Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,933 --> 00:00:12,503
I love you, Penny,
but you know that already.
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,570
Was there anything else
from the other night?
3
00:00:15,567 --> 00:00:19,067
Did I insult you or...
4
00:00:19,067 --> 00:00:20,767
No, Hugh.
5
00:00:20,767 --> 00:00:22,267
You seriously don't remember?
6
00:00:22,267 --> 00:00:23,927
You're not welcome as a member
7
00:00:23,933 --> 00:00:26,073
of our Country Women's
Association any longer.
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,397
-You can't kick me out.
-You betrayed us all
9
00:00:28,400 --> 00:00:32,300
by allowing this abomination
to be opened.
10
00:00:32,300 --> 00:00:33,300
I need you.
11
00:00:33,300 --> 00:00:34,870
I need a manager.
12
00:00:34,867 --> 00:00:35,967
You're perfect.
13
00:00:36,633 --> 00:00:38,673
Come on.
You don't have to do this.
14
00:00:38,667 --> 00:00:40,497
-What?
-I'm taking you home.
15
00:00:40,500 --> 00:00:42,300
Ajax, put me down!
16
00:00:42,300 --> 00:00:43,570
WOMAN: You let her go!
Get off her!
17
00:00:43,567 --> 00:00:46,667
Hayles, it's me or the pole.
18
00:00:46,667 --> 00:00:48,427
Oh, Ajax, grow up.
19
00:00:48,433 --> 00:00:50,273
Everyone can see
what's going on.
20
00:00:50,267 --> 00:00:53,997
This little codependent game
that you two play --
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,330
I ain't letting it happen
anymore.
22
00:00:55,333 --> 00:00:56,403
You're my wife.
23
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Don't tell me you're leaving me.
24
00:00:58,800 --> 00:01:01,900
The head office wants to see me
in Melbourne.
25
00:01:01,900 --> 00:01:03,530
-Why?
-I don't know.
26
00:01:03,533 --> 00:01:04,803
I'll be gone a few days, though.
27
00:01:04,800 --> 00:01:06,600
What did I say the other night?
28
00:01:06,600 --> 00:01:08,770
You told me you loved me.
29
00:01:12,600 --> 00:01:13,830
Right.
30
00:01:13,833 --> 00:01:16,073
-Did you mean it?
-[ Horn blares ]
31
00:01:16,067 --> 00:01:19,227
-Shit.
-[ Tires screech, crash ]
32
00:01:19,233 --> 00:01:20,803
Penny?
33
00:01:21,400 --> 00:01:22,630
Penny?
34
00:01:25,800 --> 00:01:27,100
Yes, ambulance!
35
00:01:27,100 --> 00:01:28,530
Yes, it's urgent!
36
00:01:28,533 --> 00:01:32,833
Langford slip road,
half a K past the new bridge.
37
00:01:32,833 --> 00:01:34,303
Possible casualties.
38
00:01:34,300 --> 00:01:36,870
Please, please.
Can you please call my sister?
39
00:01:36,867 --> 00:01:39,227
Because my sister's gonna be
going like, "Where's Jackie?"
40
00:01:39,233 --> 00:01:40,703
It's okay.
It's okay.
41
00:01:40,700 --> 00:01:43,470
-I'm a doctor!
-Oh! I don't know what to do!
42
00:01:43,467 --> 00:01:45,127
I didn't know
if I should move them.
43
00:01:45,133 --> 00:01:47,803
-PENNY: It's okay.
-[ Coughing ]
44
00:01:47,800 --> 00:01:50,570
Hey. Can you wiggle
your fingers and toes?
45
00:01:50,567 --> 00:01:51,927
[ Child crying ]
46
00:01:51,933 --> 00:01:54,503
Good. Good.
Come on.
47
00:01:55,567 --> 00:01:57,097
Come on back.
48
00:01:57,100 --> 00:01:58,570
Hey, mate. Hey.
49
00:01:58,567 --> 00:02:01,067
Is that arm hurting you?
Is it, mate?
50
00:02:01,067 --> 00:02:03,127
Out you go.
Go and get back!
51
00:02:03,133 --> 00:02:04,273
-WOMAN: Yeah. Come on!
-Get back!
52
00:02:05,333 --> 00:02:06,233
Hey.
53
00:02:11,600 --> 00:02:14,230
PENNY: [ Grunting ]
54
00:02:14,233 --> 00:02:15,973
Hey.
What's your name?
55
00:02:15,967 --> 00:02:17,367
[ Coughs ] Evan.
56
00:02:17,367 --> 00:02:19,767
Let's get you out of here.
Come on.
57
00:02:21,467 --> 00:02:22,597
Let's go.
58
00:02:22,600 --> 00:02:23,770
Evan!
59
00:02:23,767 --> 00:02:26,227
-That's it.
-Evan!
60
00:02:27,100 --> 00:02:28,570
Here you are.
Come on.
61
00:02:28,567 --> 00:02:30,867
All right.
Come on.
62
00:02:31,533 --> 00:02:33,803
-Let's go.
-[ Child crying ]
63
00:02:33,800 --> 00:02:36,530
-[ Coughing ]
-It's all right.
64
00:02:36,533 --> 00:02:38,703
-It's all right.
-[ Sirens wailing in distance ]
65
00:02:41,967 --> 00:02:44,627
Okay.
It's all right, mate.
66
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
You're all right.
67
00:03:06,767 --> 00:03:08,927
[ Breathes sharply ]
Okay.
68
00:03:10,067 --> 00:03:14,167
Evan's got significant chest
bruising, shallow breathing.
69
00:03:14,167 --> 00:03:16,227
He needs oxygen.
70
00:03:16,833 --> 00:03:19,133
Penny. Penny.
71
00:03:19,133 --> 00:03:20,773
Oh, shit.
Come on.
72
00:03:20,767 --> 00:03:22,827
It's okay.
Ambos have got it.
73
00:03:22,833 --> 00:03:24,803
It's okay. Hey.
74
00:03:24,800 --> 00:03:26,770
Hey.
75
00:03:26,767 --> 00:03:28,467
Shit, shit, shit.
76
00:03:28,467 --> 00:03:30,527
Penny? Penny?
77
00:03:36,567 --> 00:03:38,667
So, we're gonna put Evan
on a care flight to Sydney.
78
00:03:38,667 --> 00:03:39,827
You're gonna go with him.
Okay?
79
00:03:39,833 --> 00:03:41,133
Don't worry.
It's just for observation.
80
00:03:41,133 --> 00:03:42,273
Leah's gonna take you
through it.
81
00:03:42,267 --> 00:03:43,627
PENNY: Hugh.
82
00:03:43,633 --> 00:03:45,603
Don't worry.
They're okay.
83
00:03:45,667 --> 00:03:47,327
They're okay.
84
00:03:51,167 --> 00:03:52,927
[ Mid-tempo instrumental music
plays ]
85
00:04:26,233 --> 00:04:27,803
No, I'm all right.
86
00:04:27,800 --> 00:04:29,930
-I don't want anybody worrying.
-Get up. All right?
87
00:04:29,933 --> 00:04:31,903
Just gonna find myself
a nice spot in the sun,
88
00:04:31,900 --> 00:04:34,570
and I'll be fine.
89
00:04:35,067 --> 00:04:37,227
Matt, we should probably see
about opening up the brewery.
90
00:04:37,233 --> 00:04:38,633
-Yeah. Right.
-Helen.
91
00:04:38,633 --> 00:04:41,373
Oh, how lovely of you to visit.
92
00:04:41,367 --> 00:04:43,067
I was just thinking about you.
93
00:04:43,067 --> 00:04:45,297
Matt, where are you going?
94
00:04:45,300 --> 00:04:47,730
The children very anxious
while I was in hospital.
95
00:04:47,733 --> 00:04:50,673
Rod Eagle is applying
for a 24-hour license
96
00:04:50,667 --> 00:04:52,927
for his...establishment.
97
00:04:52,933 --> 00:04:55,203
Is he?
I wouldn't know.
98
00:04:55,200 --> 00:04:56,570
I've been unwell.
99
00:04:56,567 --> 00:04:58,967
And since you're the one
I hold responsible
100
00:04:58,967 --> 00:05:00,927
for bringing the, um...
101
00:05:01,500 --> 00:05:02,530
Pretty Titty.
102
00:05:03,433 --> 00:05:06,873
...and all its wretched
sleaziness to Whyhope,
103
00:05:06,867 --> 00:05:10,097
I'm asking that, as mayor,
you would do the honorable thing
104
00:05:10,100 --> 00:05:14,270
and sign our petition
to have the...
