 696 00:51:22,746 --> 00:51:23,804 Yes, sir. 697 00:51:24,248 --> 00:51:26,148 So, how close do we have to get to the cable? 698 00:51:26,216 --> 00:51:29,276 Well, the Crab has a range of about 4,000 yards on remote control. 699 00:51:29,353 --> 00:51:31,719 I like to run about half that just to be safe. 700 00:51:31,788 --> 00:51:34,655 Good. The further we are from the channel, the better. 701 00:51:34,725 --> 00:51:38,354 The North Koreans are running submarine maneuvers from their base at Namp'o. 702 00:51:38,428 --> 00:51:40,589 They brought out their diesel clunkers? 703 00:51:40,664 --> 00:51:44,395 They might be old compared to ours, but they still pose a threat. 704 00:51:44,468 --> 00:51:46,936 Remember when we tracked one of their subs for two hours... 705 00:51:47,004 --> 00:51:49,438 just by listening to the noise from their toilets? 706 00:51:49,506 --> 00:51:53,567 I figured a lot of them must have had something really bad to eat that day. 707 00:51:54,711 --> 00:51:56,178 I'm sorry. Tell me, Captain... 708 00:51:56,246 --> 00:51:58,612 I've heard you submariners get so familiar with the sea... 709 00:51:58,682 --> 00:52:01,014 you can hear some things that we can't. 710 00:52:01,885 --> 00:52:03,352 That's right. 711 00:52:04,221 --> 00:52:07,520 Down here, you become in tune with your surroundings. 712 00:52:07,591 --> 00:52:09,354 Becomes instinctual. 713 00:52:10,927 --> 00:52:12,758 It's true, your ears get bigger down here. 714 00:52:12,829 --> 00:52:17,061 I can track a surface ship and tell exactly how many blades are on its propeller. 715 00:52:17,134 --> 00:52:20,297 I don't have much faith in something I can't see. 716 00:52:20,904 --> 00:52:22,371 You're not a religious man? 717 00:52:24,408 --> 00:52:27,741 I trust science. Either you have proof or you don't. 718 00:52:28,745 --> 00:52:32,772 The gray areas are just puzzles that science hasn't solved yet. 719 00:52:35,085 --> 00:52:36,746 Not much mystery in your world. 720 00:52:37,621 --> 00:52:40,454 Guess that's why we have the most sophisticated equipment onboard. 721 00:52:40,524 --> 00:52:43,584 Amen to that. I'll trust my computer over anyone. 722 00:52:44,928 --> 00:52:47,761 A machine is only as good as its operator. 723 00:52:48,165 --> 00:52:50,793 Couldn't agree with you more, Captain. 724 00:52:53,503 --> 00:52:56,301 What exactly is your mission onboard, Lieutenant? 725 00:52:56,573 --> 00:53:00,441 Actually, I'm operating a prototype that analyzes underwater color gradations. 726 00:53:00,510 --> 00:53:03,570 It also reports the data on thermocline layers. 727 00:53:05,282 --> 00:53:07,876 I'm really excited about this, actually. 728 00:53:07,951 --> 00:53:11,387 If it's successful, it will become standard on all submarines. 729 00:53:13,824 --> 00:53:17,419 This is just a drill. I gave the orders for 1800... 730 00:53:17,494 --> 00:53:21,453 but evidently the Chief misunderstood those orders. 731 00:53:21,798 --> 00:53:25,700 This is the XO. This is a drill. I repeat, this is a drill. 732 00:53:25,969 --> 00:53:28,836 Firefighting team, meet me in the Engine Room, now. 733 00:53:29,706 --> 00:53:32,174 I don't like surprises, Lieutenant Commander. 734 00:53:32,242 --> 00:53:34,142 Neither do l, sir. 735 00:53:34,644 --> 00:53:36,441 If you'll excuse me. 736 00:53:38,715 --> 00:53:39,875 Enter. 737 00:53:42,953 --> 00:53:44,682 I know what you're gonna say. 738 00:53:44,755 --> 00:53:47,315 Fire drill? Take a seat, Dizzy. 739 00:53:49,059 --> 00:53:53,359 Look, right after the XO saw the fight, he gave the order to run the drill. 740 00:53:53,430 --> 00:53:54,658 What fight? 741 00:53:54,731 --> 00:53:57,063 It was nothing. I didn't wanna bother you with it. 742 00:53:57,134 --> 00:54:00,501 Some of the men were blowing off steam in the galley. 743 00:54:01,271 --> 00:54:04,968 One of the new petty officers, Buckley, was talking smack about you. 744 00:54:05,175 --> 00:54:06,904 Savage decided to shut him up. 745 00:54:06,977 --> 00:54:08,171 Is this a problem? 746 00:54:08,245 --> 00:54:10,941 No, sir. Just an idiot running his big mouth. 747 00:54:11,148 --> 00:54:14,675 I gave them kitchen duty, but the XO wanted me to write them up. 748 00:54:14,751 --> 00:54:17,447 He told me you misunderstood when he wanted to call the drill. 749 00:54:17,521 --> 00:54:21,685 No, sir. Right after the fight, he ordered me to run the drill in an hour. 750 00:54:23,326 --> 00:54:27,695 Seems Mr. Barker is flexing his command, and he's got the Admiral to back him up. 751 00:54:29,433 --> 00:54:31,663 You let me know about any other surprises. 752 00:54:31,735 --> 00:54:32,997 Yes, sir. 753 00:54:34,404 --> 00:54:37,168 I'm getting that strange feeling, Dizzy. 754 00:54:38,041 --> 00:54:41,568 It's too quiet out there. You know what I mean? 755 00:54:42,279 --> 00:54:43,906 Yeah, it's eerie. 