All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.HC.HDRip.XviD.AC3-COLORED
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,304 --> 00:00:12,239
Subtitles by sub.Trader
RARBG
2
00:00:35,840 --> 00:00:36,944
Where are you going, Violet?
3
00:00:37,251 --> 00:00:39,013
Just to pick some flowers.
4
00:00:39,379 --> 00:00:40,956
Don't wander too far.
5
00:00:48,009 --> 00:00:52,979
♪ My wild Irish Rose ♪
6
00:00:53,649 --> 00:00:58,324
♪ The sweetest flower that grows ♪
7
00:00:59,061 --> 00:01:01,790
♪ You may search everywhere ♪
8
00:01:02,476 --> 00:01:10,816
♪ But none can compare
with my wild Irish Rose ♪
9
00:01:11,710 --> 00:01:12,742
Oh, hi there!
10
00:01:16,305 --> 00:01:17,793
Do you want one?
11
00:01:27,967 --> 00:01:30,454
You are wondering
why I'm wearing such a funny hat.
12
00:01:31,271 --> 00:01:33,158
I always wear this hat.
13
00:01:33,842 --> 00:01:35,864
So much, that it's a
part of my name now.
14
00:01:36,701 --> 00:01:40,274
My friends, my very
very best friends.
15
00:01:40,274 --> 00:01:42,949
They just call me
Rose the Hat.
16
00:01:43,099 --> 00:01:45,062
It looks like a magicians hat.
17
00:01:46,050 --> 00:01:47,105
It is.
18
00:01:47,815 --> 00:01:49,505
It's a magic hat.
19
00:01:50,339 --> 00:01:51,494
Do you wanna see?
20
00:01:53,202 --> 00:01:54,855
Nothing up my sleeves.
21
00:01:57,722 --> 00:01:58,866
Nothing in my hat.
22
00:02:01,898 --> 00:02:03,066
Don't worry, that's my friend.
23
00:02:03,066 --> 00:02:04,254
You're missing the trick.
24
00:02:04,702 --> 00:02:05,880
Reach inside.
25
00:02:11,047 --> 00:02:13,763
Wow!
It's so pretty.
26
00:02:13,763 --> 00:02:15,762
Because it's special.
27
00:02:15,762 --> 00:02:17,753
And speaking of special.
28
00:02:17,961 --> 00:02:20,860
You are a little magic too,
aren't you?
29
00:02:22,014 --> 00:02:24,702
The flower in my hand,
what color is it?
30
00:02:27,597 --> 00:02:28,713
Purple.
31
00:02:34,454 --> 00:02:37,602
Violet!
Like you.
32
00:02:40,696 --> 00:02:42,469
You don't eat flowers!
33
00:02:42,685 --> 00:02:44,024
But you do.
34
00:02:44,164 --> 00:02:45,968
But these are special.
35
00:02:46,517 --> 00:02:50,443
Honey, it's the special ones
that taste best.
36
00:02:53,333 --> 00:02:55,087
I should get back
to my mom.
37
00:02:55,087 --> 00:02:57,612
No, stay, stay a while,
see more magic.
38
00:03:03,727 --> 00:03:06,411
You are a special little thing,
aren't you?
39
00:05:52,784 --> 00:05:54,305
No, please...
40
00:05:58,838 --> 00:06:01,229
Hey, it's okay, Doc.
41
00:06:02,357 --> 00:06:03,603
It's okay.
42
00:06:09,704 --> 00:06:11,965
There, all dry.
43
00:06:15,755 --> 00:06:16,922
What happened?
44
00:06:20,260 --> 00:06:22,337
You have to talk
to me, Danny.
45
00:06:24,109 --> 00:06:25,660
You haven't talked
since we left...
46
00:06:27,559 --> 00:06:29,070
Please, Doc.
47
00:06:31,469 --> 00:06:32,654
Please.
48
00:06:47,069 --> 00:06:48,658
So...
49
00:06:49,007 --> 00:06:51,396
You ain't talking, huh, Doc?
50
00:06:56,053 --> 00:06:58,445
Weren't talking much
the first time I met you neither.
51
00:07:01,542 --> 00:07:04,114
You remember the first
time we really talked?
52
00:07:04,271 --> 00:07:06,372
When I spoke up
inside your head.
53
00:07:07,993 --> 00:07:09,931
Made you feel good, right?
54
00:07:10,207 --> 00:07:11,917
Knowing you're not alone.
55
00:07:12,914 --> 00:07:14,897
Someone did that for me too.
56
00:07:15,805 --> 00:07:19,610
And someday, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
57
00:07:20,179 --> 00:07:21,297
I won't.
58
00:07:22,313 --> 00:07:23,487
No, you won't, huh?
59
00:07:23,487 --> 00:07:27,263
I won't shine, I mean.
No more, it's dangerous.
60
00:07:28,625 --> 00:07:31,078
Very good it is.
Sometimes.
61
00:07:31,151 --> 00:07:32,440
She found me.
62
00:07:32,605 --> 00:07:35,433
She'll come back and come back
until she gets me.
63
00:07:36,628 --> 00:07:37,957
You're right.
64
00:07:38,334 --> 00:07:39,719
The Overlook's condemned.
65
00:07:39,719 --> 00:07:44,250
Boarded up, there are starving old
ghosts in there, reaching out for you.
66
00:07:44,581 --> 00:07:46,140
Won't stop with her, either.
67
00:07:46,646 --> 00:07:48,207
Pictures in the book.
68
00:07:48,565 --> 00:07:51,745
You said they were just pictures
in the book, and they couldn't hurt me.
69
00:07:54,266 --> 00:07:58,074
Some things, dark things.
70
00:07:58,497 --> 00:08:00,201
The shining is like food.
71
00:08:00,680 --> 00:08:05,500
The Overlook, it was always
just pictures to me.
72
00:08:06,330 --> 00:08:08,330
But I didn't shine like you.
73
00:08:09,792 --> 00:08:11,617
Nobody shines like you.
74
00:08:12,809 --> 00:08:14,666
So you in that damn hotel,
75
00:08:14,795 --> 00:08:19,027
you were like a million watt battery,
all plugged in.
76
00:08:19,027 --> 00:08:20,516
And it ate it up.
77
00:08:23,114 --> 00:08:25,080
World's a hungry place.
78
00:08:26,697 --> 00:08:30,320
And the darkest things are the hungriest,
and they'll eat what shines.
79
00:08:30,482 --> 00:08:35,594
Swarm in, like mosquitoes, leeches.
Can't do nothing about that.
80
00:08:38,232 --> 00:08:39,962
What you can do
81
00:08:41,149 --> 00:08:44,413
is turn what they come for
against them.
82
00:08:47,484 --> 00:08:49,056
My grandfather.
83
00:08:50,383 --> 00:08:52,413
He was a mean son of a bitch.
84
00:08:54,355 --> 00:08:57,668
Dark inside.
Same type of dark as your dad.
85
00:08:58,583 --> 00:09:03,186
Beat me senseless and my grandma too.
And when he died I danced.
86
00:09:03,721 --> 00:09:05,637
But he came home coming back.
87
00:09:07,581 --> 00:09:09,253
Standing in my room.
88
00:09:09,879 --> 00:09:15,749
Suit all gray and stinking from whatever mold
was growing on him in that box.
89
00:09:16,731 --> 00:09:19,240
So, grandma...
90
00:09:21,260 --> 00:09:23,180
She taught me a trick.
91
00:09:25,816 --> 00:09:27,493
Gave me a prison.
92
00:09:29,278 --> 00:09:32,660
I want you to know this box.
93
00:09:33,581 --> 00:09:35,084
Inside and out.
94
00:09:35,727 --> 00:09:37,667
Don't just look at it, touch it.
95
00:09:38,763 --> 00:09:41,600
Stick your nose inside,
see if there is a smell.
96
00:09:42,192 --> 00:09:42,921
Why?
97
00:09:42,921 --> 00:09:47,193
Because you gonna build one
just like it in your mind.
98
00:09:47,494 --> 00:09:49,321
One even more special.
99
00:09:49,784 --> 00:09:51,808
So next time
that bitch comes around.
100
00:09:52,808 --> 00:09:54,331
You'll be ready.
101
00:09:55,800 --> 00:09:57,721
Let's get you back to mama.
102
00:09:58,289 --> 00:10:00,150
Danny!
103
00:10:00,462 --> 00:10:02,264
Danny!
104
00:10:04,112 --> 00:10:05,591
Danny!
105
00:10:06,916 --> 00:10:08,592
There you are!
106
00:10:08,926 --> 00:10:11,081
Where did you go?!
107
00:10:12,725 --> 00:10:15,025
You scared me half to death.
108
00:10:16,480 --> 00:10:18,659
Don't you do that to me,
you hear?
109
00:10:19,364 --> 00:10:21,575
Don't you ever do this to me.
110
00:10:21,962 --> 00:10:23,788
Don't ever do this to me.
111
00:10:31,202 --> 00:10:33,374
What's up, Doc?
112
00:10:36,447 --> 00:10:37,720
What's cooking?
113
00:10:38,806 --> 00:10:42,011
What's cooking little friend?
Well, you are!
114
00:10:42,193 --> 00:10:42,946
Me?
115
00:10:43,119 --> 00:10:44,591
Yes.
116
00:10:48,053 --> 00:10:50,626
Ouch, you are killing me!
117
00:11:49,402 --> 00:11:50,821
You okay, Doc?
118
00:11:53,408 --> 00:11:55,752
Yeah, Mom, I'm okay.
119
00:12:24,893 --> 00:12:26,686
- What's your name again, cutie?
- Dan.
120
00:12:26,833 --> 00:12:28,665
Dan.
121
00:13:04,223 --> 00:13:08,614
You gonna take that medicine.
122
00:13:08,832 --> 00:13:10,782
Come on. Get out.
123
00:13:11,506 --> 00:13:13,285
Shit, I think you killed him.
124
00:13:14,227 --> 00:13:15,916
What if you killed him?
125
00:13:16,081 --> 00:13:17,306
I hope you killed him.
126
00:13:17,645 --> 00:13:18,823
You hear me?
127
00:13:20,915 --> 00:13:22,192
Let me kiss it won't hurt.
128
00:13:31,818 --> 00:13:33,401
No, no, no.
129
00:13:33,879 --> 00:13:36,126
No, no.
130
00:13:36,308 --> 00:13:39,575
What a...
131
00:14:03,569 --> 00:14:05,374
Mommy?
132
00:14:14,167 --> 00:14:16,233
- Mommy?
- Baby.
133
00:14:16,233 --> 00:14:18,439
Here, here.
134
00:14:24,903 --> 00:14:27,164
You can put
her money back, Doc.
135
00:14:27,848 --> 00:14:29,489
You can do that much.
136
00:14:30,185 --> 00:14:31,693
She took mine.
137
00:14:32,212 --> 00:14:34,023
She probably bought
a coke with it.
138
00:14:35,431 --> 00:14:36,813
Doc!
139
00:15:14,956 --> 00:15:15,982
Andi?
140
00:15:17,183 --> 00:15:18,471
That's right.
141
00:15:20,705 --> 00:15:22,705
You're prettier than your picture.
142
00:15:24,788 --> 00:15:26,774
And you're older than yours.
143
00:15:29,138 --> 00:15:32,039
We're staying here,
or going somewhere?
144
00:15:35,544 --> 00:15:37,459
Don't you wanna watch the movie?
145
00:15:50,548 --> 00:15:52,312
I don't see what the fuss is about.
146
00:15:52,312 --> 00:15:56,063
Chat-room romance,
little girls, not interesting.
147
00:15:56,234 --> 00:15:59,370
Just watch,
see if there's thing I promised.
148
00:15:59,370 --> 00:16:02,447
It better be,
'cause she's not all that steamy.
149
00:16:02,602 --> 00:16:04,557
There she goes.
150
00:16:05,217 --> 00:16:07,272
Aren't you tired?
151
00:16:08,524 --> 00:16:10,235
Sleep.
152
00:16:21,384 --> 00:16:23,321
Okay.
153
00:16:29,772 --> 00:16:32,161
Wait. This is the best part.
154
00:16:32,716 --> 00:16:35,777
I watched her do it 3 times now,
and it never gets old.
155
00:16:37,022 --> 00:16:40,149
Sleep deeper.
Deep as you can.
156
00:16:41,560 --> 00:16:45,099
The pain you feel
is only a dream.
157
00:16:47,771 --> 00:16:53,336
You can explain a lost wallet,
when your wife asks.
158
00:16:54,490 --> 00:16:57,113
But you can't explain this?
159
00:16:58,069 --> 00:17:02,151
This you'll see every day
when you look in the mirror.
160
00:17:03,107 --> 00:17:07,696
And at every time you see it,
you'll say out loud -
161
00:17:09,490 --> 00:17:11,998
"I like little girls".
162
00:17:13,860 --> 00:17:18,704
And the next time you go looking
for a little girl online.
163
00:17:19,220 --> 00:17:21,798
I want you to remember
164
00:17:21,798 --> 00:17:25,686
that time you got bitten
by a rattle snake.
165
00:17:33,797 --> 00:17:35,217
That is interesting.
166
00:17:45,145 --> 00:17:46,459
Excuse me, Miss?
167
00:17:47,336 --> 00:17:48,556
Miss?
168
00:17:48,687 --> 00:17:50,174
Miss, you left something
in the theater.
169
00:17:50,174 --> 00:17:52,040
You wanna leave me alone.
170
00:17:58,352 --> 00:18:00,797
Well, hi there.
171
00:18:02,205 --> 00:18:03,951
You wanna let me go.
172
00:18:05,154 --> 00:18:07,278
Oh, no sweetie.
173
00:18:08,229 --> 00:18:09,590
No, I don't.
174
00:18:59,247 --> 00:19:02,211
Mommy, I made this for you,
it's a secret card.
175
00:19:02,688 --> 00:19:03,824
Thank you, Abadoo.
176
00:19:03,824 --> 00:19:06,430
Does anyone know a magic word?
177
00:19:09,045 --> 00:19:09,791
You.
178
00:19:10,593 --> 00:19:11,725
Abracadabra.
179
00:19:12,083 --> 00:19:13,721
"Abracadabra", that's a great one.
180
00:19:13,898 --> 00:19:14,556
One.
181
00:19:14,863 --> 00:19:15,657
Two.
182
00:19:15,846 --> 00:19:16,570
Three.
183
00:19:16,753 --> 00:19:18,926
Abracadabra!
184
00:19:20,425 --> 00:19:22,088
I know magic too.
185
00:19:22,199 --> 00:19:23,837
Sometimes...
186
00:19:24,843 --> 00:19:26,003
Sorry.
187
00:19:27,874 --> 00:19:29,116
Has anyone seen my spoons?
188
00:19:29,826 --> 00:19:31,292
I can do that.
189
00:19:31,429 --> 00:19:32,412
That's nice, sweetie.
190
00:19:32,412 --> 00:19:34,136
- They are on you!
- Oh, they are on me?
191
00:19:40,134 --> 00:19:41,827
What the hell?
192
00:19:50,517 --> 00:19:52,514
Dave.
193
00:20:04,743 --> 00:20:06,660
Abracadabra.
194
00:20:43,627 --> 00:20:44,658
Oops.