105
00:05:14,267 --> 00:05:15,727
Pretty Titty.
106
00:05:15,733 --> 00:05:18,203
...close down permanently.
107
00:05:18,200 --> 00:05:20,570
I'm in.
Where do I sign?
108
00:05:20,567 --> 00:05:21,897
HELEN:
A last chance, Meryl.
109
00:05:21,900 --> 00:05:23,700
Repair this great wrong
110
00:05:23,700 --> 00:05:26,230
or be the woman
who destroyed everything
111
00:05:26,233 --> 00:05:28,273
that is fine and decent
in our town.
112
00:05:29,067 --> 00:05:30,697
She's got a good point, Mum.
113
00:05:40,067 --> 00:05:41,827
She looks so calm and peaceful
114
00:05:41,833 --> 00:05:43,573
-when she's asleep.
-Mm.
115
00:05:43,567 --> 00:05:45,227
It's hard to believe
it's really her.
116
00:05:49,900 --> 00:05:52,070
-Hi, there.
-[ Softly ] Hey.
117
00:05:52,067 --> 00:05:54,267
So, how are you feeling?
118
00:05:55,200 --> 00:05:59,770
You cracked a rib,
but, otherwise, all good.
119
00:06:00,333 --> 00:06:02,103
Little bit of bed rest,
and you'll be break-dancing
120
00:06:02,100 --> 00:06:05,070
-before you know it.
-Hugh.
121
00:06:07,167 --> 00:06:08,567
Yeah?
122
00:06:09,900 --> 00:06:11,770
Can you just piss off?
123
00:06:14,233 --> 00:06:15,703
HUGH: Uh...
124
00:06:17,067 --> 00:06:18,597
Okay.
125
00:06:21,633 --> 00:06:23,203
I don't want it to be like this.
126
00:06:24,233 --> 00:06:26,533
I don't want a divorce.
127
00:06:27,967 --> 00:06:30,667
Neither do I, but look at us.
128
00:06:30,667 --> 00:06:32,427
We have to make some changes.
129
00:06:32,433 --> 00:06:34,203
Well, you know the change
I want you to make.
130
00:06:34,200 --> 00:06:35,570
What? My job?
131
00:06:35,567 --> 00:06:36,767
Well, that's not happening.
132
00:06:38,467 --> 00:06:39,697
[ Sighs ]
133
00:06:41,900 --> 00:06:44,070
You got upset with Meryl,
134
00:06:44,067 --> 00:06:47,967
and now we are raising
our child in a paddock.
135
00:06:47,967 --> 00:06:49,627
And then you barge into my work
136
00:06:49,633 --> 00:06:51,403
and embarrass me
in front of everyone.
137
00:06:51,400 --> 00:06:53,070
Yeah, I hate you working there.
138
00:06:53,067 --> 00:06:57,867
If you could just stop and think
about your choices sometimes
139
00:06:57,867 --> 00:06:59,597
and not just fly off the handle.
140
00:07:00,633 --> 00:07:02,573
This is my choice, Hayles.
141
00:07:02,567 --> 00:07:03,867
And I have thought about it.
142
00:07:20,533 --> 00:07:23,433
I'm just gonna go and see
those kids from the accident.
143
00:07:23,433 --> 00:07:25,373
Then you can do my discharge.
144
00:07:25,367 --> 00:07:26,697
I'm not sure you're ready
for that.
145
00:07:26,700 --> 00:07:28,600
Oh, I'm more than ready.
146
00:07:28,600 --> 00:07:29,930
Oh, okay.
147
00:07:29,933 --> 00:07:31,533
Okay. I get it.
148
00:07:31,533 --> 00:07:32,833
This is about
what we were saying
149
00:07:32,833 --> 00:07:34,403
before the accident
the other night.
150
00:07:34,400 --> 00:07:35,530
If you can remember.
151
00:07:35,533 --> 00:07:37,633
Okay. Look.
I'm confused.
152
00:07:37,633 --> 00:07:40,473
Are you angry that I said
I loved you the first time
153
00:07:40,467 --> 00:07:43,197
or angry that I didn't say
I loved you the second time?
154
00:07:43,200 --> 00:07:44,630
I'm not angry.
155
00:07:44,633 --> 00:07:48,173
I'm just alive to the fact
that no sooner had you said it,
156
00:07:48,167 --> 00:07:50,097
that you'd forgotten
you said it at all.
157
00:07:50,100 --> 00:07:53,570
-Well, I haven't forgotten.
-Words. Just words.
158
00:07:53,567 --> 00:07:55,067
[ Pops lips ]
159
00:07:57,067 --> 00:07:59,197
Okay. All right.
Back to bed.
160
00:08:04,800 --> 00:08:06,930
Hi, kids. Hi!
161
00:08:06,933 --> 00:08:08,533
-Hey.
-Hey!
162
00:08:08,533 --> 00:08:09,933
Do you remember me?
163
00:08:09,933 --> 00:08:11,273
I'm Dr. Cartwright.
164
00:08:11,267 --> 00:08:14,067
Dr. Cartwright likes to come
to work in her jammies.
165
00:08:14,067 --> 00:08:16,067
-[ Children laugh ]
-Isn't she a silly old goose?
166
00:08:16,067 --> 00:08:17,527
[ Laughs ]
167
00:08:18,233 --> 00:08:21,173
Dr. Knight has been so naughty
168
00:08:21,167 --> 00:08:23,727
that I'm giving him a time-out
that lasts forever.
169
00:08:23,733 --> 00:08:25,073
[ Children laugh ]
170
00:08:28,867 --> 00:08:31,467
Okay. Okay.
171
00:08:31,467 --> 00:08:36,327
Dr. Knight better princess carry
Dr. Cartwright back to her bed.
172
00:08:36,333 --> 00:08:37,603
[ Children laugh ]
173
00:08:37,600 --> 00:08:39,430
And maybe a spanking.
174
00:08:50,567 --> 00:08:53,427
I was practically arm-wrestled
by the CWA
175
00:08:53,433 --> 00:08:54,973
to sign that petition
this morning.
176
00:08:54,967 --> 00:08:56,127
Smart move, Meryl.
177
00:08:56,133 --> 00:08:57,773
Do you think so?
178
00:08:57,767 --> 00:08:59,667
As my dear old mother
used to say,
179
00:08:59,667 --> 00:09:01,967
"Never let your right hand know
what your left hand's doing."
180
00:09:01,967 --> 00:09:04,427
And she opened a can of beer
with her teeth.
181
00:09:06,433 --> 00:09:08,703
Keep the wowsers sweet.
182
00:09:08,700 --> 00:09:10,370
Then you and I work the numbers
on council
183
00:09:10,367 --> 00:09:11,627
to get my extension approved.
184
00:09:11,633 --> 00:09:13,133
I don't want
your extension approved.
185
00:09:15,067 --> 00:09:16,797
-[ Scoffs ]
-[ Plate clatters ]
186
00:09:18,767 --> 00:09:21,697
Thanks to you, I've become
a pariah in my own town.
187
00:09:21,700 --> 00:09:23,070
When's that ever bothered you?
188
00:09:23,067 --> 00:09:25,697
Having seen the creeps
your place attracts.
189
00:09:25,700 --> 00:09:26,800
ROD:
Here's the thing, Meryl.
190
00:09:26,800 --> 00:09:28,370
I've been waiting my whole life
191
00:09:28,367 --> 00:09:30,527
to get into the
adult-entertainment industry,
192
00:09:30,533 --> 00:09:33,473
and now it's within my grasp,
I am not letting go.
193
00:09:33,467 --> 00:09:36,267
Well, thankfully, council
will have the final say.
194
00:09:36,267 --> 00:09:37,827
You're the mayor.
195
00:09:37,833 --> 00:09:39,673
I made you the mayor,
and I can take it away again.
196
00:09:39,667 --> 00:09:40,797
[ Snaps fingers ]
Just like that.
197
00:09:41,500 --> 00:09:42,730
See what I'm saying?
198
00:09:42,733 --> 00:09:44,903
You...play...nice.
199
00:09:46,767 --> 00:09:49,597
Now, if, uh,
you don't want that...
200
00:10:08,067 --> 00:10:09,927
Any pain here?
201
00:10:09,933 --> 00:10:11,673
Mnh-mnh.
202
00:10:11,667 --> 00:10:13,427
HUGH: What about here?
203
00:10:14,500 --> 00:10:16,170
Okay.