756 00:55:03,167 --> 00:55:06,136 I'm getting North Korean ship-to-ship communications. 757 00:55:09,540 --> 00:55:12,839 Now they're saying something about floating wreckage. 758 00:55:14,945 --> 00:55:17,243 Sea of Japan. They're giving longitude and latitude. 759 00:55:17,315 --> 00:55:18,509 Say what it was? 760 00:55:18,582 --> 00:55:20,072 No, hold on, hold on. 761 00:55:23,688 --> 00:55:24,950 What? 762 00:55:25,256 --> 00:55:28,089 They're reporting an oil slick and bodies. 763 00:55:29,193 --> 00:55:30,182 Keep on it. 764 00:55:30,261 --> 00:55:33,162 Sir, I'm getting some interesting findings here. 765 00:55:36,100 --> 00:55:40,127 I've been tracking these color changes for the past hour. You see here? 766 00:55:41,672 --> 00:55:45,164 This water displacement's been continually changing in a zigzag pattern. 767 00:55:45,242 --> 00:55:46,732 What is that, a whale? 768 00:55:46,811 --> 00:55:49,473 It would be the biggest whale known to man. 769 00:55:49,547 --> 00:55:52,277 There's over 8,000 tons of displacement. 770 00:55:52,783 --> 00:55:55,843 A whale is about 45 tons, max. 771 00:55:57,154 --> 00:55:59,622 Currents in this area are known to be very strong. 772 00:56:00,157 --> 00:56:01,886 Yes, I'm aware of that. 773 00:56:02,793 --> 00:56:05,887 Should I check with the sonar officer, see if they reported anything? 774 00:56:05,963 --> 00:56:08,022 No. No, we'll track it from here. 775 00:56:10,534 --> 00:56:12,559 Relaying message from base at Yokosuka... 776 00:56:12,636 --> 00:56:16,037 to carriers and subs in the Yellow Sea. Urgent relay. 777 00:56:18,008 --> 00:56:22,274 Sir, I just received an urgent message from the base at Yokosuka. 778 00:56:24,081 --> 00:56:25,105 Read it. 779 00:56:25,182 --> 00:56:29,744 "Japanese Yushio class submarine Osaka reported missing in the Sea of Japan. 780 00:56:29,820 --> 00:56:32,152 "Search underway. Will advise." 781 00:56:32,623 --> 00:56:34,523 Sir, should I notify the Captain? 782 00:56:34,592 --> 00:56:37,493 No. I have the Conn. I'll take care of this. 783 00:56:38,295 --> 00:56:40,820 This information is not to leave your room. 784 00:56:41,265 --> 00:56:42,823 Is that understood, Roperto? 785 00:56:42,900 --> 00:56:44,162 Yes, sir. 786 00:56:44,368 --> 00:56:45,733 Dismissed. 787 00:56:51,075 --> 00:56:52,508 I have the Conn. 788 00:56:52,576 --> 00:56:54,373 Captain has the Conn. 789 00:56:57,848 --> 00:56:58,906 XO. 790 00:56:59,450 --> 00:57:00,678 Captain? 791 00:57:13,931 --> 00:57:15,956 How did your firefighting team score? 792 00:57:16,033 --> 00:57:18,968 Top marks, sir. I shaved five minutes off their time. 793 00:57:19,103 --> 00:57:21,833 Good. Helmsman, what's our depth? 794 00:57:22,573 --> 00:57:24,268 -200 feet, Captain. -Speed? 795 00:57:24,408 --> 00:57:25,875 20 knots, sir. 796 00:57:26,377 --> 00:57:28,675 Slow to 10 knots and turn on my mark. 797 00:57:28,746 --> 00:57:32,307 Come right, 15-degree rudder. Course 180. 798 00:57:32,716 --> 00:57:36,982 Slowing to 10 knots, turning on your mark, right 15-degree rudder. 799 00:57:37,121 --> 00:57:38,952 Course 180, Captain. 800 00:57:39,089 --> 00:57:40,818 180. Aye. 801 00:57:43,127 --> 00:57:45,425 Sir, why are we heading to 180? 802 00:57:46,397 --> 00:57:48,558 The underwater mountains in this area are dangerous. 803 00:57:48,632 --> 00:57:51,066 Some of the peaks rise 100 feet or more. 804 00:57:51,669 --> 00:57:54,695 The currents are strong. We could run right into the mountainside. 805 00:57:54,772 --> 00:57:58,503 We'll bypass this ridge, go around here, and then turn back. 806 00:57:59,810 --> 00:58:02,608 Diving Officer, make your turn... 807 00:58:02,813 --> 00:58:05,407 come right, 180. 808 00:58:05,483 --> 00:58:09,214 Right, 15-degree rudder. Course, 180, Captain. 809 00:58:09,520 --> 00:58:11,181 Sir, I'd appreciate... 810 00:58:11,255 --> 00:58:15,157 if you'd notify me of any operational changes before you made them. 811 00:58:15,226 --> 00:58:17,626 I'm glad we're in agreement, Mr. Barker. 812 00:58:19,196 --> 00:58:20,288 Conn, Sonar. 813 00:58:20,364 --> 00:58:22,059 Permission to play the whale song. 814 00:58:22,132 --> 00:58:24,794 This is my favorite time of the voyage. 815 00:58:24,869 --> 00:58:27,030 It's migration season, Mr. Barker. 816 00:58:27,104 --> 00:58:31,438 We're not the only ones down here. Sonar, Conn. Proceed. 817 00:58:36,747 --> 00:58:40,148 Captain, unless you need me, I request permission to go below. 818 00:58:40,784 --> 00:58:42,911 No, I don't need you. Dismissed. 819 00:59:02,373 --> 00:59:03,465 Jeez! 820 00:59:13,817 --> 00:59:17,309 Looks like we got a Japanese submarine missing, Yushio class. 821 00:59:17,388 --> 00:59:19,583 -Does Captain know? -I held the message. 822 00:59:19,657 --> 00:59:22,387 Good. We just intercepted a North Korean report. 823 00:59:22,459 --> 00:59:24,825 Floating wreckage and bodies in the Sea of Japan. 