195
00:20:44,798 --> 00:20:46,331
Oh, hi there sleepy-head.
196
00:20:47,003 --> 00:20:48,275
Sorry.
197
00:20:48,448 --> 00:20:50,648
I had to sleep you
pretty hard.
198
00:20:50,966 --> 00:20:52,617
You are a tough one.
199
00:20:53,021 --> 00:20:54,170
Willful.
200
00:20:54,536 --> 00:20:55,789
You know I checked.
201
00:20:56,269 --> 00:21:01,504
Six men in 3 months with those
little snake bite tattoos on their cheeks?
202
00:21:02,276 --> 00:21:04,065
My, you've been busy.
203
00:21:10,385 --> 00:21:13,543
Snakebite Andi - that's who you are.
204
00:21:14,590 --> 00:21:16,590
So, who am I?
205
00:21:19,033 --> 00:21:21,433
You're some crazy bitch,
who kidnapped me.
206
00:21:22,136 --> 00:21:23,679
Just the truth from now on.
207
00:21:23,865 --> 00:21:25,987
You will only speak the truth.
208
00:21:28,796 --> 00:21:31,857
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
209
00:21:32,855 --> 00:21:35,070
Oh my God, works a little
too well, doesn't it?
210
00:21:35,910 --> 00:21:38,688
Here's the deal
Snakebite Andi.
211
00:21:38,942 --> 00:21:41,918
You are pusher, hm?
You can push people.
212
00:21:42,569 --> 00:21:44,859
We haven't had a pusher
around here for a little while.
213
00:21:44,859 --> 00:21:49,650
So, I'm gonna offer you a deal I haven't
offered anyone in almost 40 years.
214
00:21:51,339 --> 00:21:53,193
How old are you, darling?
215
00:21:54,860 --> 00:21:56,197
Fifteen.
216
00:21:56,431 --> 00:21:57,780
Fifteen?
217
00:21:58,335 --> 00:22:00,228
Oh, God, what an age.
218
00:22:01,460 --> 00:22:04,245
Springtime of your womanhood,
isn't it?
219
00:22:05,948 --> 00:22:10,527
You are not a girl anymore
but you don't have a single dent yet either.
220
00:22:11,383 --> 00:22:13,891
Gravity hasn't even noticed you.
221
00:22:14,378 --> 00:22:16,184
Not in 15.
222
00:22:17,610 --> 00:22:18,782
Men though...
223
00:22:20,354 --> 00:22:22,126
No, no. no. No shame.
224
00:22:23,284 --> 00:22:26,665
You paid that back, didn't you?
225
00:22:27,757 --> 00:22:29,274
That's what I'm offering you.
226
00:22:29,442 --> 00:22:31,032
Springtime forever.
227
00:22:31,432 --> 00:22:33,534
Ten years from now
you are still 15.
228
00:22:33,694 --> 00:22:35,868
A hundred?
Maybe 17.
229
00:22:37,930 --> 00:22:39,157
Eat well.
230
00:22:39,382 --> 00:22:43,651
Stay young. Live long.
231
00:23:53,712 --> 00:23:54,601
You like it?
232
00:23:55,725 --> 00:23:56,598
Sorry I was just...
233
00:23:56,882 --> 00:23:59,482
That's okay,
people love to look at it.
234
00:24:00,296 --> 00:24:02,048
We used to set this up
in the library.
235
00:24:02,444 --> 00:24:05,383
Community project just
taken a life on its own.
236
00:24:05,532 --> 00:24:07,362
We started with a
clock town there.
237
00:24:08,040 --> 00:24:09,510
- Oh yeah.
- Just keeps growing.
238
00:24:10,310 --> 00:24:11,721
Kids call it "Tiny Town".
239
00:24:11,760 --> 00:24:12,957
The kids built this?
240
00:24:13,314 --> 00:24:14,748
With some help, oh yeah.
241
00:24:14,910 --> 00:24:17,801
Keep it up.
Built the whole Town square.
242
00:24:19,515 --> 00:24:23,674
Are you off the bus,
or riding near town?
243
00:24:23,674 --> 00:24:24,748
Yeah, the bus.
244
00:24:25,588 --> 00:24:27,573
Not many ride bus
this far North.
245
00:24:27,721 --> 00:24:29,853
Unless, they are looking
for work.
246
00:24:33,185 --> 00:24:34,701
Yeah.
247
00:24:35,777 --> 00:24:37,606
Change of scenery, or...
248
00:24:37,828 --> 00:24:39,823
You're running away
from something?
249
00:24:41,821 --> 00:24:43,272
Don't mind me hop on.
250
00:24:43,615 --> 00:24:45,431
- New face, that's all.
- Yeah.
251
00:24:46,330 --> 00:24:49,054
So I'm running away
from myself, I guess.
252
00:24:52,861 --> 00:24:55,724
Running away from yourself,
that is a pickle.
253
00:24:57,236 --> 00:24:59,366
You take yourself with you
wherever you go.
254
00:24:59,624 --> 00:25:00,856
Isn't that the bitch?
255
00:25:03,316 --> 00:25:05,886
Rent's $85 a week,
payable upfront.
256
00:25:06,045 --> 00:25:09,240
Billy paid your first two,
rest's on you.
257
00:25:09,555 --> 00:25:13,194
No pets. No parties.
No noise.
258
00:25:13,359 --> 00:25:15,024
I am a quiet time.
259
00:25:15,908 --> 00:25:17,556
Last guy said the same.
260
00:25:17,797 --> 00:25:19,226
Math student.
261
00:25:20,031 --> 00:25:21,992
Even let him paint the wall
all blackboard,
262
00:25:21,992 --> 00:25:24,406
so he could scribble
his little puzzles up there.
263
00:25:25,006 --> 00:25:27,057
Wasn't quiet, no so.
264
00:25:27,931 --> 00:25:31,048
Didn't even paint over this when he left.
But I'm glad I didn't.
265
00:25:31,224 --> 00:25:33,620
'Cause I can make this easy
for you.
266
00:25:33,797 --> 00:25:36,135
So you see it every morning
when you wake.
267
00:25:39,465 --> 00:25:41,915
- You sure you wanna vouch for this pup?
- Pretty sure.
268
00:25:42,633 --> 00:25:44,206
It's your ass, Billy.
269
00:25:45,093 --> 00:25:46,547
Bleeding heart this one.
270
00:25:49,448 --> 00:25:51,885
I'm downstairs, ground floor,
if you need anything.
271
00:25:53,004 --> 00:25:55,168
Find me tomorrow,
we'll talk about some work.
272
00:25:57,009 --> 00:25:58,416
Why are you doing this?
273
00:25:59,272 --> 00:26:00,522
You don't know me.
274
00:26:00,765 --> 00:26:02,417
No I don't.
275
00:26:02,758 --> 00:26:05,083
But I know the look,
like I said.
276
00:26:05,569 --> 00:26:06,846
And sometimes I...
277
00:26:07,660 --> 00:26:10,370
get this feeling about people,
hard to understand, I guess.
278
00:26:12,065 --> 00:26:13,525
Easier than you think.
279
00:26:15,325 --> 00:26:16,921
- Thanks.
- All right.
280
00:26:38,277 --> 00:26:39,464
You ready?
281
00:26:42,153 --> 00:26:43,243
She's ready.
282
00:26:48,561 --> 00:26:49,852
Who are these people?
283
00:26:50,019 --> 00:26:51,566
You'll find out after.
284
00:26:52,619 --> 00:26:55,358
Right over there is Grampa Flick,
and he'll lead us.
285
00:26:55,358 --> 00:26:56,597
Lie down.
286
00:26:57,307 --> 00:26:58,819
There.
287
00:27:03,175 --> 00:27:06,774
No fear, you understand?
288
00:27:15,117 --> 00:27:19,363
We are the True Knot,
and we endure.
289
00:27:22,201 --> 00:27:24,201
We are the chosen ones.
290
00:27:26,266 --> 00:27:28,927
We are the fortunate ones.
291
00:27:32,082 --> 00:27:35,981
What is tied, cannot be untied.
292
00:27:39,279 --> 00:27:41,844
Here is a woman.
293
00:27:42,052 --> 00:27:43,693
Would she join us?
294
00:27:45,637 --> 00:27:50,197
Would she tie her life
to our life?
295
00:27:50,705 --> 00:27:51,702
Yes.
296
00:27:51,877 --> 00:27:53,085
Yes.
297
00:27:53,247 --> 00:27:56,353
Say "yes".
298
00:27:57,741 --> 00:27:58,941
Yes.
299
00:28:00,666 --> 00:28:02,404
This one's special.
300
00:28:03,529 --> 00:28:04,865
Her name's Violet.
301
00:28:05,372 --> 00:28:07,213
There is not much of her left.
302
00:28:08,469 --> 00:28:10,327
And she tastes
303
00:28:11,973 --> 00:28:13,870
like flowers.
304
00:28:36,236 --> 00:28:37,978
Breathe deep.
305
00:28:46,163 --> 00:28:49,687
There, embrace it.
306
00:28:52,829 --> 00:28:54,199
Embrace it.
307
00:29:06,027 --> 00:29:06,968
No!
308
00:29:08,775 --> 00:29:11,869
No!
309
00:29:58,251 --> 00:30:00,988
They haven't found us yet.
310
00:30:02,416 --> 00:30:04,464
They were used
to hearing him cry.
311
00:30:04,985 --> 00:30:07,824
'Cause I left him alone
for so much.
312
00:30:09,846 --> 00:30:11,917
So they didn't do anything.
313
00:30:15,219 --> 00:30:18,094
And they haven't found us yet.
314
00:30:25,455 --> 00:30:26,216
Mommy?
315
00:30:47,379 --> 00:30:48,229
Hey.
316
00:30:49,851 --> 00:30:51,889
You said that you knew my look.
317
00:30:52,960 --> 00:30:54,304
What did you mean?
318
00:30:56,071 --> 00:30:57,510
You're sick.
319
00:30:57,962 --> 00:31:00,173
You're tired.
I can see that much.
320
00:31:02,350 --> 00:31:04,001
I need help.
321
00:31:08,184 --> 00:31:10,749
Come on in.
We'll talk about it.
322
00:31:14,383 --> 00:31:18,753
God, grant me the serenity to accept
the things that I cannot change,
323
00:31:18,753 --> 00:31:21,355
the courage to change
the things that I can,
324
00:31:21,355 --> 00:31:23,630
and the wisdom
to know the difference.
325
00:31:24,392 --> 00:31:26,067
Bobby's got a big birthday today.
326
00:31:26,420 --> 00:31:28,230
Three years, three years sober.
327
00:31:31,291 --> 00:31:32,291
Thanks, John.
328
00:31:32,892 --> 00:31:35,063
Now for the most important person
in the room.
329
00:31:35,920 --> 00:31:37,071
Is anybody here a newbie?
330
00:31:39,294 --> 00:31:40,965
Somebody's got 24 hours?
331
00:31:44,231 --> 00:31:45,238
Yeah.
332
00:31:53,148 --> 00:31:54,224
New to town, huh?
333
00:31:54,605 --> 00:31:55,843
Yeah, I...
334
00:31:56,005 --> 00:31:58,394
Nothing personal I delivered
half of the people in that room.
335
00:31:58,479 --> 00:32:00,894
- So it's new faces part, that's all.
- This is Dan Torrance.
336
00:32:01,017 --> 00:32:02,550
He's fresh off the bus.
337
00:32:03,112 --> 00:32:05,368
Fresh off the ground,
by the look?
338
00:32:07,205 --> 00:32:08,749
There's no judgment here, brother.
339
00:32:08,903 --> 00:32:11,568
I mean, we've all been there,
and worse, trust me.
340
00:32:11,568 --> 00:32:12,269
Oh yeah.
341
00:32:12,691 --> 00:32:14,666
If you are looking for a wing
to climb under.
342
00:32:14,974 --> 00:32:17,720
I can't say you do any better
than Billy Freeman here.
343
00:32:17,822 --> 00:32:20,188
Well, thank you for your hospitality.
344
00:32:21,593 --> 00:32:23,002
I'm a little...
345
00:32:24,167 --> 00:32:25,889
I guess I'm not used to it.
346
00:32:26,052 --> 00:32:27,125
Well, you know what we say.
347
00:32:27,272 --> 00:32:29,437
You can't judge someone
till you know the whole story.
348
00:32:29,598 --> 00:32:31,295
You might think you understand, but...
349
00:32:31,433 --> 00:32:32,655
- You don't.
- You don't.
350
00:32:33,973 --> 00:32:35,295
How are you today, all right?
351
00:32:35,295 --> 00:32:36,465
Our train is still running.
352
00:32:36,837 --> 00:32:38,056
That's good to hear.
353
00:32:38,724 --> 00:32:39,719
You good?
354
00:32:39,890 --> 00:32:41,849
Yeah.
355
00:32:42,510 --> 00:32:44,302
- Well, good to know you, Dan.
- Yeah.
356
00:32:44,302 --> 00:32:45,452
- Come again.
- Thanks.
357
00:32:45,452 --> 00:32:47,575
- Hope to see you again soon.
- I'll come back, yeah.
358
00:32:48,845 --> 00:32:51,560
Really good man,
he's got a gift.
359
00:32:51,706 --> 00:32:52,917
Hey, Billy, hang on.
360
00:32:53,340 --> 00:32:54,575
Hey, Doc?
361
00:32:56,824 --> 00:32:58,136
Your watch.
362
00:32:59,475 --> 00:33:01,844
You lost your watch, you were worried
about the kid with...
363
00:33:02,525 --> 00:33:04,415
Gauche, Guchers...
364
00:33:06,064 --> 00:33:06,826
What?
365
00:33:07,023 --> 00:33:11,801
The kid with Guchers,
or Gauchers, the bone thing...
366
00:33:14,564 --> 00:33:17,035
- Gaucher's disease.
- Right.
367
00:33:17,361 --> 00:33:19,831
You were washing your hands
in the hospital bathroom and
368
00:33:20,050 --> 00:33:21,953
you left it on the soap dispenser.
369
00:33:24,289 --> 00:33:26,317
Well, just check
on the soap dispenser.
370
00:33:26,902 --> 00:33:28,510
- It was good to meet you.
- Yeah.
371
00:33:34,090 --> 00:33:35,519
How did you know?
372
00:33:36,817 --> 00:33:38,126
I wish I could say.
373
00:33:40,204 --> 00:33:41,452
Lucky guess.
374
00:33:44,699 --> 00:33:45,947
My ass.
375
00:33:47,007 --> 00:33:50,939
Intuition I suppose.
Like a feeling in my gut, maybe...
376
00:33:52,456 --> 00:33:54,380
A lucky guess.
377
00:33:54,855 --> 00:33:56,134
What do you wanna do here?
378
00:33:58,156 --> 00:33:59,077
What do you mean?
379
00:33:59,243 --> 00:34:02,490
I mean here in Frazier.
Why are you here?
380
00:34:04,194 --> 00:34:06,144
I don't know.
I don't know.
381
00:34:06,343 --> 00:34:09,378
Something different
than I've been doing...
382
00:34:11,200 --> 00:34:12,590
Something better.
383
00:34:16,512 --> 00:34:17,856
You go to church?
384
00:34:18,960 --> 00:34:19,900
Does it matter?