204
00:10:24,100 --> 00:10:25,970
What are you doing?
205
00:10:27,100 --> 00:10:29,400
Checking for scapular injury.
206
00:10:42,967 --> 00:10:44,627
[ Breathes deeply ]
207
00:10:44,633 --> 00:10:46,903
If you want to get out of here,
208
00:10:46,900 --> 00:10:49,700
if you want to go home,
I have to do this.
209
00:11:03,900 --> 00:11:05,100
Where's Penny?
Is she all right?
210
00:11:05,100 --> 00:11:06,970
-I want to see her.
-Dr. Knight is with her
211
00:11:06,967 --> 00:11:08,597
at the moment
in a purely medical role.
212
00:11:08,600 --> 00:11:10,070
Just show me where she is.
213
00:11:10,067 --> 00:11:12,267
Jarrod! No! S-Sorry.
214
00:11:12,267 --> 00:11:13,697
You can't just go in there.
215
00:11:13,700 --> 00:11:14,930
I want to see her now.
216
00:11:14,933 --> 00:11:16,333
No!
217
00:11:17,233 --> 00:11:18,973
Penny.
218
00:11:18,967 --> 00:11:20,797
You all right?
219
00:11:20,800 --> 00:11:23,800
Uh, just a little bruising
and a cracked rib.
220
00:11:25,767 --> 00:11:27,767
-What happened?
-Mm.
221
00:11:28,367 --> 00:11:31,197
Well, the cops think the other
driver fell asleep at the wheel,
222
00:11:31,200 --> 00:11:32,970
swerved to the wrong side
of the road.
223
00:11:33,700 --> 00:11:36,530
Really nothing
Penny could have done about it.
224
00:11:36,533 --> 00:11:39,803
Anyway, she's good to go.
225
00:11:41,133 --> 00:11:43,873
Can you go home
and get me some clothes?
226
00:11:43,867 --> 00:11:45,767
I really want
to get out of here.
227
00:11:45,767 --> 00:11:46,567
Sure.
228
00:11:47,967 --> 00:11:51,667
The head office have offered me
a job in Broome.
229
00:11:52,967 --> 00:11:54,297
The manager there has left,
230
00:11:54,300 --> 00:11:56,670
and they want me to start
as soon as possible.
231
00:11:56,667 --> 00:11:57,627
Monday.
232
00:12:02,900 --> 00:12:04,430
-That's great.
-Mm.
233
00:12:04,433 --> 00:12:06,803
[ Chuckles ]
Well done.
234
00:12:08,967 --> 00:12:11,827
So you need to start thinking
about when you can join me.
235
00:12:23,567 --> 00:12:25,567
-Jarrod.
-Meryl.
236
00:12:25,567 --> 00:12:27,097
The whole town is up in arms
237
00:12:27,100 --> 00:12:28,600
because of Rod Eagle's
girly bar.
238
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
Uh-huh.
239
00:12:29,800 --> 00:12:31,930
Now, most of the outrage
is directed at me,
240
00:12:31,933 --> 00:12:35,073
but my greater concern
is what impact
241
00:12:35,067 --> 00:12:37,197
it has on you
and your workforce.
242
00:12:37,200 --> 00:12:38,670
I'm not really sure
it's my problem, Meryl.
243
00:12:38,667 --> 00:12:41,797
Well, I rather think
that it is your problem.
244
00:12:41,800 --> 00:12:43,430
The whole reason
the bar is there
245
00:12:43,433 --> 00:12:46,633
is because Whyhope Mining has
Rod Eagle's vote on council.
246
00:12:46,633 --> 00:12:48,873
-Mm-hmm.
-Now, if he's shot down,
247
00:12:48,867 --> 00:12:51,527
I'm afraid you'll say goodbye
to his support.
248
00:12:51,533 --> 00:12:53,603
That's my successor's problem.
249
00:12:53,600 --> 00:12:55,200
I've got a new job.
250
00:12:55,200 --> 00:12:56,530
Penny and I are leaving town.
251
00:12:58,167 --> 00:12:59,827
Are you?
252
00:12:59,833 --> 00:13:01,603
-Thanks.
-WOMAN: Mm-hmm.
253
00:13:01,600 --> 00:13:03,330
Okay. Thanks.
254
00:13:03,333 --> 00:13:05,073
Bar's not gonna close anyway,
Meryl.
255
00:13:05,667 --> 00:13:07,667
You think the bar's
a permanent fixture?
256
00:13:07,667 --> 00:13:09,727
Yeah, as long as there's
5,000 miners in town.
257
00:13:09,733 --> 00:13:11,873
-WOMAN: Your change.
-JARROD: I like you, Meryl,
258
00:13:11,867 --> 00:13:13,667
but Penny's my wife,
and I am not gonna leave her
259
00:13:13,667 --> 00:13:15,967
around your son
any longer than necessary.
260
00:13:27,600 --> 00:13:30,970
Can you tell me what you were
thinking when you got me this?
261
00:13:30,967 --> 00:13:34,067
I was being considerate
about your busted rib.
262
00:13:36,100 --> 00:13:37,070
Okay.
263
00:13:38,333 --> 00:13:41,433
Well, I want to check in
on the kids from the accident.
264
00:13:41,433 --> 00:13:43,173
-Then we can go home.
-Mm-hmm.
265
00:13:43,900 --> 00:13:45,270
Have you given any more thought
266
00:13:45,267 --> 00:13:47,897
about quitting your job
and moving to Broome with me?
267
00:13:48,633 --> 00:13:50,103
-On Monday?
-Mm-hmm.
268
00:13:50,100 --> 00:13:54,300
No. I can't just up and leave
everyone in the lurch.
269
00:13:54,300 --> 00:13:57,730
I have patients here
that I've had for years.
270
00:13:57,733 --> 00:14:00,333
Isn't that what locums are for?
271
00:14:00,333 --> 00:14:03,103
Yes, but I'm not
just the doctor here --
272
00:14:03,100 --> 00:14:05,170
I'm the administrator.
273
00:14:05,167 --> 00:14:08,227
There's so much I would need
to do before I could leave.
274
00:14:08,233 --> 00:14:09,773
They'll find someone else.
275
00:14:09,767 --> 00:14:11,927
That's their job.
276
00:14:11,933 --> 00:14:13,233
You're not irreplaceable.
277
00:14:15,700 --> 00:14:19,130
I mean, your time here
has run its course.
278
00:14:19,133 --> 00:14:20,933
You know that.
279
00:14:22,067 --> 00:14:23,967
You always do this.
280
00:14:23,967 --> 00:14:25,667
What do I always do?
281
00:14:25,667 --> 00:14:27,897
You turn things inside out
trying to find a reason
282
00:14:27,900 --> 00:14:29,930
not to do something
that's right for you
283
00:14:29,933 --> 00:14:32,473
when you should just be
committing and jumping in.
284
00:14:33,400 --> 00:14:34,670
Okay.
285
00:14:34,667 --> 00:14:36,467
Well, I'll think about it.
286
00:14:36,467 --> 00:14:38,067
Don't think about it.
287
00:14:38,067 --> 00:14:39,567
Just do it.
288
00:14:43,400 --> 00:14:45,430
Okay.
289
00:14:45,433 --> 00:14:50,073
I'll lodge a request with
the agency to find a locum.
290
00:14:51,967 --> 00:14:53,067
I'm in.
291
00:14:54,233 --> 00:14:55,273
Good decision.
292
00:14:56,500 --> 00:14:58,370
I'm being spontaneous.
293
00:14:58,367 --> 00:14:59,527
Good.
How's it feel?
294
00:15:00,367 --> 00:15:02,427
Horrible.
295
00:15:02,433 --> 00:15:04,773
I don't know who I am.
296
00:15:04,767 --> 00:15:06,527
You're gonna be fine.
297
00:15:09,533 --> 00:15:11,303
I'll join you as soon as I can,
298
00:15:11,300 --> 00:15:14,070
but I'm not leaving here
until I find a replacement.
299
00:15:14,067 --> 00:15:16,297
-Mm-hmm.
-Okay?
300
00:15:16,900 --> 00:15:20,330
You do what you need to do here,
and I'll come pick you up
301
00:15:20,333 --> 00:15:23,833
-in an hour, okay?
-Hey.
302
00:15:34,567 --> 00:15:36,367
We're gonna go home.
303
00:15:36,367 --> 00:15:38,067
We're gonna make plans.
304
00:15:40,133 --> 00:15:41,833
[ Laughing ] Okay.