824 00:59:24,895 --> 00:59:26,624 Is it the Japanese submarine? 825 00:59:26,697 --> 00:59:28,358 We don't know yet. 826 00:59:28,499 --> 00:59:30,797 I don't think we need to bother the Captain with this. 827 00:59:30,868 --> 00:59:32,733 We need to keep him focused on the mission. 828 00:59:32,803 --> 00:59:36,603 Excuse me, sir. Sir, I think you might be interested in this. 829 00:59:39,543 --> 00:59:43,946 Been tracking a massive turbulent wake, 5,000, 10,000 yards off the port side. 830 00:59:44,582 --> 00:59:49,019 The water's been cavitating with bubbles from something mechanical, like a propeller. 831 00:59:49,086 --> 00:59:51,111 Well, our propellers will kick up more bubbles... 832 00:59:51,188 --> 00:59:53,622 as we get into the shallows of the Yellow Sea. 833 00:59:53,691 --> 00:59:57,457 The currents, the sea traffic there, they play havoc on our readings. 834 00:59:57,728 --> 00:59:59,389 We're in a whales' migration path. 835 00:59:59,463 --> 01:00:04,298 Sir, this displacement is much too large for whales. 836 01:00:04,368 --> 01:00:06,598 Is this your first sea trials? 837 01:00:07,338 --> 01:00:08,930 Yes, sir, it is. 838 01:00:09,807 --> 01:00:12,742 I think that we should contact the sonar officer with our reports. 839 01:00:12,810 --> 01:00:14,243 You can't trust these readings... 840 01:00:14,311 --> 01:00:17,178 and I don't want you interrupting anyone in the control room with this. 841 01:00:17,247 --> 01:00:19,272 -Sir-- -ls that understood? 842 01:00:22,486 --> 01:00:23,748 Yes, sir. 843 01:00:28,258 --> 01:00:30,055 Lieutenant Commander. 844 01:00:34,932 --> 01:00:36,695 Why have we changed course? 845 01:00:36,767 --> 01:00:39,793 The Captain says we're navigating around some strong currents. 846 01:00:39,870 --> 01:00:42,737 We'll be back on course as soon as he gets around this area. 847 01:00:42,806 --> 01:00:45,468 You keep a tight leash on him, Lt. Cmdr. Barker. 848 01:00:45,542 --> 01:00:47,442 I've got him contained. 849 01:00:54,985 --> 01:00:57,852 Message from National Military Command Center, sir. 850 01:00:59,657 --> 01:01:02,091 "Update on previous communication. 851 01:01:02,526 --> 01:01:05,893 "Missing Japanese Yushio class submarine Osaka confirmed. 852 01:01:06,430 --> 01:01:08,625 "Attacked and sunk in the Sea of Japan. 853 01:01:08,699 --> 01:01:10,667 "There are no survivors. Proceed with caution." 854 01:01:10,734 --> 01:01:13,362 -Why wasn't I informed of this? -I don't know, sir. 855 01:01:13,437 --> 01:01:15,200 Get Roperto in here. 856 01:01:24,181 --> 01:01:25,341 Corey. 857 01:01:26,250 --> 01:01:27,478 Captain? 858 01:01:29,219 --> 01:01:31,483 Roperto, why wasn't I informed of the original message? 859 01:01:31,555 --> 01:01:32,647 Sir? 860 01:01:33,624 --> 01:01:35,455 The missing Yushio class submarine. 861 01:01:35,526 --> 01:01:39,223 Sir, I gave that message to the XO. He told me he'd take care of it. 862 01:01:39,296 --> 01:01:42,629 I want every communication to go through me first. Is that understood? 863 01:01:42,700 --> 01:01:45,134 -Yes, Captain. -Dismissed, Roperto. 864 01:01:48,605 --> 01:01:52,200 That submarine was sunk within 50 miles from where they hit us. 865 01:01:54,978 --> 01:01:58,106 Deploy sonar array, starboard side, maximum range. 866 01:01:58,415 --> 01:02:00,042 Maximum range, Captain. 867 01:02:13,931 --> 01:02:17,731 Just between us, I think the Admiral has a soft spot for her. 868 01:02:18,135 --> 01:02:20,535 So, when she lobbied for the position and he agreed... 869 01:02:20,604 --> 01:02:23,164 he thought it would help her work through her brother's death. 870 01:02:23,240 --> 01:02:25,333 -Her brother? -Palatonio. 871 01:02:26,777 --> 01:02:28,210 That explains the attitude. 872 01:02:28,278 --> 01:02:31,645 If it was left up to me, I would have never brought the excess baggage. 873 01:02:31,715 --> 01:02:32,739 XO to the Conn. 874 01:02:32,816 --> 01:02:33,840 XO to the Conn. 875 01:02:41,158 --> 01:02:42,386 Captain? 876 01:02:42,926 --> 01:02:46,862 All communications are to go through me first. Is that clear, Mr. Barker? 877 01:02:46,997 --> 01:02:48,259 Yes, sir. 878 01:02:48,398 --> 01:02:51,731 I think it's important to know when an allied submarine is missing. 879 01:02:51,802 --> 01:02:56,239 I'm sorry, Captain. I figured you had enough to worry about with the navigation. 880 01:02:56,473 --> 01:02:59,965 I was gonna relay the message as soon as you had a spare moment. 881 01:03:00,444 --> 01:03:02,344 We just received confirmation. 882 01:03:03,881 --> 01:03:06,349 It was attacked and sunk by unknown forces. 883 01:03:06,416 --> 01:03:08,111 There were no survivors. 884 01:03:10,554 --> 01:03:13,887 Captain, towed sonar array reaching maximum deployment. 885 01:03:17,361 --> 01:03:20,592 We're rigged for silent running. I don't think that's a good idea. 886 01:03:20,831 --> 01:03:22,264 I think it's a good idea. 887 01:03:34,478 --> 01:03:36,605 Conn, Sonar. The cable hit something big. 888 01:03:39,716 --> 01:03:43,550 Designate contact Sierra 1. Bearing 050. 