385
00:34:19,900 --> 00:34:21,945
Do you believe in something,
something
386
00:34:24,147 --> 00:34:25,550
bigger than you?
387
00:34:28,027 --> 00:34:29,937
Our beliefs don't make us
better people.
388
00:34:30,963 --> 00:34:33,041
Our actions make us better people.
389
00:34:35,662 --> 00:34:38,267
So Billy says you have
orderly experience?
390
00:34:38,267 --> 00:34:39,739
That's right.
391
00:34:40,033 --> 00:34:41,174
You're working right now?
392
00:34:41,557 --> 00:34:44,619
Few shifts at Tiny Town,
helping with the train.
393
00:34:44,826 --> 00:34:47,877
'Cause I do 3 days a week
at Rivington House hospice.
394
00:34:48,393 --> 00:34:50,538
Good orderly is tough to find.
395
00:34:50,702 --> 00:34:51,893
Tougher to keep.
396
00:34:53,393 --> 00:34:55,057
Do dying people bother you?
397
00:34:55,685 --> 00:34:56,919
No.
398
00:34:57,260 --> 00:34:58,598
We're all dying.
399
00:34:58,762 --> 00:35:01,895
We're all just
one big hospice with fresh air.
400
00:35:47,626 --> 00:35:49,709
Oh, hi there.
401
00:35:50,766 --> 00:35:52,303
You said it didn't hurt.
402
00:35:54,671 --> 00:35:57,172
Doesn't now, does it?
403
00:35:57,623 --> 00:35:59,271
It felt like I was dying.
404
00:36:00,429 --> 00:36:01,954
I know.
405
00:36:02,312 --> 00:36:03,560
You did.
406
00:36:04,762 --> 00:36:06,383
You'll feel better when you eat.
407
00:36:06,883 --> 00:36:08,558
Am I still human?
408
00:36:09,889 --> 00:36:11,976
Do you care?
409
00:36:39,001 --> 00:36:39,835
Hey.
410
00:36:40,443 --> 00:36:41,537
Let it be.
411
00:36:43,974 --> 00:36:45,431
Azrael, leave him be.
412
00:36:55,727 --> 00:36:56,778
Azzie?
413
00:36:58,453 --> 00:36:59,731
Azzie, come on.
414
00:37:00,849 --> 00:37:03,307
Come on, Azzie.
415
00:37:03,718 --> 00:37:04,721
Doc?
416
00:37:05,874 --> 00:37:07,143
Is that you, Doc?
417
00:37:07,774 --> 00:37:09,156
No, I'm not a doctor.
418
00:37:09,439 --> 00:37:11,394
Do you want me
to get you a doctor?
419
00:37:11,589 --> 00:37:12,988
The cat's on my bed.
420
00:37:13,155 --> 00:37:15,062
- Oh, I'll move her.
- No.
421
00:37:16,201 --> 00:37:17,732
I knew she would be.
422
00:37:18,573 --> 00:37:22,106
That cat always seems to know
423
00:37:24,406 --> 00:37:25,617
when it's time.
424
00:37:27,694 --> 00:37:29,059
I guess it's time.
425
00:37:29,238 --> 00:37:32,749
No, it's just Azzie being
a silly old cat.
426
00:37:32,906 --> 00:37:33,906
Nope.
427
00:37:35,044 --> 00:37:37,381
Been that way
ever since I got here.
428
00:37:38,756 --> 00:37:39,979
The cat knows
429
00:37:40,828 --> 00:37:42,591
when it's time to go to sleep.
430
00:37:43,101 --> 00:37:44,581
Everybody knows that.
431
00:37:46,789 --> 00:37:48,186
I'm gonna die.
432
00:37:59,275 --> 00:38:00,337
Yes.
433
00:38:01,672 --> 00:38:03,556
- Let me get you someone.
- No.
434
00:38:05,699 --> 00:38:08,361
I've known it was coming.
435
00:38:10,637 --> 00:38:12,773
Doesn't make it less scary.
436
00:38:12,988 --> 00:38:13,920
Yeah.
437
00:38:14,437 --> 00:38:16,245
Maybe it's just like you say.
438
00:38:16,781 --> 00:38:18,470
Just going to sleep.
439
00:38:19,715 --> 00:38:22,730
I mean there's nothing scary,
it's just sleeping.
440
00:38:23,159 --> 00:38:25,389
You are a strange type of doctor.
441
00:38:25,642 --> 00:38:27,293
I told you I'm not a doctor.
442
00:38:27,467 --> 00:38:29,299
I think you are.
443
00:38:30,222 --> 00:38:31,833
Doctor Sleep.
444
00:38:32,366 --> 00:38:35,679
Doc, I am so scared
it's gonna hurt or be dark,
445
00:38:35,956 --> 00:38:38,993
or be nothing at all,
and I don't wanna...
446
00:38:38,993 --> 00:38:40,791
Nothing to be scared of.
447
00:38:41,710 --> 00:38:43,346
Just going to sleep.
448
00:38:44,777 --> 00:38:49,975
Finally true, restful sleep.
449
00:38:53,504 --> 00:38:55,009
Thank you.
450
00:38:56,199 --> 00:38:57,889
Thank you, doc.
451
00:38:59,805 --> 00:39:01,448
Look, I shouldn't be here.
452
00:39:01,611 --> 00:39:03,445
- Let me go get you some...
- No, no, no.
453
00:39:03,698 --> 00:39:07,101
You're exactly
where you should be.
454
00:39:09,626 --> 00:39:10,995
Exactly.
455
00:39:15,622 --> 00:39:17,287
I see my wife.
456
00:40:54,442 --> 00:40:56,124
Dan, alcoholic.
457
00:40:56,437 --> 00:40:57,616
Hi, Dan.
458
00:40:57,947 --> 00:40:59,466
I'm not much of a speech guy.
459
00:41:00,423 --> 00:41:02,120
Just thought I'll hold
the chip and
460
00:41:02,470 --> 00:41:04,273
talk about whatever popped up.
461
00:41:05,350 --> 00:41:07,749
I'm thinking about my dad.
462
00:41:08,978 --> 00:41:12,185
He died when I was 5,
so the only way I got to know him,
463
00:41:12,479 --> 00:41:16,681
I really got to know him
was when I went dark.
464
00:41:16,852 --> 00:41:18,849
When I drank.
465
00:41:19,205 --> 00:41:21,016
To dull the...
466
00:41:21,534 --> 00:41:22,582
Or...
467
00:41:23,598 --> 00:41:25,501
Whenever I wanted to break
someone's face.
468
00:41:25,869 --> 00:41:29,704
'Cause the drinking
and the temper and the anger.
469
00:41:30,921 --> 00:41:32,454
Those things in me were his.
470
00:41:32,621 --> 00:41:34,262
And they were all
I could know of him.
471
00:41:37,425 --> 00:41:38,707
But now.
472
00:41:38,845 --> 00:41:41,598
Well, now I get to know
him a little different, 'cause
473
00:41:43,079 --> 00:41:45,426
he also stood
in a room like this once.
474
00:41:46,611 --> 00:41:51,077
Wanting to get well
for me, my mom.
475
00:41:53,033 --> 00:41:56,830
And he has a chip in his hand,
and chip said "5 months".
476
00:41:57,658 --> 00:42:00,135
And on that day he...
477
00:42:00,491 --> 00:42:02,112
Before it all.
478
00:42:04,475 --> 00:42:08,371
Well, on that day all he wanted in the world
was to stand where I'm standing now.
479
00:42:09,862 --> 00:42:11,614
And here I am, so...
480
00:42:13,238 --> 00:42:15,721
So, thank you for us both,
I guess.
481
00:42:17,151 --> 00:42:18,693
This is for Jack Torrance.
482
00:42:36,143 --> 00:42:37,299
Hey, Charlie.
483
00:42:40,356 --> 00:42:41,324
Doc?
484
00:42:44,260 --> 00:42:49,731
Guess I don't need to ask
why you are here this hour.
485
00:42:51,949 --> 00:42:53,904
You have pain?
486
00:42:54,073 --> 00:42:56,365
Do you want me to get
Claudette to bring you a pill?
487
00:42:57,900 --> 00:42:59,340
Pill won't matter.
488
00:43:01,626 --> 00:43:05,366
I'm not scared of Hell, Doc.
489
00:43:05,798 --> 00:43:09,577
I lived a decent life.
490
00:43:10,368 --> 00:43:12,640
Don't think there is
such a place anyway.
491
00:43:13,595 --> 00:43:15,236
I guess I'm scared
492
00:43:17,025 --> 00:43:19,422
there's nothing.
493
00:43:20,229 --> 00:43:21,911
We don't end, Charlie.
494
00:43:23,182 --> 00:43:25,261
I know that for certain.
495
00:43:25,435 --> 00:43:27,262
I don't know much else, but
496
00:43:28,766 --> 00:43:31,031
I know that we don't end.
497
00:43:33,225 --> 00:43:34,852
Blueberries.
498
00:43:34,990 --> 00:43:40,044
I can taste blueberries
my mother used to grow.
499
00:43:40,760 --> 00:43:42,428
Can you taste them?
500
00:43:42,598 --> 00:43:44,618
Yeah, I can.
501
00:43:46,584 --> 00:43:49,170
And I can hear Frank over radio.
502
00:43:49,503 --> 00:43:52,897
One used to have a new work bench
next to your tools.
503
00:43:53,884 --> 00:43:55,830
♪ Come fly with me ♪
504
00:43:56,322 --> 00:44:00,004
♪ Let's fly, let's fly away ♪
505
00:44:00,220 --> 00:44:04,289
♪ If you can use
some exotic booze ♪
506
00:44:04,446 --> 00:44:08,016
♪ There's a bar in far Bombay ♪
507
00:44:08,517 --> 00:44:10,472
♪ Come fly with me ♪
508
00:44:10,616 --> 00:44:14,621
♪ Let's fly, let's fly ♪
509
00:44:15,034 --> 00:44:16,904
♪ Away ♪
510
00:44:27,488 --> 00:44:29,282
In a minute, little pen pal.
511
00:44:44,929 --> 00:44:46,819
Abra, school.
512
00:44:48,147 --> 00:44:49,961
Fine, I know.
513
00:45:08,633 --> 00:45:09,998
Hey gramps,
have you seen Rosie?
514
00:45:10,820 --> 00:45:12,632
Watchtower.
515
00:45:14,689 --> 00:45:16,161
You feeling okay?
516
00:45:16,692 --> 00:45:18,292
Peach okay.
517
00:45:36,855 --> 00:45:37,923
Hey.
518
00:45:40,084 --> 00:45:41,439
Sorry to interrupt.
519
00:45:41,637 --> 00:45:42,686
Any luck?
520
00:45:43,681 --> 00:45:44,685
Getting closer.
521
00:45:45,812 --> 00:45:47,714
He's somewhere in Iowa, I think.
522
00:45:48,714 --> 00:45:52,318
We'll all take a nice long road trip
once I'm sure I found him.
523
00:45:55,363 --> 00:45:57,327
But until I do...
524
00:45:57,640 --> 00:46:00,307
You gotta open the canister, Rosie.
525
00:46:00,422 --> 00:46:03,909
We took steam 6 months ago, Crow,
6 months is nothing.
526
00:46:04,472 --> 00:46:08,104
That kid in Delaware wasn't so steamy
and it's already showing.
527
00:46:08,450 --> 00:46:10,872
- You see Grandpa Flick's hair, yeah?
- Yeah.
528
00:46:11,303 --> 00:46:12,312
I don't think he's well.
529
00:46:13,237 --> 00:46:15,855
Grandpa Flick hasn't been well
since Nixon was in office.
530
00:46:15,981 --> 00:46:17,373
I know, but...
531
00:46:18,215 --> 00:46:21,017
We need to eat, all of us.
532
00:46:22,477 --> 00:46:24,099
Or the canisters just low?
533
00:46:24,517 --> 00:46:25,382
Of course not.
534
00:46:25,382 --> 00:46:29,422
Just no need to waste one
if you are close to a kill.
535
00:46:31,197 --> 00:46:32,197
Rosie.
536
00:46:32,609 --> 00:46:35,066
I might need it
just to find him.
537
00:46:38,990 --> 00:46:40,348
We used to be more steamy.
538
00:46:40,505 --> 00:46:41,922
Don't be daft, come on.
539
00:46:42,557 --> 00:46:43,454
That's like a root say:
540
00:46:43,579 --> 00:46:46,029
in 50 years I grow,
people used to be more neighborly.
541
00:46:46,307 --> 00:46:47,574
But it's true, Rosie.
542
00:46:47,610 --> 00:46:49,797
There's less steam out there
and it's weaker too.
543
00:46:50,349 --> 00:46:53,222
Don't know if it's their cell phones,
or diets or Netflix or what,
544
00:46:53,222 --> 00:46:55,738
but I am not picking up
any sense these days,
545
00:46:55,738 --> 00:46:57,286
and once that I do, Rosie,
they are just...
546
00:46:57,286 --> 00:46:59,671
I'll open the canister tonight
to tight everyone up.
547
00:46:59,671 --> 00:47:01,184
Thank you.
548
00:47:07,387 --> 00:47:09,404
- You know what, Rosie?
- I know what?
549
00:47:09,716 --> 00:47:10,846
It's why you up here every day.
550
00:47:11,003 --> 00:47:14,080
It's why you are always up here,
no matter what you tell the others.
551
00:47:14,808 --> 00:47:18,348
The world's not as steamy,
and you are looking for a whale.
552
00:48:07,217 --> 00:48:09,075
Watch this kid.
Number 19.
553
00:48:09,611 --> 00:48:10,883
That kid is a natural.
554
00:48:11,580 --> 00:48:13,372
He hits the ball every time.
555
00:48:13,529 --> 00:48:15,929
Like he can read
the pitcher's mind.
556
00:48:16,254 --> 00:48:17,521
Is that right?
557
00:48:25,654 --> 00:48:26,868
See, you watch.
558
00:48:26,998 --> 00:48:28,793
One of these days
one of those talent scouts
559
00:48:28,793 --> 00:48:31,480
is gonna give win
to Brad there, you watch.
560
00:48:53,502 --> 00:48:55,344
Hey, 19.
561
00:48:55,982 --> 00:48:57,904
Just saw your game.
562
00:48:58,400 --> 00:49:00,312
You are ready for the majors.
563
00:49:00,502 --> 00:49:02,088
- Well played.
- Thanks.
564
00:49:02,233 --> 00:49:03,861
Hey, you're heading home?
565
00:49:04,174 --> 00:49:06,299
You wanna hop in,
I'll give you a ride.
566
00:49:07,423 --> 00:49:09,325
No, it's real close.
567
00:49:09,692 --> 00:49:10,611
I'm good.
568
00:49:13,220 --> 00:49:14,262
It's okay.
569
00:49:14,885 --> 00:49:18,359
We're friends, you wanna hop in.
We'll take you right home.
570
00:49:19,231 --> 00:49:20,801
You can take me right home.
571
00:49:21,870 --> 00:49:23,202
You trust me.
572
00:49:24,190 --> 00:49:25,449
I trust you.
573
00:50:00,808 --> 00:50:02,921
No, no please!
574
00:50:14,581 --> 00:50:16,410
No! Please let me go!