305
00:15:43,067 --> 00:15:47,727
[ Door opens, closes ]
306
00:15:48,567 --> 00:15:52,797
And let us be mindful always
that those same bright stars
307
00:15:52,800 --> 00:15:55,330
light up our path
to righteousness
308
00:15:55,333 --> 00:16:00,403
as we ask his blessing to put
a good shift in for the punters.
309
00:16:00,400 --> 00:16:01,930
Amen.
310
00:16:01,933 --> 00:16:03,633
TOGETHER: Amen.
311
00:16:04,200 --> 00:16:06,700
CHERRY: [ Crying ]
312
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
Cherry, is everything all right?
313
00:16:09,300 --> 00:16:10,630
Sorry, Hayles.
314
00:16:10,633 --> 00:16:13,603
Just, bastard's not coughing up
his child support.
315
00:16:13,600 --> 00:16:14,830
Selfish prick.
316
00:16:14,833 --> 00:16:16,603
Men can be thoughtless.
317
00:16:16,600 --> 00:16:19,770
[ Scoffs ] Yeah,
but you're so lucky, Hayles.
318
00:16:19,767 --> 00:16:22,597
I mean, you said Ajax has
never even stolen a car.
319
00:16:22,600 --> 00:16:23,700
No.
320
00:16:24,900 --> 00:16:26,100
He's cheated on you, right?
321
00:16:27,067 --> 00:16:28,967
Don't tell me he cooks.
322
00:16:29,833 --> 00:16:31,673
Two-minute noodles and popcorn.
323
00:16:31,667 --> 00:16:34,267
-[ Sighs ]
-Shit, Hayles.
324
00:16:34,267 --> 00:16:35,327
He's a keeper.
325
00:16:35,333 --> 00:16:38,533
Yeah, but don't
let that fool you.
326
00:16:38,533 --> 00:16:41,203
Once a prick, always a prick.
327
00:16:57,600 --> 00:16:59,270
That's it.
328
00:16:59,767 --> 00:17:02,097
Come on, kids.
We're going.
329
00:17:12,800 --> 00:17:14,070
Who are you again?
330
00:17:14,067 --> 00:17:16,127
Some guy you met on an app.
331
00:17:16,133 --> 00:17:18,173
What are the chances?
332
00:17:19,600 --> 00:17:20,870
Hey.
333
00:17:20,867 --> 00:17:23,067
Can you guys take care
of the kids for me?
334
00:17:24,700 --> 00:17:27,370
-Uh, something wrong?
-Yeah.
335
00:17:27,967 --> 00:17:29,597
Look, Hayley's outgrown me.
336
00:17:29,600 --> 00:17:31,900
-No, she hasn't.
-AJAX: Yes, she has.
337
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
Every time we argue and stuff,
she's just, like,
338
00:17:33,900 --> 00:17:36,430
so fast on her feet
with the comebacks and stuff.
339
00:17:36,433 --> 00:17:37,773
-Well, it's a skill.
-AJAX: Yeah.
340
00:17:37,767 --> 00:17:39,327
She's coming at me with,
like, words,
341
00:17:39,333 --> 00:17:40,803
and I'm just like,
"Blah, blah, blah, blah."
342
00:17:40,800 --> 00:17:42,970
Okay. I'm gonna stop you
right there, Ajax.
343
00:17:42,967 --> 00:17:45,197
That's, like, every guy
who ever lived.
344
00:17:45,200 --> 00:17:46,630
Well, I'm gonna do
something about it,
345
00:17:46,633 --> 00:17:49,533
so if you can look after
the kids, that's gonna be great.
346
00:17:49,533 --> 00:17:50,973
Well, you know
I'm rubbish with kids.
347
00:17:50,967 --> 00:17:53,527
[ Laughs ] Yeah,
the schoolteacher. Right.
348
00:17:53,533 --> 00:17:56,073
So, yeah? Thanks.
349
00:18:00,633 --> 00:18:02,073
Hi, kids.
350
00:18:06,867 --> 00:18:08,397
[ Chuckles ]
351
00:18:08,400 --> 00:18:10,730
No.
This is unacceptable.
352
00:18:10,733 --> 00:18:12,973
You'll leave the hospital
mired in crisis.
353
00:18:12,967 --> 00:18:15,927
How do you expect us to find
a replacement for you by...
354
00:18:15,933 --> 00:18:17,533
Monday, I think it is.
355
00:18:19,200 --> 00:18:20,900
-[ Whimpers ]
-I understand
356
00:18:20,900 --> 00:18:22,570
this won't be easy for you,
357
00:18:22,567 --> 00:18:24,827
but I'm asking you as my friends
358
00:18:24,833 --> 00:18:27,503
to support me
in this next chapter of my life.
359
00:18:27,500 --> 00:18:29,300
Sometimes in life,
things go beyond
360
00:18:29,300 --> 00:18:30,900
mere personal convenience.
361
00:18:30,900 --> 00:18:33,270
And sometimes you can
only do what is right for you
362
00:18:33,267 --> 00:18:35,767
in that particular moment.
363
00:18:35,767 --> 00:18:37,727
I've lodged a request
for a locum.
364
00:18:37,733 --> 00:18:40,833
-KEN: [ Sighs ]
-And I'm doing whatever I can
365
00:18:40,833 --> 00:18:43,273
-to source my replacement.
-KEN: No.
366
00:18:43,267 --> 00:18:44,867
I refuse to be dragged along
367
00:18:44,867 --> 00:18:46,697
on this roller-coaster ride
of the emotions.
368
00:18:46,700 --> 00:18:48,300
Leave. Go.
Is it on? Is it off?
369
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Who's sleeping with who?
370
00:18:50,800 --> 00:18:52,530
It's like one
of those wildlife documentaries.
371
00:18:52,533 --> 00:18:54,533
No sooner do you invest
in some cute little mite,
372
00:18:54,533 --> 00:18:56,603
then something big comes along
and eats it.
373
00:19:04,167 --> 00:19:05,897
That went well.
374
00:19:13,267 --> 00:19:15,227
There we go.
375
00:19:15,900 --> 00:19:17,900
So, I'm going home now,
376
00:19:17,900 --> 00:19:20,600
so I want you to take
extra-special care
377
00:19:20,600 --> 00:19:22,300
in looking after yourselves,
okay?
378
00:19:22,300 --> 00:19:25,130
You promise?
Promise?
379
00:19:25,867 --> 00:19:27,167
Good girl.
380
00:19:28,233 --> 00:19:30,273
And, Phoenix,
you remind Dr. Knight
381
00:19:30,267 --> 00:19:32,167
to keep a close eye on this arm.
382
00:19:32,167 --> 00:19:33,597
All right?
383
00:19:33,600 --> 00:19:35,570
Good boy.
384
00:19:35,567 --> 00:19:38,627
Okay. Bye-bye.
385
00:19:38,633 --> 00:19:40,433
-Bye.
-Bye.
386
00:19:45,800 --> 00:19:49,100
[ Laughs ]
387
00:19:49,100 --> 00:19:51,070
It's funny, isn't it?
388
00:19:51,067 --> 00:19:53,397
What? What's funny?
389
00:19:53,900 --> 00:19:55,530
Just...
390
00:19:56,267 --> 00:19:59,367
...the Penny Cartwright
that I know doesn't just marry
391
00:19:59,367 --> 00:20:02,867
some bloke after 2 days' notice,
toss everything aside,
392
00:20:02,867 --> 00:20:05,927
and then bail to the other side
of the country.
393
00:20:07,200 --> 00:20:09,300
Is that your final word?
394
00:20:09,300 --> 00:20:11,300
Hopefully.
395
00:20:11,300 --> 00:20:12,400
Oh, other than...
396
00:20:14,500 --> 00:20:17,400
Overalls really aren't
your thing, are they?
397
00:20:29,433 --> 00:20:32,073
-Still no sign of Ajax.
-Mm.
398
00:20:32,067 --> 00:20:34,567
Must be out
on the razzle-dazzle somewhere.
399
00:20:44,500 --> 00:20:48,170
They could have been ours
in another life.
400
00:20:48,167 --> 00:20:50,227
I'm good with what it is.
401
00:20:53,133 --> 00:20:55,433
I want everything to be
different to how it was before.
402
00:20:56,933 --> 00:20:58,603
That can be arranged.
403
00:20:58,600 --> 00:21:00,270
I mean the two of us
figuring out what we plan
404
00:21:00,267 --> 00:21:03,197
on doing with, like,
the whole rest of our lives.
405
00:21:03,200 --> 00:21:04,900
Shit.