889 01:03:44,021 --> 01:03:46,182 Estimated range 1,000 yards. 890 01:03:52,729 --> 01:03:56,221 WEPS, start your track for a fire control solution on Sierra 1. 891 01:03:56,300 --> 01:03:58,666 Make Tubes 1 and 4 ready in all respects. 892 01:04:04,875 --> 01:04:06,809 Captain, exactly what are you doing? 893 01:04:06,877 --> 01:04:08,640 I don't want them to get the jump on us. 894 01:04:08,712 --> 01:04:12,011 Who? We don't have a positive identification on any contact. 895 01:04:12,683 --> 01:04:17,211 Conn, Sonar. Sierra 1 has disappeared. Last known bearing: 059. 896 01:04:17,988 --> 01:04:19,148 She's gone, sir. 897 01:04:21,725 --> 01:04:24,956 COB, turn right. Course, 130. 898 01:04:25,696 --> 01:04:27,687 Make your depth 400 feet. 899 01:04:27,831 --> 01:04:30,994 Course 130. Depth 400 feet, Captain. 900 01:04:31,301 --> 01:04:32,928 400 feet, aye. 901 01:04:35,539 --> 01:04:38,235 Chief of the Boat, cut the sonar cable. 902 01:04:47,751 --> 01:04:52,154 Chief of the Boat, I gave you a direct order. Did you not understand those orders? 903 01:05:00,097 --> 01:05:01,860 Cut that damn cable. 904 01:05:14,311 --> 01:05:17,747 We have operational orders, Captain, to stay on course. 905 01:05:17,814 --> 01:05:19,714 And that's exactly what we're gonna do. 906 01:05:19,783 --> 01:05:22,843 Tactical decisions override operational considerations. 907 01:05:22,920 --> 01:05:27,789 Until we have a positive identification on that contact, we are to stay on course. 908 01:05:27,858 --> 01:05:30,326 You agreed to those terms before we left Pearl. 909 01:05:30,394 --> 01:05:33,955 I don't take chances with my crew or my boat, Mr. Barker. 910 01:05:38,702 --> 01:05:40,533 You shouldn't, either. 911 01:06:01,091 --> 01:06:02,991 What's your best guess? 912 01:06:03,093 --> 01:06:07,621 Could be an underwater sonar buoy or garbage, maybe some wreckage. 913 01:06:07,698 --> 01:06:08,995 I'm working on it. 914 01:06:09,066 --> 01:06:11,500 Sir, my readings are off the chart here. 915 01:06:11,568 --> 01:06:13,695 There's a massive turbulence on the starboard side-- 916 01:06:13,771 --> 01:06:17,172 We're in a strong current area, Trifoli. Please just put it in the report. 917 01:06:17,241 --> 01:06:18,708 I'll read it later. 918 01:06:19,910 --> 01:06:24,404 First it's there, then it vanishes. I have no explanation whatsoever. 919 01:06:24,782 --> 01:06:26,079 Well, find one. 920 01:06:37,961 --> 01:06:39,553 Where you going? 921 01:06:39,930 --> 01:06:43,422 I need a shower. It's been a really long two days. 922 01:06:43,500 --> 01:06:45,934 Yeah? Well, I need to go with you. 923 01:06:46,670 --> 01:06:49,161 Why? You gonna wash my back for me? 924 01:06:49,973 --> 01:06:54,205 There's 130 men on this boat, Lieutenant. I think you'll appreciate the escort. 925 01:06:55,279 --> 01:06:56,746 Aye, Captain. 926 01:07:00,451 --> 01:07:03,352 I don't need her talking to any officers. You keep on this. 927 01:07:03,420 --> 01:07:04,614 Got it. 928 01:07:17,134 --> 01:07:19,568 Hello, Captain. You waiting on the head? 929 01:07:19,636 --> 01:07:22,127 No, I'm just waiting for someone in there. 930 01:07:22,573 --> 01:07:23,699 They been in there long? 931 01:07:23,774 --> 01:07:25,901 Yeah. It was a long shower. 932 01:07:27,778 --> 01:07:32,238 This is Chief of the Boat. No Hollywood showers. Come on, there, make it quick. 933 01:07:32,516 --> 01:07:34,279 I'll be right there. 934 01:07:53,070 --> 01:07:54,332 Sorry about that, COB. 935 01:07:54,405 --> 01:07:57,067 No, ma'am. I'm sorry. I didn't know it was you, Lieutenant. 936 01:07:57,141 --> 01:07:58,836 All right. Well, we need to get back. 937 01:07:58,909 --> 01:08:01,469 Sure thing. COB, you need some more paper towels in there. 938 01:08:01,545 --> 01:08:03,945 I'll have the seaman on bathroom detail handle that, ma'am. 939 01:08:04,014 --> 01:08:06,482 Actually, would you help me out? I hate a dirty bathroom. 940 01:08:06,550 --> 01:08:08,780 You know, it's a girl thing. Why don't you do it? 941 01:08:08,852 --> 01:08:11,286 Okay, Lieutenant. I'll take care of that. 942 01:08:11,355 --> 01:08:13,755 We've got work to do, Lieutenant. 943 01:08:16,193 --> 01:08:17,683 Lt. Trifoli... 944 01:08:18,929 --> 01:08:22,797 I just wanted to say I served with your brother on three tours. 945 01:08:22,866 --> 01:08:26,199 He was always a good friend. A man of integrity and a fine officer. 946 01:08:26,270 --> 01:08:29,899 He would've been proud that you're serving on a submarine. 947 01:08:30,407 --> 01:08:32,068 Thanks, COB. I appreciate that. 948 01:08:52,529 --> 01:08:54,520 Trifoli's dead-on with these findings. 