575
00:50:16,574 --> 00:50:19,489
Please I won't tell, please!
576
00:50:22,763 --> 00:50:24,779
Number 19.
577
00:50:25,955 --> 00:50:27,327
Kid you were good.
578
00:50:27,341 --> 00:50:29,643
No!
579
00:50:34,155 --> 00:50:36,554
No, please let me go!
580
00:50:36,989 --> 00:50:39,436
I won't tell, I won't tell!
Please!
581
00:50:39,823 --> 00:50:40,867
It's okay.
582
00:50:41,036 --> 00:50:42,189
Please.
583
00:50:50,637 --> 00:50:52,456
Are you gonna hurt me?
584
00:50:53,078 --> 00:50:54,157
Yes.
585
00:50:54,157 --> 00:50:56,022
No!
586
00:50:57,439 --> 00:50:59,640
Pain purifies steam.
587
00:50:59,832 --> 00:51:02,877
Fear too, so, you understand.
588
00:51:55,362 --> 00:51:56,421
Stop.
589
00:51:57,042 --> 00:51:58,239
Stop!
590
00:51:58,637 --> 00:51:59,784
Stop!
591
00:52:01,956 --> 00:52:03,553
Stop, monster!
592
00:52:10,408 --> 00:52:12,081
Stop, stop.
593
00:52:12,970 --> 00:52:13,996
Who is it?
594
00:52:24,862 --> 00:52:26,690
Stop, stop!
595
00:52:31,820 --> 00:52:32,981
Abra!
596
00:52:33,380 --> 00:52:34,125
Abra!
597
00:52:34,230 --> 00:52:36,349
No, no!
598
00:52:36,577 --> 00:52:37,617
Stop it!
599
00:52:37,757 --> 00:52:39,033
- Abra.
- Stop it!
600
00:52:48,362 --> 00:52:49,385
Jesus.
601
00:53:34,776 --> 00:53:36,202
Okay.
602
00:53:36,853 --> 00:53:38,373
Okay.
603
00:53:39,250 --> 00:53:40,822
Okay.
604
00:54:43,119 --> 00:54:44,250
Okay, ready?
605
00:54:58,345 --> 00:55:00,569
They killed him.
606
00:55:00,770 --> 00:55:03,139
They killed him.
607
00:55:07,885 --> 00:55:09,470
- It's okay.
- It's all right.
608
00:55:21,007 --> 00:55:23,010
We had a looker.
609
00:55:27,600 --> 00:55:29,050
Tonight?
610
00:55:30,549 --> 00:55:31,906
Yeah.
611
00:55:32,375 --> 00:55:33,494
Big steam?
612
00:55:34,652 --> 00:55:36,369
Oh, honey, it was huge.
613
00:55:38,145 --> 00:55:39,128
Where?
614
00:55:39,482 --> 00:55:42,442
East Coast, I think.
615
00:55:44,587 --> 00:55:48,665
You are saying someone looked in
from 1500 miles away?
616
00:55:50,072 --> 00:55:51,721
Maybe farther.
617
00:55:53,691 --> 00:55:54,969
Boy or girl?
618
00:55:55,107 --> 00:55:56,473
Girl, I think.
619
00:55:56,959 --> 00:55:58,981
She was out of there so fast.
620
00:56:00,291 --> 00:56:02,013
But I swear, Crow Daddy.
621
00:56:03,104 --> 00:56:05,568
I haven't felt power like that.
622
00:56:06,799 --> 00:56:11,766
Raw power like that in so long.
623
00:56:12,958 --> 00:56:14,261
Do we need to look into it?
624
00:56:15,095 --> 00:56:16,848
Sooner the better.
625
00:56:17,273 --> 00:56:18,775
Kid's parents freak out.
626
00:56:18,980 --> 00:56:21,228
Send her to a psychiatrist.
627
00:56:21,515 --> 00:56:24,397
And they get her on pills.
Could ruin the steam.
628
00:56:25,666 --> 00:56:28,062
No, giving back,
so this kid it's like
629
00:56:28,385 --> 00:56:30,923
turning a piece of
saran wrap over searchlight.
630
00:56:31,262 --> 00:56:32,614
I don't know where she is.
631
00:56:33,290 --> 00:56:36,299
But when she comes back,
and she'll be back.
632
00:56:37,506 --> 00:56:39,508
Oh, I'll be ready, honey.
633
00:56:41,882 --> 00:56:43,630
I'll be ready.
634
00:57:44,591 --> 00:57:45,399
Morning.
635
00:57:46,177 --> 00:57:47,102
Morning.
636
00:57:48,878 --> 00:57:49,939
Guess what?
637
00:57:50,247 --> 00:57:51,990
I made a new friend.
638
00:57:52,240 --> 00:57:53,375
His name is Dan.
639
00:57:53,886 --> 00:57:55,331
Abbs, are you okay?
640
00:57:56,179 --> 00:57:57,328
Last night, I...
641
00:57:57,485 --> 00:57:58,883
I'm okay.
642
00:57:59,530 --> 00:58:00,611
Sorry about that.
643
00:58:00,611 --> 00:58:03,756
I know that head of yours
is like a radio sometimes.
644
00:58:04,303 --> 00:58:08,365
And you pick up
some weird stations.
645
00:58:08,365 --> 00:58:09,718
Nothing weird like that.
646
00:58:10,491 --> 00:58:12,361
Not anymore.
647
00:58:21,487 --> 00:58:22,349
All right...
648
00:58:22,684 --> 00:58:25,162
I gotta study,
if I don't study...
649
00:58:25,527 --> 00:58:29,099
Running place, hand off to 11, and...
650
00:58:29,193 --> 00:58:31,305
Coach is gonna kill me if I'm...
651
00:58:32,618 --> 00:58:34,366
Why doesn't he like me?
652
00:58:34,589 --> 00:58:36,419
My hair?
Should I change my haircut?
653
00:58:36,419 --> 00:58:37,935
The freak is staring at me again.
654
00:58:38,128 --> 00:58:39,832
What is she staring at?
655
00:58:40,039 --> 00:58:40,835
Freak.
656
00:59:20,712 --> 00:59:22,661
- Hey, Abadoo.
- Hey, dad.
657
00:59:23,216 --> 00:59:24,263
Is school okay?
658
00:59:25,511 --> 00:59:26,659
How is the book?
659
00:59:27,186 --> 00:59:27,936
Good.
660
00:59:28,078 --> 00:59:29,087
Yeah, going good.
661
00:59:29,087 --> 00:59:31,276
I'm writing about Charleston
and Black Bottom.
662
00:59:31,556 --> 00:59:33,302
And it's, you know like...
663
00:59:33,302 --> 00:59:35,805
I'm going to start my homework.
664
00:59:35,972 --> 00:59:37,668
Okay. Good.
665
00:59:37,797 --> 00:59:38,863
That's good, sweetie.
666
00:59:39,279 --> 00:59:40,977
Think Harvard in 3 years.
667
00:59:41,604 --> 00:59:44,572
- Will see
- Yeah, we will see.
668
01:03:20,526 --> 01:03:22,538
Well, hi there.
669
01:03:30,797 --> 01:03:32,021
Get out!
670
01:03:33,395 --> 01:03:35,375
Get out!
Get out off my head!
671
01:03:36,867 --> 01:03:38,098
Get out!
672
01:03:47,710 --> 01:03:49,896
- Ma'am, are you okay?
- No! Don't!
673
01:03:50,264 --> 01:03:51,713
Yeah, I'm fine.
674
01:03:53,265 --> 01:03:54,705
I'm fine.
675
01:04:01,599 --> 01:04:03,207
Jesus.
676
01:04:04,284 --> 01:04:05,519
Dan?
677
01:04:05,931 --> 01:04:07,618
Dan?
678
01:04:07,888 --> 01:04:09,465
Get up.
679
01:04:09,853 --> 01:04:10,853
Come on, Dan.
680
01:04:12,722 --> 01:04:14,758
- What happened?
- You just dropped.
681
01:04:15,090 --> 01:04:17,066
I thought you were having a stroke.
682
01:04:17,469 --> 01:04:18,602
Who's Tony?
683
01:04:19,699 --> 01:04:20,254
What?
684
01:04:20,415 --> 01:04:22,206
You kept saying
"Please help me, Tony".
685
01:04:25,481 --> 01:04:27,299
I'm sorry about that.
686
01:04:47,639 --> 01:04:48,927
Rosie?
687
01:05:00,897 --> 01:05:02,067
We've got a problem.
688
01:05:02,067 --> 01:05:03,949
- Talk to me.
- The looker.
689
01:05:04,587 --> 01:05:05,788
Yeah, she found me again.
690
01:05:06,607 --> 01:05:07,319
How?
691
01:05:07,319 --> 01:05:09,062
I don't know,
I don't care.
692
01:05:09,438 --> 01:05:12,762
We have to have her, Crow.
We have to!
693
01:05:13,036 --> 01:05:15,234
Does she know who you are?
Where we are?
694
01:05:15,234 --> 01:05:18,444
No. I don't know, I don't, I don't think.
That's not the important, look...
695
01:05:19,532 --> 01:05:21,532
I said she's huge steam, right?
696
01:05:21,849 --> 01:05:23,570
Yeah, it's even bigger than that.
697
01:05:24,047 --> 01:05:25,416
I tried to turn around on her
698
01:05:25,416 --> 01:05:28,563
and she blew me out of her
like I was nothing.
699
01:05:29,105 --> 01:05:31,364
- Bullshit.
- No, never happened to me, ever.
700
01:05:31,991 --> 01:05:33,681
I would've said
that was impossible.
701
01:05:35,580 --> 01:05:37,668
Is she food
or do we turn her?
702
01:05:38,614 --> 01:05:40,250
We don't turn her.
703
01:05:40,250 --> 01:05:41,777
Rosie, are you sure?
704
01:05:41,777 --> 01:05:43,172
If she's what you say she is...
705
01:05:43,172 --> 01:05:45,783
Then we don't want anyone
with that power than us.
706
01:05:46,515 --> 01:05:48,362
Jeez, think about it.
707
01:05:53,678 --> 01:05:54,850
Have a great day.
708
01:05:55,071 --> 01:05:56,335
You too.
709
01:07:14,864 --> 01:07:16,306
Hi.
710
01:07:26,712 --> 01:07:27,990
Billy.
711
01:07:46,367 --> 01:07:47,468
You can hear me?
712
01:07:47,738 --> 01:07:50,520
Let's use our outside voices,
all right?
713
01:07:51,920 --> 01:07:53,130
You tracked me down?
714
01:07:53,294 --> 01:07:54,732
It was easier than I thought.
715
01:07:55,043 --> 01:07:56,999
Like, GPS, but in my head.
716
01:07:57,306 --> 01:07:59,461
Look, I don't mean any offense, but
717
01:07:59,827 --> 01:08:04,048
this day and age, a grow man sitting
with a teenage girl on a park bench...
718
01:08:04,048 --> 01:08:07,127
I'm Abra Stone, and if anyone asks -
you are my uncle.
719
01:08:07,273 --> 01:08:08,889
Uncle Dan.
720
01:08:11,469 --> 01:08:14,309
And that's not even a lie,
not totally.
721
01:08:14,467 --> 01:08:16,467
You magic, like me.
722
01:08:17,903 --> 01:08:20,124
I don't know about magic.
723
01:08:22,433 --> 01:08:23,925
I've always called it "the shining".
724
01:08:24,300 --> 01:08:26,745
And yeah, we both shine.
725
01:08:27,205 --> 01:08:28,317
Do your parents know?
726
01:08:28,481 --> 01:08:30,629
About my shine?
727
01:08:31,175 --> 01:08:32,907
They don't talk about it.
728
01:08:33,547 --> 01:08:36,576
Or if I use it,
they look at me different.
729
01:08:36,870 --> 01:08:39,325
When I was a kid
I didn't understand the shining.
730
01:08:39,325 --> 01:08:40,866
I called it "Tony".
731
01:08:41,255 --> 01:08:43,323
Thought it was my
imaginary friend.
732
01:08:43,611 --> 01:08:46,141
I thought you were
my imaginary friend
733
01:08:46,830 --> 01:08:48,958
for a long time.
734
01:08:50,055 --> 01:08:51,827
How many of us are out there?
735
01:08:53,724 --> 01:08:55,509
There are a lot of people
who have a little bit of shine,
736
01:08:55,509 --> 01:08:56,879
they don't even know it.
737
01:08:57,232 --> 01:08:59,798
They always seem to come home
with flowers when their wives are sad,
738
01:08:59,798 --> 01:09:02,407
or they do well in the school test
they didn't study for.
739
01:09:02,843 --> 01:09:06,782
But I only met 2 or 3 people
in my whole life who knew they shined.
740
01:09:09,292 --> 01:09:10,997
The baseball boy shined.
741
01:09:11,707 --> 01:09:13,309
His name was Bradley Trevor.
742
01:09:16,555 --> 01:09:18,227
These people.
743
01:09:19,023 --> 01:09:21,692
They look like people anyway,
they took him
744
01:09:22,636 --> 01:09:23,979
And they ate him.
745
01:09:25,891 --> 01:09:27,625
They ate his shine.
746
01:09:28,560 --> 01:09:29,817
You could feel it?
747
01:09:30,987 --> 01:09:32,381
And he could feel me.
748
01:09:34,386 --> 01:09:35,821
If you could get something of his.
749
01:09:35,821 --> 01:09:37,273
If you could go to Iowa.
750
01:09:37,417 --> 01:09:39,102
- No, hang on...
- I can help you find him.
751
01:09:39,102 --> 01:09:40,673
That way his parents
would know where he was.
752
01:09:40,673 --> 01:09:42,491
They could bury him right
at least.
753
01:09:42,742 --> 01:09:44,201
We could also get his glove.
754
01:09:44,718 --> 01:09:47,529
- If I can touch that glove I can track them.
- Easy, easy.
755
01:09:47,529 --> 01:09:50,485
Because Barry the Chunk,
I think that was his name.
756
01:09:50,947 --> 01:09:52,856
For a while, before they killed him.
757
01:09:53,062 --> 01:09:54,736
He was wearing it.
758
01:10:06,378 --> 01:10:08,796
Abra, go home.
759
01:10:09,538 --> 01:10:11,048
Don't chase these people.
760
01:10:11,497 --> 01:10:13,159
Don't aggravate them.
761
01:10:13,355 --> 01:10:15,796
Whatever you do,
don't attract their attention.
762
01:10:16,661 --> 01:10:18,258
Find something, anything.
763
01:10:18,258 --> 01:10:22,148
Well, almost anything to stop
that shine of yours.
764
01:10:22,477 --> 01:10:24,599
Keep your head down
and hope to God that these people
765
01:10:24,599 --> 01:10:26,499
and anything like them that they...
766
01:10:26,948 --> 01:10:28,635
That they don't see you.
767
01:10:29,707 --> 01:10:31,581
If they see you
they come back.
768
01:10:32,018 --> 01:10:33,991
Abra, do you hear me?
769
01:10:34,866 --> 01:10:37,183
They come back.
770
01:10:39,420 --> 01:10:41,233
Keep your head down, stay safe.
771
01:10:43,173 --> 01:10:45,106
I'm sorry.
772
01:10:55,269 --> 01:10:57,145
Hey, Azzie.