406
00:21:04,900 --> 00:21:09,470
I don't want something this good
to end up being just...whatever.
407
00:21:11,300 --> 00:21:13,330
[ Eliza laughs ]
408
00:21:35,933 --> 00:21:38,273
You all right, Mum?
409
00:21:38,267 --> 00:21:42,097
Mm.
Thanks for asking.
410
00:21:46,300 --> 00:21:47,970
I fear I'm losing my touch.
411
00:21:47,967 --> 00:21:49,797
[ Scoffs ] Hardly.
412
00:21:50,900 --> 00:21:53,400
I'm reviled
in the town that I love.
413
00:21:53,400 --> 00:21:54,800
My friends shun me
in the street.
414
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
And apparently
I'm turning Whyhope
415
00:21:56,800 --> 00:21:59,530
into the red-light district
of the Central West.
416
00:21:59,533 --> 00:22:00,933
Seriously?
417
00:22:03,200 --> 00:22:06,130
But the thing I worry about most
is you.
418
00:22:07,300 --> 00:22:09,070
You're unsettled.
419
00:22:09,067 --> 00:22:11,267
'Cause Whyhope is limited
in what it has to offer
420
00:22:11,267 --> 00:22:12,767
someone with your talent.
421
00:22:12,767 --> 00:22:15,527
Yes, well, it's a little
more complicated than that.
422
00:22:15,533 --> 00:22:17,773
Well, whatever the reason,
you've wasted opportunities,
423
00:22:17,767 --> 00:22:20,597
and you've let
your destiny stand idle.
424
00:22:20,600 --> 00:22:22,530
You know, I have had
responsibilities.
425
00:22:22,533 --> 00:22:24,303
MERYL: I know.
426
00:22:24,833 --> 00:22:28,473
So I'm willing to do what I did
with your firstborn.
427
00:22:29,633 --> 00:22:31,733
I'll raise Eliza in your absence
428
00:22:31,733 --> 00:22:34,073
so you're free
to pursue your career.
429
00:22:36,133 --> 00:22:38,373
We're Knights.
430
00:22:38,367 --> 00:22:42,067
We refuse to let circumstances
define us.
431
00:22:42,067 --> 00:22:44,467
We come back twice as hard.
432
00:23:05,067 --> 00:23:08,727
Why do you think in the SES
we tell people
433
00:23:08,733 --> 00:23:12,103
that they need a survival plan
in a bushfire?
434
00:23:13,300 --> 00:23:15,100
Why?
435
00:23:16,400 --> 00:23:19,570
Because when you're in
the middle of a ring of fire...
436
00:23:20,433 --> 00:23:24,073
...you're unable to devise
a coherent plan of action.
437
00:23:26,100 --> 00:23:27,400
I'm not surprised.
438
00:23:29,900 --> 00:23:31,630
It's all about motor function.
439
00:23:31,633 --> 00:23:32,833
It's just...
440
00:23:32,833 --> 00:23:34,533
I duck my head.
441
00:23:34,533 --> 00:23:37,133
That branch doesn't hit me.
442
00:23:37,133 --> 00:23:41,273
Raise my arm up here, and those
embers don't get in my face.
443
00:23:43,700 --> 00:23:47,070
It's all about
being in the here and the now,
444
00:23:47,067 --> 00:23:49,667
not in 5 minutes' time.
445
00:23:50,400 --> 00:23:51,630
Adrenaline doesn't kick in,
446
00:23:51,633 --> 00:23:54,373
you won't be around
in 5 minutes' time anyway.
447
00:23:58,933 --> 00:24:01,133
So, right now, with...
448
00:24:03,167 --> 00:24:05,227
...Hugh, you know...
449
00:24:07,100 --> 00:24:09,470
...and your history...
450
00:24:09,467 --> 00:24:14,527
you are right in the middle
of this ring of fire.
451
00:24:14,533 --> 00:24:16,833
You're trying to find a way out.
452
00:24:19,300 --> 00:24:21,870
I'm the one
with the survival plan.
453
00:24:38,333 --> 00:24:40,373
I know you are.
454
00:24:41,433 --> 00:24:43,503
[ Birds chirping ]
455
00:24:46,533 --> 00:24:48,833
[ Yawns ]
456
00:24:51,467 --> 00:24:55,227
Tell me if this is weird, but
I may never wear clothes again.
457
00:24:55,233 --> 00:24:59,333
Mm. I'd be happy enough
if I never had to wear shoes.
458
00:24:59,833 --> 00:25:01,203
[ Sighs ]
459
00:25:03,767 --> 00:25:05,227
-WOMAN: There you go.
-Thanks, babe.
460
00:25:05,233 --> 00:25:06,903
-WOMAN: No worries.
-Hey.
461
00:25:06,900 --> 00:25:08,130
-Hey.
-How you doing?
462
00:25:08,133 --> 00:25:10,233
[ Chuckles ]
Aren't you two divorced yet?
463
00:25:10,233 --> 00:25:11,333
-I'm not sure.
-I don't know.
464
00:25:11,333 --> 00:25:12,533
-Are we?
-Are we?
465
00:25:12,533 --> 00:25:14,303
Hurry up and make a decision.
466
00:25:14,300 --> 00:25:16,600
I have. Feels good.
467
00:25:23,900 --> 00:25:25,100
Are we divorced?
468
00:25:26,433 --> 00:25:27,933
We both signed something.
469
00:25:30,133 --> 00:25:32,073
What are you doing?
470
00:25:32,533 --> 00:25:35,633
Shoes on the table -- bad luck.
Portuguese folklore.
471
00:25:35,633 --> 00:25:38,603
I recommend that you join me.
472
00:25:38,600 --> 00:25:40,070
With your permission,
473
00:25:40,067 --> 00:25:45,967
I am committing us
to adventure without shoes.
474
00:25:45,967 --> 00:25:49,067
-Barefoot adventure?
-Without shoes.
475
00:25:49,067 --> 00:25:50,767
I'll research beers.
476
00:25:50,767 --> 00:25:52,697
You can pen sci-fi erotica.
477
00:25:52,700 --> 00:25:54,670
And where are
we doing this exactly?
478
00:25:54,667 --> 00:25:56,427
Anywhere we want to go
that isn't Whyhope.
479
00:25:57,433 --> 00:25:59,203
You've never wanted to travel.
480
00:25:59,200 --> 00:26:01,570
I know, but you always have.
481
00:26:01,567 --> 00:26:03,167
And you need to.
482
00:26:03,167 --> 00:26:04,797
You're right.
483
00:26:04,800 --> 00:26:08,130
I am a man of possibilities.
484
00:26:08,133 --> 00:26:09,403
And what about the brewery?
485
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
Well, it'll still be here
when we get back.
486
00:26:12,900 --> 00:26:16,200
Let's call it
our post-divorce honeymoon.
487
00:26:30,967 --> 00:26:33,367
KEN:
But we still need a locum.
488
00:26:33,367 --> 00:26:35,197
Well, there can't be nobody.
489
00:26:35,200 --> 00:26:36,570
No responses.
490
00:26:36,567 --> 00:26:39,127
Nobody wants to come
and work with us.
491
00:26:39,133 --> 00:26:40,673
Must have heard
we're staffed by people
492
00:26:40,667 --> 00:26:42,227
with no concept of loyalty.
493
00:26:42,233 --> 00:26:43,633
-Dr. Knight?
-Well...
494
00:26:47,500 --> 00:26:49,070
[ Crying ]
495
00:26:49,067 --> 00:26:50,767
Hey, little mate.
496
00:26:50,767 --> 00:26:52,927
You feeling okay?
497
00:26:52,933 --> 00:26:55,233
Do you mind if I take
a look at this arm?
498
00:26:57,400 --> 00:26:59,270
He's missing our mum.
499
00:27:00,867 --> 00:27:03,097
Yeah, 'course you are.
500
00:27:03,100 --> 00:27:05,130
His swelling's serious.
501
00:27:05,867 --> 00:27:07,797
-Is this hurting?
-[ Groaning ]
502
00:27:07,800 --> 00:27:09,270
Could be ACS.
503
00:27:10,200 --> 00:27:11,970
Okay.
We're gonna prep for surgery.
504
00:27:11,967 --> 00:27:13,397
Yep.
505
00:27:19,100 --> 00:27:20,900
That's very good.
506
00:27:22,667 --> 00:27:23,927
I thought you might want to know
507
00:27:23,933 --> 00:27:25,803
I had to perform
an emergency fasciotomy
508
00:27:25,800 --> 00:27:27,600
to relieve pressure
off the arteries.