949 01:08:54,598 --> 01:08:58,898 Something displacing over 8,000 tons has been hunting us for the past five days. 950 01:08:59,470 --> 01:09:01,165 It's that submarine, COB. 951 01:09:01,705 --> 01:09:04,902 They're collecting as much information about us as possible. 952 01:09:04,975 --> 01:09:07,409 But why haven't they attacked yet? 953 01:09:07,845 --> 01:09:11,372 They want us to lead them to our carrier group in the Yellow Sea. 954 01:09:11,648 --> 01:09:13,275 I'm not gonna do that. 955 01:09:13,350 --> 01:09:15,318 What are we going to do? 956 01:09:15,686 --> 01:09:18,587 First we have to find how they evade our sonar. 957 01:09:18,655 --> 01:09:23,354 In the meantime, if they wanna hunt us, we'll lead them back to the Sea of Japan. 958 01:09:23,827 --> 01:09:25,624 The XO won't approve. 959 01:09:25,829 --> 01:09:27,524 The XO's not running this boat. 960 01:09:28,332 --> 01:09:29,458 I have the Conn. 961 01:09:29,533 --> 01:09:32,093 Captain has the Conn. Quartermaster, aye. 962 01:09:33,070 --> 01:09:34,469 Where we at? 963 01:09:34,638 --> 01:09:35,969 Here, sir. 964 01:09:36,940 --> 01:09:40,740 Diving Officer, make our course 075. Rigged for ultra-quiet. 965 01:09:41,211 --> 01:09:44,647 -Course 075, sir. -075, aye. 966 01:09:44,948 --> 01:09:47,143 This is the Captain. Rig for ultra-quiet. 967 01:09:47,217 --> 01:09:50,311 -Repeat, rig for ultra-quiet. -What the hell is he doing? 968 01:09:50,387 --> 01:09:53,220 We're 40 miles off-course and headed for the Sea of Japan. 969 01:09:53,290 --> 01:09:56,851 The Admiral was afraid of this exact scenario. He's chasing a ghost. 970 01:09:56,927 --> 01:09:59,395 Well, I thought you were given operational command authority. 971 01:09:59,463 --> 01:10:03,058 I was, but the tactical decisions are still the Captain's. 972 01:10:03,133 --> 01:10:05,431 What do you want me to do? Physically throw him off the Conn? 973 01:10:05,502 --> 01:10:08,665 I'm picking up a North Korean ship-to-ship communication. 974 01:10:10,274 --> 01:10:14,108 They have orders to attack any vessel entering the coastal military zone. 975 01:10:14,177 --> 01:10:16,543 This Captain's jeopardizing my mission. 976 01:10:17,080 --> 01:10:19,344 Up to now I've let you handle things your way, Mr. Barker... 977 01:10:19,416 --> 01:10:20,644 but now we're gonna do it my way. 978 01:10:20,717 --> 01:10:22,810 You were given explicit authority by the Admiral... 979 01:10:22,886 --> 01:10:25,514 to relieve Capt. Habley of his duty if necessary. 980 01:10:25,589 --> 01:10:27,113 I suggest you do so. 981 01:10:27,291 --> 01:10:29,759 With all due respect, sir... 982 01:10:30,627 --> 01:10:35,257 I suggest you never feel the need to remind me of what my responsibilities are. 983 01:10:35,766 --> 01:10:37,358 This is my boat. 984 01:10:41,471 --> 01:10:42,699 Captain. 985 01:10:43,206 --> 01:10:44,400 Gentlemen. 986 01:10:44,474 --> 01:10:47,500 As of now, under direct authority from the Admiral... 987 01:10:47,578 --> 01:10:51,275 I am relieving you of your command for dereliction of duty. 988 01:10:55,919 --> 01:10:58,353 We're being hunted, Lieutenant Commander. 989 01:10:58,422 --> 01:11:00,982 I'm trying to prevent this boat from being attacked. 990 01:11:01,058 --> 01:11:04,084 Unfortunately, your instincts won't do this time. 991 01:11:04,161 --> 01:11:06,152 Do you know these waters? 992 01:11:07,130 --> 01:11:08,825 'Cause if you don't know what you're doing... 993 01:11:08,899 --> 01:11:11,231 these underwater canyons can tear a boat to pieces. 994 01:11:11,301 --> 01:11:14,134 You are relieved of your command, Captain. 995 01:11:15,505 --> 01:11:17,598 And what if I don't comply? 996 01:11:18,442 --> 01:11:22,811 As your superior officer, Captain, I'm ordering you to stand down. 997 01:11:28,785 --> 01:11:30,582 You don't know what you're doing. 998 01:11:30,654 --> 01:11:33,589 Do you? We're 40 miles off-course. 999 01:11:33,757 --> 01:11:37,318 So you choose to endanger this boat and the lives of this crew... 1000 01:11:37,394 --> 01:11:39,055 because you don't agree with my command? 1001 01:11:39,129 --> 01:11:41,893 We have orders that aren't open to your interpretation. 1002 01:11:41,965 --> 01:11:45,560 You know, you can really tell a man's character when you give him power. 1003 01:11:45,936 --> 01:11:48,905 Captain, we're close to placing a track on the enemy submarine. 1004 01:11:48,972 --> 01:11:51,406 -lf we turn back now-- -Chief of the Watch... 1005 01:11:51,475 --> 01:11:53,909 have someone relieve the helmsman. 1006 01:11:54,878 --> 01:11:56,903 Captain. Your keys. 1007 01:12:03,553 --> 01:12:05,282 Your keys, Captain. 1008 01:12:07,658 --> 01:12:10,650 Seems you got your boat after all, Mr. Barker. 1009 01:12:11,628 --> 01:12:15,621 Petty Officer Buckley, take Capt. Habley below and lock him in his stateroom. 1010 01:12:15,699 --> 01:12:16,927 Aye, sir. 1011 01:12:20,637 --> 01:12:23,731 If you don't use your instincts, we're all dead. 1012 01:12:30,180 --> 01:12:31,772 I have the Conn. 1013 01:12:34,985 --> 01:12:36,850 XO has the Conn. 1014 01:12:42,292 --> 01:12:44,726 Let's get back to work, gentlemen. 