773
01:11:09,938 --> 01:11:12,342
You got your wires crossed tonight.
774
01:11:14,849 --> 01:11:16,436
That room's empty, Azzie.
775
01:11:20,942 --> 01:11:23,476
There's no one in that room.
776
01:11:32,621 --> 01:11:34,481
Hang on, Doc.
777
01:11:34,838 --> 01:11:35,610
Dick?
778
01:11:37,124 --> 01:11:38,682
I'm so sorry.
779
01:11:38,974 --> 01:11:41,378
- I thought it was...
- Thought I was from the Overlook.
780
01:11:42,446 --> 01:11:43,973
Almost locked me up.
781
01:11:44,519 --> 01:11:46,916
Still getting business
from them old ghosts?
782
01:11:47,184 --> 01:11:48,819
No, not for years.
783
01:11:49,007 --> 01:11:52,229
Horace Derwent was the last one,
confetti on his suit.
784
01:11:52,392 --> 01:11:54,441
Said: "Great party, isn't it?"
785
01:11:54,441 --> 01:11:57,562
Shit, he did a grin on his face
till I pulled out box for him.
786
01:11:57,993 --> 01:11:59,391
That grin went fast.
787
01:12:00,730 --> 01:12:02,924
It never occurred me
to ask you back then.
788
01:12:03,244 --> 01:12:04,972
What happens to them
in those boxes?
789
01:12:04,972 --> 01:12:06,372
Do they die in there?
790
01:12:06,613 --> 01:12:08,191
Do you care?
791
01:12:10,511 --> 01:12:11,735
I missed you.
792
01:12:11,735 --> 01:12:13,512
Has it been a long time?
793
01:12:14,514 --> 01:12:15,701
Can't tell.
794
01:12:16,922 --> 01:12:20,042
This world is a dream
of a dream to me now.
795
01:12:20,841 --> 01:12:23,038
Eight years, little more.
796
01:12:23,982 --> 01:12:25,166
Why are you here?
797
01:12:26,113 --> 01:12:28,872
I'm here because
it all comes round.
798
01:12:29,485 --> 01:12:31,485
Ka is a wheel, Doc.
799
01:12:32,708 --> 01:12:37,663
If these empty devils
ever found you when you were a tank.
800
01:12:37,934 --> 01:12:39,951
If they'd even sniffed you
801
01:12:40,146 --> 01:12:41,902
you'd be long dead.
802
01:12:42,582 --> 01:12:47,024
They eat screams
and drink pain.
803
01:12:47,353 --> 01:12:50,460
And they've noticed
that little girl.
804
01:12:51,435 --> 01:12:53,332
They might kill her.
805
01:12:54,302 --> 01:12:56,324
Might turn her.
806
01:12:57,530 --> 01:13:01,747
Or might keep her, till she's all used up
and that'd be worst of all.
807
01:13:01,874 --> 01:13:03,838
You can't let them.
808
01:13:06,292 --> 01:13:07,626
Why me?
809
01:13:08,284 --> 01:13:10,212
Because she found you.
810
01:13:10,395 --> 01:13:13,616
Because she showed up.
Hell, Doc, why me?
811
01:13:14,117 --> 01:13:18,041
You just rocked on into my kitchen
one day and I'm still on the hook.
812
01:13:18,041 --> 01:13:20,560
What the hell
am I supposed to do?
813
01:13:22,249 --> 01:13:24,470
Get her what she asked for.
814
01:13:26,795 --> 01:13:29,081
You won't see me again, Doc.
815
01:13:29,958 --> 01:13:32,092
This is my last dream.
816
01:13:38,109 --> 01:13:41,310
It seems to me
you grew up fine, son.
817
01:13:41,854 --> 01:13:44,498
But you still owe a debt.
818
01:13:48,821 --> 01:13:50,178
Pay it.
819
01:13:53,718 --> 01:13:58,110
Subtitles by sub.Trader
RARBG
820
01:14:06,448 --> 01:14:07,280
Hey.
821
01:14:07,436 --> 01:14:08,304
Hey, Mom.
822
01:14:08,424 --> 01:14:09,473
You're feeling okay?
823
01:14:09,801 --> 01:14:11,044
We missed you at dinner.
824
01:14:11,878 --> 01:14:14,599
I'm okay,
just had a rough day.
825
01:14:19,381 --> 01:14:21,735
I'm flying out
to see MoMo in the morning.
826
01:14:22,178 --> 01:14:24,065
I'll be back as soon as I can.
827
01:14:26,002 --> 01:14:27,809
Abbs, does she...
828
01:14:31,280 --> 01:14:33,733
She's gonna pull through this time?
829
01:14:37,496 --> 01:14:38,808
I don't know.
830
01:14:39,976 --> 01:14:41,640
But I hope so.
831
01:14:42,488 --> 01:14:43,821
Tell her I love her.
832
01:17:27,193 --> 01:17:29,655
Keep sleeping, princess.
833
01:17:43,061 --> 01:17:45,065
You hobs.
834
01:17:46,343 --> 01:17:49,326
You spend your whole lives,
making little boxes.
835
01:17:49,873 --> 01:17:51,434
Little memories.
836
01:17:53,057 --> 01:17:55,442
You think they make you so rich?
837
01:17:55,777 --> 01:17:58,139
You should see mine, kiddo.
838
01:17:59,724 --> 01:18:02,762
My mind's a cathedral.
839
01:18:06,136 --> 01:18:08,543
Well, hi there.
840
01:18:32,722 --> 01:18:34,316
He said you'd come back.
841
01:18:35,895 --> 01:18:37,067
And you did.
842
01:18:38,926 --> 01:18:39,846
Good.
843
01:18:42,669 --> 01:18:45,014
Get back, get back!
844
01:18:46,200 --> 01:18:48,835
You are just a fucking child.
845
01:18:54,207 --> 01:18:55,207
Where did you?
846
01:18:55,723 --> 01:18:56,925
Where...
847
01:18:56,925 --> 01:18:58,150
Where did you go?
848
01:18:58,257 --> 01:18:59,549
Where did you...
849
01:19:01,637 --> 01:19:02,479
No.
850
01:19:04,910 --> 01:19:06,524
Get out!
Get out!
851
01:19:06,689 --> 01:19:07,863
Get out!
852
01:19:53,626 --> 01:19:54,461
Rose?
853
01:19:54,662 --> 01:19:55,633
Trap.
854
01:19:55,988 --> 01:19:57,195
Trap!
855
01:19:57,761 --> 01:19:58,738
What the hell happened?
856
01:19:59,088 --> 01:20:01,592
- Little bitch set a trap for me.
- Oh, your hand.
857
01:20:02,236 --> 01:20:03,850
Rose, calm down.
Calm down.
858
01:20:03,850 --> 01:20:05,987
We know where she is now, right?
Now we know.
859
01:20:05,987 --> 01:20:07,455
She was in my head.
860
01:20:07,618 --> 01:20:09,164
- What?
- Stealing.
861
01:20:09,164 --> 01:20:11,615
- What does she know?
- I don't know, I don't know.
862
01:20:11,764 --> 01:20:13,592
- How much did she see?
- I don't know!
863
01:20:15,559 --> 01:20:16,506
There's a problem.
864
01:20:16,506 --> 01:20:17,563
Not now!
865
01:20:17,711 --> 01:20:19,390
Grandpa Flick.
866
01:20:19,625 --> 01:20:21,519
I think he's cycling.
867
01:20:26,844 --> 01:20:28,527
Uncle Dan, Uncle Dan!
868
01:20:28,816 --> 01:20:30,795
I hurt her.
I really hurt her.
869
01:20:30,921 --> 01:20:33,012
I hurt her, and she deserved it,
but that's not the best part.
870
01:20:33,139 --> 01:20:35,560
The best part is
I got in her head.
871
01:20:35,694 --> 01:20:37,090
I got in her head.
872
01:20:37,660 --> 01:20:40,130
- Uncle Dan?
- Oh, God, Abra.
873
01:20:40,936 --> 01:20:42,421
What have you done?
874
01:20:58,380 --> 01:21:00,031
Just talk to the kid.
875
01:21:01,043 --> 01:21:04,073
If we gonna do this,
then let's do this.
876
01:21:07,137 --> 01:21:08,485
Hi, Abra.
877
01:21:12,055 --> 01:21:13,260
I can hear you.
878
01:21:18,035 --> 01:21:19,449
I don't understand.
879
01:21:19,840 --> 01:21:20,908
You will.
880
01:21:22,878 --> 01:21:24,742
I thought we'll live forever.
881
01:21:25,726 --> 01:21:27,895
Did someone promise
you that, Andi?
882
01:21:28,475 --> 01:21:30,765
Did someone say
you're immortal?
883
01:21:32,115 --> 01:21:35,997
I said: "live long, eat well".
884
01:21:37,115 --> 01:21:39,070
We can live long, very long.
885
01:21:39,070 --> 01:21:41,300
And we do, most of us.
886
01:21:41,800 --> 01:21:43,868
But we haven't been eating well.
887
01:21:45,208 --> 01:21:47,266
Not for a long time.
888
01:21:48,335 --> 01:21:49,934
Rosie, he's going.
889
01:21:51,281 --> 01:21:52,615
Rosie.
890
01:21:58,319 --> 01:21:59,612
Yes, love?
891
01:22:01,023 --> 01:22:04,306
- I am scared.
- No, you are not.
892
01:22:05,723 --> 01:22:09,709
You watched
empires rise and fall.
893
01:22:10,975 --> 01:22:13,275
Cheered the gladiators in Rome.
894
01:22:13,550 --> 01:22:17,509
Sailed across oceans
to new worlds.
895
01:22:18,661 --> 01:22:23,588
Fed on kings
and princes, and popes.
896
01:22:24,159 --> 01:22:25,846
They wrote myths of you.
897
01:22:26,888 --> 01:22:28,773
And made statues.
898
01:22:29,238 --> 01:22:36,321
And they trembled in their villages
and beds and skyscrapers.
899
01:22:37,873 --> 01:22:39,450
So no.
900
01:22:40,503 --> 01:22:42,765
You are not scared.
901
01:22:44,647 --> 01:22:46,224
You're a king.
902
01:22:47,347 --> 01:22:49,804
And you eat fear.
903
01:23:41,462 --> 01:23:42,318
Hey, bro.
904
01:23:43,282 --> 01:23:44,274
It's 4 AM.
905
01:23:44,274 --> 01:23:45,795
You've always seen me Billy.
906
01:23:46,301 --> 01:23:49,497
You have a good sense
about people, is that fair to say?
907
01:23:50,068 --> 01:23:50,712
Yeah, but why?
908
01:23:50,712 --> 01:23:52,996
You think I'm an honest man,
a good man?
909
01:23:53,285 --> 01:23:54,791
I do, I do, Dan.
910
01:23:54,791 --> 01:23:55,984
I need your help.
911
01:23:56,306 --> 01:23:58,151
But first thing I need
is for you to listen to a story
912
01:23:58,282 --> 01:24:01,644
and try harder than
you've ever tried to believe me.
913
01:24:17,988 --> 01:24:19,065
How is it going?
914
01:24:20,490 --> 01:24:22,904
Hi, shouldn't you
be getting ready for school?
915
01:24:23,164 --> 01:24:25,621
Yeah, but I wanted to tag along.
916
01:24:25,811 --> 01:24:27,117
How long have you been driving?
917
01:24:27,285 --> 01:24:28,534
For few hours or so.
918
01:24:28,701 --> 01:24:30,944
We should get there tonight late.
919
01:24:33,397 --> 01:24:34,448
Who's that?
920
01:24:35,014 --> 01:24:36,310
That's my friend.
921
01:24:37,311 --> 01:24:39,003
Maybe my best friend.
922
01:24:40,444 --> 01:24:42,125
You should've seen her face.
923
01:24:42,283 --> 01:24:44,084
She was scared, Uncle Dan.
924
01:24:44,233 --> 01:24:46,043
Scared like
all those kids were scared.
925
01:24:46,233 --> 01:24:47,694
All those kids she's killed.
926
01:24:48,020 --> 01:24:50,276
She was so mad
and so scared that I got in.
927
01:24:51,139 --> 01:24:52,261
That was a new trick.
928
01:24:52,674 --> 01:24:54,173
I've never done that before.
929
01:24:54,529 --> 01:24:56,575
Yeah, me neither.
What was it like?
930
01:24:57,104 --> 01:24:58,370
Like a library.
931
01:24:58,702 --> 01:25:00,853
I guess we're all libraries inside.
932
01:25:01,831 --> 01:25:03,240
Who did you do it?
933
01:25:03,384 --> 01:25:06,051
Like this, just a little push.
934
01:25:10,791 --> 01:25:11,694
Abra!
935
01:25:11,694 --> 01:25:13,632
Sorry, sorry.
936
01:25:19,239 --> 01:25:21,609
- I'm sorry, I didn't mean to.
- It's okay.
937
01:25:22,489 --> 01:25:23,943
What were all those boxes?
938
01:25:24,285 --> 01:25:25,211
Nothing.
939
01:25:25,211 --> 01:25:26,422
Liar.
940
01:25:29,733 --> 01:25:31,033
When I was a kid,
941
01:25:32,277 --> 01:25:34,987
younger than you I bumped into
something like these things,
942
01:25:35,561 --> 01:25:37,776
that ate like they do.
943
01:25:38,110 --> 01:25:40,294
But it wasn't a person,
it was a place.
944
01:25:41,813 --> 01:25:45,272
They closed it downafter
and let it rot.
945
01:25:46,482 --> 01:25:48,715
But the things
that lived there, these...
946
01:25:50,987 --> 01:25:52,711
Don't go poking around there again.
947
01:25:53,171 --> 01:25:56,512
Okay. I won't, I promise.
948
01:26:09,230 --> 01:26:11,205
We are almost ready,
we are just, loading up.
949
01:26:11,302 --> 01:26:12,385
Good.
950
01:26:12,768 --> 01:26:15,679
We got the caravan on the road,
and we'll have her in a day or two.
951
01:26:15,679 --> 01:26:17,555
I don't think
you should come, Rosie.
952
01:26:19,233 --> 01:26:21,066
The fuck did you just say?
953
01:26:21,066 --> 01:26:23,615
She attacked you,
she got in your head.
954
01:26:23,799 --> 01:26:24,984
Yeah, it won't happen again.
955
01:26:24,984 --> 01:26:27,370
And who knows how much
she got to before you kicked her out?
956
01:26:27,524 --> 01:26:28,867
She's mine, Crow.
957
01:26:28,867 --> 01:26:32,695
Right now as far as we know
you are the only of us she could track.
958
01:26:32,909 --> 01:26:34,780
Now, she sees you coming...
959
01:26:34,954 --> 01:26:36,275
She could run,
960
01:26:36,449 --> 01:26:38,688
or set another trap.
961
01:26:41,961 --> 01:26:44,400
You know I'm right about this.
962
01:26:45,496 --> 01:26:47,146
If she pulls a trick on you.
963
01:26:49,501 --> 01:26:51,170
- Yeah?
- Yeah.
964
01:26:51,515 --> 01:26:53,452
But I got some tricks on my own.
965
01:27:01,968 --> 01:27:03,290
Yeah, I think we're here.
966
01:27:06,363 --> 01:27:07,253
Okay.