509
00:27:27,600 --> 00:27:29,900
Compartment syndrome?
510
00:27:29,900 --> 00:27:31,400
He could have lost his arm.
511
00:27:31,400 --> 00:27:33,170
Was anyone monitoring
the swelling?
512
00:27:33,167 --> 00:27:35,067
Didn't anybody say
that he was in pain?
513
00:27:35,067 --> 00:27:36,627
Yeah.
He was being monitored.
514
00:27:36,633 --> 00:27:39,233
That's how we saved the arm.
515
00:27:42,467 --> 00:27:44,767
I'm sorry.
516
00:27:44,767 --> 00:27:46,727
That was unnecessary.
517
00:27:46,733 --> 00:27:49,073
I know.
You're invested in these kids.
518
00:27:49,067 --> 00:27:49,927
I get it.
519
00:27:52,600 --> 00:27:58,270
So, um, departure plans
all going to plan?
520
00:27:58,267 --> 00:28:00,697
Yes. As soon
as we've found my replacement.
521
00:28:00,700 --> 00:28:04,130
Uh...about that.
522
00:28:04,133 --> 00:28:07,273
-Position's been filled.
-Hmm?
523
00:28:07,267 --> 00:28:09,697
I told Ken that I'm prepared
to sign a 3-year contract
524
00:28:09,700 --> 00:28:11,470
to become
hospital administrator.
525
00:28:12,767 --> 00:28:14,167
What?
526
00:28:14,167 --> 00:28:16,327
I thought long and hard
about it.
527
00:28:16,333 --> 00:28:18,433
My roots are here.
My family's here.
528
00:28:18,433 --> 00:28:19,933
I have a child to raise.
529
00:28:19,933 --> 00:28:21,873
Oh, my God.
530
00:28:21,933 --> 00:28:23,233
Oh, my God.
531
00:28:23,233 --> 00:28:24,603
That's so like you.
532
00:28:24,600 --> 00:28:27,670
[ Chuckles ] Sorry.
How am I the bad guy here?
533
00:28:27,667 --> 00:28:29,767
I'm the one who's stepping up.
You're the one who's quitting.
534
00:28:29,767 --> 00:28:33,497
So this is some kind
of guilt-trip exercise
535
00:28:33,500 --> 00:28:34,830
to stop me from leaving.
536
00:28:34,833 --> 00:28:36,773
No, but if you're feeling guilty
about going,
537
00:28:36,767 --> 00:28:38,867
maybe you need to think
about your life choices.
538
00:28:38,867 --> 00:28:41,767
Oh, my gosh!
539
00:28:41,767 --> 00:28:43,827
Oh, my God.
540
00:28:53,133 --> 00:28:55,103
He's doing it deliberately.
541
00:28:55,100 --> 00:28:57,700
-BETTY: What?
-Taking the moral high ground!
542
00:28:57,700 --> 00:29:00,300
How does that make me look?!
543
00:29:00,900 --> 00:29:05,800
Okay. Is it possible that
Hugh's deciding to stay on here
544
00:29:05,800 --> 00:29:07,270
for all the right reasons?
545
00:29:08,633 --> 00:29:10,503
Okay. Probably not.
546
00:29:10,500 --> 00:29:13,500
He's being manipulative,
like always.
547
00:29:13,500 --> 00:29:15,900
BETTY: And you're angry
because you feel like
548
00:29:15,900 --> 00:29:19,400
he's challenging the fact that
you really do want to leave?
549
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
Yeah, of course he is.
550
00:29:21,100 --> 00:29:23,370
So if you got down
on bended knee
551
00:29:23,367 --> 00:29:26,897
and he begged you to stay,
you'd still choose to go?
552
00:29:26,900 --> 00:29:27,900
Yes.
553
00:29:27,900 --> 00:29:29,930
Wow.
554
00:29:31,167 --> 00:29:33,867
Okay. Then that is
exactly what you need to do.
555
00:29:33,867 --> 00:29:35,267
I know.
556
00:29:35,267 --> 00:29:37,197
Because he is
never gonna change.
557
00:29:37,200 --> 00:29:40,200
Correct. So you need to cut the
thread that has tied you to Hugh
558
00:29:40,200 --> 00:29:42,630
all this time
finally and irrevocably.
559
00:29:42,633 --> 00:29:44,903
-Yes.
-And make a lifetime commitment
560
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
to the husband that you love.
561
00:29:46,200 --> 00:29:47,500
Yes.
562
00:29:49,500 --> 00:29:51,670
But not knowing what
you're getting from Hugh
563
00:29:51,667 --> 00:29:54,697
kind of means you know
exactly what you're getting.
564
00:29:54,700 --> 00:29:57,170
I thought we'd just agreed
you were cutting the thread?
565
00:30:00,067 --> 00:30:02,697
Yeah, we had.
I'm just clarifying.
566
00:30:03,233 --> 00:30:06,903
Decision's made, Penny.
No backsliding.
567
00:30:16,033 --> 00:30:18,173
[ Sighs ]
568
00:30:22,633 --> 00:30:24,673
[ Indistinct conversations,
dance music plays ]
569
00:30:26,133 --> 00:30:27,933
MAN: Whoo!
570
00:30:35,767 --> 00:30:37,667
-Meryl?
-I'm not here to judge you.
571
00:30:38,533 --> 00:30:40,973
But you working here,
I'm concerned for you.
572
00:30:41,733 --> 00:30:44,133
I'm surviving perfectly well.
Thank you.
573
00:30:44,133 --> 00:30:45,633
For now, yes.
574
00:30:45,633 --> 00:30:48,373
I know you see this as a place
for fine young women
575
00:30:48,367 --> 00:30:53,727
to choose and celebrate their
physical grace and athleticism.
576
00:30:53,733 --> 00:30:54,903
Yes.
577
00:30:54,900 --> 00:30:56,430
MERYL: And I'm sure
they're lovely girls.
578
00:30:56,433 --> 00:30:58,033
-Yes.
-But a business
579
00:30:58,033 --> 00:31:00,673
with a 24-hour license --
You know what that means?
580
00:31:00,667 --> 00:31:02,467
Yes.
581
00:31:02,967 --> 00:31:05,167
No. What?
582
00:31:05,167 --> 00:31:07,797
Special arrangements
after midnight,
583
00:31:07,800 --> 00:31:10,270
additional services.
584
00:31:12,633 --> 00:31:15,073
Rod didn't mention?
585
00:31:17,300 --> 00:31:19,200
No.
586
00:31:20,533 --> 00:31:23,973
Oh, he's probably trying
to ease you into it. Mm.
587
00:31:23,967 --> 00:31:27,367
Still, if you're comfortable
with that, I'll say no more.
588
00:31:31,100 --> 00:31:32,930
Meryl.
589
00:31:34,867 --> 00:31:36,067
Is Ajax all right?
590
00:31:37,433 --> 00:31:39,233
Um, as far as I know.
591
00:31:39,233 --> 00:31:41,733
Mm, did he stay at the homestead
last night?
592
00:31:41,733 --> 00:31:43,703
Maybe -- Maybe he was at Matt's.
593
00:31:43,700 --> 00:31:45,830
Not to my knowledge.
594
00:31:55,867 --> 00:31:59,397
* Yeah,
riding through the fire *
595
00:31:59,400 --> 00:32:00,770
* Here's something, now *
596
00:32:00,767 --> 00:32:03,567
* Keep it, keep it going now *
597
00:32:03,567 --> 00:32:06,767
[ Brett speaking indistinctly ]
598
00:32:06,767 --> 00:32:08,597
HAYLEY: Hey! Brett!
599
00:32:08,600 --> 00:32:11,600
No, no, no, no. You take
that back. Take that back.
600
00:32:11,600 --> 00:32:14,500
I would like you to put that
in your wallet and leave.
601
00:32:14,500 --> 00:32:15,830
[ Brett groans ]
602
00:32:15,833 --> 00:32:18,233
This is not the kind of club
that you think it is.
603
00:32:18,233 --> 00:32:20,373
There are
no additional services.
604
00:32:20,367 --> 00:32:22,497
And as long as I'm in charge,
there won't be any.
605
00:32:25,333 --> 00:32:27,073
BRETT: Whatever.
606
00:32:29,067 --> 00:32:31,727
Yes, but think what would have
happened to our reputation
607
00:32:31,733 --> 00:32:33,733
if I let him get away
with doing that.