1015 01:12:45,362 --> 01:12:47,853 Diving Officer, left full rudder. 1016 01:12:47,964 --> 01:12:51,058 Change our course back to 150 at 20 knots. 1017 01:12:51,968 --> 01:12:55,961 Left full rudder, course 150, 20 knots, sir. 1018 01:12:57,007 --> 01:13:01,535 Sir, that bearing will take us about 1,000 yards into the North Korean military zone. 1019 01:13:04,514 --> 01:13:08,780 I don't have a choice, Murray. The Captain got us into this mess. 1020 01:13:08,919 --> 01:13:11,353 We have to maneuver around these peaks. 1021 01:13:11,922 --> 01:13:15,585 I don't know this area well enough to get us straight through. 1022 01:13:15,659 --> 01:13:16,921 Yes, sir. 1023 01:13:27,771 --> 01:13:29,534 The keys, Commander. 1024 01:13:30,540 --> 01:13:33,031 Wipe that smirk off your face, son. 1025 01:13:46,656 --> 01:13:49,682 -No one gets in here without my permission. -Yes, sir. 1026 01:14:40,544 --> 01:14:44,173 You know, I would like to read your report on all this, Lieutenant. 1027 01:14:46,316 --> 01:14:47,442 Lieutenant? 1028 01:14:52,255 --> 01:14:54,018 I have a report for Capt. Habley. 1029 01:14:54,091 --> 01:14:56,423 I'm sorry, ma'am, but no one's allowed to see Capt. Habley... 1030 01:14:56,493 --> 01:14:58,017 without Capt. Galasso's authority. 1031 01:14:58,095 --> 01:15:02,156 I actually just passed Capt. Galasso. He asked me to give this to Capt. Habley. 1032 01:15:02,232 --> 01:15:03,790 It's very important. 1033 01:15:03,867 --> 01:15:06,062 Just following orders, ma'am. 1034 01:15:06,303 --> 01:15:08,066 That's good to hear. 1035 01:15:08,939 --> 01:15:10,634 Would you like me to go get Capt. Galasso? 1036 01:15:10,707 --> 01:15:13,437 I'm sure he doesn't have anything better to do in the control room. 1037 01:15:13,510 --> 01:15:16,035 I can give Capt. Habley your report. 1038 01:15:16,113 --> 01:15:17,512 It's secret. 1039 01:15:18,615 --> 01:15:21,846 Have you been cleared for security, Petty Officer Buckley? 1040 01:15:21,918 --> 01:15:23,476 No, Lieutenant. 1041 01:15:23,787 --> 01:15:26,950 Well, then I guess you can't give it to him, can you? 1042 01:15:27,023 --> 01:15:28,991 I'll call Capt. Galasso. 1043 01:15:29,793 --> 01:15:33,627 We're rigged for silent running. You think that's a good idea? 1044 01:15:35,899 --> 01:15:38,493 -I guess not, ma'am. -No, I guess not. 1045 01:15:39,336 --> 01:15:41,236 I gave you your chance. 1046 01:15:43,740 --> 01:15:45,105 Lieutenant. 1047 01:15:48,311 --> 01:15:50,279 You can give your report to the Captain. 1048 01:15:50,347 --> 01:15:51,712 Thank you. 1049 01:16:00,757 --> 01:16:02,224 Capt. Habley. 1050 01:16:03,226 --> 01:16:05,751 Chief of the Boat Malone gave me your findings. 1051 01:16:05,829 --> 01:16:08,127 -Thank you, Lieutenant. -I'm glad, sir. 1052 01:16:09,099 --> 01:16:11,363 Capt. Habley, I need to apologize to you. 1053 01:16:11,435 --> 01:16:13,835 I really had no right to treat you the way that I did. 1054 01:16:13,904 --> 01:16:18,068 You don't have to apologize. I know what you're going through. 1055 01:16:18,475 --> 01:16:22,275 Thank you, sir. This is my latest tracking report. 1056 01:16:23,079 --> 01:16:26,947 I've got the submarine 3,000 yards and closing off of our starboard side. 1057 01:16:27,017 --> 01:16:30,282 We've got to find out how they remain undetectable. 1058 01:16:30,554 --> 01:16:34,718 This technology could sink our entire fleet. Does Galasso know you're gone? 1059 01:16:34,791 --> 01:16:36,088 I don't think so, sir. 1060 01:16:36,159 --> 01:16:37,786 Better get back. 1061 01:16:40,430 --> 01:16:41,795 Lieutenant. 1062 01:16:43,567 --> 01:16:48,436 Your brother scored a hole-in-one with this ball. Called it his lucky charm. 1063 01:16:48,939 --> 01:16:51,464 I thought you might like to have it. 1064 01:16:54,211 --> 01:16:57,146 Thank you, sir. It means a lot to me. 1065 01:17:00,016 --> 01:17:02,177 Let's hope it's lucky for us, too. 1066 01:17:20,337 --> 01:17:22,965 Conn, Sonar. Broadband contact. 1067 01:17:23,039 --> 01:17:25,200 Designates Sierra 10, Sierra 11. 1068 01:17:25,642 --> 01:17:27,837 Both bearings 150. 1069 01:17:27,911 --> 01:17:31,745 Sir, it's a North Korean frigate and patrol boat, speed 15 knots. 1070 01:17:31,815 --> 01:17:33,146 I think they're onto us. 1071 01:17:33,216 --> 01:17:34,547 How deep is this canyon? 1072 01:17:34,618 --> 01:17:35,983 600 feet, sir. 1073 01:17:36,686 --> 01:17:39,814 Diving Officer, take us down to 500 feet. Ten degree down bubble. 1074 01:17:39,890 --> 01:17:42,358 Down to 500 feet, 10 degree down bubble, sir. 1075 01:17:42,425 --> 01:17:44,325 What's your plan, Mr. Barker? 1076 01:17:44,528 --> 01:17:46,894 Well, we're sure as hell can't outrun those surface ships. 