967
01:27:08,900 --> 01:27:10,459
Will see if I can get her.
968
01:27:11,862 --> 01:27:12,900
Abra?
969
01:27:14,364 --> 01:27:15,597
That's the sign.
970
01:27:15,957 --> 01:27:17,075
Pull around back.
971
01:27:17,418 --> 01:27:18,788
She says to pull around back.
972
01:27:18,919 --> 01:27:22,293
- And I'll tell you when to stop.
- She'll tell us when to stop.
973
01:27:28,151 --> 01:27:29,543
How do I tell you, I don't know.
974
01:27:29,543 --> 01:27:32,712
I don't know whether I hope
you're right or wrong about this.
975
01:27:32,712 --> 01:27:36,591
I mean if you are wrong -
my friend is crazy.
976
01:27:36,591 --> 01:27:38,318
I mean full-blown
977
01:27:39,064 --> 01:27:43,892
mental breakdown imaginary monsters
killing imaginary kids
978
01:27:44,388 --> 01:27:45,296
bonkers.
979
01:27:45,837 --> 01:27:48,062
But, you know.
I can work with that.
980
01:27:49,452 --> 01:27:51,451
- If you're right though.
- I know.
981
01:27:52,437 --> 01:27:53,693
So much worse.
982
01:28:08,313 --> 01:28:09,588
You should go home.
983
01:28:09,748 --> 01:28:11,193
What?
984
01:28:11,520 --> 01:28:12,806
No, not you.
985
01:28:13,814 --> 01:28:15,002
I can handle it.
986
01:28:15,114 --> 01:28:16,091
No.
987
01:28:16,619 --> 01:28:18,136
We'll take it from here.
988
01:28:20,880 --> 01:28:22,433
Okay, it's just us.
989
01:28:39,498 --> 01:28:41,333
You smell that?
990
01:28:43,775 --> 01:28:46,206
I used to hunt,
did I ever tell you that?
991
01:28:46,206 --> 01:28:47,367
No.
992
01:28:47,538 --> 01:28:48,503
Deer.
993
01:28:49,171 --> 01:28:50,485
This one summer.
994
01:28:51,574 --> 01:28:52,886
I clicked this buck.
995
01:28:53,552 --> 01:28:55,351
I was tracking him for 2 days.
996
01:28:55,990 --> 01:28:57,506
I got the shot.
997
01:28:57,683 --> 01:29:01,002
Clicked him, he ran off,
I went after.
998
01:29:01,532 --> 01:29:04,440
Figured, he wasn't gonna last long.
999
01:29:06,882 --> 01:29:07,920
And he vanished.
1000
01:29:08,617 --> 01:29:11,336
Just open, evaporated.
1001
01:29:11,772 --> 01:29:14,459
Without a trace, truly baffling.
1002
01:29:17,156 --> 01:29:18,217
Five days later.
1003
01:29:18,660 --> 01:29:21,253
I'm trying a different spot,
miles away.
1004
01:29:21,563 --> 01:29:25,238
I come around,
looking for a spot for the blind.
1005
01:29:26,893 --> 01:29:28,194
Then I smelled him.
1006
01:29:29,481 --> 01:29:30,769
Smelled him.
1007
01:29:32,005 --> 01:29:33,464
Found that buck.
1008
01:29:33,929 --> 01:29:35,956
Held up to a hollow trunk.
1009
01:29:37,105 --> 01:29:38,768
Dead for days.
1010
01:29:40,127 --> 01:29:41,346
The smell.
1011
01:29:42,837 --> 01:29:44,999
Never hunted a day since.
1012
01:29:48,347 --> 01:29:50,289
This is the same smell.
1013
01:30:06,204 --> 01:30:07,313
Billy.
1014
01:30:27,122 --> 01:30:28,314
Oh, my God!
1015
01:30:37,541 --> 01:30:39,174
What the fuck?
1016
01:31:01,360 --> 01:31:02,036
Fuck.
1017
01:31:02,389 --> 01:31:04,906
Fuck, Daniel!
What the fuck?!
1018
01:31:04,967 --> 01:31:07,354
They didn't even bury him deeply.
They buried him shallow.
1019
01:31:07,606 --> 01:31:09,067
I'm sorry, Billy.
1020
01:31:10,210 --> 01:31:12,316
What did you get us into?
1021
01:31:20,450 --> 01:31:21,913
The people who did that.
1022
01:31:22,077 --> 01:31:24,054
They are not people.
1023
01:31:24,630 --> 01:31:27,118
No, no they ain't.
1024
01:31:27,500 --> 01:31:30,086
Who would wanna
do that to a little boy.
1025
01:31:30,530 --> 01:31:31,803
They ain't people.
1026
01:31:32,735 --> 01:31:33,906
Did you get it?
1027
01:31:34,107 --> 01:31:35,266
Yeah, we got it.
1028
01:31:35,266 --> 01:31:36,295
Is she back?
1029
01:31:36,900 --> 01:31:38,794
We're heading back to you.
We'll be back in the morning.
1030
01:31:38,794 --> 01:31:40,152
We got a stop to make.
1031
01:31:42,531 --> 01:31:44,848
I need you to show
your parents what's happening.
1032
01:31:45,596 --> 01:31:46,241
No.
1033
01:31:46,386 --> 01:31:47,772
- Yeah.
- No.
1034
01:31:47,772 --> 01:31:49,377
They almost think I'm normal.
1035
01:31:49,546 --> 01:31:50,730
If I tell them, they'll...
1036
01:31:50,730 --> 01:31:52,387
Rose will go through them
to get to you.
1037
01:31:52,530 --> 01:31:53,887
You know that, don't you?
1038
01:31:54,030 --> 01:31:55,935
She'll cut them down
without a second thought.
1039
01:31:55,935 --> 01:31:57,907
And she's coming, Abra.
1040
01:31:58,453 --> 01:31:59,903
They need to know.
1041
01:32:04,988 --> 01:32:06,551
So what's the stop
we gotta make?
1042
01:32:07,220 --> 01:32:09,404
You still got
those old deer rifles?
1043
01:32:26,972 --> 01:32:27,971
You Uncle Dan?
1044
01:32:28,696 --> 01:32:30,478
- Who the fuck do you think you are?
- Sir.
1045
01:32:30,788 --> 01:32:32,186
She's 13 years old.
1046
01:32:32,186 --> 01:32:33,453
Abra, I told you to show him.
1047
01:32:33,697 --> 01:32:34,838
- I told him.
- That's not the same.
1048
01:32:34,838 --> 01:32:36,319
I'm gonna kick your ass
before I call the police, huh?
1049
01:32:36,319 --> 01:32:37,831
- Hey.
- No, no, Abra.
1050
01:32:38,001 --> 01:32:39,150
Don't you say her name!
1051
01:32:39,150 --> 01:32:40,160
Abra.
1052
01:32:55,021 --> 01:32:57,701
I'm sorry, Mr. Stone,
I am a friend.
1053
01:32:58,365 --> 01:33:00,323
Everything she told you is true.
1054
01:33:12,634 --> 01:33:14,356
- No thanks.
- No.
1055
01:33:23,984 --> 01:33:25,148
Those people.
1056
01:33:26,926 --> 01:33:28,441
They know about my daughter?
1057
01:33:28,900 --> 01:33:30,026
They do.
1058
01:33:30,538 --> 01:33:32,871
And sooner or later they're coming.
1059
01:33:33,285 --> 01:33:34,417
I gotta do something.
1060
01:33:34,559 --> 01:33:36,711
I will call the police, the FBI.
1061
01:33:36,711 --> 01:33:39,082
Those people have been around
a long long time, sir.
1062
01:33:39,374 --> 01:33:40,890
They're rich, connected.
1063
01:33:41,042 --> 01:33:43,097
I don't think
they're worried about the police.
1064
01:33:43,374 --> 01:33:44,915
Where are they?
1065
01:33:45,089 --> 01:33:47,404
When are they coming?
Where can we go?
1066
01:33:47,545 --> 01:33:49,041
Abra can answer that.
1067
01:33:49,477 --> 01:33:50,803
If she's ready.
1068
01:33:52,073 --> 01:33:53,411
I'm ready.
1069
01:34:03,126 --> 01:34:04,509
You sure you wanna do this?
1070
01:34:05,211 --> 01:34:06,216
I have to.
1071
01:34:48,713 --> 01:34:49,978
I-95.
1072
01:34:50,489 --> 01:34:52,758
Barry, the Crow,
the Snake and a few others.
1073
01:34:53,331 --> 01:34:55,192
The trees haven't changed
that much so...
1074
01:34:55,366 --> 01:34:57,201
Maybe Massachusetts, but...
1075
01:34:57,567 --> 01:34:59,331
- They are close.
- Rose?
1076
01:34:59,331 --> 01:35:00,794
Didn't see her.
1077
01:35:01,110 --> 01:35:02,506
But they're coming.
1078
01:35:06,411 --> 01:35:08,102
This is the only room she saw?
1079
01:35:09,063 --> 01:35:09,978
That's right.
1080
01:35:10,278 --> 01:35:13,295
And I made a few changes.
Hid a few things.
1081
01:35:13,831 --> 01:35:14,886
All right.
1082
01:35:15,837 --> 01:35:17,622
Well, they'll be trying
to track you.
1083
01:35:18,214 --> 01:35:19,816
Try to catch on.
1084
01:35:21,730 --> 01:35:23,336
And you gonna let them.
1085
01:35:24,535 --> 01:35:25,792
Are you crazy?
1086
01:35:25,792 --> 01:35:27,544
Possibly, but you gonna let them.
1087
01:35:28,231 --> 01:35:30,671
And then I need you
to try and do a little trick.
1088
01:35:31,616 --> 01:35:32,835
A magic trick?
1089
01:35:40,990 --> 01:35:42,057
They're following us.
1090
01:35:42,978 --> 01:35:45,274
Concentrate, you gotta
keep it up until they land.
1091
01:35:45,833 --> 01:35:46,872
I know.
1092
01:36:18,647 --> 01:36:19,738
This should work.
1093
01:36:20,029 --> 01:36:22,450
Good blinds over and there.
1094
01:36:25,970 --> 01:36:27,060
They still close?
1095
01:36:27,234 --> 01:36:28,792
Getting closer, I think.
1096
01:36:28,993 --> 01:36:30,188
This is tough.
1097
01:36:30,188 --> 01:36:32,848
I know, I know,
how much longer?
1098
01:36:36,590 --> 01:36:38,087
Okay, Crow Daddy.
1099
01:36:39,025 --> 01:36:40,811
Go get her.
1100
01:37:27,332 --> 01:37:29,660
You look relaxed.
1101
01:37:29,994 --> 01:37:33,034
You feel relaxed,
don't you, Abra?
1102
01:37:33,687 --> 01:37:34,729
I guess.
1103
01:37:34,729 --> 01:37:36,090
You should.
1104
01:37:36,732 --> 01:37:38,125
Just relax.
1105
01:37:38,497 --> 01:37:39,831
We're friends.
1106
01:37:40,153 --> 01:37:41,758
You're friends.
1107
01:37:41,925 --> 01:37:43,121
That's right.
1108
01:37:43,962 --> 01:37:45,528
Just friends.
1109
01:37:46,200 --> 01:37:49,187
And we wanna take you
to meet more friends.
1110
01:37:50,885 --> 01:37:52,641
Good friends.
1111
01:37:56,492 --> 01:37:57,615
Oh, shit.
1112
01:37:58,074 --> 01:37:59,167
They way they talked you up,
1113
01:37:59,167 --> 01:38:01,312
I was thinking maybe
a little harder than that.
1114
01:38:06,403 --> 01:38:07,586
What the fuck?
1115
01:38:08,143 --> 01:38:10,579
Parlor tricks,
just fucking parlor tricks!
1116
01:38:14,724 --> 01:38:16,304
No!
Get out of there!
1117
01:38:16,696 --> 01:38:17,598
Get out of there!
1118
01:38:24,810 --> 01:38:25,918
No!
1119
01:38:39,752 --> 01:38:40,782
No!
1120
01:38:50,380 --> 01:38:51,535
You deserve it.
1121
01:38:51,686 --> 01:38:54,228
You deserve it, all of you.
1122
01:38:59,517 --> 01:39:00,467
No!
1123
01:39:56,012 --> 01:39:57,012
Fuck.
1124
01:39:59,270 --> 01:40:00,556
Stop.
1125
01:40:04,998 --> 01:40:07,837
I just got one question
for you, sweetie.
1126
01:40:09,200 --> 01:40:10,852
Aren't you sleepy?
1127
01:40:13,726 --> 01:40:15,324
You're sleepy.
1128
01:40:20,099 --> 01:40:21,479
Sleep.
1129
01:40:23,327 --> 01:40:24,858
Sleep!
1130
01:40:26,958 --> 01:40:28,505
Wake up, Uncle Dan!
1131
01:40:28,625 --> 01:40:30,636
Wake up!
1132
01:40:30,906 --> 01:40:32,789
Wake up!
1133
01:40:33,380 --> 01:40:35,066
Fucking men.
1134
01:40:36,564 --> 01:40:38,471
Fucking men.
1135
01:40:54,831 --> 01:40:56,398
Stay back, Billy.
1136
01:40:59,466 --> 01:41:01,085
Kill yourself.
1137
01:41:03,715 --> 01:41:04,508
No.
1138
01:41:04,983 --> 01:41:06,021
Billy!
1139
01:41:22,906 --> 01:41:24,145
There is one missing.
1140
01:41:25,104 --> 01:41:27,759
I didn't see the Crow,
where is the Crow?
1141
01:41:29,974 --> 01:41:31,211
Hello, Abra.
1142
01:41:37,334 --> 01:41:38,697
Abra!
1143
01:42:11,906 --> 01:42:13,574
Good, you're awake.
1144
01:42:24,069 --> 01:42:25,004
Dan.
1145
01:42:25,182 --> 01:42:26,538
Don't bother.
1146
01:42:33,737 --> 01:42:35,244
What's wrong with me?
1147
01:42:35,644 --> 01:42:37,226
You've been dosed, Missy.
1148
01:42:37,817 --> 01:42:40,030
More than
I've ever used before.
1149
01:42:40,443 --> 01:42:42,753
I let you wake up
here and there, but
1150
01:42:42,975 --> 01:42:45,257
that steam of
yours is fast asleep.
1151
01:42:48,771 --> 01:42:50,353
My dad.
1152
01:42:51,233 --> 01:42:53,026
What happened to my dad?
1153
01:42:53,188 --> 01:42:54,965
A lot of good people killed today.
1154
01:42:55,926 --> 01:42:57,455
A lot of good people.
1155
01:42:58,989 --> 01:43:00,847
I'd love to tell you
someone will pay.
1156
01:43:01,328 --> 01:43:05,841
Some kind of justice, raining down on
the sad events today, but
1157
01:43:06,220 --> 01:43:07,764
doesn't work like that.
1158
01:43:08,600 --> 01:43:10,968
We were always gonna have you.
1159
01:43:11,774 --> 01:43:13,612
Some of my people are dead.
1160
01:43:14,329 --> 01:43:16,008
Some of yours are dead.
1161
01:43:16,926 --> 01:43:18,924
Outcome didn't change still.
1162
01:43:20,209 --> 01:43:21,594
Think on that a minute.