608
00:32:33,733 --> 00:32:35,073
CHERRY:
There was 10 different ways
609
00:32:35,067 --> 00:32:36,067
I could have spent that money,
610
00:32:36,067 --> 00:32:37,897
and none of them were for me.
611
00:32:37,900 --> 00:32:40,170
Leave it.
She's not worth it.
612
00:32:40,167 --> 00:32:43,767
[ Gasps ] Please don't
let this come between us.
613
00:32:43,767 --> 00:32:45,467
We've become such good pals.
614
00:32:45,467 --> 00:32:47,467
We were
before you started pushing
615
00:32:47,467 --> 00:32:49,067
all that holier-than-thou crap.
616
00:32:50,267 --> 00:32:52,697
You know what, lady?
You're no better than us
617
00:32:52,700 --> 00:32:54,370
just because
you keep your kit on.
618
00:32:54,367 --> 00:32:56,097
I know I'm not.
619
00:32:57,233 --> 00:33:00,133
But do you really want to earn
your money like that?
620
00:33:01,100 --> 00:33:02,070
[ Cherry scoffs ]
621
00:33:11,967 --> 00:33:14,127
[ Down-tempo music plays ]
622
00:33:35,800 --> 00:33:38,470
[ Sirens wailing ]
623
00:33:40,800 --> 00:33:42,800
[ Horn blares ]
624
00:33:46,467 --> 00:33:48,597
[ Man shouting indistinctly ]
625
00:33:48,600 --> 00:33:50,530
-MAN #2: Inside!
-MAN #1: Inside!
626
00:33:50,533 --> 00:33:53,333
-How's it look?
-WOMAN: All right, Mum.
627
00:33:53,333 --> 00:33:55,573
-HELEN: [ Chuckles ]
-MAN #3: Over here!
628
00:33:56,133 --> 00:33:58,673
-A little slack. Come on, now.
-MAN #4: Here, hit it.
629
00:33:58,667 --> 00:34:01,197
[ Men shouting indistinctly ]
630
00:34:05,767 --> 00:34:07,927
Good riddance, I say.
631
00:34:11,733 --> 00:34:14,103
[ Siren chirping,
radio chatter ]
632
00:34:20,067 --> 00:34:21,667
ROD:
What do you say, Meryl?
633
00:34:22,367 --> 00:34:26,267
Was she just too rare an angel
to survive this ugly world?
634
00:34:27,833 --> 00:34:30,303
Maybe it's for the best.
635
00:34:34,133 --> 00:34:35,673
Ajax.
636
00:34:35,667 --> 00:34:37,627
Oh! Ohh!
637
00:34:39,133 --> 00:34:41,703
Where have you been?
I've been so worried.
638
00:34:41,700 --> 00:34:44,370
No, I'm good.
I'm really good.
639
00:34:44,367 --> 00:34:46,727
Fire's really made
a mess of that place.
640
00:34:51,100 --> 00:34:52,930
Ajax, come with me.
641
00:34:52,933 --> 00:34:55,103
-[ Slurping ]
-HAYLEY: Ajax...
642
00:34:55,100 --> 00:34:57,300
swear to me
that you had nothing to do
643
00:34:57,300 --> 00:34:58,900
with setting fire
to the Pretty Titty.
644
00:35:00,700 --> 00:35:03,430
Hayles, this is a menu.
645
00:35:03,433 --> 00:35:04,873
Swear.
646
00:35:07,633 --> 00:35:11,673
Tell me, what were you
doing here in the first place?
647
00:35:11,667 --> 00:35:13,827
And where have you been
all this time?
648
00:35:13,833 --> 00:35:15,433
Been hanging out with Jim.
649
00:35:17,067 --> 00:35:20,197
He always said
if I needed to talk, I could.
650
00:35:20,867 --> 00:35:22,097
But Jim's...
651
00:35:22,100 --> 00:35:23,800
Not on the farm, he's not.
652
00:35:23,800 --> 00:35:24,930
He's everywhere you look.
653
00:35:25,933 --> 00:35:28,133
Well, what did he say?
654
00:35:28,133 --> 00:35:32,103
He said the only thing I ought
to be is a farmer and a dad.
655
00:35:33,067 --> 00:35:35,167
Everyone laughs
'cause I didn't finish school.
656
00:35:36,067 --> 00:35:38,167
But I'm gonna finish school.
657
00:35:38,167 --> 00:35:39,827
I'm gonna go to ag college,
658
00:35:39,833 --> 00:35:42,633
devote myself to working
on the farm.
659
00:35:46,633 --> 00:35:48,603
And you're absolutely certain
that you didn't set fire
660
00:35:48,600 --> 00:35:49,670
to the Pretty Titty?
661
00:35:49,667 --> 00:35:51,397
[ Laughs ] No.
662
00:35:51,400 --> 00:35:53,970
Oh, I'm so proud of you!
663
00:35:55,733 --> 00:35:58,303
It's the Parable of
the Lost Sheep,
664
00:35:58,300 --> 00:36:00,530
except you were the sheep
that was lost
665
00:36:00,533 --> 00:36:02,133
and now you've been found.
666
00:36:04,233 --> 00:36:05,673
Well, we don't have sheep.
667
00:36:06,867 --> 00:36:10,367
I'm talking big picture, Ajax.
668
00:36:14,767 --> 00:36:17,867
To have lost your life's dream
for the sake of a cheese toastie
669
00:36:17,867 --> 00:36:19,267
and a faulty socket.
670
00:36:19,267 --> 00:36:22,867
There's a lot
we don't understand.
671
00:36:24,433 --> 00:36:27,173
Where one dream dies,
another one blossoms.
672
00:36:28,433 --> 00:36:32,633
Rod, you're about to collect
a handsome insurance payout.
673
00:36:32,633 --> 00:36:36,473
Glen, I know you're always
keen for new opportunities.
674
00:36:36,467 --> 00:36:39,367
The proposal is that you
jointly purchase
675
00:36:39,367 --> 00:36:41,927
the cemetery business
and its plots from Ajax.
676
00:36:46,067 --> 00:36:47,297
That all right with you, son?
677
00:36:47,300 --> 00:36:48,530
Awesome.
678
00:36:48,533 --> 00:36:50,073
MERYL: Of course it is.
679
00:36:50,067 --> 00:36:52,267
There's money to be made
in interments,
680
00:36:52,267 --> 00:36:54,327
and you're never gonna
run out of customers.
681
00:36:55,667 --> 00:36:59,267
Besides, Ajax has other plans.
682
00:37:00,200 --> 00:37:01,970
Ajax has his destiny.
683
00:37:11,300 --> 00:37:13,670
[ Creaking ]
684
00:37:13,733 --> 00:37:16,173
[ Footsteps approaching ]
685
00:37:30,333 --> 00:37:32,603
So, you've just got to clear out
your desk at the clinic, right?
686
00:37:32,600 --> 00:37:34,900
That won't take long.
Betty's collecting me.
687
00:37:35,600 --> 00:37:38,770
Okay. Well, I, uh, rescued
your charger from the car, then.
688
00:37:38,767 --> 00:37:41,767
Oh. Thank you.
689
00:37:41,767 --> 00:37:43,567
Great.
690
00:37:43,567 --> 00:37:45,827
Look, I've got to sign off
on a survey at the mine.
691
00:37:45,833 --> 00:37:48,103
Um, then I'll head back home,
pick up the bags,
692
00:37:48,100 --> 00:37:49,730
and you just head
straight to the airport.
693
00:37:49,733 --> 00:37:51,533
-Sure.
-Anything we miss
694
00:37:51,533 --> 00:37:53,533
will just get sent on.
695
00:38:01,267 --> 00:38:06,767
So, when the accident happened,
I was on the phone to Hugh.
696
00:38:06,767 --> 00:38:08,497
Why were you doing that?
697
00:38:10,400 --> 00:38:11,670
He told me he loved me.
698
00:38:11,667 --> 00:38:14,397
I wanted to know if he meant it.
699
00:38:14,900 --> 00:38:17,370
Jesus Christ, Penny.
Why do you tell me this shit?
700
00:38:17,367 --> 00:38:19,067
I don't want to hide anything
from you.
701
00:38:19,067 --> 00:38:21,197
Well, maybe it's best
sometimes you do.
702
00:38:22,833 --> 00:38:24,773
Do you want me to make
this decision for you?
703
00:38:24,767 --> 00:38:26,267
What decision?
704
00:38:26,267 --> 00:38:27,727
Whether we have a marriage.
705
00:38:27,733 --> 00:38:30,073
-Of course we do.
-On your terms,
706
00:38:30,067 --> 00:38:32,667
which involves sneaky
midnight chats with your ex.