1077 01:17:46,963 --> 01:17:49,523 So I'm gonna take us and park us here, right near this peak. 1078 01:17:49,599 --> 01:17:52,534 Look, I don't care how you do it, you just get us out of this situation. 1079 01:18:09,886 --> 01:18:13,845 Sir. Our depth is currently down at 500 feet. 1080 01:18:17,527 --> 01:18:21,861 WEPS, load Tubes 2 and 3 with Tomahawks, seekers on short range. 1081 01:18:28,405 --> 01:18:29,770 Mr. Barker. 1082 01:18:31,608 --> 01:18:34,099 If they find us with active sonar in this canyon... 1083 01:18:34,177 --> 01:18:35,644 we're gonna be totally vulnerable. 1084 01:18:35,712 --> 01:18:38,010 And I wanna be ready to eliminate that threat. 1085 01:18:57,567 --> 01:18:58,829 All stop! 1086 01:19:02,539 --> 01:19:04,439 What the hell happened? 1087 01:19:04,708 --> 01:19:06,938 Conn, Sonar. We hit a rock surface. 1088 01:19:07,010 --> 01:19:08,500 The aft fin is damaged. 1089 01:19:08,578 --> 01:19:11,547 Sierra 10 and Sierra 11, bearing 160. 1090 01:19:21,324 --> 01:19:23,451 Conn, Sonar. Torpedoes in the water. 1091 01:19:23,526 --> 01:19:24,993 Bearing 150. 1092 01:19:25,061 --> 01:19:26,460 Range 2,000 yards... 1093 01:19:26,529 --> 01:19:29,020 -and closing fast. -Man battle stations. 1094 01:19:29,232 --> 01:19:30,995 Man battle stations. 1095 01:19:43,780 --> 01:19:46,943 Conn, Sonar. Torpedoes made wide turn, now bearing... 1096 01:19:47,017 --> 01:19:50,111 250, range 1,000 yards. 1097 01:19:50,286 --> 01:19:52,083 Time of impact, 30 seconds. 1098 01:19:54,824 --> 01:19:57,384 WEPS, deploy countermeasures. 1099 01:20:03,166 --> 01:20:05,134 Diving Officer, bring us back up to 200 feet. 1100 01:20:05,201 --> 01:20:06,600 Back to 200 feet, sir. 1101 01:20:43,473 --> 01:20:45,873 Chief of the Boat, you get Capt. Habley up here immediately. 1102 01:20:45,942 --> 01:20:47,876 -You got it, sir. -What are you doing, Mr. Barker? 1103 01:20:47,944 --> 01:20:49,536 He's the one who got us into this mess. 1104 01:20:49,612 --> 01:20:51,637 You're right. And he's the only one who can get us out. 1105 01:21:15,171 --> 01:21:16,832 Attention on deck. 1106 01:21:17,107 --> 01:21:18,699 I have the Conn. 1107 01:21:18,775 --> 01:21:20,800 Capt. Habley has the Conn. 1108 01:21:24,881 --> 01:21:28,840 Captain, by the way, I was wrong. We are being hunted. 1109 01:21:31,521 --> 01:21:32,988 Where are we? 1110 01:21:33,990 --> 01:21:35,890 You can plug into the GPS system over there. 1111 01:21:35,959 --> 01:21:37,221 Yes, sir. 1112 01:21:39,395 --> 01:21:41,295 Around this peak here, sir. 1113 01:21:41,364 --> 01:21:45,095 Lt. Trifoli, when you get a displacement reading, we'll lock in the coordinates. 1114 01:21:45,168 --> 01:21:47,136 I should have it in just a minute, Captain. 1115 01:21:47,203 --> 01:21:50,434 There'll be hell to pay when we get back to Pearl, Captain. 1116 01:21:50,907 --> 01:21:53,341 You better pray we can get back to Pearl. 1117 01:22:06,390 --> 01:22:10,087 Conn, Sonar. Sierra 10 and 11 are within 500 yards... 1118 01:22:10,160 --> 01:22:11,184 and closing. 1119 01:22:11,261 --> 01:22:13,923 Captain, I've got two Tomahawks for those ships. 1120 01:22:13,997 --> 01:22:16,727 WEPS, lock Tomahawks onto Sierra 10 and 11. 1121 01:22:17,000 --> 01:22:19,093 Targeting Sierra 10 and 11, sir. 1122 01:22:19,169 --> 01:22:21,933 We're never gonna make it out of this canyon before they get here. 1123 01:22:22,005 --> 01:22:23,632 I'm parking us beneath the shelf. 1124 01:22:23,707 --> 01:22:27,336 When they use active sonar to find us, we'll have a better chance of hiding. 1125 01:22:40,957 --> 01:22:44,154 Captain, sir, I've got a fix on a large displacement. 1126 01:22:44,328 --> 01:22:48,765 It's 1,000 yards to our port side, bearing 160. 1127 01:22:49,666 --> 01:22:50,997 That's it. 1128 01:22:51,768 --> 01:22:52,996 Galasso. 1129 01:22:53,470 --> 01:22:56,667 Can you maneuver that toy of yours right up to the submarine? 1130 01:22:56,740 --> 01:22:59,903 It's a $5 million piece of equipment, Captain. It's not a toy. 1131 01:22:59,976 --> 01:23:01,705 I need you to run a pattern around the sub. 1132 01:23:01,778 --> 01:23:04,246 If we can get video footage of the hull and its propellers... 1133 01:23:04,314 --> 01:23:06,111 we can figure out its stealth capability. 1134 01:23:06,183 --> 01:23:08,378 That's not what it was designed for, Captain. 1135 01:23:09,386 --> 01:23:11,877 This is the grand slam of intelligence-gathering. 1136 01:23:11,955 --> 01:23:13,479 Imagine what the Admiral will say... 1137 01:23:13,557 --> 01:23:17,391 when you bring him information that can save our entire fleet. 1138 01:23:55,432 --> 01:23:56,660 There she is. 1139 01:24:08,812 --> 01:24:11,303 Sonar, Conn. Keep a track on the Crab's position. 1140 01:24:11,381 --> 01:24:13,281 Conn, Sonar. Yes, sir. 1141 01:24:14,851 --> 01:24:16,648 WEPS, are Tubes 1 and 4 ready? 1142 01:24:16,720 --> 01:24:18,711 Breach door on Tube 1 is jammed. 1143 01:24:18,989 --> 01:24:20,149 Damn! Get it fixed. 