1163
01:43:22,432 --> 01:43:24,128
The outcome didn't change,
1164
01:43:24,747 --> 01:43:25,897
so their deaths,
1165
01:43:27,018 --> 01:43:28,716
all of them -
1166
01:43:29,074 --> 01:43:31,004
just a waste.
1167
01:43:31,443 --> 01:43:34,046
The waste you brought
on to us all, young lady.
1168
01:43:34,662 --> 01:43:36,033
For what?
1169
01:43:37,666 --> 01:43:39,141
Please, hear me.
1170
01:43:39,577 --> 01:43:41,121
Ain't nobody hearing you.
1171
01:43:42,309 --> 01:43:45,621
May as well calm down
and enjoy the ride.
1172
01:43:46,133 --> 01:43:47,894
Like I said.
1173
01:43:48,287 --> 01:43:50,499
Outcome hasn't changed.
1174
01:44:10,907 --> 01:44:12,308
No.
1175
01:44:13,813 --> 01:44:15,057
Please.
1176
01:44:15,236 --> 01:44:16,768
Oh, please, please.
1177
01:44:18,972 --> 01:44:20,116
Please.
1178
01:44:23,524 --> 01:44:25,481
Abra.
1179
01:44:28,177 --> 01:44:29,426
Abra.
1180
01:44:36,484 --> 01:44:37,552
Tony?
1181
01:44:39,861 --> 01:44:42,464
Help me, please, Tony.
1182
01:44:47,793 --> 01:44:48,793
God.
1183
01:44:59,249 --> 01:45:01,138
Okay, okay.
1184
01:45:01,509 --> 01:45:02,659
Okay, okay.
1185
01:45:01,509 --> 01:45:04,427
Okay, he always said your...
1186
01:45:05,437 --> 01:45:06,986
Your brain was like a radio.
1187
01:45:07,159 --> 01:45:09,401
No one's answering when you call,
so stop calling
1188
01:45:10,025 --> 01:45:11,694
and just listen.
1189
01:45:29,341 --> 01:45:31,342
Dan, Dan.
1190
01:45:31,505 --> 01:45:32,520
Help.
1191
01:45:46,965 --> 01:45:47,844
Hi.
1192
01:45:48,229 --> 01:45:49,953
Dan.
1193
01:45:52,545 --> 01:45:53,671
Did he drug you?
1194
01:45:55,199 --> 01:45:57,159
I'm so sorry.
1195
01:45:58,022 --> 01:45:59,746
I'm gonna try something, okay?
1196
01:45:59,900 --> 01:46:02,074
But you're weak,
he's blocking you.
1197
01:46:02,725 --> 01:46:04,192
I barely hear you.
1198
01:46:05,173 --> 01:46:06,675
You gotta trust me, okay?
1199
01:46:08,430 --> 01:46:09,846
Okay?
1200
01:46:23,659 --> 01:46:25,809
Wake again, huh?
1201
01:46:26,958 --> 01:46:29,911
May have to dose you
at the next rest stop.
1202
01:46:31,438 --> 01:46:32,834
Where are we going?
1203
01:46:33,864 --> 01:46:35,042
You know where.
1204
01:46:36,206 --> 01:46:38,363
Fuck, I feel hangover.
1205
01:46:41,129 --> 01:46:42,802
Told you, it's good shit.
1206
01:46:43,621 --> 01:46:46,840
Haven't had hangover in years,
and you know I don't miss it.
1207
01:46:46,997 --> 01:46:48,375
Not even a little.
1208
01:46:50,367 --> 01:46:51,727
West, huh?
1209
01:46:52,177 --> 01:46:55,125
Stand off the major roads. Smart.
1210
01:46:57,507 --> 01:47:00,185
Crownville, New York.
1211
01:47:02,967 --> 01:47:04,438
Who are you?
1212
01:47:05,354 --> 01:47:07,321
I'm the guy
that killed your friends.
1213
01:47:13,203 --> 01:47:14,772
It's nice to meet you.
1214
01:47:16,456 --> 01:47:17,729
Neat trick.
1215
01:47:17,894 --> 01:47:19,798
Haven't seen this one before.
1216
01:47:20,175 --> 01:47:21,553
Wanna see one more?
1217
01:47:24,969 --> 01:47:28,727
Don't imagine Rose would be
too happy if you shoot the prize?
1218
01:47:31,060 --> 01:47:34,598
I don't suppose Rose would be
happy about any of this.
1219
01:47:34,889 --> 01:47:36,838
And when that woman gets mad.
1220
01:47:37,423 --> 01:47:38,339
Well.
1221
01:47:38,592 --> 01:47:42,439
Seems to me you know enough
to know you might wanna sit this one out.
1222
01:47:42,767 --> 01:47:45,522
Count your blessings,
go on your way.
1223
01:47:48,366 --> 01:47:49,658
What's so funny, friend?
1224
01:47:49,948 --> 01:47:52,192
Well, it's just arrogance.
1225
01:47:52,536 --> 01:47:53,980
It's arrogance, really.
1226
01:47:54,167 --> 01:47:57,324
But, makes sense if you think
you gonna live forever.
1227
01:47:57,656 --> 01:47:59,247
Stands to reason.
1228
01:48:00,020 --> 01:48:02,057
Of course, you wouldn't
wear your seat belt.
1229
01:48:12,602 --> 01:48:14,612
No!
1230
01:48:25,148 --> 01:48:26,185
Dan?
1231
01:48:27,940 --> 01:48:29,565
Dan?
1232
01:49:00,512 --> 01:49:02,024
I hope that hurts.
1233
01:49:02,559 --> 01:49:03,848
Rosie.
1234
01:49:04,880 --> 01:49:06,666
A lot!
1235
01:49:54,181 --> 01:49:56,621
You little bitch.
1236
01:49:58,151 --> 01:49:59,751
What have you done?
1237
01:50:11,627 --> 01:50:13,542
All right, bitch-child.
1238
01:50:14,552 --> 01:50:15,577
All right.
1239
01:51:23,671 --> 01:51:25,765
Sorry, dosed up.
1240
01:51:26,051 --> 01:51:28,823
No, you earned it.
1241
01:51:31,414 --> 01:51:32,519
Where are we?
1242
01:51:32,694 --> 01:51:33,902
Ohio.
1243
01:51:34,611 --> 01:51:36,663
- Where are we going?
- Colorado.
1244
01:51:38,264 --> 01:51:39,832
Why Colorado?
1245
01:51:42,512 --> 01:51:44,558
She's gonna keep coming.
1246
01:51:45,349 --> 01:51:47,510
- I know.
- Always.
1247
01:51:48,226 --> 01:51:51,493
This only ends if we end her
and I don't think we can beat her.
1248
01:51:52,038 --> 01:51:54,135
Not by ourselves.
1249
01:51:55,928 --> 01:51:57,147
There's a place.
1250
01:51:57,147 --> 01:51:59,407
Place, that's dangerous
for people like us.
1251
01:52:00,234 --> 01:52:02,016
The place you told me about?
1252
01:52:02,446 --> 01:52:04,379
- Hungry place?
- Yes, that's right.
1253
01:52:04,437 --> 01:52:07,600
If it's so dangerous,
why would we go there?
1254
01:52:08,137 --> 01:52:10,036
If it's dangerous for people like us,
1255
01:52:10,036 --> 01:52:13,334
I expect it's dangerous
for people like her.
1256
01:52:13,338 --> 01:52:15,235
Maybe even more so.
1257
01:52:16,227 --> 01:52:17,682
Good.
1258
01:52:18,430 --> 01:52:20,305
She's following, you know.
1259
01:52:21,312 --> 01:52:23,570
Yeah, good, let her.
1260
01:52:30,920 --> 01:52:32,556
I'm sorry about your father.
1261
01:52:35,164 --> 01:52:36,956
Sorry about your friend.
1262
01:53:00,066 --> 01:53:01,336
That's my mom.
1263
01:53:02,003 --> 01:53:03,498
What do I say to her?
1264
01:53:08,036 --> 01:53:08,912
Hi, Mom.
1265
01:53:09,038 --> 01:53:10,353
Oh, thank God!
1266
01:53:10,353 --> 01:53:12,991
Abra, are you okay?
Where are you?
1267
01:53:14,275 --> 01:53:15,369
I love you.
1268
01:53:18,365 --> 01:53:20,633
When we are safe
you call her and tell where to find us.
1269
01:53:20,815 --> 01:53:21,869
I will.
1270
01:53:22,024 --> 01:53:22,967
Okay.
1271
01:53:57,169 --> 01:53:59,368
Not too much farther.
Up in mountain.
1272
01:55:34,915 --> 01:55:36,325
Here's what we gonna do.
1273
01:55:36,478 --> 01:55:39,460
You gonna stay in the car,
keep the heat running.
1274
01:55:39,560 --> 01:55:42,702
I don't want you spending
a minute inside there if you don't have to.
1275
01:55:42,748 --> 01:55:44,235
She can only come from here.
1276
01:55:44,756 --> 01:55:46,104
You'll see her mile out, easy.
1277
01:55:46,104 --> 01:55:48,179
You see lights on the
mountain over there
1278
01:55:48,540 --> 01:55:49,706
you blast me, okay?
1279
01:55:50,029 --> 01:55:52,611
But I don't want you going in,
not until she's here.
1280
01:55:53,492 --> 01:55:55,516
You're waiting with me?
1281
01:55:55,984 --> 01:55:57,704
- I can't
- Why not?
1282
01:55:58,893 --> 01:56:01,058
I have to wake it up.
1283
01:57:02,388 --> 01:57:04,519
Wakey-wakey.
1284
02:01:17,607 --> 02:01:19,516
Slow night, Mr. Torrance.
1285
02:01:19,516 --> 02:01:22,158
Not for long, I imagine.
1286
02:01:23,169 --> 02:01:24,819
You are a whiskey man,
are you not?
1287
02:01:25,285 --> 02:01:27,510
I was.
Most of the time.
1288
02:01:35,155 --> 02:01:36,358
On the house.
1289
02:01:40,259 --> 02:01:41,861
This was your brand.
1290
02:01:42,371 --> 02:01:43,604
Jack Daniels.
1291
02:01:44,121 --> 02:01:46,191
I used to see the bottles in our home.
1292
02:01:46,581 --> 02:01:48,418
Our real home before all this.
1293
02:01:50,010 --> 02:01:53,742
I smelled one once,
it smelled like something on fire, which
1294
02:01:54,441 --> 02:01:56,520
I suppose it was.
1295
02:01:57,136 --> 02:01:59,505
I'm afraid you've confused
me with someone else.
1296
02:01:59,658 --> 02:02:00,919
It's Lloyd.
1297
02:02:01,792 --> 02:02:03,261
Lloyd.
1298
02:02:04,433 --> 02:02:06,243
I apologize, Mr. Torrance.
1299
02:02:06,582 --> 02:02:10,193
I don't know where everyone is,
but it will pick up.
1300
02:02:10,579 --> 02:02:12,331
Oh, I know where they are.
1301
02:02:12,630 --> 02:02:13,830
And you are right.
1302
02:02:14,916 --> 02:02:16,187
It'll pick up.
1303
02:02:17,949 --> 02:02:20,744
If you don't mind my saying,
Mr. Torrance, you seem
1304
02:02:22,156 --> 02:02:23,621
put upon.
1305
02:02:24,239 --> 02:02:25,387
Put upon?
1306
02:02:25,893 --> 02:02:27,718
Pulled into other people's problems.
1307
02:02:27,718 --> 02:02:30,882
I see it all the time,
if you don't mind my saying.
1308
02:02:33,331 --> 02:02:35,211
So we lived in Florida.
1309
02:02:36,514 --> 02:02:37,401
I'm sorry?
1310
02:02:37,646 --> 02:02:38,888
Mom and I.
1311
02:02:40,723 --> 02:02:43,420
We never wanted
to see snow again.
1312
02:02:43,801 --> 02:02:45,627
So we lived in Florida.
1313
02:02:45,881 --> 02:02:48,617
Tiny place, but it was comfortable
and we were happy.
1314
02:02:50,684 --> 02:02:52,542
I was 20 when she died.
1315
02:02:53,053 --> 02:02:54,231
And back then,
1316
02:02:54,939 --> 02:02:57,738
I saw when someone
was gonna die I saw flies,
1317
02:02:58,174 --> 02:03:00,598
black flies, death
flies I called them,
1318
02:03:00,598 --> 02:03:02,836
circling people's faces.
1319
02:03:03,039 --> 02:03:05,572
And in those last wakes
she was covered.
1320
02:03:05,727 --> 02:03:09,808
Her whole face.
I could barely see her eyes.
1321
02:03:10,850 --> 02:03:15,648
And I tried to comfort her,
but I could hardly look at her.
1322
02:03:15,984 --> 02:03:17,665
And she saw that.
1323
02:03:23,109 --> 02:03:26,934
Maybe something more
to push away such unpleasantries?
1324
02:03:26,934 --> 02:03:29,902
Don't you wanna hear about it?
She was your wife.
1325
02:03:29,902 --> 02:03:32,827
I think you've mistaken me
for someone else.
1326
02:03:33,024 --> 02:03:35,034
- I'm just a bartender.
- Oh, yeah?
1327
02:03:36,408 --> 02:03:39,657
Just Lloyd the Bartender,
pouring joy at the Overlook hotel?
1328
02:03:39,657 --> 02:03:42,538
I'll pour whatever you like,
Mr. Torrance.
1329
02:03:49,559 --> 02:03:51,085
Man takes a drink.
1330
02:03:52,485 --> 02:03:54,007
A drink takes the drink.
1331
02:03:55,047 --> 02:03:56,997
And then the drink takes a man.
1332
02:03:57,971 --> 02:03:59,413
Isn't it so, Dad?
1333
02:04:03,781 --> 02:04:05,641
Medicine.
1334
02:04:06,734 --> 02:04:09,144
Medicine is what it is.
1335
02:04:09,650 --> 02:04:11,760
Bona fide cura.
1336
02:04:12,402 --> 02:04:15,036
The mind is a blackboard,
1337
02:04:15,215 --> 02:04:16,406
and this
1338
02:04:17,010 --> 02:04:18,603
is the eraser.
1339
02:04:23,843 --> 02:04:25,694
A man tries.
1340
02:04:26,108 --> 02:04:27,108
He provides.
1341
02:04:28,475 --> 02:04:30,479
But he's surrounded my mouths.
1342
02:04:31,038 --> 02:04:32,731
And has family.
1343
02:04:33,069 --> 02:04:35,792
A wife, a kid.
1344
02:04:36,440 --> 02:04:38,079
Those mouths eat time.
1345
02:04:38,871 --> 02:04:40,886
They eat your days on Earth.
1346
02:04:41,402 --> 02:04:43,402
It is gobbled him up.
1347
02:04:45,016 --> 02:04:47,561
It's enough to make a man sick.
1348
02:04:48,707 --> 02:04:50,040
And this
1349
02:04:50,741 --> 02:04:52,606
is the medicine.
1350
02:04:54,828 --> 02:04:56,718
So tell me, pup.
1351
02:04:57,835 --> 02:05:00,497
Are you gonna take your medicine?
1352
02:05:04,757 --> 02:05:06,050
I'm not.