707
00:38:32,667 --> 00:38:34,967
I mean, what kind of a prick
is he, anyway?
708
00:38:34,967 --> 00:38:37,697
Jarrod, I'm coming with you.
709
00:38:38,700 --> 00:38:41,170
You are my survival plan.
710
00:38:44,100 --> 00:38:45,570
I'm not gonna tell you
what to do, okay?
711
00:38:45,567 --> 00:38:47,227
But here's your choice.
712
00:38:47,233 --> 00:38:49,173
We can draw a line
under all this crap
713
00:38:49,167 --> 00:38:50,667
and start afresh in W.A.,
714
00:38:50,667 --> 00:38:54,397
or you can stay here in Whyhope,
same old shit it's always been.
715
00:38:55,100 --> 00:38:57,900
There'll be a ticket
for you at the airport.
716
00:38:57,900 --> 00:39:01,300
Either way, I am on that plane,
and I won't be coming back here.
717
00:39:02,567 --> 00:39:03,767
It's your call.
718
00:39:17,600 --> 00:39:20,200
-You don't want to help, Ken?
-I don't.
719
00:39:20,200 --> 00:39:23,430
I'm registering my disapproval
at this calamitous decision.
720
00:39:26,400 --> 00:39:28,600
Hugh, no.
This is not about you.
721
00:39:30,100 --> 00:39:31,530
What was I gonna say?
722
00:39:31,533 --> 00:39:33,473
Something sneaky and underhand
723
00:39:33,467 --> 00:39:35,667
designed to feed any doubts
you think Penny might still have
724
00:39:35,667 --> 00:39:37,527
-about leaving.
-Right. That'll do.
725
00:39:37,533 --> 00:39:39,433
Which she doesn't, by the way.
726
00:39:39,433 --> 00:39:41,403
And Jarrod's at the airport,
and quite frankly,
727
00:39:41,400 --> 00:39:42,730
I don't even know
why she's still here.
728
00:39:42,733 --> 00:39:43,973
Traitor.
729
00:39:45,367 --> 00:39:47,567
Okay. [ Sighs ]
730
00:39:47,567 --> 00:39:49,727
I need to call a taxi.
731
00:39:49,733 --> 00:39:52,203
No, look. It's okay.
I'll drive you.
732
00:39:52,933 --> 00:39:55,273
Oh, I don't know about that.
733
00:39:56,100 --> 00:39:57,430
[ Sighs ]
734
00:39:59,600 --> 00:40:00,930
No time.
735
00:40:03,133 --> 00:40:05,103
I love you.
736
00:40:07,033 --> 00:40:08,673
Let's go.
737
00:40:39,467 --> 00:40:42,427
Did you mean it
when you said you loved me?
738
00:40:42,433 --> 00:40:44,633
Or were you just drunk?
739
00:40:46,800 --> 00:40:50,570
Yes, I meant it,
and, yes, I was drunk.
740
00:40:51,067 --> 00:40:52,597
Why do you tell me this stuff?
741
00:40:52,600 --> 00:40:55,230
Why can't you just keep it
to yourself?
742
00:40:55,733 --> 00:40:57,673
Because I keep it to myself
every day,
743
00:40:57,667 --> 00:40:59,097
and then, occasionally,
I get drunk,
744
00:40:59,100 --> 00:41:00,900
and it just pops out.
745
00:41:04,433 --> 00:41:08,503
Anyway, we said it would
never work between us.
746
00:41:10,500 --> 00:41:12,300
[ Sighs ]
747
00:41:12,300 --> 00:41:14,430
PENNY:
I can't spend my life with you.
748
00:41:14,433 --> 00:41:16,373
Why would I want to spend
my life with you?
749
00:41:16,367 --> 00:41:17,867
You're never gonna change.
750
00:41:17,867 --> 00:41:20,067
No, I'm not.
751
00:41:21,233 --> 00:41:23,233
Jarrod doesn't play games.
752
00:41:23,233 --> 00:41:26,303
He's a down-the-line,
straightforward, honest man.
753
00:41:26,300 --> 00:41:27,970
Yeah, he is.
754
00:41:27,967 --> 00:41:30,697
You don't even know the meaning
of the word "dependable."
755
00:41:30,700 --> 00:41:32,400
No, I don't.
756
00:41:34,100 --> 00:41:37,400
You keep wanting to put me on
the spot, but what about you?
757
00:41:38,833 --> 00:41:40,103
How do you feel about me?
758
00:41:44,500 --> 00:41:46,630
I love you.
759
00:41:50,933 --> 00:41:52,603
Right.
760
00:41:54,233 --> 00:41:55,403
Good to know.
761
00:42:04,067 --> 00:42:06,527
Why is it that, whatever you do,
762
00:42:06,533 --> 00:42:10,503
you always leave it
to the very last minute?
763
00:42:11,400 --> 00:42:14,770
Whatever you do,
it's always too late.
764
00:42:23,967 --> 00:42:25,897
[ Sighs ]
765
00:43:21,100 --> 00:43:24,230
* Just looking for a protector *
766
00:43:24,233 --> 00:43:26,833
* God never reached out
in time *
767
00:43:26,833 --> 00:43:29,673
* There's love
that is a savior *
768
00:43:29,667 --> 00:43:32,467
* But that ain't no love
of mine *
769
00:43:32,467 --> 00:43:35,297
* My love, it kills me slowly *
770
00:43:35,300 --> 00:43:38,070
* Slowly I could die *
771
00:43:38,067 --> 00:43:40,827
* And when she sleeps,
she hears the blues *
772
00:43:40,833 --> 00:43:42,603
* Sees shades
of black and white *
773
00:43:42,600 --> 00:43:45,230
* Run, run, run away *
774
00:43:45,300 --> 00:43:48,300
* Run, run, run away *
775
00:43:48,300 --> 00:43:50,970
* Got to stay cool,
you hot, hot head *
776
00:43:50,967 --> 00:43:53,867
* Count to 1,000
before you sleep in bed *
777
00:43:53,867 --> 00:43:55,097
* Read the news *
778
00:43:55,100 --> 00:43:56,500
* Pass the time *
779
00:43:56,500 --> 00:43:57,930
* Drink the juice *
780
00:43:57,933 --> 00:43:59,503
* Feeling fine *
781
00:43:59,500 --> 00:44:02,230
* Got to stay cool,
you hot, hot head *
782
00:44:02,233 --> 00:44:04,933
* Count to 1,000
before you sleep in bed *
783
00:44:04,933 --> 00:44:06,333
* Read the news *
784
00:44:06,333 --> 00:44:07,773
* Pass the time *
785
00:44:07,767 --> 00:44:09,167
* Drink the juice *
786
00:44:09,167 --> 00:44:11,097
* Feeling fine *
787
00:44:11,100 --> 00:44:13,330
* At least you're not boring *
788
00:44:13,333 --> 00:44:18,833
* No one ever wants to feel
this sad *
789
00:44:18,833 --> 00:44:21,073
* Ooh-ooh, ooh-ooh *
790
00:44:22,733 --> 00:44:25,573
* Just looking for a protector *
791
00:44:25,567 --> 00:44:28,367
* God never reached out
in time *
792
00:44:28,367 --> 00:44:31,067
* There's love
that is a savior *
793
00:44:31,067 --> 00:44:33,897
* But that ain't no love
of mine *
794
00:44:33,900 --> 00:44:36,830
* My love, it kills me slowly *
795
00:44:36,833 --> 00:44:39,303
* Slowly I could die *
796
00:44:39,300 --> 00:44:42,130
* And when she sleeps,
she hears the blues *
797
00:44:42,133 --> 00:44:44,903
* Sees shades
of black and white *
798
00:44:44,900 --> 00:44:47,770
* Just looking for a protector *
799
00:44:47,767 --> 00:44:50,597
* God never reached out
in time *
800
00:44:50,600 --> 00:44:53,230
* There's love
that is a savior *
801
00:44:53,233 --> 00:44:56,203
* But that ain't no love
of mine *
802
00:44:56,200 --> 00:44:59,130
* My love, it kills me slowly *
803
00:44:59,133 --> 00:45:01,833
* Slowly I could die *
804
00:45:01,833 --> 00:45:04,473
* And when she sleeps,
she hears the blues *
805
00:45:04,467 --> 00:45:07,927
* Sees shades
of black and white *
806
00:45:13,867 --> 00:45:16,327
[ Mid-tempo instrumental music
plays ]
807
00:45:16,377 --> 00:45:20,927
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.