1144 01:24:29,166 --> 01:24:30,929 Can you get under the hull? 1145 01:24:31,001 --> 01:24:32,628 It's hard to maneuver. 1146 01:24:32,702 --> 01:24:35,466 She's got 8,000 pounds of wake pushing me around. 1147 01:24:52,856 --> 01:24:55,051 Those ships have a fix on us. 1148 01:24:55,192 --> 01:24:58,025 Sub's approaching 3,000 yards. I'm almost at my control limit. 1149 01:24:58,094 --> 01:25:00,062 -Stay with her. -Aye. 1150 01:25:03,467 --> 01:25:06,163 Conn, Sonar. Reporting splashes in the water. 1151 01:25:06,236 --> 01:25:08,227 Depth charges on the way. 1152 01:25:11,007 --> 01:25:13,100 WEPS, make Tomahawks ready in all respects. 1153 01:25:13,176 --> 01:25:17,306 Making Tomahawks ready in all respects. Targeting Sierra 10 and 1 1. 1154 01:26:05,228 --> 01:26:06,889 She's almost home. 1155 01:26:11,635 --> 01:26:13,967 All stations, report damage to control. 1156 01:26:14,037 --> 01:26:15,664 I'm bringing her back, Captain. 1157 01:26:15,739 --> 01:26:18,640 -How long will it take? -lf everything goes well, a couple minutes. 1158 01:26:23,113 --> 01:26:24,273 Lt. Trifoli. 1159 01:26:25,782 --> 01:26:28,615 Lt. Trifoli, do you still have the displacement reading? 1160 01:26:28,685 --> 01:26:32,018 It's questionable, sir. I'm getting a lot of interference. 1161 01:26:32,088 --> 01:26:35,216 -Let me just keep trying. -WEPS, how's that breach door coming? 1162 01:26:35,292 --> 01:26:36,725 They're working on it, sir. 1163 01:26:36,793 --> 01:26:38,761 I want a firing solution on that sub. 1164 01:26:40,997 --> 01:26:43,898 Conn, Sonar. Four more depth charges on the way. 1165 01:27:04,688 --> 01:27:07,213 -I can't wait any longer. -Just give me a little more time. 1166 01:27:57,974 --> 01:28:01,876 It's endgame. WEPS, fire Tomahawks. 1167 01:28:02,479 --> 01:28:03,571 Fire Tomahawks. 1168 01:28:07,717 --> 01:28:10,481 On their way, bearing 150. 1169 01:28:13,923 --> 01:28:16,255 Estimated time of arrival, 30 seconds. 1170 01:28:19,562 --> 01:28:22,827 COB, on my mark. All ahead full and bring us up to 200 feet. 1171 01:28:46,022 --> 01:28:47,956 Conn, Sonar. Direct hit! 1172 01:28:50,193 --> 01:28:53,856 Quiet! Quiet! It's not over! All ahead full. 1173 01:28:53,930 --> 01:28:55,363 All ahead full, Captain. 1174 01:28:55,432 --> 01:28:59,664 -Trifoli, do you have a distance for us? -Yes, sir, 500 yards, starboard side. 1175 01:29:00,503 --> 01:29:02,334 Bearing 190. 1176 01:29:02,672 --> 01:29:04,196 Are Tubes 1 and 4 ready? 1177 01:29:04,274 --> 01:29:05,764 Ready in all respects, sir. 1178 01:29:06,176 --> 01:29:07,666 Fire Tubes 1 and 4. 1179 01:29:57,327 --> 01:29:58,385 Yes. 1180 01:30:12,575 --> 01:30:14,770 Twenty-one years, Mr. Barker... 1181 01:30:15,912 --> 01:30:20,076 I've trained and prepared for this. Doesn't make it any easier. 1182 01:30:20,650 --> 01:30:22,515 I understand, Captain. 1183 01:30:23,887 --> 01:30:28,119 We did what we had to do. We laid the hard choice. 1184 01:30:33,029 --> 01:30:36,226 Let's get back to work. XO has the Conn. 1185 01:30:44,141 --> 01:30:46,871 ...and such heroes as Cmdr. Frank Habley... 1186 01:30:46,943 --> 01:30:49,605 of the US Navy Pacific Submarine Force. 1187 01:30:49,680 --> 01:30:52,979 The Secretary of the Navy awarded the Presidential Unit Citation... 1188 01:30:53,050 --> 01:30:55,610 for extraordinary heroism, and outstanding performance of duty... 1189 01:30:56,853 --> 01:31:00,050 during a recent operation that remains classified. 1190 01:31:02,225 --> 01:31:03,317 Go, Habley! 1191 01:31:03,393 --> 01:31:05,657 -To the Commander. -Hear, hear. 1192 01:31:17,007 --> 01:31:18,634 Hello, Commander. 1193 01:31:20,877 --> 01:31:22,276 Lt. Trifoli. 1194 01:31:22,746 --> 01:31:23,940 Claire. 1195 01:31:25,849 --> 01:31:29,307 I come up here almost every day. I really miss him. 1196 01:31:29,386 --> 01:31:31,946 I think about all the times we could have had together. 1197 01:31:32,022 --> 01:31:33,990 I know. I miss him, too. 1198 01:31:34,958 --> 01:31:38,394 I heard you're leaving the Navy, huh? You're retiring? 1199 01:31:38,528 --> 01:31:39,927 It was time. 1200 01:31:43,033 --> 01:31:44,660 You take care of yourself. 1201 01:31:44,735 --> 01:31:46,100 Commander. 1202 01:31:46,169 --> 01:31:47,932 It's just Frank now. 1203 01:31:52,843 --> 01:31:54,208 Goodbye, Frank. 1204 01:31:54,811 --> 01:31:56,005 Claire. 1205 01:31:59,950 --> 01:32:03,511 You don't lose that fighting spirit. We need more people like you. 1206 01:32:03,587 --> 01:32:06,647 You stick to your beliefs. Make your brother proud. 1207 01:32:12,529 --> 01:32:13,894 Hey, Frank. 1208 01:32:14,831 --> 01:32:15,923 Yeah? 1209 01:32:17,467 --> 01:32:20,061 You have time for that cup of coffee? 1210 01:32:20,871 --> 01:32:22,634 Sure, I'd like that. 1211 01:32:29,634 --> 01:32:47,634 THE END Subtitles by: Reklame1196096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.