1353
02:05:08,769 --> 02:05:09,482
Dan.
1354
02:05:09,934 --> 02:05:11,000
She's here.
1355
02:05:29,188 --> 02:05:30,912
Okay.
1356
02:05:44,981 --> 02:05:47,204
This place is sick.
1357
02:05:47,665 --> 02:05:49,939
Sick like my MoMo was sick.
1358
02:05:50,178 --> 02:05:51,277
It's cancer.
1359
02:05:51,965 --> 02:05:53,038
Only worse.
1360
02:06:01,477 --> 02:06:02,529
What do we do now?
1361
02:06:02,798 --> 02:06:04,982
We'll get inside, she'll find us.
1362
02:07:54,915 --> 02:07:57,416
Well, well, well.
1363
02:07:59,009 --> 02:08:00,068
Hi there.
1364
02:08:00,787 --> 02:08:03,447
When it starts - run.
1365
02:08:04,009 --> 02:08:06,632
Yes, you run, dear.
1366
02:08:06,910 --> 02:08:09,074
And then I will find you,
1367
02:08:09,370 --> 02:08:14,322
and you will scream
for years until you die.
1368
02:08:15,297 --> 02:08:17,231
We'll see who does
the screaming.
1369
02:08:17,884 --> 02:08:19,404
We'll see indeed.
1370
02:08:19,663 --> 02:08:20,941
She's right, you know.
1371
02:08:21,728 --> 02:08:23,571
You should be afraid.
1372
02:08:24,515 --> 02:08:26,136
Why is that?
1373
02:08:26,770 --> 02:08:28,925
Because you don't know
where you're standing.
1374
02:08:29,493 --> 02:08:32,417
I'm sorry, who are you,
handsome?
1375
02:08:36,007 --> 02:08:39,297
You are the one
who killed my Crow, aren't you?
1376
02:08:40,645 --> 02:08:41,737
Go!
1377
02:09:43,028 --> 02:09:44,242
Clever.
1378
02:09:45,344 --> 02:09:47,293
You've made some improvements,
haven't you?
1379
02:09:48,643 --> 02:09:50,982
Since the last time
I was in your mind.
1380
02:09:51,281 --> 02:09:53,801
How do you know
we are not in yours?
1381
02:10:07,847 --> 02:10:09,179
Where are you, pup?
1382
02:10:29,839 --> 02:10:31,167
You gonna die here.
1383
02:10:33,138 --> 02:10:34,646
Brave words, dear.
1384
02:10:35,641 --> 02:10:37,371
Is that what you really think?
1385
02:10:37,836 --> 02:10:40,232
You gonna hurt me?
1386
02:10:40,470 --> 02:10:41,378
Yes.
1387
02:10:48,470 --> 02:10:51,761
You know,
you remind me of myself.
1388
02:10:53,373 --> 02:10:54,904
I can really see it now.
1389
02:10:55,699 --> 02:10:57,949
You've got a darkness in you, dear.
1390
02:10:58,246 --> 02:11:01,705
But I think the only difference
between you and me is time.
1391
02:11:11,321 --> 02:11:12,830
You don't know yet
1392
02:11:13,730 --> 02:11:14,944
what you do
1393
02:11:15,626 --> 02:11:16,696
for more time.
1394
02:11:18,450 --> 02:11:22,134
But promise you, dear.
Oh, you'd be surprised.
1395
02:11:27,319 --> 02:11:29,322
Pain purifies steam.
1396
02:11:30,440 --> 02:11:34,404
Fear too, so...
You understand.
1397
02:11:53,904 --> 02:11:56,394
I was just like you
when I was younger.
1398
02:11:56,799 --> 02:11:58,295
So special
1399
02:11:59,228 --> 02:12:00,363
and alone.
1400
02:12:00,751 --> 02:12:03,731
But I met someone who gave me the gift -
the purpose of community.
1401
02:12:03,731 --> 02:12:05,824
And I might've given you such a gift,
1402
02:12:05,824 --> 02:12:08,822
if things would've gone differently.
1403
02:12:11,917 --> 02:12:13,111
No?
1404
02:12:13,924 --> 02:12:15,687
Defying, aren't you?
1405
02:12:16,833 --> 02:12:21,253
So much like me,
your mind it's so...
1406
02:12:24,014 --> 02:12:26,097
This isn't your mind, is it?
1407
02:12:28,710 --> 02:12:31,079
This isn't you at all.
1408
02:12:32,603 --> 02:12:35,058
You're just the bait?
1409
02:12:38,455 --> 02:12:39,898
Enough!
1410
02:12:42,725 --> 02:12:43,584
Run!
1411
02:12:46,162 --> 02:12:48,538
How the hell did we miss you?
1412
02:12:51,697 --> 02:12:54,112
You and I
should've met years ago.
1413
02:12:57,819 --> 02:12:58,786
Danny?
1414
02:12:59,953 --> 02:13:02,524
That's your name, isn't it?
1415
02:13:03,895 --> 02:13:07,017
Well, something happens to the steam
when your lubes get older.
1416
02:13:07,444 --> 02:13:08,913
It gets polluted,
1417
02:13:09,711 --> 02:13:11,165
dirty.
1418
02:13:11,305 --> 02:13:12,369
You knew that?
1419
02:13:13,650 --> 02:13:15,789
I see the grease all over you.
1420
02:13:16,666 --> 02:13:19,404
You don't shine quite the same.
1421
02:13:19,532 --> 02:13:22,083
Growing up spoils that, I guess.
1422
02:13:24,119 --> 02:13:25,745
Seriously, handsome.
1423
02:13:26,340 --> 02:13:28,798
Where have you been hiding?
1424
02:13:31,878 --> 02:13:33,523
I can make you an offer.
1425
02:13:35,095 --> 02:13:36,717
An offer I rarely make.
1426
02:13:36,882 --> 02:13:39,142
Oh, yeah? I can't wait.
1427
02:13:39,467 --> 02:13:41,067
Such a gifted boy,
1428
02:13:41,369 --> 02:13:44,664
hiding his light under bushwa
for so long.
1429
02:13:45,398 --> 02:13:48,903
You can live a long long time,
live well too.
1430
02:13:49,811 --> 02:13:51,240
Indulge yourself.
1431
02:13:51,907 --> 02:13:54,148
No consequences.
1432
02:13:54,444 --> 02:13:56,164
No hangovers.
1433
02:13:57,704 --> 02:14:00,219
Eat well, live long.
1434
02:14:00,366 --> 02:14:02,835
You must be lonely,
being the last one.
1435
02:14:03,174 --> 02:14:04,815
I mean the last one in the world.
1436
02:14:05,375 --> 02:14:07,680
Sweetie, I'm not the last,
far from it.
1437
02:14:09,081 --> 02:14:10,609
I'm just the prettiest.
1438
02:14:10,971 --> 02:14:12,690
I assume you know my answer.
1439
02:14:14,607 --> 02:14:15,898
Pity.
1440
02:14:15,944 --> 02:14:17,271
So, are we doing this or not?
1441
02:14:38,246 --> 02:14:39,627
Oh, sweetie.
1442
02:14:40,739 --> 02:14:42,669
Oh, look at that, huh?
1443
02:14:44,410 --> 02:14:47,338
I seem to have nicked
your Femoral artery there.
1444
02:14:48,348 --> 02:14:50,280
You gonna bleed to death, huh?
1445
02:14:56,699 --> 02:14:58,724
My my, what a temper you have.
1446
02:14:59,052 --> 02:15:00,391
So much fire.
1447
02:15:00,806 --> 02:15:02,082
Such a waste!
1448
02:15:02,660 --> 02:15:03,864
Or maybe not.
1449
02:15:11,341 --> 02:15:12,288
Oh, damn.
1450
02:15:13,610 --> 02:15:14,979
Even at your age.
1451
02:15:15,808 --> 02:15:17,606
It's so good.
1452
02:15:22,708 --> 02:15:24,760
You taste like whiskey.
1453
02:15:30,183 --> 02:15:31,169
Danny!
1454
02:15:32,283 --> 02:15:33,343
Danny boy!
1455
02:15:35,338 --> 02:15:36,975
So much terror.
1456
02:15:37,384 --> 02:15:38,937
All your life, huh?
1457
02:15:41,578 --> 02:15:42,931
Delicious.
1458
02:15:50,011 --> 02:15:51,194
Don't hurt me!
1459
02:15:53,372 --> 02:15:54,467
Oh, damn.
1460
02:15:58,926 --> 02:16:00,837
What, are not alone in there?
1461
02:16:02,688 --> 02:16:03,820
What are you hiding, huh?
1462
02:16:06,288 --> 02:16:07,396
What's in those?
1463
02:16:07,971 --> 02:16:09,263
Something special, huh?
1464
02:16:10,332 --> 02:16:11,730
They are not special.
1465
02:16:11,894 --> 02:16:13,526
They are starving.
1466
02:16:22,269 --> 02:16:22,967
No!
1467
02:16:23,395 --> 02:16:24,654
No!
1468
02:17:02,356 --> 02:17:04,356
Hello, Danny.
1469
02:17:06,328 --> 02:17:08,051
Come and play with us.
1470
02:17:09,845 --> 02:17:11,251
Forever
1471
02:17:12,340 --> 02:17:13,855
and ever,
1472
02:17:15,014 --> 02:17:16,900
and ever.
1473
02:17:51,273 --> 02:17:52,374
Uncle Dan?
1474
02:17:53,708 --> 02:17:55,424
Uncle Dan, is it done?
1475
02:17:56,367 --> 02:17:57,784
Is she dead?
1476
02:18:19,683 --> 02:18:21,607
Great party, isn't it?
1477
02:18:22,096 --> 02:18:23,214
Abra!
1478
02:18:27,145 --> 02:18:28,374
Abra!
1479
02:18:44,967 --> 02:18:46,580
Abra!
1480
02:18:52,650 --> 02:18:54,254
Abra!
1481
02:19:12,676 --> 02:19:13,714
Try it.
1482
02:19:16,958 --> 02:19:18,359
There you are.
1483
02:19:18,643 --> 02:19:19,643
Abra.
1484
02:19:21,013 --> 02:19:22,962
You've been very very bad.
1485
02:19:23,553 --> 02:19:24,888
You are not Uncle Dan.
1486
02:19:25,851 --> 02:19:28,702
You are a mask,
a false face.
1487
02:19:30,101 --> 02:19:31,355
Who else could I be?
1488
02:19:31,642 --> 02:19:34,426
You're The Hotel,
but he's still in there.
1489
02:19:34,426 --> 02:19:36,352
Mask off then.
1490
02:19:41,017 --> 02:19:42,518
Why are you smiling?
1491
02:19:43,094 --> 02:19:45,121
Because you don't know
where you're standing.
1492
02:19:46,674 --> 02:19:48,926
I know these halls
like my own face, child.
1493
02:19:49,227 --> 02:19:51,358
I mean the body
you're standing in.
1494
02:19:51,542 --> 02:19:52,907
The face you're wearing.
1495
02:19:53,282 --> 02:19:55,376
That's Dan Torrance,
and you don't know him.
1496
02:19:55,423 --> 02:19:56,996
Dan Torrance?
1497
02:19:57,280 --> 02:19:58,562
Dan Torrance.
1498
02:19:58,727 --> 02:20:01,604
Made one stop
as soon as he got here -
1499
02:20:01,746 --> 02:20:03,277
to the boiler room.
1500
02:20:29,157 --> 02:20:30,352
There you are.
1501
02:20:31,681 --> 02:20:33,044
You were supposed to run.
1502
02:20:33,566 --> 02:20:35,164
I didn't wanna leave you.
1503
02:20:38,015 --> 02:20:40,556
I'm exactly
where I'm supposed to be.
1504
02:20:41,760 --> 02:20:44,507
I can't hold it off for much longer,
Abra, you need to run.
1505
02:20:44,658 --> 02:20:45,314
No!
1506
02:20:45,627 --> 02:20:47,152
I'm not going anywhere without you.
1507
02:20:47,646 --> 02:20:49,854
I have to close the door
behind us, right?
1508
02:20:51,029 --> 02:20:52,315
Run, run!
1509
02:23:06,897 --> 02:23:07,936
Come on, Uncle Dan.
1510
02:23:08,571 --> 02:23:09,966
Get out of there.
1511
02:23:11,139 --> 02:23:12,643
Come on.
1512
02:23:23,970 --> 02:23:26,244
The fire spread fast,
1513
02:23:26,542 --> 02:23:27,940
destroying the hotel.
1514
02:23:28,592 --> 02:23:29,835
Purifying it.
1515
02:23:31,600 --> 02:23:32,791
I could almost hear it
1516
02:23:33,616 --> 02:23:34,876
screaming.
1517
02:23:35,972 --> 02:23:37,744
I could hear it dying,
1518
02:23:38,480 --> 02:23:41,188
and deep inside I knew.
1519
02:23:44,035 --> 02:23:45,958
I knew you were okay.
1520
02:23:47,237 --> 02:23:49,300
I'm sorry I put you in danger.
1521
02:23:50,265 --> 02:23:51,786
It was the only way.
1522
02:23:52,598 --> 02:23:53,605
I know.
1523
02:23:55,100 --> 02:23:58,259
Do you think she was right,
1524
02:23:58,424 --> 02:24:00,793
when she said
she wasn't the last one?
1525
02:24:01,699 --> 02:24:03,836
The world's the hungry place.
1526
02:24:04,011 --> 02:24:05,691
A dark place.
1527
02:24:06,617 --> 02:24:09,553
Maybe there're more of them,
or things like them or worse, but...
1528
02:24:10,375 --> 02:24:12,824
There are more people like you too.
1529
02:24:12,957 --> 02:24:14,616
People who stand.
1530
02:24:18,236 --> 02:24:19,847
I told you,
when I first met you
1531
02:24:19,847 --> 02:24:22,623
I told you
that you should hide.
1532
02:24:24,159 --> 02:24:26,020
That you should
keep your head down.
1533
02:24:27,295 --> 02:24:29,016
Keep your shine out of sight.
1534
02:24:31,192 --> 02:24:32,428
But I was wrong.
1535
02:24:35,802 --> 02:24:38,112
Shine on, Abra Stone.
1536
02:24:40,562 --> 02:24:41,805
You shine on.
1537
02:24:45,589 --> 02:24:46,642
Dinner's ready.
1538
02:24:49,923 --> 02:24:51,776
Who were you talking to?
1539
02:24:53,737 --> 02:24:54,716
No one.
1540
02:25:02,849 --> 02:25:04,004
That's not true.
1541
02:25:08,296 --> 02:25:09,787
I was talking to Dan.
1542
02:25:17,722 --> 02:25:20,041
We go on, after.
1543
02:25:20,630 --> 02:25:21,777
We go on.
1544
02:25:22,473 --> 02:25:24,126
And he's okay.
1545
02:25:24,865 --> 02:25:26,026
So is Daddy.
1546
02:25:27,493 --> 02:25:29,034
He really is.
1547
02:25:32,779 --> 02:25:34,245
Good.
1548
02:25:45,661 --> 02:25:47,190
You're coming, sweetheart?
1549
02:25:49,666 --> 02:25:50,955
In a minute.
1550
02:26:07,712 --> 02:26:12,190
Subtitles by sub.Trader
RARBG
146561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.